Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org>2003-12-15 21:37:45 (GMT)
committer Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org>2003-12-15 21:37:45 (GMT)
commite4ddec3a29875beb4c2cd05b7fbad83ad55d242f (patch)
tree27e3892f1fca134c4bfce2507eec769d90220e0a /po/sk.po
parentbaca9de8902fe188e4f99360a6be2a0ee2e80494 (diff)
added melody board by Jose JORGE
src/boards/py-mod-utils.c: (py_gcompris_set_image_focus): cleanup, removed traces
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po278
1 files changed, 219 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index bec3adb..57b5e0f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris.HEAD.sk.po\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-04 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-15 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-04 22:26+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
#: boards/advanced_colors.xml.in.h:1 src/boards/advanced_colors.c:86
@@ -368,7 +368,8 @@ msgstr ""
"GCompris. Vďaka Ralf."
#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:2
-msgid "Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to find a value"
+msgid ""
+"Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to find a value"
msgstr ""
"Vymysli stratégiu pre usporiadanie sady aritmetických operácií pre nájdenie "
"hodnoty"
@@ -379,7 +380,8 @@ msgstr "Nájdi správnu operáciu pre získanie výsledku"
#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:4
msgid "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations"
-msgstr "Štyri aritmetické operácie. Kombinácia niekoľkých aritmetických operácií"
+msgstr ""
+"Štyri aritmetické operácie. Kombinácia niekoľkých aritmetických operácií"
#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:5
msgid ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgstr "Rozoznávanie písmen"
msgid "None"
msgstr "Žiadny"
-#: boards/clickgame.xml.in.h:1 src/boards/clickgame.c:85
+#: boards/clickgame.xml.in.h:1 src/boards/clickgame.c:86
msgid "Click On Me"
msgstr "Klikni na mňa"
@@ -615,7 +617,7 @@ msgstr ""
"nur03010) Umiestnenie: Neznáme (obrázok nur03011) Umiestnenie: Neznáme "
"(obrázok nur03013)"
-#: boards/clickgame.xml.in.h:3 src/boards/clickgame.c:86
+#: boards/clickgame.xml.in.h:3 src/boards/clickgame.c:87
msgid ""
"Left-Click with the mouse on all swimming fishes before they leave the "
"fishtank"
@@ -716,11 +718,11 @@ msgstr ""
"Deti musia presunúť položky zľava na ich správne miesto v dvojpoložkovej "
"tabuli."
-#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:205
+#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:206
msgid "A simple vector drawing tool"
msgstr "Jednoduchý vektorový nástroj na kreslenie"
-#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:206
+#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:207
msgid "Creative board where you can freely draw"
msgstr "Kreatívna tabuľa, kde môžeš voľne kresliť"
@@ -879,7 +881,7 @@ msgstr "Precvičovanie čítania pomocou hľadania vhodného slova k obrázku"
#: boards/imageid.xml.in.h:3 boards/imagename.xml.in.h:4
#: boards/readingh.xml.in.h:5 boards/readingv.xml.in.h:4
#: src/boards/imageid.c:109 src/boards/missingletter.c:101
-#: src/boards/reading.c:100
+#: src/boards/reading.c:101
msgid "Reading"
msgstr "Čítanie"
@@ -1129,7 +1131,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Distinguish from different point of view the left hand from the right hand. "
"Spatial representation"
-msgstr "Rozoznávanie ľavej ruky od pravej z rôznych pohľadov. Priestorová orientácia."
+msgstr ""
+"Rozoznávanie ľavej ruky od pravej z rôznych pohľadov. Priestorová orientácia."
#: boards/leftright.xml.in.h:3 src/boards/leftright.c:106
msgid "Find your left and right hands"
@@ -1458,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"- vľavo od hlavnej plochy, je dostupný súbor častí maľovaného obrázka. "
"Pomocou ťahanie a púšťania opäť vytvor maľbu."
-#: boards/paintings.xml.in.h:3 src/boards/shapegame.c:160
+#: boards/paintings.xml.in.h:3 src/boards/shapegame.c:161
msgid "Make the puzzle"
msgstr "Vytvoriť rébus"
@@ -1524,7 +1527,8 @@ msgid "Paratrooper"
msgstr "Výsadkár"
#: boards/paratrooper.xml.in.h:5
-msgid "This board is game oriented. It doesnt needs specific skills to play with."
+msgid ""
+"This board is game oriented. It doesnt needs specific skills to play with."
msgstr ""
"Táto tabuľa je orientovaná na hru. Nevyžaduje špecifické schopnosti, aby si "
"ju mohli hrať."
@@ -1562,7 +1566,8 @@ msgid "Test board for the python plugin"
msgstr "Testovacia doska pre zásuvný modul python"
#: boards/pythontest.xml.in.h:5
-msgid "Thanks to Guido van Rossum and the python team for this powerfull language !"
+msgid ""
+"Thanks to Guido van Rossum and the python team for this powerfull language !"
msgstr "Vďaka Guidovi van Rossumovi a týmu pythonu za tento výkonný jazyk"
#: boards/railroad.xml.in.h:1
@@ -1674,13 +1679,29 @@ msgstr "Trénovanie čítania v obmedzenom čase"
#: boards/readingv.xml.in.h:2
msgid "Read a vertical list of word and tell if the given word is in it"
-msgstr "Prečítaj zvislý zoznam slov a potom povedzte, či dané slovo nie je v ňom"
+msgstr ""
+"Prečítaj zvislý zoznam slov a potom povedzte, či dané slovo nie je v ňom"
#: boards/readingv.xml.in.h:5
msgid "Vertical reading practice"
msgstr "Precvičovanie zvislého čítanie"
#: boards/redraw.xml.in.h:1
+msgid ""
+"At each level, a drawing is displayed in the right area. You must redraw it "
+"in the left area."
+msgstr ""
+
+#: boards/redraw.xml.in.h:2
+msgid ""
+"First you must select the proper tool in the tool bar. Then, you must drag "
+"the mouse to create objects. When you are done, click on the OK button, you "
+"will be told were the errors are with little red cross. The order of objects "
+"(above/under) is not important but take care not to have unwanted object "
+"under others."
+msgstr ""
+
+#: boards/redraw.xml.in.h:3
msgid "Redraw the given item"
msgstr "Prekresliť danú položku"
@@ -1688,7 +1709,8 @@ msgstr "Prekresliť danú položku"
msgid ""
"Can move the mouse, can read numbers and substract numbers up to 10 for the "
"first level"
-msgstr "V prvej úrovni úrovni je možné hýbať myšou, čítať čísla a počítať do 15"
+msgstr ""
+"V prvej úrovni úrovni je možné hýbať myšou, čítať čísla a počítať do 15"
#: boards/reversecount.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -1820,8 +1842,10 @@ msgid "Tux has hidden several items, find them back in the correct order"
msgstr "Tu skryl niekoľko vecí, nájdi ich v správnom poradí"
#: boards/target.xml.in.h:1
-msgid "Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level"
-msgstr "Môžeš pohybovať myšou, čítať čísla a sčítavať čísla do 15 v prvej úrovni"
+msgid ""
+"Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level"
+msgstr ""
+"Môžeš pohybovať myšou, čítať čísla a sčítavať čísla do 15 v prvej úrovni"
#: boards/target.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -1847,7 +1871,7 @@ msgstr "Hoď šípky do terča a spočítaj si svoje skóre."
msgid "Touch the target and count your points"
msgstr "Dotkni sa terča a spočítaj svoje body"
-#: boards/traffic.xml.in.h:1 src/boards/traffic.c:97
+#: boards/traffic.xml.in.h:1 src/boards/traffic.c:99
msgid "A sliding block puzzle game"
msgstr "Hra s posúvaním blokov"
@@ -1876,14 +1900,14 @@ msgid ""
"You have to bring back the water system up. Tux comes from a long fishing "
"party on his boat. Help him to have a shower."
msgstr ""
-"Musíš opraviť vodný systém. Tux príde z dlhého rybacieho večierku, ktorý "
-"bol na jeho lodi. Pomôž mu, aby sa osprchoval."
+"Musíš opraviť vodný systém. Tux príde z dlhého rybacieho večierku, ktorý bol "
+"na jeho lodi. Pomôž mu, aby sa osprchoval."
-#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:86
+#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:87
msgid "Falling Words"
msgstr "Padajúce slová"
-#: boards/wordsgame.xml.in.h:2 src/boards/wordsgame.c:87
+#: boards/wordsgame.xml.in.h:2 src/boards/wordsgame.c:88
msgid "Fully type the falling words before they reach the ground"
msgstr "Úplne napíš padajúce slová skôr ako dopadnú"
@@ -1905,18 +1929,18 @@ msgstr "Náučná súprava GCompris"
#: src/boards/advanced_colors.c:538 src/boards/imageid.c:580
#: src/boards/missingletter.c:587 src/boards/read_colors.c:497
-#: src/boards/shapegame.c:1725 src/boards/traffic.c:623
-#: src/gcompris/gameutil.c:93 src/gcompris/gameutil.c:177
-#: src/gcompris/gameutil.c:511 src/gcompris/gameutil.c:512
+#: src/boards/shapegame.c:1735 src/gcompris/gameutil.c:93
+#: src/gcompris/gameutil.c:177 src/gcompris/gameutil.c:511
+#: src/gcompris/gameutil.c:512 src/gcompris/gcompris.c:369
#: src/gcompris/images_selector.c:477 src/gcompris/skin.c:83
-#: src/gcompris/skin.c:261 src/gcompris/soundutil.c:370
+#: src/gcompris/skin.c:261
#, c-format
msgid "Couldn't find file %s !"
msgstr "Nie je možné nájsť súbor %s !"
#: src/boards/advanced_colors.c:541 src/boards/imageid.c:583
#: src/boards/missingletter.c:590 src/boards/read_colors.c:500
-#: src/boards/shapegame.c:1728
+#: src/boards/shapegame.c:1738
#, c-format
msgid "find file %s !"
msgstr "nájsť súbor %s !"
@@ -2023,7 +2047,7 @@ msgstr ""
"Zvuk povoľ v dialógu\n"
"nastavenia"
-#: src/boards/clickgame.c:182
+#: src/boards/clickgame.c:183
#, c-format
msgid "Couldn't open pixmap dir: %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok s pixmapami: %s"
@@ -2081,6 +2105,142 @@ msgstr "Doska Pythonu"
msgid "Special board that embed python into gcompris."
msgstr "Špeciálny doska, ktorá vkladá python do gcompris."
+#. gcompris - redraw
+#.
+#. Time-stamp: <2001/08/20 00:54:45 bruno>
+#.
+#. Copyright (C) 2003 Bruno Coudoin
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#. the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+#. (at your option) any later version.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+#. GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License
+#. along with this program; if not, write to the Free Software
+#. Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+#.
+#. PythonTest Board module
+#. TOOL SELECTION
+#. COLOR SELECTION
+#. Define the coord of each drawing area
+#. Global used for the select event
+#. The error root item
+#. Set it to 1 to let you create new forms
+#. Once set, draw your shape in the right area. Then clic on OK to display
+#. the data for the form (in the console). Then copy the data in the list at the end of
+#. this file in init_item_list
+#. Set self.editing_mode = None to forbid drawing in the right area
+#. self.editing_mode = 1
+#. Create our rootitem. We put each canvas item in it so at the end we
+#. only have to kill it. The canvas deletes all the items it contains automaticaly.
+#. Remove the root item removes all the others inside it
+#. Delete error previous mark if any
+#. Do nothing special
+#. Save a copy of the target drawing future comparison
+#. Save a copy of the drawing cause we need to remove empty items
+#. Remove all empty items
+#. Need to check if target image equals drawing image
+#. Delete previous mark if any
+#. Create our rootitem for error items mark
+#. display where there is errors
+#. if in_target is set then error are displayed in the target area
+#. Bad Icon Width and Height / 2
+#. The images target are always drawn on the drawing area to ease the final comparison
+#. Called by gcompris when the user click on the level icon
+#. Erase any displayed items (drawing and target)
+#. Display the current level target
+#. Set the level in the control bar
+#. Calc the index in drawlist
+#. the current board is finished : bail out
+#. Prepare an item for the coord display
+#. Create our rootitem for drawing items
+#. Reset the drawing
+#. Code that increments the sublevel and level
+#. And bail out if no more levels are available
+#. return 1 if continue, 0 if bail out
+#. Try the next level
+#. the current board is finished : bail out
+#. display current/sublevel number
+#: src/boards/python/redraw.py:314 src/boards/python/redraw.py:324
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#. Display the tools
+#. Display the tools
+#. The last item is select, we select it by default
+#. Event when a tool is selected
+#. Deactivate old button
+#. Activate new button
+#. Display the color selector
+#. Display the tools
+#. The last item is the one we select by default
+#. Color event
+#. Deactivate old button
+#. Activate new button
+#. Display the drawing area
+#.
+#. Given coord are returned swapped
+#. Work fine for rect and ellipse but not line
+#. so that y2 > y1 and x2 > x1
+#.
+#. Draw the image target
+#. Save the drawing in image_target for future comparison
+#. Create our rootitem for target items
+#. The images target are always drawn on the drawing area to ease the final comparison
+#.
+#. Can specify the item type to draw via a real GTK type or a TOOL string
+#.
+#. Draw the grid
+#.
+#. Coord of the written numbers
+#. We manage a 2 colors grid
+#. Shadow for text number
+#. Text number
+#. Clicking on lines let you create object
+#. Shadow for text number
+#. Text number
+#. Clicking on lines let you create object
+#. Given x,y return a new x,y snapped to the grid
+#. Event when a click on any item. Perform the move
+#.
+#. MOUSE DRAG STOP
+#. ---------------
+#. Reset thein_select_ofx ofset
+#. Workaround for bad line positionning
+#. Save the ofset between the mouse pointer and the upper left corner of the object
+#. Check drawing boundaries
+#. We need to realign x cause the bounds values are not precise enough
+#. We need to realign y cause the bounds values are not precise enough
+#. Need to update current_drawing
+#. It's not a line
+#. It can only be a line
+#. Now perform the object move
+#. Workaround for bad line positionning
+#. Event when a click on an item happen on fill in type object
+#. Reset the item to our list
+#. Event when a click on an item happen on border fill type object
+#. Reset the item to our list
+#. Del an item and internal struct cleanup
+#. Warning, do not realy delete it or we bug the index of other items
+#. Event when a click on an item happen
+#.
+#. Display the mouse coord in the drawing or target area
+#. type:
+#. 1 = in drawing area
+#. 2 = in target area
+#. 3 = out of both area
+#.
+#: src/boards/python/redraw.py:815 src/boards/python/redraw.py:818
+#, fuzzy
+msgid "Coordinate"
+msgstr "Kredit"
+
#: src/boards/railroad.c:96
msgid "Memory game"
msgstr "Pamäťová hra"
@@ -2097,27 +2257,27 @@ msgstr "Čítať farby"
msgid "Click on the corresponding color"
msgstr "Klikni na zodpovedajúcu farbu"
-#: src/boards/reading.c:101
+#: src/boards/reading.c:102
msgid "Read a list of words and then tell if the given word is in it"
msgstr "Prečítaj zoznam slov a potom povedzte, či dané slovo nie je v ňom"
-#: src/boards/reading.c:313
+#: src/boards/reading.c:314
msgid "Please, check if the word"
msgstr "Skontroluj prosím, či slovo"
-#: src/boards/reading.c:333
+#: src/boards/reading.c:334
msgid "is being displayed"
msgstr "sa zobrazí"
-#: src/boards/reading.c:516
+#: src/boards/reading.c:517
msgid "I am Ready"
msgstr "Som pripravený"
-#: src/boards/reading.c:553
+#: src/boards/reading.c:554
msgid "Yes I saw it"
msgstr "Áno, videl som to"
-#: src/boards/reading.c:583
+#: src/boards/reading.c:584
msgid "No, it was not there"
msgstr "Nie, nebolo to tam"
@@ -2125,12 +2285,12 @@ msgstr "Nie, nebolo to tam"
msgid "Reverse count"
msgstr "Počítanie dozadu"
-#: src/boards/shapegame.c:161
+#: src/boards/shapegame.c:162
msgid "Drag and Drop the items to rebuild the object"
msgstr "Ťahaj a pusti položky tak, aby si znovu postavil objekt"
#. Enter Edit Mode
-#: src/boards/shapegame.c:407
+#: src/boards/shapegame.c:409
msgid ""
"You entered the Edit mode\n"
"Move the puzzle items and\n"
@@ -2142,7 +2302,7 @@ msgstr ""
"'s' na uloženie\n"
"'d' na zobrazenie tvarov"
-#: src/boards/shapegame.c:415
+#: src/boards/shapegame.c:417
msgid ""
"This board data are saved under\n"
"/tmp/gcompris-board.xml"
@@ -2202,8 +2362,10 @@ msgid "GCompris Home Page"
msgstr "Domovská stránka GComprisa"
#: src/gcompris/about.c:227
-msgid "This software is a GNU Package and is released under the Gnu Public Licence"
-msgstr "Tento softvér je GNU balíček a je vydaný pod licenciou GNU Public Licence"
+msgid ""
+"This software is a GNU Package and is released under the Gnu Public Licence"
+msgstr ""
+"Tento softvér je GNU balíček a je vydaný pod licenciou GNU Public Licence"
#: src/gcompris/about.c:255
msgid "Help"
@@ -2387,61 +2549,57 @@ msgstr "Efekt"
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok povrchov: %s"
-#: src/gcompris/config.c:403 src/gcompris/config.c:719
-#: src/gcompris/config.c:730
+#: src/gcompris/config.c:403 src/gcompris/config.c:720
+#: src/gcompris/config.c:731
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr "Povrch : %s"
-#: src/gcompris/gcompris.c:68
+#: src/gcompris/gcompris.c:69
msgid "run gcompris in fullscreen mode."
msgstr "spustí GCompris na celej obrazovke."
-#: src/gcompris/gcompris.c:70
+#: src/gcompris/gcompris.c:71
msgid "run gcompris in window mode."
msgstr "spustí GCompris v okne."
-#: src/gcompris/gcompris.c:72
+#: src/gcompris/gcompris.c:73
msgid "run gcompris with sound enabled."
msgstr "spustí GCompris s povoleným zvukom."
-#: src/gcompris/gcompris.c:74
+#: src/gcompris/gcompris.c:75
msgid "run gcompris without sound."
msgstr "spustí GCompris bez zvuku."
-#: src/gcompris/gcompris.c:76
+#: src/gcompris/gcompris.c:77
msgid "run gcompris with the default gnome cursor."
msgstr "spustí gcompris so štandardným gnome kurzorom."
-#: src/gcompris/gcompris.c:78
+#: src/gcompris/gcompris.c:79
msgid "display only activities with this difficulty level."
msgstr "zobrazovať iba aktivity s touto úrovňou obtiažnosti."
-#: src/gcompris/gcompris.c:80
+#: src/gcompris/gcompris.c:81
msgid ""
"select the audio output. Use '-A list' to get the list of available audio "
"output"
msgstr ""
-"vybrať výstup zvuku. Zoznam dostupných výstupov zvuku získate použitím "
-"'-A list'"
+"vybrať výstup zvuku. Zoznam dostupných výstupov zvuku získate použitím '-A "
+"list'"
-#: src/gcompris/gcompris.c:82
+#: src/gcompris/gcompris.c:83
msgid "Prints the version of "
msgstr "Vypíše verziu "
-#: src/gcompris/gcompris.c:84
+#: src/gcompris/gcompris.c:85
msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
msgstr "Použiť vyhladené plátno (pomalšie)."
-#: src/gcompris/gcompris.c:358
-msgid "GCompris I Have Understood"
-msgstr "GCompris - Pochopil som"
-
-#: src/gcompris/gcompris.c:597
-#, c-format
+#: src/gcompris/gcompris.c:614
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
-"Version: %s\n"
+"Version: %d\n"
"Licence: GPL\n"
"More infos on http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n"
msgstr ""
@@ -2546,3 +2704,5 @@ msgstr "Uplynulý čas"
msgid "Remaining Time = %d"
msgstr "Zostávajúci čas = %d"
+#~ msgid "GCompris I Have Understood"
+#~ msgstr "GCompris - Pochopil som"