Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDanilo Šegan <dsegan@gmx.net>2003-12-22 07:48:12 (GMT)
committer Danilo Šegan <danilo@src.gnome.org>2003-12-22 07:48:12 (GMT)
commit4c883cd51852bf819d277cf6ce9c1aaf6c44543c (patch)
tree2ce7a1f09bb0d9ad2cd528f4083aa18a2209b2ce /po/sr.po
parent913924c8dcdbcb3da5c60216f2da57d28f6c835f (diff)
Updated Serbian translation.
2003-12-22 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. * POTFILES.in: boards/melody.xml.in back in.
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po67
1 files changed, 49 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 25f26f6..9e3eb1a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,14 +10,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-15 21:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-11 19:35+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-22 08:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-22 08:39+0100\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: boards/advanced_colors.xml.in.h:1 src/boards/advanced_colors.c:86
msgid "Advanced colors"
@@ -770,10 +770,6 @@ msgstr "Вежба пребројавања"
msgid "Place the items in the best way to count them"
msgstr "Уреди ставке за што лакше бројање"
-#: boards/experience.xml.in.h:1
-msgid "Go to experiences activities"
-msgstr "Иди на искуствене вежбе"
-
#: boards/erase.xml.in.h:2
msgid "Motor coordination"
msgstr "Управљање покретима"
@@ -790,6 +786,10 @@ msgstr "Померајте миша да обришете површину и у
msgid "Move the mouse until all the blocks disapear."
msgstr "Померајте миша док не нестану сви блокови."
+#: boards/experience.xml.in.h:1
+msgid "Go to experiences activities"
+msgstr "Иди на искуствене вежбе"
+
#: boards/fifteen.xml.in.h:1
msgid ""
"Click on any item that has a free block deside him. It will be swapped with "
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "За дате слике шака, откријте да ли је у п
msgid "Can use the keyboard arrow to move an object."
msgstr "Уме да користи стрелице на тастатури да премести предмет."
-#: boards/maze.xml.in.h:2 src/boards/maze.c:127
+#: boards/maze.xml.in.h:2 src/boards/maze.c:128
msgid "Find your way out of the maze"
msgstr "Пронађите пут из лавиринта"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Пронађите пут из лавиринта"
msgid "Help Tux get out of this maze."
msgstr "Помозите Пингославу да изађе из лавиринта."
-#: boards/maze.xml.in.h:4 src/boards/maze.c:126
+#: boards/maze.xml.in.h:4 src/boards/maze.c:127
msgid "Maze"
msgstr "Лавиринт"
@@ -1181,10 +1181,17 @@ msgstr "Пронађите излаз из 3Д лавиринта"
#: boards/maze3D.xml.in.h:5
msgid ""
"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the 'space' key to "
-"switch between 2D and 3D mode"
-msgstr ""
-"Користите стрелице на тастатури да довучете Пингослава до врата. Користите "
-"тастер за размак да се пребаците у 2Д или 3Д режим"
+"switch between 2D and 3D mode. 2D mode gives you just an indication on your "
+"position like a map. You cannot move tux in 2D mode."
+msgstr "Користите стрелице на тастатури да довучете Пингослава до врата. Користите тастер за размак да се пребаците у 2Д или 3Д режим. 2Д режим вам једино даје ваш положај (налик мапи). Пингослава не можете да померате у 2Д режиму."
+
+#: boards/melody.xml.in.h:1
+msgid "Ear training activity"
+msgstr "Игра увежбавања слуха"
+
+#: boards/melody.xml.in.h:2
+msgid "Repeat a melody"
+msgstr "Понови мелодију"
#: boards/memory.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -1709,7 +1716,7 @@ msgstr ""
"На сваком нивоу, цртеж се приказује на десној страни. Морате га поново "
"нацртати на левој."
-#: boards/redraw.xml.in.h:2
+#: boards/redraw.xml.in.h:2 boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:2
msgid ""
"First you must select the proper tool in the tool bar. Then, you must drag "
"the mouse to create objects. When you are done, click on the OK button, you "
@@ -1723,10 +1730,16 @@ msgstr ""
"(изнад/испод) није битан, али пазите да не оставите нежељени објекат испод "
"осталих."
-#: boards/redraw.xml.in.h:3
+#: boards/redraw.xml.in.h:3 boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
msgid "Redraw the given item"
msgstr "Поново исцртајте дату ставку"
+#: boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:1
+msgid ""
+"At each level, a drawing is displayed in the right area. You must redraw its "
+"symmetry in the left area."
+msgstr "На сваком нивоу, цртеж се приказује на десној страни. Морате га поново нацртати симетрично на левој."
+
#: boards/reversecount.xml.in.h:1
msgid ""
"Can move the mouse, can read numbers and substract numbers up to 10 for the "
@@ -2101,6 +2114,10 @@ msgstr "десно"
msgid "Move the mouse to machpuzzle the area and discover the background"
msgstr "Померите миша да бисте склонили слагалице и видели позадину"
+#: src/boards/maze.c:446
+msgid "Look at your position and switch back to 3D mode to move"
+msgstr "Погледајте свој положај и пребаците се у 3Д режим за кретање"
+
#: src/boards/memory.c:227
msgid "Memory"
msgstr "Памћење"
@@ -2150,6 +2167,8 @@ msgstr "Нарочита табла која укључује Питона у г
#. Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
#.
#. PythonTest Board module
+#. These are used to let us restart only after the bonux is displayed.
+#. When the bonus is displayed, it call us first with pause(1) and then with pause(0)
#. TOOL SELECTION
#. COLOR SELECTION
#. Define the coord of each drawing area
@@ -2165,11 +2184,13 @@ msgstr "Нарочита табла која укључује Питона у г
#. only have to kill it. The canvas deletes all the items it contains automaticaly.
#. Remove the root item removes all the others inside it
#. Delete error previous mark if any
-#. Do nothing special
+#. When the bonus is displayed, it call us first with pause(1) and then with pause(0)
+#. the game is won
#. Save a copy of the target drawing future comparison
#. Save a copy of the drawing cause we need to remove empty items
#. Remove all empty items
#. Need to check if target image equals drawing image
+#. This is a WIN
#. Delete previous mark if any
#. Create our rootitem for error items mark
#. display where there is errors
@@ -2191,7 +2212,7 @@ msgstr "Нарочита табла која укључује Питона у г
#. Try the next level
#. the current board is finished : bail out
#. display current/sublevel number
-#: src/boards/python/redraw.py:314 src/boards/python/redraw.py:324
+#: src/boards/python/redraw.py:348 src/boards/python/redraw.py:358
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
@@ -2213,7 +2234,17 @@ msgstr "Ниво"
#. Work fine for rect and ellipse but not line
#. so that y2 > y1 and x2 > x1
#.
+#.
+#. Take a drawing and return a symmetrical one
+#.
+#. Make a deepcopy of the list
+#. Symmetrical view
+#. Symmetrical view
+#. Symmetrical view
+#. Symmetrical view
#. Draw the image target
+#. depending on self.gcomprisBoard.level drawing is 'normal' or 'symmetric'
+#.
#. Save the drawing in image_target for future comparison
#. Create our rootitem for target items
#. The images target are always drawn on the drawing area to ease the final comparison
@@ -2260,7 +2291,7 @@ msgstr "Ниво"
#. 2 = in target area
#. 3 = out of both area
#.
-#: src/boards/python/redraw.py:815 src/boards/python/redraw.py:818
+#: src/boards/python/redraw.py:902 src/boards/python/redraw.py:905
msgid "Coordinate"
msgstr "Координата"