Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org>2002-03-12 08:55:15 (GMT)
committer Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org>2002-03-12 08:55:15 (GMT)
commitff64518f45b77532e8cdece9fd54598348530116 (patch)
tree45a67543114c454e3fdb38c7f3fb6ab1088e7de6 /po/sk.po
parent8ac88cb682de5a629670108fc7d9f41f5af003fb (diff)
added slovak
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po345
1 files changed, 345 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..fd55d90
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,345 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 10:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-03-10 17:28+0100\n"
+"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: src/boards/algebra.c:93 src/boards/clockgame.c:77
+msgid "Learning Clock"
+msgstr "Učenie sa hodín"
+
+#: src/boards/algebra.c:94 src/boards/clockgame.c:78
+msgid "Learn how to read the time"
+msgstr "Učenie sa ako čítať čas"
+
+#: src/boards/algebra_guesscount.c:141 src/boards/algebra_guesscount.c:142
+msgid "Guess operations"
+msgstr "Odhadované operácie"
+
+#: src/boards/click_on_letter.c:71
+msgid "Read a letter"
+msgstr "Čítanie listu"
+
+#: src/boards/click_on_letter.c:72
+msgid "Learn to recognize letters"
+msgstr "Učenie sa rozoznávania písmen"
+
+#: src/boards/clickgame.c:77
+msgid "Click On Me"
+msgstr "Klikni na mňa"
+
+#: src/boards/clickgame.c:78
+msgid ""
+"Left-Click with the mouse on all swimming fishes before they leave the "
+"fishtank"
+msgstr ""
+"Kliknite ľavý tlačítkom myši na všetky plávajúce ryby skôr ako "
+"odplávajú z dohľadu"
+
+#: src/boards/clickgame.c:169
+#, c-format
+msgid "Couldn't open pixmap dir: %s"
+msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok s pixmapami: %s"
+
+#: src/boards/clockgame.c:534
+msgid "Set the watch to:"
+msgstr "Nastav hodinky na:"
+
+#: src/boards/draw.c:98
+msgid "A simple vector drawing tool"
+msgstr "Jednoduchý vektorový nástroj na kreslenie"
+
+#: src/boards/draw.c:99
+msgid "Creative board where you can freely draw"
+msgstr "Kreatívna tabuľa, kde môžete voľne kresliť"
+
+#: src/boards/erase.c:73
+msgid "Move the mouse"
+msgstr "Pohyb myši"
+
+#: src/boards/erase.c:74
+msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
+msgstr "Pohybom myši očistite oblasť a objavte pozadie"
+
+#: src/boards/gletters.c:76
+msgid "Simple Letters"
+msgstr "Jednoduché písmená"
+
+#: src/boards/gletters.c:77
+msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
+msgstr "Stlačte klávesu padajúceho písmena skôr ako dopadne"
+
+#: src/boards/imageid.c:109 src/boards/missingletter.c:103
+#: src/boards/reading.c:98
+msgid "Reading"
+msgstr "Čítanie"
+
+#: src/boards/imageid.c:110 src/boards/missingletter.c:104
+msgid "Learn how to read"
+msgstr "Učenie sa ako čítať"
+
+#: src/boards/imageid.c:570 src/boards/menu.c:502
+#: src/boards/missingletter.c:586 src/boards/shapegame.c:1270
+#: src/gcompris/gameutil.c:45 src/gcompris/gameutil.c:63
+#: src/gcompris/gameutil.c:82 src/gcompris/gameutil.c:254
+#: src/gcompris/gameutil.c:280 src/gcompris/gameutil.c:430
+#: src/gcompris/gameutil.c:431
+#, c-format
+msgid "Couldn't find file %s !"
+msgstr "Nie je možné nájsť súbor %s !"
+
+#: src/boards/imageid.c:573 src/boards/missingletter.c:589
+#: src/boards/shapegame.c:1273
+#, c-format
+msgid "find file %s !"
+msgstr "nájsť súbor %s !"
+
+#: src/boards/memory.c:232
+msgid "Memory"
+msgstr "Pamäť"
+
+#: src/boards/memory.c:233
+msgid "Find the matching pair"
+msgstr "Hľadanie zhodných párov"
+
+#: src/boards/menu.c:79
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hlavná ponuka"
+
+#: src/boards/menu.c:80
+msgid "Select a Board"
+msgstr "Voľba tabule"
+
+#: src/boards/paratrooper.c:105
+msgid "Paratrooper"
+msgstr "Výsadkár"
+
+#: src/boards/paratrooper.c:106
+msgid "Manage the paratrooper to let him safely land"
+msgstr "Riaďte výsadkára tak, aby bezpečne pristál na zemi"
+
+#: src/boards/planegame.c:75
+msgid "Numbers in Order"
+msgstr "Čísla v poradí"
+
+#: src/boards/planegame.c:76
+msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
+msgstr "Pohybujte lietadlom tak, aby zachytil oblaky v správnom poradí"
+
+#: src/boards/railroad.c:95
+msgid "Memory game"
+msgstr "Pamäťová hra"
+
+#: src/boards/railroad.c:96
+msgid "Build a train conforming to the model"
+msgstr "Postavte vlak podľa modelu"
+
+#: src/boards/reading.c:99
+msgid "Read a list of words and then tell if the given word is in it"
+msgstr "Prečítajte zoznam slov a potom povedzte, či dané slovo nie je v ňom"
+
+#: src/boards/reading.c:307
+msgid "Please, check if the word"
+msgstr "Skontrolujte prosím, či slovo"
+
+#: src/boards/reading.c:327
+msgid "is being displayed"
+msgstr "je zobrazení"
+
+#: src/boards/reading.c:518
+msgid "I am Ready"
+msgstr "Som pripravený"
+
+#: src/boards/reading.c:558
+msgid "Yes I saw it"
+msgstr "Áno, videl som to"
+
+#: src/boards/reading.c:588
+msgid "No, it was not there"
+msgstr "Nie, nebolo to tam"
+
+#: src/boards/shapegame.c:123
+msgid "Make the puzzle"
+msgstr "Vytvoriť rébus"
+
+#: src/boards/shapegame.c:124
+msgid "Drag and Drop the items to rebuild the object"
+msgstr "Ťahajte a pustite položky tak, aby ste znovu postavili objekt"
+
+#: src/boards/smallnumbers.c:69
+msgid "Numbers With Dices"
+msgstr "Čísla s kockami"
+
+#: src/boards/smallnumbers.c:70
+msgid "Type the keyboard number 1 to 9 before the dices reach the ground"
+msgstr "Stlačte klávesy s číslami od 1 po 9 skôr ako kocky dopadnú"
+
+#: src/boards/wordsgame.c:82
+msgid "Falling Words"
+msgstr "Padajúce slová"
+
+#: src/boards/wordsgame.c:83
+msgid "Fully type the falling words before they reach the ground"
+msgstr "Úplne napíšte padajúce slová skôr ako dopadnú"
+
+#: src/gcompris/about.c:58
+msgid ""
+"Credits:\n"
+"Author: Bruno Coudoin\n"
+"Contribution: Pascal Georges\n"
+"Graphics: Renaud Blanchard\n"
+"Music: Djilali Sebihi\n"
+msgstr ""
+"Tvorcovia:\n"
+"Autor: Bruno Coudoin\n"
+"Prispievateľ: Pascal Georges\n"
+"Grafika: Renaud Blanchard\n"
+"Hudba: Djilali Sebihi\n"
+
+#: src/gcompris/about.c:96
+msgid "About GCompris"
+msgstr "O GCompris"
+
+#: src/gcompris/about.c:204
+msgid "GCompris Home Page"
+msgstr "Domovská stránka GComprisa"
+
+#: src/gcompris/about.c:226
+msgid "This software is a GNU Package and is released under the Gnu Public Licence"
+msgstr "Tento softvér je GNU Balíček aj vydaný pod licenciou Gnu Public Licence"
+
+#: src/gcompris/about.c:254
+msgid "Help"
+msgstr "Pomocník"
+
+#: src/gcompris/about.c:285 src/gcompris/config.c:137 src/gcompris/help.c:266
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/gcompris/config.c:40
+msgid "Azerbaijani Turkic"
+msgstr "Azerbajdžansko-turecky"
+
+#: src/gcompris/config.c:41
+msgid "German"
+msgstr "Nemecky"
+
+#: src/gcompris/config.c:42
+msgid "Greek"
+msgstr "Grécky"
+
+#: src/gcompris/config.c:43
+msgid "English"
+msgstr "Anglicky"
+
+#: src/gcompris/config.c:44
+msgid "Spanish"
+msgstr "Španielsky"
+
+#: src/gcompris/config.c:45
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fínsky"
+
+#: src/gcompris/config.c:46
+msgid "French"
+msgstr "Francúzsky"
+
+#: src/gcompris/config.c:47
+msgid "Italian"
+msgstr "Taliansky"
+
+#: src/gcompris/config.c:48
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandsky"
+
+#: src/gcompris/config.c:49
+msgid "Brazil Portuguese"
+msgstr "Brazílsko-portugalsky"
+
+#: src/gcompris/config.c:50
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumunsky"
+
+#: src/gcompris/config.c:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovinsky"
+
+#: src/gcompris/config.c:52
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litovsky"
+
+#: src/gcompris/config.c:111
+msgid "GCompris Configuration"
+msgstr "Nastavenie GCompris"
+
+#: src/gcompris/config.c:239
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+#: src/gcompris/config.c:267
+msgid "Music"
+msgstr "Hudba"
+
+#: src/gcompris/config.c:295
+msgid "Effect"
+msgstr "Efekt"
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:59
+msgid "run gcompris in fullscreen mode."
+msgstr "spustí GCompris v celoobrazovkovom režime."
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:61
+msgid "run gcompris in window mode."
+msgstr "spustí GCompris v okne."
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:63
+msgid "run gcompris with sound enabled."
+msgstr "spustí GCompris s povoleným zvukom."
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:65
+msgid "run gcompris without sound."
+msgstr "spustí GCompris bez zvuku."
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:67
+msgid "Prints the version of "
+msgstr "Vypíše verziu "
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:227
+msgid "GCompris I Have Understood"
+msgstr "GCompris Pochopil som"
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:410
+#, c-format
+msgid ""
+"GCompris\n"
+"Version: %s\n"
+"Licence: GPL\n"
+"More infos on http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n"
+msgstr ""
+"GCompris\n"
+"Verzia: %s\n"
+"Licencia: GPL\n"
+"Viac informácií je na http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n"
+
+#: src/gcompris/help.c:43 src/gcompris/help.c:150
+msgid "Prerequisite"
+msgstr "Požiadavky"
+
+#: src/gcompris/help.c:44 src/gcompris/help.c:179
+msgid "Goal"
+msgstr "Ciel"
+
+#: src/gcompris/help.c:45 src/gcompris/help.c:207
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuál"
+