diff options
author | Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> | 2003-09-26 15:29:50 (GMT) |
---|---|---|
committer | Danilo Šegan <danilo@src.gnome.org> | 2003-09-26 15:29:50 (GMT) |
commit | 471d940d4c5f7db01398853f99a77cc492f97644 (patch) | |
tree | 0e48af912e80d76581de181a8cad192544642035 /po/sr.po | |
parent | b2a171fb7a181e53927651825c5e94c3c9d3d060 (diff) |
Updated Serbian translation.
2003-09-26 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 99 |
1 files changed, 74 insertions, 25 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-19 00:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-19 00:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-26 17:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-26 17:20+0200\n" "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -857,7 +857,7 @@ msgid "Drag and Drop the top piece only on an empty location" msgstr "Превуците и пустите горњи комад једино на празно место" # bug: than the one -> like the one -#: boards/hanoi.xml.in.h:3 src/boards/hanoi.c:325 +#: boards/hanoi.xml.in.h:3 src/boards/hanoi.c:324 src/boards/hanoi.c:335 msgid "Reproduce in the empty area the same tower than the one on the right" msgstr "Направите на празном месту исту кулу као она на десној страни" @@ -1420,16 +1420,33 @@ msgstr "торба/т_рба/о/а/е" msgid "satchel/sa_chel/t/p/c" msgstr "торба/то_ба/р/г/л" -#: boards/money.xml.in.h:1 boards/money_cents.xml.in.h:1 src/boards/money.c:87 +#: boards/money.xml.in.h:1 boards/money_cents.xml.in.h:1 +msgid "Can count" +msgstr "Уме да броји" + +# bug: botton -> button +#: boards/money.xml.in.h:2 boards/money_cents.xml.in.h:2 +msgid "" +"Click on the coins or paper money on the botton of the screen to pay. If you " +"want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area." +msgstr "Кликните на новчиће или папирни новац у дну екрана да платите. Уколико желите да уклоните новац или новчаницу, кликните на горњи део екрана." + +#: boards/money.xml.in.h:3 boards/money_cents.xml.in.h:3 src/boards/money.c:87 msgid "Money" msgstr "Новац" -#: boards/money.xml.in.h:2 src/boards/money.c:88 +#: boards/money.xml.in.h:4 src/boards/money.c:88 msgid "Pratice money usage" msgstr "Вежбајте употребу новца" +#: boards/money.xml.in.h:5 boards/money_cents.xml.in.h:5 +msgid "" +"You must buy the different items and give the exact price. At higher level, " +"several items are displayed, you must first calculate the total price." +msgstr "Морате купити разне ставке и дати тачну цену. На вишем нивоу, приказује се неколико ставки, па морате прво израчунати укупну цену." + # bug: Pratice -> Practice -#: boards/money_cents.xml.in.h:2 +#: boards/money_cents.xml.in.h:4 msgid "Pratice money usage including cents" msgstr "Вежбајте употребу новца укључујући и паре" @@ -1970,14 +1987,34 @@ msgstr "Шах-мат белог" msgid "Drawn game" msgstr "Нерешено" -#: src/boards/click_on_letter.c:73 +#: src/boards/click_on_letter.c:74 msgid "Read a letter" msgstr "Прочитај слово" -#: src/boards/click_on_letter.c:74 +#: src/boards/click_on_letter.c:75 msgid "Learn to recognize letters" msgstr "Научите да препознајете слова" +#: src/boards/click_on_letter.c:226 +msgid "" +"Error: this activity requires you to install first\n" +"the package assetml-voices-alphabet-" +msgstr "" +"Грешка: ова вежба захтева да прво инсталирате\n" +"пакет assetml-voices-alphabet-" + +#: src/boards/click_on_letter.c:233 +msgid "" +"Error: this activity cannot be played with the\n" +"sound effect disabled.\n" +"Go in the configuration dialog to\n" +"enable the sound" +msgstr "" +"Грешка: ова вежба се не може играти уз \n" +"искључени звук.\n" +"Идите у прозорче за подешавања да\n" +"укључите звук." + #: src/boards/clickgame.c:182 #, c-format msgid "Couldn't open pixmap dir: %s" @@ -2164,7 +2201,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: src/gcompris/about.c:287 src/gcompris/config.c:175 src/gcompris/help.c:341 +#: src/gcompris/about.c:287 src/gcompris/config.c:177 src/gcompris/help.c:341 #: src/gcompris/images_selector.c:148 msgid "OK" msgstr "У реду" @@ -2278,56 +2315,64 @@ msgid "Slovak" msgstr "словачки" #: src/gcompris/config.c:79 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "српски (латиница)" + +#: src/gcompris/config.c:80 +msgid "Serbian" +msgstr "српски" + +#: src/gcompris/config.c:81 msgid "Swedish" msgstr "шведски" -#: src/gcompris/config.c:80 +#: src/gcompris/config.c:82 msgid "Turkish" msgstr "турски" -#: src/gcompris/config.c:85 +#: src/gcompris/config.c:87 msgid "No time limit" msgstr "Без временског ограничења" -#: src/gcompris/config.c:86 +#: src/gcompris/config.c:88 msgid "Slow timer" msgstr "Споро тече време" -#: src/gcompris/config.c:87 +#: src/gcompris/config.c:89 msgid "Normal timer" msgstr "Обично тече време" -#: src/gcompris/config.c:88 +#: src/gcompris/config.c:90 msgid "Fast timer" msgstr "Брзо тече време" -#: src/gcompris/config.c:93 +#: src/gcompris/config.c:95 msgid "800x600 (Default for gcompris)" msgstr "800x600 (подразумевано за gcompris-а)" -#: src/gcompris/config.c:149 +#: src/gcompris/config.c:151 msgid "GCompris Configuration" msgstr "Подешавање GCompris-а" -#: src/gcompris/config.c:255 +#: src/gcompris/config.c:257 msgid "Fullscreen" msgstr "Цео екран" -#: src/gcompris/config.c:298 +#: src/gcompris/config.c:300 msgid "Music" msgstr "Музика" -#: src/gcompris/config.c:326 +#: src/gcompris/config.c:328 msgid "Effect" msgstr "Ефекат" -#: src/gcompris/config.c:363 +#: src/gcompris/config.c:365 #, c-format msgid "Couldn't open skin dir: %s" msgstr "Нисам могао да отворим директоријум са маскама: %s" -#: src/gcompris/config.c:397 src/gcompris/config.c:696 -#: src/gcompris/config.c:707 +#: src/gcompris/config.c:399 src/gcompris/config.c:705 +#: src/gcompris/config.c:716 #, c-format msgid "Skin : %s" msgstr "Маска : %s" @@ -2365,7 +2410,7 @@ msgstr "Користи улепшан приказ (спорије)." msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "ГКомприс ког сам разумео" -#: src/gcompris/gcompris.c:546 +#: src/gcompris/gcompris.c:544 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -2426,7 +2471,7 @@ msgstr "Аутор" msgid "Directory" msgstr "Директоријум" -#: src/gcompris/interface.c:286 +#: src/gcompris/interface.c:286 src/gcompris/oggplayer.c:241 msgid "Title" msgstr "Наслов" @@ -2442,10 +2487,14 @@ msgstr "" msgid "Released under GPL" msgstr "Објављено под ОЈЛ (GPL)" -#: src/gcompris/oggplayer.c:189 +#: src/gcompris/oggplayer.c:204 src/gcompris/oggplayer.c:215 msgid "Now Playing Music" msgstr "Сада пуштам музику" +#: src/gcompris/oggplayer.c:245 +msgid "Artist" +msgstr "Извођач" + #: src/gcompris/soundutil.c:116 #, c-format msgid "Couldn't open music dir: %s" |