diff options
author | Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> | 2003-12-22 07:48:12 (GMT) |
---|---|---|
committer | Danilo Šegan <danilo@src.gnome.org> | 2003-12-22 07:48:12 (GMT) |
commit | 4c883cd51852bf819d277cf6ce9c1aaf6c44543c (patch) | |
tree | 2ce7a1f09bb0d9ad2cd528f4083aa18a2209b2ce /po/sr.po | |
parent | 913924c8dcdbcb3da5c60216f2da57d28f6c835f (diff) |
Updated Serbian translation.
2003-12-22 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
* POTFILES.in: boards/melody.xml.in back in.
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 67 |
1 files changed, 49 insertions, 18 deletions
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-15 21:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-11 19:35+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-22 08:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-22 08:39+0100\n" "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: boards/advanced_colors.xml.in.h:1 src/boards/advanced_colors.c:86 msgid "Advanced colors" @@ -770,10 +770,6 @@ msgstr "Вежба пребројавања" msgid "Place the items in the best way to count them" msgstr "Уреди ставке за што лакше бројање" -#: boards/experience.xml.in.h:1 -msgid "Go to experiences activities" -msgstr "Иди на искуствене вежбе" - #: boards/erase.xml.in.h:2 msgid "Motor coordination" msgstr "Управљање покретима" @@ -790,6 +786,10 @@ msgstr "Померајте миша да обришете површину и у msgid "Move the mouse until all the blocks disapear." msgstr "Померајте миша док не нестану сви блокови." +#: boards/experience.xml.in.h:1 +msgid "Go to experiences activities" +msgstr "Иди на искуствене вежбе" + #: boards/fifteen.xml.in.h:1 msgid "" "Click on any item that has a free block deside him. It will be swapped with " @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "За дате слике шака, откријте да ли је у п msgid "Can use the keyboard arrow to move an object." msgstr "Уме да користи стрелице на тастатури да премести предмет." -#: boards/maze.xml.in.h:2 src/boards/maze.c:127 +#: boards/maze.xml.in.h:2 src/boards/maze.c:128 msgid "Find your way out of the maze" msgstr "Пронађите пут из лавиринта" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Пронађите пут из лавиринта" msgid "Help Tux get out of this maze." msgstr "Помозите Пингославу да изађе из лавиринта." -#: boards/maze.xml.in.h:4 src/boards/maze.c:126 +#: boards/maze.xml.in.h:4 src/boards/maze.c:127 msgid "Maze" msgstr "Лавиринт" @@ -1181,10 +1181,17 @@ msgstr "Пронађите излаз из 3Д лавиринта" #: boards/maze3D.xml.in.h:5 msgid "" "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the 'space' key to " -"switch between 2D and 3D mode" -msgstr "" -"Користите стрелице на тастатури да довучете Пингослава до врата. Користите " -"тастер за размак да се пребаците у 2Д или 3Д режим" +"switch between 2D and 3D mode. 2D mode gives you just an indication on your " +"position like a map. You cannot move tux in 2D mode." +msgstr "Користите стрелице на тастатури да довучете Пингослава до врата. Користите тастер за размак да се пребаците у 2Д или 3Д режим. 2Д режим вам једино даје ваш положај (налик мапи). Пингослава не можете да померате у 2Д режиму." + +#: boards/melody.xml.in.h:1 +msgid "Ear training activity" +msgstr "Игра увежбавања слуха" + +#: boards/melody.xml.in.h:2 +msgid "Repeat a melody" +msgstr "Понови мелодију" #: boards/memory.xml.in.h:1 msgid "" @@ -1709,7 +1716,7 @@ msgstr "" "На сваком нивоу, цртеж се приказује на десној страни. Морате га поново " "нацртати на левој." -#: boards/redraw.xml.in.h:2 +#: boards/redraw.xml.in.h:2 boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:2 msgid "" "First you must select the proper tool in the tool bar. Then, you must drag " "the mouse to create objects. When you are done, click on the OK button, you " @@ -1723,10 +1730,16 @@ msgstr "" "(изнад/испод) није битан, али пазите да не оставите нежељени објекат испод " "осталих." -#: boards/redraw.xml.in.h:3 +#: boards/redraw.xml.in.h:3 boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:3 msgid "Redraw the given item" msgstr "Поново исцртајте дату ставку" +#: boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:1 +msgid "" +"At each level, a drawing is displayed in the right area. You must redraw its " +"symmetry in the left area." +msgstr "На сваком нивоу, цртеж се приказује на десној страни. Морате га поново нацртати симетрично на левој." + #: boards/reversecount.xml.in.h:1 msgid "" "Can move the mouse, can read numbers and substract numbers up to 10 for the " @@ -2101,6 +2114,10 @@ msgstr "десно" msgid "Move the mouse to machpuzzle the area and discover the background" msgstr "Померите миша да бисте склонили слагалице и видели позадину" +#: src/boards/maze.c:446 +msgid "Look at your position and switch back to 3D mode to move" +msgstr "Погледајте свој положај и пребаците се у 3Д режим за кретање" + #: src/boards/memory.c:227 msgid "Memory" msgstr "Памћење" @@ -2150,6 +2167,8 @@ msgstr "Нарочита табла која укључује Питона у г #. Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA #. #. PythonTest Board module +#. These are used to let us restart only after the bonux is displayed. +#. When the bonus is displayed, it call us first with pause(1) and then with pause(0) #. TOOL SELECTION #. COLOR SELECTION #. Define the coord of each drawing area @@ -2165,11 +2184,13 @@ msgstr "Нарочита табла која укључује Питона у г #. only have to kill it. The canvas deletes all the items it contains automaticaly. #. Remove the root item removes all the others inside it #. Delete error previous mark if any -#. Do nothing special +#. When the bonus is displayed, it call us first with pause(1) and then with pause(0) +#. the game is won #. Save a copy of the target drawing future comparison #. Save a copy of the drawing cause we need to remove empty items #. Remove all empty items #. Need to check if target image equals drawing image +#. This is a WIN #. Delete previous mark if any #. Create our rootitem for error items mark #. display where there is errors @@ -2191,7 +2212,7 @@ msgstr "Нарочита табла која укључује Питона у г #. Try the next level #. the current board is finished : bail out #. display current/sublevel number -#: src/boards/python/redraw.py:314 src/boards/python/redraw.py:324 +#: src/boards/python/redraw.py:348 src/boards/python/redraw.py:358 msgid "Level" msgstr "Ниво" @@ -2213,7 +2234,17 @@ msgstr "Ниво" #. Work fine for rect and ellipse but not line #. so that y2 > y1 and x2 > x1 #. +#. +#. Take a drawing and return a symmetrical one +#. +#. Make a deepcopy of the list +#. Symmetrical view +#. Symmetrical view +#. Symmetrical view +#. Symmetrical view #. Draw the image target +#. depending on self.gcomprisBoard.level drawing is 'normal' or 'symmetric' +#. #. Save the drawing in image_target for future comparison #. Create our rootitem for target items #. The images target are always drawn on the drawing area to ease the final comparison @@ -2260,7 +2291,7 @@ msgstr "Ниво" #. 2 = in target area #. 3 = out of both area #. -#: src/boards/python/redraw.py:815 src/boards/python/redraw.py:818 +#: src/boards/python/redraw.py:902 src/boards/python/redraw.py:905 msgid "Coordinate" msgstr "Координата" |