diff options
author | Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> | 2003-12-03 04:47:26 (GMT) |
---|---|---|
committer | Danilo Šegan <danilo@src.gnome.org> | 2003-12-03 04:47:26 (GMT) |
commit | 0fc604200e1eb37e64d1989277e01fa7dc9d2cf0 (patch) | |
tree | 61d3b10814df8ef9a3257a02c89fb4f4889bc675 /po/sr.po | |
parent | de196522df851a4f0875e9936ca53ab0a3ab9b24 (diff) |
Updated Serbian translation.
2003-12-03 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 122 |
1 files changed, 64 insertions, 58 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-09 12:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-09 12:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-03 05:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-03 05:31+0100\n" "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2237,230 +2237,236 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: src/gcompris/about.c:289 src/gcompris/config.c:178 src/gcompris/help.c:341 +#: src/gcompris/about.c:289 src/gcompris/config.c:179 src/gcompris/help.c:341 #: src/gcompris/images_selector.c:152 msgid "OK" msgstr "У реду" #: src/gcompris/config.c:52 +msgid "Your system default" +msgstr "Подразумевано са система" + +#: src/gcompris/config.c:53 msgid "Amharic" msgstr "амхарски" -#: src/gcompris/config.c:53 +#: src/gcompris/config.c:54 msgid "Arabic" msgstr "арапски" -#: src/gcompris/config.c:54 +#: src/gcompris/config.c:55 msgid "Azerbaijani Turkic" msgstr "азербејџански турски" -#: src/gcompris/config.c:55 +#: src/gcompris/config.c:56 msgid "Catalan" msgstr "каталонски" -#: src/gcompris/config.c:56 +#: src/gcompris/config.c:57 msgid "Czech" msgstr "чешки" -#: src/gcompris/config.c:57 +#: src/gcompris/config.c:58 msgid "German" msgstr "немачки" -#: src/gcompris/config.c:58 +#: src/gcompris/config.c:59 msgid "Greek" msgstr "грчки" -#: src/gcompris/config.c:59 +#: src/gcompris/config.c:60 msgid "English" msgstr "енглески" -#: src/gcompris/config.c:60 +#: src/gcompris/config.c:61 msgid "Spanish" msgstr "шпански" -#: src/gcompris/config.c:61 +#: src/gcompris/config.c:62 msgid "Finnish" msgstr "фински" -#: src/gcompris/config.c:62 +#: src/gcompris/config.c:63 msgid "French" msgstr "француски" -#: src/gcompris/config.c:63 +#: src/gcompris/config.c:64 msgid "Hebrew" msgstr "хебрејски" -#: src/gcompris/config.c:64 +#: src/gcompris/config.c:65 msgid "Indian" msgstr "индијски" -#: src/gcompris/config.c:65 +#: src/gcompris/config.c:66 msgid "Hungarian" msgstr "мађарски" -#: src/gcompris/config.c:66 +#: src/gcompris/config.c:67 msgid "Italian" msgstr "италијански" -#: src/gcompris/config.c:67 +#: src/gcompris/config.c:68 msgid "Lithuanian" msgstr "литвански" -#: src/gcompris/config.c:68 +#: src/gcompris/config.c:69 msgid "Macedonian" msgstr "македонски" -#: src/gcompris/config.c:69 +#: src/gcompris/config.c:70 msgid "Malayalam" msgstr "малајамски" -#: src/gcompris/config.c:70 +#: src/gcompris/config.c:71 msgid "Malay" msgstr "малајски" -#: src/gcompris/config.c:71 +#: src/gcompris/config.c:72 msgid "Dutch" msgstr "холандски" -#: src/gcompris/config.c:72 +#: src/gcompris/config.c:73 msgid "Norwegian" msgstr "норвешки" -#: src/gcompris/config.c:73 +#: src/gcompris/config.c:74 msgid "Polish" msgstr "пољски" -#: src/gcompris/config.c:74 +#: src/gcompris/config.c:75 msgid "Portuguese" msgstr "португалски" -#: src/gcompris/config.c:75 +#: src/gcompris/config.c:76 msgid "Brazil Portuguese" msgstr "бразилски португалски" -#: src/gcompris/config.c:76 +#: src/gcompris/config.c:77 msgid "Romanian" msgstr "румунски" -#: src/gcompris/config.c:77 +#: src/gcompris/config.c:78 msgid "Russian" msgstr "руски" -#: src/gcompris/config.c:78 +#: src/gcompris/config.c:79 msgid "Slovak" msgstr "словачки" -#: src/gcompris/config.c:79 +#: src/gcompris/config.c:80 msgid "Slovenian" msgstr "словеначки" -#: src/gcompris/config.c:80 +#: src/gcompris/config.c:81 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "српски (латиница)" -#: src/gcompris/config.c:81 +#: src/gcompris/config.c:82 msgid "Serbian" msgstr "српски" -#: src/gcompris/config.c:82 +#: src/gcompris/config.c:83 msgid "Swedish" msgstr "шведски" -#: src/gcompris/config.c:83 +#: src/gcompris/config.c:84 msgid "Turkish" msgstr "турски" -#: src/gcompris/config.c:88 +#: src/gcompris/config.c:89 msgid "No time limit" msgstr "Без временског ограничења" -#: src/gcompris/config.c:89 +#: src/gcompris/config.c:90 msgid "Slow timer" msgstr "Споро тече време" -#: src/gcompris/config.c:90 +#: src/gcompris/config.c:91 msgid "Normal timer" msgstr "Обично тече време" -#: src/gcompris/config.c:91 +#: src/gcompris/config.c:92 msgid "Fast timer" msgstr "Брзо тече време" -#: src/gcompris/config.c:96 +#: src/gcompris/config.c:97 msgid "800x600 (Default for gcompris)" msgstr "800x600 (подразумевано за gcompris-а)" -#: src/gcompris/config.c:152 +#: src/gcompris/config.c:153 msgid "GCompris Configuration" msgstr "Подешавање GCompris-а" -#: src/gcompris/config.c:258 +#: src/gcompris/config.c:262 msgid "Fullscreen" msgstr "Цео екран" -#: src/gcompris/config.c:301 +#: src/gcompris/config.c:305 msgid "Music" msgstr "Музика" -#: src/gcompris/config.c:329 +#: src/gcompris/config.c:333 msgid "Effect" msgstr "Ефекат" -#: src/gcompris/config.c:366 +#: src/gcompris/config.c:370 #, c-format msgid "Couldn't open skin dir: %s" msgstr "Нисам могао да отворим директоријум са маскама: %s" -#: src/gcompris/config.c:400 src/gcompris/config.c:706 -#: src/gcompris/config.c:717 +#: src/gcompris/config.c:403 src/gcompris/config.c:719 +#: src/gcompris/config.c:730 #, c-format msgid "Skin : %s" msgstr "Маска : %s" -#: src/gcompris/gcompris.c:67 +#: src/gcompris/gcompris.c:68 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "Покрени gcompris-а преко целог екрана." -#: src/gcompris/gcompris.c:69 +#: src/gcompris/gcompris.c:70 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "Покрени гкомприса у прозору." -#: src/gcompris/gcompris.c:71 +#: src/gcompris/gcompris.c:72 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "Покрени гкомприса уз укључен звук." -#: src/gcompris/gcompris.c:73 +#: src/gcompris/gcompris.c:74 msgid "run gcompris without sound." msgstr "Покрени гкомприса без звука." -#: src/gcompris/gcompris.c:75 +#: src/gcompris/gcompris.c:76 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "Покрени гкомприса уз подразумеваног Гномовог показивача." -#: src/gcompris/gcompris.c:77 +#: src/gcompris/gcompris.c:78 msgid "display only activities with this difficulty level." msgstr "прикажи само активности ове тежине." -#: src/gcompris/gcompris.c:79 +#: src/gcompris/gcompris.c:80 msgid "" "select the audio output. Use '-A list' to get the list of available audio " "output" -msgstr "изаберите звучни излаз. Користите „-A list“ да добијете списак свих доступних звучних излаза" +msgstr "" +"изаберите звучни излаз. Користите „-A list“ да добијете списак свих " +"доступних звучних излаза" -#: src/gcompris/gcompris.c:81 +#: src/gcompris/gcompris.c:82 msgid "Prints the version of " msgstr "Испиши издање за " -#: src/gcompris/gcompris.c:83 +#: src/gcompris/gcompris.c:84 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "Користи улепшан приказ (спорије)." # bug: wha'??? -#: src/gcompris/gcompris.c:357 +#: src/gcompris/gcompris.c:358 msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "ГКомприс ког сам разумео" -#: src/gcompris/gcompris.c:579 +#: src/gcompris/gcompris.c:597 #, c-format msgid "" "GCompris\n" |