Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr@Latn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDanilo Šegan <dsegan@gmx.net>2003-10-23 23:10:19 (GMT)
committer Danilo Šegan <danilo@src.gnome.org>2003-10-23 23:10:19 (GMT)
commitd2f164f1b023c9baa3cb545e6b226e787ce0fa28 (patch)
tree58924d37c2c1db2ec9ecf2af6006346ea1604161 /po/sr@Latn.po
parentd57625974947ecb1238ae715d77a57bba8c81838 (diff)
Updated Serbian translation.
2003-10-24 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn.po')
-rw-r--r--po/sr@Latn.po75
1 files changed, 44 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index ed0ca77..390f38d 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-22 03:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-22 05:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-23 19:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-24 00:50+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -774,11 +774,11 @@ msgstr "Uredi stavke za što lakše brojanje"
msgid "Motor coordination"
msgstr "Upravljanje pokretima"
-#: boards/erase.xml.in.h:4 src/boards/erase.c:66 src/boards/machpuzzle.c:84
+#: boards/erase.xml.in.h:4 src/boards/erase.c:70 src/boards/machpuzzle.c:84
msgid "Move the mouse"
msgstr "Pomerajte miša"
-#: boards/erase.xml.in.h:5 src/boards/erase.c:67
+#: boards/erase.xml.in.h:5 src/boards/erase.c:71
msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
msgstr "Pomerajte miša da obrišete površinu i ugledate pozadinu"
@@ -1892,7 +1892,10 @@ msgid ""
"Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, water "
"cleanup station in order to reactivate the whole water system. When done and "
"Tux is in his shower, push the shower button for him."
-msgstr "Kliknite na razne aktivne elemente: sunce, oblak, pumpu za vodu, stanicu za prečišćavanje vode da biste pokrenuli čitav sistem za vodu. Kada završite i kada se Pingoslav tušira, pritisnite dugme za tuš umesto njega."
+msgstr ""
+"Kliknite na razne aktivne elemente: sunce, oblak, pumpu za vodu, stanicu za "
+"prečišćavanje vode da biste pokrenuli čitav sistem za vodu. Kada završite i "
+"kada se Pingoslav tušira, pritisnite dugme za tuš umesto njega."
#: boards/watercycle.xml.in.h:2
msgid "Learn the water cycle"
@@ -1902,7 +1905,9 @@ msgstr "Upoznajte preradu vode"
msgid ""
"You have to bring back the water system up. Tux comes from a long fishing "
"party on his boat. Help him to have a shower."
-msgstr "Treba da osposobite sistem za vodu. Pingoslav se vraća sa duge pecaroške zabave na svom brodu. Pomozite mu da se istušira."
+msgstr ""
+"Treba da osposobite sistem za vodu. Pingoslav se vraća sa duge pecaroške "
+"zabave na svom brodu. Pomozite mu da se istušira."
#: gcompris-edit.desktop.in.h:1
msgid "Editor for gcompris"
@@ -2222,7 +2227,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: src/gcompris/about.c:287 src/gcompris/config.c:177 src/gcompris/help.c:341
+#: src/gcompris/about.c:287 src/gcompris/config.c:178 src/gcompris/help.c:341
#: src/gcompris/images_selector.c:152
msgid "OK"
msgstr "U redu"
@@ -2336,102 +2341,110 @@ msgid "Slovak"
msgstr "slovački"
#: src/gcompris/config.c:79
+msgid "Slovenian"
+msgstr "slovenački"
+
+#: src/gcompris/config.c:80
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "srpski (latinica)"
-#: src/gcompris/config.c:80
+#: src/gcompris/config.c:81
msgid "Serbian"
msgstr "srpski"
-#: src/gcompris/config.c:81
+#: src/gcompris/config.c:82
msgid "Swedish"
msgstr "švedski"
-#: src/gcompris/config.c:82
+#: src/gcompris/config.c:83
msgid "Turkish"
msgstr "turski"
-#: src/gcompris/config.c:87
+#: src/gcompris/config.c:88
msgid "No time limit"
msgstr "Bez vremenskog ograničenja"
-#: src/gcompris/config.c:88
+#: src/gcompris/config.c:89
msgid "Slow timer"
msgstr "Sporo teče vreme"
-#: src/gcompris/config.c:89
+#: src/gcompris/config.c:90
msgid "Normal timer"
msgstr "Obično teče vreme"
-#: src/gcompris/config.c:90
+#: src/gcompris/config.c:91
msgid "Fast timer"
msgstr "Brzo teče vreme"
-#: src/gcompris/config.c:95
+#: src/gcompris/config.c:96
msgid "800x600 (Default for gcompris)"
msgstr "800x600 (podrazumevano za gcompris-a)"
-#: src/gcompris/config.c:151
+#: src/gcompris/config.c:152
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "Podešavanje GCompris-a"
-#: src/gcompris/config.c:257
+#: src/gcompris/config.c:258
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ceo ekran"
-#: src/gcompris/config.c:300
+#: src/gcompris/config.c:301
msgid "Music"
msgstr "Muzika"
-#: src/gcompris/config.c:328
+#: src/gcompris/config.c:329
msgid "Effect"
msgstr "Efekat"
-#: src/gcompris/config.c:365
+#: src/gcompris/config.c:366
#, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "Nisam mogao da otvorim direktorijum sa maskama: %s"
-#: src/gcompris/config.c:399 src/gcompris/config.c:705
-#: src/gcompris/config.c:716
+#: src/gcompris/config.c:400 src/gcompris/config.c:706
+#: src/gcompris/config.c:717
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr "Maska : %s"
-#: src/gcompris/gcompris.c:65
+#: src/gcompris/gcompris.c:66
msgid "run gcompris in fullscreen mode."
msgstr "Pokreni gcompris-a preko celog ekrana."
-#: src/gcompris/gcompris.c:67
+#: src/gcompris/gcompris.c:68
msgid "run gcompris in window mode."
msgstr "Pokreni gkomprisa u prozoru."
-#: src/gcompris/gcompris.c:69
+#: src/gcompris/gcompris.c:70
msgid "run gcompris with sound enabled."
msgstr "Pokreni gkomprisa uz uključen zvuk."
-#: src/gcompris/gcompris.c:71
+#: src/gcompris/gcompris.c:72
msgid "run gcompris without sound."
msgstr "Pokreni gkomprisa bez zvuka."
-#: src/gcompris/gcompris.c:73
+#: src/gcompris/gcompris.c:74
msgid "run gcompris with the default gnome cursor."
msgstr "Pokreni gkomprisa uz podrazumevanog Gnomovog pokazivača."
-#: src/gcompris/gcompris.c:75
+#: src/gcompris/gcompris.c:76
+msgid "display only activities with this difficulty level."
+msgstr "prikaži samo aktivnosti ove težine."
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:78
msgid "Prints the version of "
msgstr "Ispiši izdanje za "
-#: src/gcompris/gcompris.c:77
+#: src/gcompris/gcompris.c:80
msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
msgstr "Koristi ulepšan prikaz (sporije)."
# bug: wha'???
-#: src/gcompris/gcompris.c:347
+#: src/gcompris/gcompris.c:350
msgid "GCompris I Have Understood"
msgstr "GKompris kog sam razumeo"
-#: src/gcompris/gcompris.c:561
+#: src/gcompris/gcompris.c:567
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"