Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDanilo Šegan <dsegan@gmx.net>2003-10-30 03:01:16 (GMT)
committer Danilo Šegan <danilo@src.gnome.org>2003-10-30 03:01:16 (GMT)
commitf51192ec6abd352b59a8ed0791507819e502e9ae (patch)
tree2859422d5336f58b2ce6e2e03d94980ceded0679 /po/sr.po
parent0fe1cbcbffd1fd04728d894d5bf0164cae1cd44c (diff)
Updated Serbian translation.
2003-10-30 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po66
1 files changed, 37 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c646588..d1e8eeb 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-28 03:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-28 04:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-29 19:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-30 04:00+0100\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -722,11 +722,11 @@ msgstr ""
"Деца морају да преместе ставке са леве стране на одговарајуће место у табели "
"са двоструким уносом."
-#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:197
+#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:199
msgid "A simple vector drawing tool"
msgstr "Једноставно векторско цртање"
-#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:198
+#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:200
msgid "Creative board where you can freely draw"
msgstr "Уметничка табла на којој можете слободно да цртате"
@@ -1697,6 +1697,10 @@ msgstr "Прочитајте усправан списак речи и реци
msgid "Vertical reading practice"
msgstr "Вежба читања усправно"
+#: boards/redraw.xml.in.h:1
+msgid "Redraw the given item"
+msgstr "Поново исцртајте дату ставку"
+
#: boards/reversecount.xml.in.h:1
msgid ""
"Can move the mouse, can read numbers and substract numbers up to 10 for the "
@@ -1875,18 +1879,6 @@ msgid ""
"on the right"
msgstr "Циљ је уклонити сва црвена кола из мреже кроз излаз десно"
-#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:86
-msgid "Falling Words"
-msgstr "Падајуће речи"
-
-#: boards/wordsgame.xml.in.h:2 src/boards/wordsgame.c:87
-msgid "Fully type the falling words before they reach the ground"
-msgstr "Потпуно укуцајте речи које падају пре него што стигну до земље"
-
-#: boards/wordsgame.xml.in.h:4
-msgid "Keyboard training"
-msgstr "Вежба куцања"
-
#: boards/watercycle.xml.in.h:1
msgid ""
"Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, water "
@@ -1909,6 +1901,18 @@ msgstr ""
"Треба да оспособите систем за воду. Пингослав се враћа са дуге пецарошке "
"забаве на свом броду. Помозите му да се истушира."
+#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:86
+msgid "Falling Words"
+msgstr "Падајуће речи"
+
+#: boards/wordsgame.xml.in.h:2 src/boards/wordsgame.c:87
+msgid "Fully type the falling words before they reach the ground"
+msgstr "Потпуно укуцајте речи које падају пре него што стигну до земље"
+
+#: boards/wordsgame.xml.in.h:4
+msgid "Keyboard training"
+msgstr "Вежба куцања"
+
#: gcompris-edit.desktop.in.h:1
msgid "Editor for gcompris"
msgstr "Уређивач за гкомприса"
@@ -2409,44 +2413,48 @@ msgstr "Нисам могао да отворим директоријум са
msgid "Skin : %s"
msgstr "Маска : %s"
-#: src/gcompris/gcompris.c:66
+#: src/gcompris/gcompris.c:67
msgid "run gcompris in fullscreen mode."
msgstr "Покрени gcompris-а преко целог екрана."
-#: src/gcompris/gcompris.c:68
+#: src/gcompris/gcompris.c:69
msgid "run gcompris in window mode."
msgstr "Покрени гкомприса у прозору."
-#: src/gcompris/gcompris.c:70
+#: src/gcompris/gcompris.c:71
msgid "run gcompris with sound enabled."
msgstr "Покрени гкомприса уз укључен звук."
-#: src/gcompris/gcompris.c:72
+#: src/gcompris/gcompris.c:73
msgid "run gcompris without sound."
msgstr "Покрени гкомприса без звука."
-#: src/gcompris/gcompris.c:74
+#: src/gcompris/gcompris.c:75
msgid "run gcompris with the default gnome cursor."
msgstr "Покрени гкомприса уз подразумеваног Гномовог показивача."
-#: src/gcompris/gcompris.c:76
+#: src/gcompris/gcompris.c:77
msgid "display only activities with this difficulty level."
msgstr "прикажи само активности ове тежине."
-#: src/gcompris/gcompris.c:78
+#: src/gcompris/gcompris.c:79
+msgid "select the audio output, one of 'default alsa09 arts esd oss'"
+msgstr "изаберите звучни излаз, један од „default“, „алса09“, „arts“, „esd“, „oss“"
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:81
msgid "Prints the version of "
msgstr "Испиши издање за "
-#: src/gcompris/gcompris.c:80
+#: src/gcompris/gcompris.c:83
msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
msgstr "Користи улепшан приказ (спорије)."
# bug: wha'???
-#: src/gcompris/gcompris.c:350
+#: src/gcompris/gcompris.c:353
msgid "GCompris I Have Understood"
msgstr "ГКомприс ког сам разумео"
-#: src/gcompris/gcompris.c:567
+#: src/gcompris/gcompris.c:570
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
@@ -2507,7 +2515,7 @@ msgstr "Аутор"
msgid "Directory"
msgstr "Директоријум"
-#: src/gcompris/interface.c:286 src/gcompris/oggplayer.c:244
+#: src/gcompris/interface.c:286 src/gcompris/oggplayer.c:243
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
@@ -2523,11 +2531,11 @@ msgstr ""
msgid "Released under GPL"
msgstr "Објављено под ОЈЛ (GPL)"
-#: src/gcompris/oggplayer.c:207 src/gcompris/oggplayer.c:218
+#: src/gcompris/oggplayer.c:206 src/gcompris/oggplayer.c:217
msgid "Now Playing Music"
msgstr "Сада пуштам музику"
-#: src/gcompris/oggplayer.c:248
+#: src/gcompris/oggplayer.c:247
msgid "Artist"
msgstr "Извођач"