diff options
author | Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> | 2003-10-30 03:01:16 (GMT) |
---|---|---|
committer | Danilo Šegan <danilo@src.gnome.org> | 2003-10-30 03:01:16 (GMT) |
commit | f51192ec6abd352b59a8ed0791507819e502e9ae (patch) | |
tree | 2859422d5336f58b2ce6e2e03d94980ceded0679 /po/sr.po | |
parent | 0fe1cbcbffd1fd04728d894d5bf0164cae1cd44c (diff) |
Updated Serbian translation.
2003-10-30 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 66 |
1 files changed, 37 insertions, 29 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-28 03:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-28 04:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-29 19:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-30 04:00+0100\n" "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -722,11 +722,11 @@ msgstr "" "Деца морају да преместе ставке са леве стране на одговарајуће место у табели " "са двоструким уносом." -#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:197 +#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:199 msgid "A simple vector drawing tool" msgstr "Једноставно векторско цртање" -#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:198 +#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:200 msgid "Creative board where you can freely draw" msgstr "Уметничка табла на којој можете слободно да цртате" @@ -1697,6 +1697,10 @@ msgstr "Прочитајте усправан списак речи и реци msgid "Vertical reading practice" msgstr "Вежба читања усправно" +#: boards/redraw.xml.in.h:1 +msgid "Redraw the given item" +msgstr "Поново исцртајте дату ставку" + #: boards/reversecount.xml.in.h:1 msgid "" "Can move the mouse, can read numbers and substract numbers up to 10 for the " @@ -1875,18 +1879,6 @@ msgid "" "on the right" msgstr "Циљ је уклонити сва црвена кола из мреже кроз излаз десно" -#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:86 -msgid "Falling Words" -msgstr "Падајуће речи" - -#: boards/wordsgame.xml.in.h:2 src/boards/wordsgame.c:87 -msgid "Fully type the falling words before they reach the ground" -msgstr "Потпуно укуцајте речи које падају пре него што стигну до земље" - -#: boards/wordsgame.xml.in.h:4 -msgid "Keyboard training" -msgstr "Вежба куцања" - #: boards/watercycle.xml.in.h:1 msgid "" "Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, water " @@ -1909,6 +1901,18 @@ msgstr "" "Треба да оспособите систем за воду. Пингослав се враћа са дуге пецарошке " "забаве на свом броду. Помозите му да се истушира." +#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:86 +msgid "Falling Words" +msgstr "Падајуће речи" + +#: boards/wordsgame.xml.in.h:2 src/boards/wordsgame.c:87 +msgid "Fully type the falling words before they reach the ground" +msgstr "Потпуно укуцајте речи које падају пре него што стигну до земље" + +#: boards/wordsgame.xml.in.h:4 +msgid "Keyboard training" +msgstr "Вежба куцања" + #: gcompris-edit.desktop.in.h:1 msgid "Editor for gcompris" msgstr "Уређивач за гкомприса" @@ -2409,44 +2413,48 @@ msgstr "Нисам могао да отворим директоријум са msgid "Skin : %s" msgstr "Маска : %s" -#: src/gcompris/gcompris.c:66 +#: src/gcompris/gcompris.c:67 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "Покрени gcompris-а преко целог екрана." -#: src/gcompris/gcompris.c:68 +#: src/gcompris/gcompris.c:69 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "Покрени гкомприса у прозору." -#: src/gcompris/gcompris.c:70 +#: src/gcompris/gcompris.c:71 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "Покрени гкомприса уз укључен звук." -#: src/gcompris/gcompris.c:72 +#: src/gcompris/gcompris.c:73 msgid "run gcompris without sound." msgstr "Покрени гкомприса без звука." -#: src/gcompris/gcompris.c:74 +#: src/gcompris/gcompris.c:75 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "Покрени гкомприса уз подразумеваног Гномовог показивача." -#: src/gcompris/gcompris.c:76 +#: src/gcompris/gcompris.c:77 msgid "display only activities with this difficulty level." msgstr "прикажи само активности ове тежине." -#: src/gcompris/gcompris.c:78 +#: src/gcompris/gcompris.c:79 +msgid "select the audio output, one of 'default alsa09 arts esd oss'" +msgstr "изаберите звучни излаз, један од „default“, „алса09“, „arts“, „esd“, „oss“" + +#: src/gcompris/gcompris.c:81 msgid "Prints the version of " msgstr "Испиши издање за " -#: src/gcompris/gcompris.c:80 +#: src/gcompris/gcompris.c:83 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "Користи улепшан приказ (спорије)." # bug: wha'??? -#: src/gcompris/gcompris.c:350 +#: src/gcompris/gcompris.c:353 msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "ГКомприс ког сам разумео" -#: src/gcompris/gcompris.c:567 +#: src/gcompris/gcompris.c:570 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -2507,7 +2515,7 @@ msgstr "Аутор" msgid "Directory" msgstr "Директоријум" -#: src/gcompris/interface.c:286 src/gcompris/oggplayer.c:244 +#: src/gcompris/interface.c:286 src/gcompris/oggplayer.c:243 msgid "Title" msgstr "Наслов" @@ -2523,11 +2531,11 @@ msgstr "" msgid "Released under GPL" msgstr "Објављено под ОЈЛ (GPL)" -#: src/gcompris/oggplayer.c:207 src/gcompris/oggplayer.c:218 +#: src/gcompris/oggplayer.c:206 src/gcompris/oggplayer.c:217 msgid "Now Playing Music" msgstr "Сада пуштам музику" -#: src/gcompris/oggplayer.c:248 +#: src/gcompris/oggplayer.c:247 msgid "Artist" msgstr "Извођач" |