diff options
author | Pascal Georges <pgeorges@src.gnome.org> | 2002-08-28 15:40:35 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pascal Georges <pgeorges@src.gnome.org> | 2002-08-28 15:40:35 (GMT) |
commit | 1e842ee2b56d7bc840c3f2bf18367c50bcbec374 (patch) | |
tree | b40b51b528a9047663b858af72a3e48a22f94f9e /po/sk.po | |
parent | b64f22118dc4981be512f383a74beb381593ce82 (diff) |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 1045 |
1 files changed, 867 insertions, 178 deletions
@@ -1,10 +1,9 @@ # Slovak translation of GCompris # Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>, 2002. - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-28 19:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-28 17:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-14 22:54+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -13,34 +12,147 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: boards/algebra_by.xml.in.h:1 boards/algebra_div.xml.in.h:1 -#: boards/algebra_minus.xml.in.h:1 boards/algebra_plus.xml.in.h:1 +#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:1 +msgid "almond" +msgstr "" + +#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:2 +msgid "chestnut" +msgstr "" + +#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "claret" +msgstr "mrkva" + +#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "cobalt" +msgstr "Cieľ" + +#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "coral" +msgstr "Cieľ" + +#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "corn" +msgstr "koruna" + +#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:7 +msgid "cyan" +msgstr "" + +#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:8 +msgid "sienna" +msgstr "" + +#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:1 +msgid "lime" +msgstr "" + +#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:2 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:3 +msgid "salmon" +msgstr "" + +#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "sapphire" +msgstr "jablko" + +#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:5 +msgid "sepia" +msgstr "" + +#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:6 +msgid "sulphur" +msgstr "" + +#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:7 +msgid "tea" +msgstr "" + +#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:8 +msgid "turquoise" +msgstr "" + +#: boards/algebra_by.xml.in.h:1 +msgid "" +"A multiplication of two numbers is displayed. At the right of the equal " +"sign, give the answer. Use the left and right arrow to modify your answer, " +"the return key to validate an answer" +msgstr "" + +#: boards/algebra_by.xml.in.h:2 boards/algebra_div.xml.in.h:2 +#: boards/algebra_minus.xml.in.h:2 boards/algebra_plus.xml.in.h:2 msgid "I Ask you some algebra questions" msgstr "Položím vám niekoľko otázok z algebry" -#: boards/algebra_by.xml.in.h:2 +#: boards/algebra_by.xml.in.h:3 +msgid "In a limited time, give the result to the multiplication of two numbers" +msgstr "" + +#: boards/algebra_by.xml.in.h:4 boards/algebra_div.xml.in.h:4 +msgid "Multiplication table" +msgstr "" + +#: boards/algebra_by.xml.in.h:5 msgid "Pratice the multiplication operation" msgstr "Precvičovanie násobilky" -#: boards/algebra_div.xml.in.h:2 +#: boards/algebra_div.xml.in.h:1 +msgid "" +"A division of two numbers is displayed. At the right of the equal sign, give " +"the answer. Use the left and right arrow to modify your answer, the return " +"key to validate an answer. The timer can be enabled or disabled in the " +"gcompris general configuration." +msgstr "" + +#: boards/algebra_div.xml.in.h:3 +msgid "In a limited time, give the result to the division of two numbers" +msgstr "" + +#: boards/algebra_div.xml.in.h:5 msgid "Pratice the division operation" msgstr "Precvičovanie delenia" #: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1 boards/erase.xml.in.h:1 +#, fuzzy msgid "" -"Credits: Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf " -"Schmode (http://schmode.net/) Ralf has given gcompris the authorization to " -"include his pictures. Thanks a lot Ralf." +"Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf Schmode " +"(http://schmode.net/) Ralf has given gcompris the authorization to include " +"his pictures. Thanks a lot Ralf." msgstr "" "Poďakovanie: Obrázky zvierat sú prevzaté zo stránky fotografií zvierat Ralfa " "Schmodea (http://schmode.net/). Ralf autorizoval použitie svojich obrázkov " "pre GCompris. Vďaka Ralf." #: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:2 +msgid "" +"Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to find a value" +msgstr "" + +#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:3 msgid "Find the correct operations to get the result" msgstr "Hľadanie správnej operácie, aby ste dostali výsledok" -#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:3 +#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:4 +msgid "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations" +msgstr "" + +#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:5 +msgid "" +"To compose your operations, choose your numbers and arithmetic operators at " +"the top of the board area. These numbers and operators can be unselected by " +"clicking on them." +msgstr "" + +#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:6 msgid "" "With displayed numbers and operations, find the right combination to get the " "right result" @@ -48,14 +160,44 @@ msgstr "" "Pomocou zobrazených čísel a operácií, nájdite správnu kombináciu na získanie " "správneho výsledku" -#: boards/algebra_minus.xml.in.h:2 +#: boards/algebra_minus.xml.in.h:1 +msgid "" +"A substraction of two numbers is displayed. At the right of the equal sign, " +"give the answer. Use the left and right arrow to modify your answer, the " +"return key to validate an answer" +msgstr "" + +#: boards/algebra_minus.xml.in.h:3 +msgid "In a limited time, give the result to the substraction of two numbers" +msgstr "" + +#: boards/algebra_minus.xml.in.h:4 msgid "Pratice the substraction operation" msgstr "Precvičovanie odčítania" -#: boards/algebra_plus.xml.in.h:2 +#: boards/algebra_minus.xml.in.h:5 +msgid "Simple substraction" +msgstr "" + +#: boards/algebra_plus.xml.in.h:1 +msgid "" +"An addition of two numbers is displayed. At the right of the equal sign, " +"give the answer. Use the left and right arrow to modify your answer, the " +"return key to validate an answer" +msgstr "" + +#: boards/algebra_plus.xml.in.h:3 +msgid "In a limited time, give the result to the addition of two numbers" +msgstr "" + +#: boards/algebra_plus.xml.in.h:4 msgid "Pratice the addition operation" msgstr "Precvičovanie sčítania" +#: boards/algebra_plus.xml.in.h:5 +msgid "Simple addition" +msgstr "" + #: boards/algebramenu.xml.in.h:1 msgid "Go to Algebra boards" msgstr "K algebrickej tabuli" @@ -73,9 +215,26 @@ msgid "Drag and Drop the items to make them match" msgstr "Ťahajte a pustite položky tak, aby boli zhodné" #: boards/babymatch.xml.in.h:2 +msgid "" +"In the main board area, a set of objects are printed. In the vertical frame " +"- at the left of the main board area, another set of objects are printed, " +"each of these objects match with exactly one object of the main board area. " +"The logical link between these objects must be find. This is achieved by " +"dragging the objects to the right red plots in the main area." +msgstr "" + +#: boards/babymatch.xml.in.h:3 msgid "Matching Items" msgstr "Zhodné položky" +#: boards/babymatch.xml.in.h:4 +msgid "Motor coordination. Concept match." +msgstr "" + +#: boards/babymatch.xml.in.h:5 boards/paintings.xml.in.h:4 +msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop" +msgstr "" + #: boards/babyshapes.xml.in.h:1 msgid "Baby Shape Puzzle" msgstr "Detský rébus" @@ -88,89 +247,196 @@ msgstr "Ťahajte a pustite tvary na ich príslušné miesto" msgid "Good mouse control" msgstr "Dobrá kontrola myši" +#: boards/babyshapes.xml.in.h:4 +msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL" +msgstr "" + +#: boards/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1 +msgid "Hello ! My name is Lock." +msgstr "" + +#: boards/babyshapes/board6_0.xml.in.h:1 +msgid "Lock on grass." +msgstr "" + +#: boards/babyshapes/board7_0.xml.in.h:1 +msgid "Lock with colored shapes." +msgstr "" + +#: boards/canal_lock.xml.in.h:1 src/boards/canal_lock.c:110 +msgid "Operate a canal lock" +msgstr "" + +#: boards/canal_lock.xml.in.h:2 +msgid "" +"Tux is in trouble in his ship, he needs to take through a lock. Help Tux and " +"understand how a canal lock works." +msgstr "" + +#: boards/canal_lock.xml.in.h:3 +msgid "" +"You are in charge of the canal lock. You have to open the gates and the " +"lockgates in the right order. Let Tux travel through the gates in the two " +"ways." +msgstr "" + #: boards/click_on_letter.xml.in.h:1 +msgid "" +"A letter is spelled. Click on the corresponding letter in the main area. You " +"can hear again the letter by clicking on the speaker icon in the bottom " +"horizonl frame." +msgstr "" + +#: boards/click_on_letter.xml.in.h:2 msgid "Click on a letter" msgstr "Klikni na písmeno" -#: boards/click_on_letter.xml.in.h:2 +#: boards/click_on_letter.xml.in.h:3 msgid "Hear a letter and click on the right letter" msgstr "Vypočujte si písmeno a potom kliknite na správne písmeno" -#: boards/clickgame.xml.in.h:1 -msgid "Can move the mouse" -msgstr "Možnosť hýbať myšou" +#: boards/click_on_letter.xml.in.h:4 +msgid "Letter recognition" +msgstr "" -#: boards/clickgame.xml.in.h:2 src/boards/clickgame.c:82 +#: boards/click_on_letter.xml.in.h:5 boards/railroad.xml.in.h:4 +msgid "None" +msgstr "" + +#: boards/clickgame.xml.in.h:1 src/boards/clickgame.c:82 msgid "Click On Me" msgstr "Klikni na mňa" -#: boards/clickgame.xml.in.h:3 +#: boards/clickgame.xml.in.h:2 +#, fuzzy msgid "" -"Credits: Fish are taken from the Unix utility xfishtank. Images are taken " -"from the National Undersea Research Program (NURP) Collection at http://www." -"photolib.noaa.gov All images credit bellongs to the OAR/National Undersea " -"Research Program (NURP). Except for the first image that also credits the " -"University of North Carolina at Wilmington. In the gcompris level order, " -"images information is: Location: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys " -"(image nur00523) Photographer: D. Kesling Location: Florida Keys (image " -"nur03006) Location: Unknown (image nur03505) Location: Unknown (image " -"nur03010) Location: Unknown (image nur03011) Location: Unknown (image " -"nur03013)" +"Fish are taken from the Unix utility xfishtank. Images are taken from the " +"National Undersea Research Program (NURP) Collection at http://www.photolib." +"noaa.gov All images credit bellongs to the OAR/National Undersea Research " +"Program (NURP). Except for the first image that also credits the University " +"of North Carolina at Wilmington. In the gcompris level order, images " +"information is: Location: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys (image " +"nur00523) Photographer: D. Kesling Location: Florida Keys (image nur03006) " +"Location: Unknown (image nur03505) Location: Unknown (image nur03010) " +"Location: Unknown (image nur03011) Location: Unknown (image nur03013)" msgstr "" "Poďakovanie: Ryby sú prevzaté z unixového nástroja xfishtank. Obrázky sú " -"prevzaté zo zbierky programu Národného podmorského výskumu (NURP) z http://www." -"photolib.noaa.gov. Všetky obrázky patria k OAR/National Undersea Research Program (NURP) " -"okrem prvého obrázka, za ktorý patrí vďaka Univerzite Severnej Karolíny vo Wilmingtone. " -"Informácie o obrázkoch na úrovni GCompris sú nasledovné: Umiestnenie: Tropický atlantický " -"oceán, Florida Keys (obrázok nur00523) Fotograf: D. Kesling Umiestnenie: Florida Keys " -"(obrázok nur03006) Umiestnenie: Neznáme (obrázok nur03505) Umiestnenie: Neznáme (obrázok " -"nur03010) Umiestnenie: Neznáme (obrázok nur03011) Umiestnenie: Neznáme (obrázok " -"nur03013)" +"prevzaté zo zbierky programu Národného podmorského výskumu (NURP) z http://" +"www.photolib.noaa.gov. Všetky obrázky patria k OAR/National Undersea " +"Research Program (NURP) okrem prvého obrázka, za ktorý patrí vďaka " +"Univerzite Severnej Karolíny vo Wilmingtone. Informácie o obrázkoch na " +"úrovni GCompris sú nasledovné: Umiestnenie: Tropický atlantický oceán, " +"Florida Keys (obrázok nur00523) Fotograf: D. Kesling Umiestnenie: Florida " +"Keys (obrázok nur03006) Umiestnenie: Neznáme (obrázok nur03505) Umiestnenie: " +"Neznáme (obrázok nur03010) Umiestnenie: Neznáme (obrázok nur03011) " +"Umiestnenie: Neznáme (obrázok nur03013)" + +#: boards/clickgame.xml.in.h:3 src/boards/clickgame.c:83 +msgid "" +"Left-Click with the mouse on all swimming fishes before they leave the " +"fishtank" +msgstr "" +"Kliknite ľavý tlačítkom myši na všetky plávajúce ryby skôr ako odplávajú z " +"dohľadu" #: boards/clickgame.xml.in.h:4 +#, fuzzy msgid "" -"In this game, the children will discover the click on the computer mouse. " -"The goal is just to click with the left mouse button on the moving fish." +"Motor coordination: mouse mouvement and mouse click. The goal is just to " +"click with the left mouse button on the moving fish." msgstr "" -"V tejto hre deti budú objavovať klikanie ľavým tlačítkom počítačovej " -"myši. Cieľom je jednoduché klikanie ľavým tlačítkom na pohybujúce " -"sa ryby." +"V tejto hre deti budú objavovať klikanie ľavým tlačítkom počítačovej myši. " +"Cieľom je jednoduché klikanie ľavým tlačítkom na pohybujúce sa ryby." -#: boards/clickgame.xml.in.h:5 src/boards/clickgame.c:83 +#: boards/clickgame.xml.in.h:5 boards/erase.xml.in.h:3 +#: boards/memory.xml.in.h:4 +msgid "Mouse manipulation" +msgstr "" + +#: boards/clockgame.xml.in.h:1 msgid "" -"Left-Click with the mouse on all swimming fishes before they leave the " -"fishtank" +"Distinguish differences between hour, minute and second. Compose a time in a " +"clock" +msgstr "" + +#: boards/clockgame.xml.in.h:2 +msgid "" +"For each printed hour (hours:minutes or hours:minutes:seconds) manipulate " +"the corresponding arrow to set the clock time matching the given hour. The " +"different arrows can be turned by selecting them and moving the mouse" msgstr "" -"Kliknite ľavý tlačítkom myši na všetky plávajúce ryby skôr ako " -"odplávajú z dohľadu" -#: boards/clockgame.xml.in.h:1 src/boards/algebra.c:94 +#: boards/clockgame.xml.in.h:3 src/boards/algebra.c:104 #: src/boards/clockgame.c:78 msgid "Learn how to read the time" msgstr "Učenie sa ako čítať čas" -#: boards/clockgame.xml.in.h:2 src/boards/algebra.c:93 +#: boards/clockgame.xml.in.h:4 src/boards/algebra.c:103 #: src/boards/clockgame.c:77 msgid "Learning Clock" msgstr "Učenie sa hodín" +#: boards/clockgame.xml.in.h:5 +msgid "Time concept Time reading" +msgstr "" + +#: boards/colors.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Can move the mouse." +msgstr "Možnosť hýbať myšou" + +#: boards/colors.xml.in.h:2 src/boards/colors.c:68 +msgid "Click on the right color" +msgstr "Kliknite na správnu farbu" + +#: boards/colors.xml.in.h:3 src/boards/colors.c:67 +msgid "Colors" +msgstr "Farby" + +#: boards/colors.xml.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Hear the color and click on the toon." +msgstr "Vypočujte si písmeno a potom kliknite na správne písmeno" + +#: boards/colors.xml.in.h:5 +msgid "" +"This board is dedicated to train kids to recognize colors. Several colored " +"toons are displayed and a color is spoken. The kid must select the proper " +"toon." +msgstr "" + #: boards/computer.xml.in.h:1 msgid "Discover the Computer" msgstr "Preskúmavanie počítača" #: boards/doubleentry.xml.in.h:1 +msgid "Basic counting skills" +msgstr "" + +#: boards/doubleentry.xml.in.h:2 msgid "Double entry table" msgstr "Dvojpoložková tabuľa" -#: boards/doubleentry.xml.in.h:2 +#: boards/doubleentry.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Drag and Drop proposed items to their destination" +msgstr "Ťahajte a pustite položky tak, aby boli zhodné" + +#: boards/doubleentry.xml.in.h:4 msgid "Drag and Drop the items in the double entry table" msgstr "Ťahajte a pustite položky na dvojzložkovej tabuli" -#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:179 +#: boards/doubleentry.xml.in.h:5 +msgid "" +"The children must move the items on the left to their proper destination in " +"the double entry table." +msgstr "" + +#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:192 msgid "A simple vector drawing tool" msgstr "Jednoduchý vektorový nástroj na kreslenie" -#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:180 +#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:193 msgid "Creative board where you can freely draw" msgstr "Kreatívna tabuľa, kde môžete voľne kresliť" @@ -197,31 +463,69 @@ msgstr "" "kliknite na bielu plochu a ťahajte, čím vytvoríte nový tvar. Prostredné " "tlačítko zmaže objekt." -#: boards/erase.xml.in.h:2 src/boards/erase.c:73 +#: boards/erase.xml.in.h:2 +msgid "Motor coordination" +msgstr "" + +#: boards/erase.xml.in.h:4 src/boards/erase.c:73 msgid "Move the mouse" msgstr "Pohyb myši" -#: boards/erase.xml.in.h:3 src/boards/erase.c:74 +#: boards/erase.xml.in.h:5 src/boards/erase.c:74 msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background" msgstr "Pohybom myši očistite oblasť a objavte pozadie" +#: boards/erase.xml.in.h:6 +msgid "Move the mouse until all the blocks disapear." +msgstr "" + #: boards/fun.xml.in.h:1 msgid "Go to Amusement boards" msgstr "K zábavnej tabuli" -#: boards/gletters.xml.in.h:1 src/boards/gletters.c:76 +#: boards/geography.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Drag and Drop the items to redraw the complete map" +msgstr "Ťahajte a pustite položky tak, aby ste znovu postavili objekt" + +#: boards/geography.xml.in.h:2 +msgid "Place the lands" +msgstr "" + +#: boards/gletters.xml.in.h:1 boards/wordsgame.xml.in.h:3 +msgid "Keyboard manipulation" +msgstr "" + +#: boards/gletters.xml.in.h:2 +msgid "Letter recognition between the screen and the keyboard" +msgstr "" + +#: boards/gletters.xml.in.h:3 src/boards/gletters.c:76 msgid "Simple Letters" msgstr "Jednoduché písmená" -#: boards/gletters.xml.in.h:2 src/boards/gletters.c:77 +#: boards/gletters.xml.in.h:4 src/boards/gletters.c:77 msgid "Type the falling letters before they reach the ground" msgstr "Stlačte klávesu padajúceho písmena skôr ako dopadne" #: boards/imageid.xml.in.h:1 +msgid "" +"Click on the word corresponding to the printed image. When you are sure of " +"your choice click on the hand at the bottom" +msgstr "" + +#: boards/imageid.xml.in.h:2 msgid "Practice reading by finding the word matching an image" msgstr "Precvičovanie čítania pomocou hľadania vhodného slova k obrázku" -#: boards/imageid.xml.in.h:2 +#: boards/imageid.xml.in.h:3 boards/imagename.xml.in.h:4 +#: boards/readingh.xml.in.h:5 boards/readingv.xml.in.h:4 +#: src/boards/imageid.c:109 src/boards/missingletter.c:103 +#: src/boards/reading.c:100 +msgid "Reading" +msgstr "Čítanie" + +#: boards/imageid.xml.in.h:4 msgid "Reading pratice" msgstr "Cvičenie čítania" @@ -304,6 +608,19 @@ msgstr "Ťahajte a pustite položky na ich napísaný názov" msgid "Image Name" msgstr "Meno obrázku" +#: boards/imagename.xml.in.h:3 +msgid "" +"In the main board area, a set of red plots associated with work are printed. " +"In the vertical frame - at the left of the main board area, a set of objects " +"are represented, each of these objects match with one word of the main board " +"area. The right association must be find for these objects. This is achieved " +"by dragging the objects to the right red plot in the main area." +msgstr "" + +#: boards/imagename.xml.in.h:5 +msgid "Vocabulary and reading" +msgstr "" + #: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:2 msgid "bulb" msgstr "žiarovka" @@ -413,22 +730,65 @@ msgstr "zástava" msgid "racket" msgstr "raketa" -#: boards/maze.xml.in.h:1 src/boards/maze.c:105 +#: boards/mastermind.xml.in.h:1 src/boards/mastermind.c:122 +msgid "Master Mind" +msgstr "" + +#: boards/mastermind.xml.in.h:2 +msgid "" +"This game is an implementation of the original mastermind game. Click on the " +"items until you find what you think is the correct answer. Then, click on " +"the OK button in the control bar. At the lower level, tux gives you an " +"indication if you got a good position by marking the item with a black box. " +"You can use the right mouse button to flip the colors in the oposite order." +msgstr "" + +#: boards/mastermind.xml.in.h:3 src/boards/mastermind.c:123 +msgid "Tux has hidden several items, find them back in the correct order" +msgstr "" + +#: boards/maze.xml.in.h:1 +msgid "Can use the keyboard arrow to move an object." +msgstr "" + +#: boards/maze.xml.in.h:2 src/boards/maze.c:106 msgid "Find your way out of the maze" msgstr "Nájdite cestu z bludiska" -#: boards/maze.xml.in.h:2 src/boards/maze.c:104 +#: boards/maze.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Help Tux get out of this maze." +msgstr "Nájdite cestu z bludiska" + +#: boards/maze.xml.in.h:4 src/boards/maze.c:105 msgid "Maze" msgstr "Bludisko" +#: boards/maze.xml.in.h:5 +msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door." +msgstr "" + #: boards/memory.xml.in.h:1 +msgid "" +"A set of blink cards is printed. Each pair are associated by the same " +"picture in their hidden faces. When clicking on a card, you can uncover the " +"card and see its hidden picture. However you can only see two hidden " +"pictures at once. You have to remember the position of the pictures to " +"associate them. To remove a pair of card, uncover both of them." +msgstr "" + +#: boards/memory.xml.in.h:2 msgid "Discover the cards and find a matching pair" msgstr "Preskúmajte karty a nájdite zhodné páry" -#: boards/memory.xml.in.h:2 +#: boards/memory.xml.in.h:3 msgid "Memory Game with images" msgstr "Pamäťová hra s obrázkami" +#: boards/memory.xml.in.h:5 +msgid "Train your memory and remove all the card" +msgstr "" + #: boards/menu.xml.in.h:1 msgid "GCompris Main Menu" msgstr "Hlavná ponuka GComprisu" @@ -438,16 +798,16 @@ msgid "" "GCompris is an educational games that provides different activities to " "children from 3 to 8 years old." msgstr "" -"GComris sú vzdelávacie hry, ktoré zabezpečujú rôzne aktivity pre deti " -"od 3 po 8 rokov." +"GComris sú vzdelávacie hry, ktoré zabezpečujú rôzne aktivity pre deti od 3 " +"po 8 rokov." #: boards/menu.xml.in.h:4 msgid "" "The goal of gcompris is to provide a free alternative to popular proprietary " "edutainment software" msgstr "" -"Cieľom GComprisu je vytvoriť slobodnú alternatívu k populárnym " -"proprietárnym vzdelávacím softvérom" +"Cieľom GComprisu je vytvoriť slobodnú alternatívu k populárnym proprietárnym " +"vzdelávacím softvérom" #: boards/menu.xml.in.h:5 msgid "" @@ -461,23 +821,40 @@ msgid "" "menu Tux Plane - The about box The stars means: 1 Star - 3 to 4 years old 2 " "Stars - 5 to 6 years old 3 Stars - 7 to 8 years old" msgstr "" -"Ak chcete niečo použiť, jednoducho kliknite na ikonu a zobrazí sa vám tabuľa alebo " -"ponuka. V dolnej časti obrazovky je panel ovládanie GComprisu. Všimnite si, že " -"ikony sú zobrazené iba vtedy, keď ich je možné použiť v tabuli: Domov - Späť " -"na predchádzajúcu ponuku alebo ukončí program, Palec - OK, potvrdí vašu voľbu " -"Kocka - Zobrazuje aktuálnu úroveň. Kliknutím na ňu zmeníte obtiažnosť Hudobná nota " -"- Požiadavka, aby GCompris zopakoval požiadavku Otáznik - Pomocník Nástroje " -"- Ponuka s nastaveniami Lietadlo s Tuxom - O programe Hviezdy znamenajú: " -"1 Hviezda - pre 3 až 4 ročných 2 Hviezdy - 5 až 6 ročných 3 Hviezdy - 7 až 8 ročných" +"Ak chcete niečo použiť, jednoducho kliknite na ikonu a zobrazí sa vám tabuľa " +"alebo ponuka. V dolnej časti obrazovky je panel ovládanie GComprisu. " +"Všimnite si, že ikony sú zobrazené iba vtedy, keď ich je možné použiť v " +"tabuli: Domov - Späť na predchádzajúcu ponuku alebo ukončí program, Palec - " +"OK, potvrdí vašu voľbu Kocka - Zobrazuje aktuálnu úroveň. Kliknutím na ňu " +"zmeníte obtiažnosť Hudobná nota - Požiadavka, aby GCompris zopakoval " +"požiadavku Otáznik - Pomocník Nástroje - Ponuka s nastaveniami Lietadlo s " +"Tuxom - O programe Hviezdy znamenajú: 1 Hviezda - pre 3 až 4 ročných 2 " +"Hviezdy - 5 až 6 ročných 3 Hviezdy - 7 až 8 ročných" #: boards/missing_letter.xml.in.h:1 +msgid "" +"An object is displayed in the main area. An incomplete word is printed under " +"the picture. Select the missing letter to complete the word. Click on the " +"hand at the bottom to validate your choice." +msgstr "" + +#: boards/missing_letter.xml.in.h:2 msgid "Fill up the missing letter" msgstr "Vyplňte chýbajúce písmená" -#: boards/missing_letter.xml.in.h:2 +#: boards/missing_letter.xml.in.h:3 msgid "Missing Letter" msgstr "Chýbajúce písmeno" +#: boards/missing_letter.xml.in.h:4 +msgid "Train reading skill" +msgstr "" + +#: boards/missing_letter.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Word reading" +msgstr "Čítanie" + #: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:1 msgid "apple/_pple/a/i/o" msgstr "jablko/j_blko/a/i/o" @@ -514,10 +891,22 @@ msgstr "aktovka/_ktovka/a/o/i" msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings" msgstr "Ťahajte a pustite položky tak, aby ste znovu vytvorili pôvodnú maľbu" -#: boards/paintings.xml.in.h:2 src/boards/shapegame.c:120 +#: boards/paintings.xml.in.h:2 +msgid "" +"In the main board area, a set of red plots are displayed. In the vertical " +"frame - at the left of the main board area, a set of image parts of a " +"painting are avalaible. Drag and drop these parts in the right plot to " +"rebuild the original painting." +msgstr "" + +#: boards/paintings.xml.in.h:3 src/boards/shapegame.c:155 msgid "Make the puzzle" msgstr "Vytvoriť rébus" +#: boards/paintings.xml.in.h:5 +msgid "Spatial representation" +msgstr "" + #: boards/paintings/board1_0.xml.in.h:1 msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873" msgstr "Edgar Degas, Tanečná trieda - 1873" @@ -564,8 +953,8 @@ msgid "" "In this game, the children will try to make Tux the paratrooper lands safely " "on the fishing boat. He/She needs to take care of the wind side and speed." msgstr "" -"V tejto hre deti sa budú pokúšať, aby prieskumník Tux bezpečne " -"pristál na rybárskej lodi. Bude treba brať do úvahy smer vetra a rýchlosť." +"V tejto hre deti sa budú pokúšať, aby prieskumník Tux bezpečne pristál na " +"rybárskej lodi. Bude treba brať do úvahy smer vetra a rýchlosť." #: boards/paratrooper.xml.in.h:3 src/boards/paratrooper.c:105 msgid "Manage the paratrooper to let him safely land" @@ -576,24 +965,54 @@ msgid "Paratrooper" msgstr "Výsadkár" #: boards/paratrooper.xml.in.h:5 -msgid "This board is game oriented. It doesnt needs specific skills to play with." +msgid "" +"This board is game oriented. It doesnt needs specific skills to play with." msgstr "" "Táto tabuľa je orientovaná na hru. Nevyžaduje špecifické schopnosti, aby ste " "ju mohli hrať." -#: boards/planegame.xml.in.h:1 src/boards/planegame.c:78 -msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order" +#: boards/planegame.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order" msgstr "Pohybujte lietadlom tak, aby zachytil oblaky v správnom poradí" -#: boards/planegame.xml.in.h:2 src/boards/planegame.c:77 +#: boards/planegame.xml.in.h:2 +msgid "Number" +msgstr "" + +#: boards/planegame.xml.in.h:3 src/boards/planegame.c:77 msgid "Numbers in Order" msgstr "Čísla v poradí" +#: boards/planegame.xml.in.h:4 +msgid "Numeration training" +msgstr "" + +#: boards/planegame.xml.in.h:5 +msgid "" +"Use the up, down, right and left keyboard keys to move the helicopter to " +"catch the numbers in the incremental order" +msgstr "" + #: boards/railroad.xml.in.h:1 msgid "A memory game based on trains" msgstr "Pamäťová hra založená na vlakoch" #: boards/railroad.xml.in.h:2 +msgid "" +"A train - a locomotive and wagon(s) - is displayed at the top of the main " +"area. After a few the second train go away. Then, you have to rebuild it at " +"the top of the screen by selecting the appropriate wagons and locomotive. " +"You can always unselect an item by clicking on it. Validate your " +"construction by clicking on the hand at the bottom." +msgstr "" + +#: boards/railroad.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Memory training" +msgstr "Pamäťová hra" + +#: boards/railroad.xml.in.h:5 msgid "Railroad" msgstr "Železnica" @@ -601,22 +1020,65 @@ msgstr "Železnica" msgid "Go to the Reading boards" msgstr "K čítacej tabuli" -#: boards/readingh.xml.in.h:1 +#: boards/readingh.xml.in.h:1 boards/readingv.xml.in.h:1 +msgid "" +"At the top and right of the baord area, a word is printed. At the left a " +"list of words will move in and out of the screen. Tell if you see the " +"initial word in this list." +msgstr "" + +#: boards/readingh.xml.in.h:2 msgid "Horizontal reading practice" msgstr "Precvičovanie vodorovného čítania" -#: boards/readingh.xml.in.h:2 +#: boards/readingh.xml.in.h:3 msgid "Read a list of word and tell if the given word is in it" msgstr "Prečítajte zoznam slov a potom povedzte, či dané slovo nie je v ňom" -#: boards/readingv.xml.in.h:1 -msgid "Read a vertical list of word and tell if the given word is in it" -msgstr "Prečítajte zvislý zoznam slov a potom povedzte, či dané slovo nie je v ňom" +#: boards/readingh.xml.in.h:4 boards/readingv.xml.in.h:3 +msgid "Read training in a limited time" +msgstr "" #: boards/readingv.xml.in.h:2 +msgid "Read a vertical list of word and tell if the given word is in it" +msgstr "" +"Prečítajte zvislý zoznam slov a potom povedzte, či dané slovo nie je v ňom" + +#: boards/readingv.xml.in.h:5 msgid "Vertical reading practice" msgstr "Precvičovanie zvislého čítanie" +#: boards/reversecount.xml.in.h:1 +msgid "" +"Can move the mouse, can read numbers and substract numbers up to 10 for the " +"first level" +msgstr "" + +#: boards/reversecount.xml.in.h:2 +msgid "" +"First count how many ice spot are between tux and the fish. Then click on " +"the dice to select the proper number. You can also use the right mouse " +"button on the dices to count backward. When done, click on the OK button or " +"hit the keyboard enter key." +msgstr "" + +#: boards/reversecount.xml.in.h:3 src/boards/reversecount.c:122 +#, fuzzy +msgid "Practice the substraction with a funny game" +msgstr "Precvičovanie sčítania pomocou terčovej hry" + +#: boards/reversecount.xml.in.h:4 +msgid "" +"Tux is hungry. Help him find fishes by counting the ice spot needed to reach " +"the fish." +msgstr "" + +#: boards/reversecount.xml.in.h:5 +msgid "" +"Tux is hungry. Help him find fishes by counting the ice spot needed to reach " +"them." +msgstr "" + #: boards/scales/board1_0.xml.in.h:1 boards/scales/board1_1.xml.in.h:1 #: boards/scales/board1_2.xml.in.h:1 boards/scales/board1_3.xml.in.h:1 #: boards/scales/board1_4.xml.in.h:1 boards/scales/board1_5.xml.in.h:1 @@ -626,54 +1088,103 @@ msgstr "Precvičovanie zvislého čítanie" #: boards/scales/board3_0.xml.in.h:1 boards/scales/board3_1.xml.in.h:1 #: boards/scales/board3_2.xml.in.h:1 boards/scales/board3_3.xml.in.h:1 #: boards/scales/board3_4.xml.in.h:1 boards/scales/board3_5.xml.in.h:1 -msgid "Set the masses in the decreasing order" -msgstr "Poukladajte hmotu v zostupnom poradí" - #: boards/scalesboard.xml.in.h:1 msgid "Drag and Drop masses to equilibrate the scales" msgstr "Ťahajte a pustite hmoty do vyrovnania mierok" #: boards/scalesboard.xml.in.h:2 +msgid "Mental calculus, arithmetic equality" +msgstr "" + +#: boards/scalesboard.xml.in.h:3 +msgid "" +"To equilibrate the scales, move the masses in its left plateau. The masses " +"must be arranged in decreasing order." +msgstr "" + +#: boards/scalesboard.xml.in.h:4 msgid "Well balance the scales" msgstr "Dobre vyrovnané mierky" -#: boards/smallnumbers.xml.in.h:1 src/boards/smallnumbers.c:69 +#: boards/smallnumbers.xml.in.h:1 +msgid "Counting skill" +msgstr "" + +#: boards/smallnumbers.xml.in.h:2 +msgid "In a limited time, count a number of dots" +msgstr "" + +#: boards/smallnumbers.xml.in.h:3 +msgid "" +"In the keyboard, press the number corresponding to the number of dot in the " +"fowling dice." +msgstr "" + +#: boards/smallnumbers.xml.in.h:4 src/boards/smallnumbers.c:69 msgid "Numbers With Dices" msgstr "Čísla s kockami" -#: boards/smallnumbers.xml.in.h:2 src/boards/smallnumbers.c:70 +#: boards/smallnumbers.xml.in.h:5 src/boards/smallnumbers.c:70 msgid "Type the keyboard number 1 to 9 before the dice reaches the ground" msgstr "Stlačte klávesy s číslami od 1 po 9 skôr ako kocky dopadnú" #: boards/target.xml.in.h:1 +msgid "" +"Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level" +msgstr "" + +#: boards/target.xml.in.h:2 +msgid "" +"First check the wind strengh and direction, then click on the target to " +"launch a dart, when all your darts are sent, a window appear requiring you " +"to count your score. Enter the score with the keyboard then press the enter " +"key ok or the OK icon." +msgstr "" + +#: boards/target.xml.in.h:3 src/boards/target.c:122 msgid "Practice the addition with a target game" msgstr "Precvičovanie sčítania pomocou terčovej hry" -#: boards/target.xml.in.h:2 +#: boards/target.xml.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Send darts on a target and count your score." +msgstr "Dotknite sa terča a spočítajte vaše body" + +#: boards/target.xml.in.h:5 src/boards/target.c:123 msgid "Touch the target and count your points" msgstr "Dotknite sa terča a spočítajte vaše body" -#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:82 +#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:85 msgid "Falling Words" msgstr "Padajúce slová" -#: boards/wordsgame.xml.in.h:2 src/boards/wordsgame.c:83 +#: boards/wordsgame.xml.in.h:2 src/boards/wordsgame.c:86 msgid "Fully type the falling words before they reach the ground" msgstr "Úplne napíšte padajúce slová skôr ako dopadnú" +#: boards/wordsgame.xml.in.h:4 +msgid "Keyboard training" +msgstr "" + #: gcompris.desktop.in.h:1 msgid "Educational game starting at 3 years old" msgstr "Vzdelávacia hra pre deti od 3 rokov" -#: src/boards/algebra_guesscount.c:140 src/boards/algebra_guesscount.c:141 +#: src/boards/algebra_guesscount.c:143 src/boards/algebra_guesscount.c:144 msgid "Guess operations" msgstr "Odhadované operácie" -#: src/boards/click_on_letter.c:71 +#: src/boards/canal_lock.c:111 +msgid "" +"Tux is in trouble in his ship, he needs to take through a lock.\n" +"Help Tux and understand how a canal lock works." +msgstr "" + +#: src/boards/click_on_letter.c:73 msgid "Read a letter" msgstr "Čítanie listu" -#: src/boards/click_on_letter.c:72 +#: src/boards/click_on_letter.c:74 msgid "Learn to recognize letters" msgstr "Učenie sa rozoznávania písmen" @@ -682,39 +1193,51 @@ msgstr "Učenie sa rozoznávania písmen" msgid "Couldn't open pixmap dir: %s" msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok s pixmapami: %s" -#: src/boards/clockgame.c:534 +#: src/boards/clockgame.c:537 msgid "Set the watch to:" msgstr "Nastav hodinky na:" -#: src/boards/imageid.c:109 src/boards/missingletter.c:103 -#: src/boards/reading.c:100 -msgid "Reading" -msgstr "Čítanie" - #: src/boards/imageid.c:110 src/boards/missingletter.c:104 msgid "Learn how to read" msgstr "Učenie sa ako čítať" -#: src/boards/imageid.c:578 src/boards/menu.c:537 -#: src/boards/missingletter.c:599 src/boards/shapegame.c:1275 -#: src/gcompris/gameutil.c:48 src/gcompris/gameutil.c:66 -#: src/gcompris/gameutil.c:85 src/gcompris/gameutil.c:357 -#: src/gcompris/gameutil.c:358 +#: src/boards/imageid.c:578 src/boards/menu.c:538 +#: src/boards/missingletter.c:599 src/boards/shapegame.c:1567 +#: src/gcompris/gameutil.c:83 src/gcompris/gameutil.c:102 +#: src/gcompris/gameutil.c:395 src/gcompris/gameutil.c:396 +#: src/gcompris/gcompris-edit.c:361 src/gcompris/gcompris-edit.c:362 +#: src/gcompris/images_selector.c:353 src/gcompris/soundutil.c:264 #, c-format msgid "Couldn't find file %s !" msgstr "Nie je možné nájsť súbor %s !" #: src/boards/imageid.c:581 src/boards/missingletter.c:602 -#: src/boards/shapegame.c:1278 +#: src/boards/shapegame.c:1570 #, c-format msgid "find file %s !" msgstr "nájsť súbor %s !" -#: src/boards/memory.c:232 +#: src/boards/leftright.c:106 +msgid "Find your left and right hands" +msgstr "Nájdite svoje ľavé a pravé ruky" + +#: src/boards/leftright.c:107 +msgid "Given hands pictures, find if it's a right or left one" +msgstr "Na daných obrázkoch zistite, či zobrazená ruka je ľavá alebo pravá" + +#: src/boards/leftright.c:251 +msgid "left" +msgstr "ľavá" + +#: src/boards/leftright.c:261 +msgid "right" +msgstr "pravá" + +#: src/boards/memory.c:227 msgid "Memory" msgstr "Pamäť" -#: src/boards/memory.c:233 +#: src/boards/memory.c:228 msgid "Find the matching pair" msgstr "Hľadanie zhodných párov" @@ -726,6 +1249,10 @@ msgstr "Hlavná ponuka" msgid "Select a Board" msgstr "Voľba tabule" +#: src/boards/planegame.c:78 +msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order" +msgstr "Pohybujte lietadlom tak, aby zachytil oblaky v správnom poradí" + #: src/boards/railroad.c:95 msgid "Memory game" msgstr "Pamäťová hra" @@ -758,35 +1285,32 @@ msgstr "Áno, videl som to" msgid "No, it was not there" msgstr "Nie, nebolo to tam" -#: src/boards/shapegame.c:121 +#: src/boards/reversecount.c:121 +msgid "Reverse count" +msgstr "" + +#: src/boards/shapegame.c:156 msgid "Drag and Drop the items to rebuild the object" msgstr "Ťahajte a pustite položky tak, aby ste znovu postavili objekt" -#: src/boards/leftright.c:98 -msgid "Find your left and right hands" -msgstr "Nájdite svoje ľavé a pravé ruky" - -#: src/boards/leftright.c:99 -msgid "Given hands pictures, find if it's a right or left one" -msgstr "Na daných obrázkoch zistite, či zobrazená ruka je ľavá alebo pravá" - -#: src/boards/leftright.c:243 -msgid "left" -msgstr "ľavá" - -#: src/boards/leftright.c:253 -msgid "right" -msgstr "pravá" +#: src/boards/target.c:323 src/boards/target.c:580 +#, c-format +msgid "Points = %s" +msgstr "" -#: src/boards/colors.c:67 -msgid "Colors" -msgstr "Farby" +#: src/boards/target.c:443 +#, c-format +msgid "" +"Wind speed = %d\n" +"kilometers/hour" +msgstr "" -#: src/boards/colors.c:68 -msgid "Click on the right color" -msgstr "Kliknite na správnu farbu" +#: src/boards/target.c:508 +#, c-format +msgid "Distance to target = %d meters" +msgstr "" -#: src/gcompris/about.c:58 +#: src/gcompris/about.c:60 msgid "" "Credits:\n" "Author: Bruno Coudoin\n" @@ -800,82 +1324,115 @@ msgstr "" "Grafika: Renaud Blanchard\n" "Hudba: Djilali Sebihi\n" -#: src/gcompris/about.c:101 +#: src/gcompris/about.c:103 msgid "About GCompris" msgstr "O GCompris" -#: src/gcompris/about.c:213 +#: src/gcompris/about.c:215 msgid "GCompris Home Page" msgstr "Domovská stránka GComprisa" -#: src/gcompris/about.c:235 -msgid "This software is a GNU Package and is released under the Gnu Public Licence" -msgstr "Tento softvér je GNU balíček a je vydaný pod licenciou GNU Public Licence" +#: src/gcompris/about.c:237 +msgid "" +"This software is a GNU Package and is released under the Gnu Public Licence" +msgstr "" +"Tento softvér je GNU balíček a je vydaný pod licenciou GNU Public Licence" -#: src/gcompris/about.c:263 +#: src/gcompris/about.c:265 msgid "Help" msgstr "Pomocník" -#: src/gcompris/about.c:294 src/gcompris/config.c:142 src/gcompris/help.c:264 +#: src/gcompris/about.c:299 src/gcompris/config.c:161 src/gcompris/help.c:355 +#: src/gcompris/images_selector.c:154 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gcompris/config.c:40 +#: src/gcompris/config.c:43 msgid "Azerbaijani Turkic" msgstr "Azerbajdžansko-turecky" -#: src/gcompris/config.c:41 +#: src/gcompris/config.c:44 msgid "German" msgstr "Nemecky" -#: src/gcompris/config.c:42 +#: src/gcompris/config.c:45 msgid "Greek" msgstr "Grécky" -#: src/gcompris/config.c:43 +#: src/gcompris/config.c:46 msgid "English" msgstr "Anglicky" -#: src/gcompris/config.c:44 +#: src/gcompris/config.c:47 msgid "Spanish" msgstr "Španielsky" -#: src/gcompris/config.c:45 +#: src/gcompris/config.c:48 msgid "Finnish" msgstr "Fínsky" -#: src/gcompris/config.c:46 +#: src/gcompris/config.c:49 msgid "French" msgstr "Francúzsky" -#: src/gcompris/config.c:47 +#: src/gcompris/config.c:50 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:51 msgid "Italian" msgstr "Taliansky" -#: src/gcompris/config.c:48 +#: src/gcompris/config.c:52 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:53 msgid "Dutch" msgstr "Holandsky" -#: src/gcompris/config.c:49 +#: src/gcompris/config.c:54 msgid "Brazil Portuguese" msgstr "Brazílsko-portugalsky" -#: src/gcompris/config.c:50 +#: src/gcompris/config.c:55 msgid "Romanian" msgstr "Rumunsky" -msgid "Slovak" -msgstr "Slovensky" - -#: src/gcompris/config.c:51 +#: src/gcompris/config.c:56 msgid "Swedish" msgstr "Švédsky" -#: src/gcompris/config.c:52 +#: src/gcompris/config.c:57 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovensky" + +#: src/gcompris/config.c:58 msgid "Lithuanian" msgstr "Litovsky" -#: src/gcompris/config.c:116 +#: src/gcompris/config.c:63 +msgid "No time limit" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:64 +#, fuzzy +msgid "Slow timer" +msgstr "kvet" + +#: src/gcompris/config.c:65 +msgid "Normal timer" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:66 +msgid "Fast timer" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:71 +msgid "800x600 (Default for gcompris)" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:135 msgid "GCompris Configuration" msgstr "Nastavenie GCompris" @@ -883,43 +1440,47 @@ msgstr "Nastavenie GCompris" msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" -#: src/gcompris/config.c:275 +#: src/gcompris/config.c:290 msgid "Music" msgstr "Hudba" -#: src/gcompris/config.c:303 +#: src/gcompris/config.c:318 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: src/gcompris/gcompris.c:62 +#: src/gcompris/gcompris.c:66 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "spustí GCompris na celej obrazovke." -#: src/gcompris/gcompris.c:64 +#: src/gcompris/gcompris.c:68 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "spustí GCompris v okne." -#: src/gcompris/gcompris.c:66 +#: src/gcompris/gcompris.c:70 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "spustí GCompris s povoleným zvukom." -#: src/gcompris/gcompris.c:68 +#: src/gcompris/gcompris.c:72 msgid "run gcompris without sound." msgstr "spustí GCompris bez zvuku." -#: src/gcompris/gcompris.c:70 +#: src/gcompris/gcompris.c:74 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "spustí gcompris so štandardným gnome kurzorom." -#: src/gcompris/gcompris.c:72 +#: src/gcompris/gcompris.c:76 msgid "Prints the version of " msgstr "Vypíše verziu " -#: src/gcompris/gcompris.c:297 +#: src/gcompris/gcompris.c:78 +msgid "Use the antialiased canvas (slower)." +msgstr "" + +#: src/gcompris/gcompris.c:316 msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "GCompris - Pochopil som" -#: src/gcompris/gcompris.c:477 +#: src/gcompris/gcompris.c:498 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -932,51 +1493,179 @@ msgstr "" "Licencia: GPL\n" "Viac informácií je na http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n" -#: src/gcompris/gcompris.h:96 +#: src/gcompris/gcompris.h:105 msgid "-bitstream-charter-black-r-normal-*-*-320-*-*-p-*-iso8859-1" msgstr "-adobe-times-medium-r-normal-*-*-240-*-*-p-*-iso8859-2" -#: src/gcompris/gcompris.h:97 src/gcompris/gcompris.h:106 +#: src/gcompris/gcompris.h:106 src/gcompris/gcompris.h:115 msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*" msgstr "-adobe-times-medium-r-normal-*-*-240-*-*-p-*-iso8859-2" -#: src/gcompris/gcompris.h:98 +#: src/gcompris/gcompris.h:107 msgid "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-iso8859-1" msgstr "-adobe-times-medium-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-iso8859-2" -#: src/gcompris/gcompris.h:99 src/gcompris/gcompris.h:105 +#: src/gcompris/gcompris.h:108 src/gcompris/gcompris.h:114 msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-*-*" msgstr "-adobe-times-medium-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-iso8859-2" -#: src/gcompris/gcompris.h:100 +#: src/gcompris/gcompris.h:109 msgid "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-140-*-*-p-*-iso8859-1" msgstr "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-140-*-*-p-*-iso8859-2" -#: src/gcompris/gcompris.h:101 src/gcompris/gcompris.h:104 +#: src/gcompris/gcompris.h:110 src/gcompris/gcompris.h:113 msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" msgstr "-adobe-times-medium-r-normal-*-*-140-*-*-p-*-iso8859-2 " -#: src/gcompris/gcompris.h:103 +#: src/gcompris/gcompris.h:112 msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-2" -#: src/gcompris/gcompris.h:107 +#: src/gcompris/gcompris.h:116 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal-*-*-240-*-*-p-*-iso8859-2" -#: src/gcompris/gcompris.h:108 +#: src/gcompris/gcompris.h:117 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-200-*-*-c-*-*-*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-200-*-*-c-*-iso8859-2" -#: src/gcompris/help.c:159 +#: src/gcompris/help.c:181 src/gcompris/interface.c:449 msgid "Prerequisite" msgstr "Požiadavky" -#: src/gcompris/help.c:190 +#: src/gcompris/help.c:215 src/gcompris/interface.c:460 msgid "Goal" msgstr "Cieľ" -#: src/gcompris/help.c:218 +#: src/gcompris/help.c:249 src/gcompris/interface.c:471 msgid "Manual" msgstr "Manuál" +#: src/gcompris/help.c:283 src/gcompris/interface.c:560 +msgid "Credit" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:118 +#, fuzzy +msgid "GCompris Edit" +msgstr "Hlavná ponuka GComprisu" + +#: src/gcompris/interface.c:223 +msgid "Ajouter" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:224 +msgid "Nouveau fichier" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:236 +msgid "Supprimer" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:237 +msgid "Ouvrir un fichier" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:249 +msgid "Monter" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:262 +msgid "Descendre" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:275 +msgid "Enregistrer" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:276 src/gcompris/interface.c:558 +msgid "Enregistrer le fichier" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:310 +msgid "List of activities" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:316 src/gcompris/interface.c:582 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "ťava" + +#: src/gcompris/interface.c:325 src/gcompris/interface.c:604 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:334 src/gcompris/interface.c:409 +msgid "Difficulty" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:376 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "koruna" + +#: src/gcompris/interface.c:387 +msgid "Board dir" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:398 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:420 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:550 +msgid "..." +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:571 src/gcompris/interface.c:725 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:737 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:792 +msgid "Icon List" +msgstr "" + +#: src/gcompris/support.c:100 src/gcompris/support.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "Nie je možné nájsť súbor %s !" + +#: src/gcompris/support.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok s pixmapami: %s" + +#: src/gcompris/timer.c:223 +msgid "Time Ellapsed" +msgstr "" + +#: src/gcompris/timer.c:308 +#, c-format +msgid "Remaining Time = %d" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "brown" +#~ msgstr "koruna" + +#, fuzzy +#~ msgid "crimson" +#~ msgstr "koruna" + +#, fuzzy +#~ msgid "cinabre" +#~ msgstr "auto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move the mouse to reversecount the area and discover the background" +#~ msgstr "Pohybom myši očistite oblasť a objavte pozadie" + +#~ msgid "Set the masses in the decreasing order" +#~ msgstr "Poukladajte hmotu v zostupnom poradí" |