diff options
author | Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org> | 2003-12-15 21:37:45 (GMT) |
---|---|---|
committer | Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org> | 2003-12-15 21:37:45 (GMT) |
commit | e4ddec3a29875beb4c2cd05b7fbad83ad55d242f (patch) | |
tree | 27e3892f1fca134c4bfce2507eec769d90220e0a /po/sr@Latn.po | |
parent | baca9de8902fe188e4f99360a6be2a0ee2e80494 (diff) |
added melody board by Jose JORGE
src/boards/py-mod-utils.c: (py_gcompris_set_image_focus): cleanup, removed traces
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn.po')
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 67 |
1 files changed, 38 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index e9ff261..14f51cf 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-11 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-15 21:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-11 19:35+0100\n" "Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: boards/advanced_colors.xml.in.h:1 src/boards/advanced_colors.c:86 msgid "Advanced colors" @@ -532,8 +532,8 @@ msgid "" "lockgates in the right order. Let Tux travel through the gates in the two " "ways." msgstr "" -"Vi upravljate branom na kanalu. Morate da otvorite kapije u pravom redosledu. " -"Omogućite Pingoslavu da prođe kroz kapije na dva načina." +"Vi upravljate branom na kanalu. Morate da otvorite kapije u pravom " +"redosledu. Omogućite Pingoslavu da prođe kroz kapije na dva načina." #: boards/chess.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:3 msgid "Play chess against the computer in a learning mode" @@ -611,14 +611,15 @@ msgid "" "Location: Unknown (image nur03505) Location: Unknown (image nur03010) " "Location: Unknown (image nur03011) Location: Unknown (image nur03013)" msgstr "" -"Riba je pokupljena iz Uniks alata xfishtank. Slike su pokupljene iz kolekcije " -"„Državnog programa podvodnog istraživanja“ (NURP) sa http://www.photolib.noaa." -"gov Sve zasluge za slike pripadaju OAR/NURP-u. Osim prve slike za koju je " -"takođe zaslužan Univerzitet Severne Karoline u Vilmingtonu. Prema rasporedu " -"nivoa, podaci o slikama su: Mesto: Tropski Atlanski okean, Ključevi Floride " -"(slika nur00523) Fotograf: D. Kesling Mesto: Ključevi Floride (slika " -"nur03006) Mesto: nepoznato (slika nur03505) Mesto: nepoznato (slika " -"nur03010) Mesto: nepoznato (slika nur03011) Mesto: nepoznato (slika nur03013)" +"Riba je pokupljena iz Uniks alata xfishtank. Slike su pokupljene iz " +"kolekcije „Državnog programa podvodnog istraživanja“ (NURP) sa http://www." +"photolib.noaa.gov Sve zasluge za slike pripadaju OAR/NURP-u. Osim prve slike " +"za koju je takođe zaslužan Univerzitet Severne Karoline u Vilmingtonu. Prema " +"rasporedu nivoa, podaci o slikama su: Mesto: Tropski Atlanski okean, " +"Ključevi Floride (slika nur00523) Fotograf: D. Kesling Mesto: Ključevi " +"Floride (slika nur03006) Mesto: nepoznato (slika nur03505) Mesto: nepoznato " +"(slika nur03010) Mesto: nepoznato (slika nur03011) Mesto: nepoznato (slika " +"nur03013)" #: boards/clickgame.xml.in.h:3 src/boards/clickgame.c:87 msgid "" @@ -633,8 +634,8 @@ msgid "" "Motor coordination: mouse mouvement and mouse click. The goal is just to " "click with the left mouse button on the moving fish." msgstr "" -"Upravljanje pokretima: kretanje i kliktanje miša. Cilj je samo da kliknete levi " -"taster miša na pokretne ribe." +"Upravljanje pokretima: kretanje i kliktanje miša. Cilj je samo da kliknete " +"levi taster miša na pokretne ribe." #: boards/clockgame.xml.in.h:1 msgid "" @@ -1010,8 +1011,8 @@ msgstr "" "Na glavnoj površini table, iscran je skup crvenih mesta vezanih za rad. U " "uspravnom okviru — sa leve strane glavne površine — predstavljen je skup " "objekata, a svaki od ovih objekata odgovara jednoj reči sa glavne površine. " -"Potrebno je pronaći ispravnu vezu za ove objekte. Ovo se postiže prevlačenjem " -"objekata na crvena mesta na glavnoj površini." +"Potrebno je pronaći ispravnu vezu za ove objekte. Ovo se postiže " +"prevlačenjem objekata na crvena mesta na glavnoj površini." #: boards/imagename.xml.in.h:5 msgid "Vocabulary and reading" @@ -1248,13 +1249,14 @@ msgid "" msgstr "" "Da koristite, jednostavan klik na ikonu vam prikazuje vežbu ili meni. U dnu " "ekrana se nalazi upravljačka traka gkomprisa. Sa desna na levo, ispod je " -"značenje ikona. Obratite pažnju da se ove ikone prikazuju samo ako su dostupne " -"u vežbi: Početak — nazad za prethodni meni ili izlaz iz gkomprisa ako nema " -"više ništa. Palac — u redu, potvrda vašeg odgovora. Kockica — prikazuje " -"tekući nivo (kliknite na njega da izaberete neki drugi nivo). Muzička nota — " -"neka gkompris ponovi pitanje. Znak pitanja — pomoć. Alatnica — meni sa " -"podešavanjima. Pingoslav u letu — o programu. Zvezde znače: 1 zvezda — 3 do 4 " -"godine; 2 zvezde — 5 do 6 godina; 3 zvezde — 7 do 8 godina starosti" +"značenje ikona. Obratite pažnju da se ove ikone prikazuju samo ako su " +"dostupne u vežbi: Početak — nazad za prethodni meni ili izlaz iz gkomprisa " +"ako nema više ništa. Palac — u redu, potvrda vašeg odgovora. Kockica — " +"prikazuje tekući nivo (kliknite na njega da izaberete neki drugi nivo). " +"Muzička nota — neka gkompris ponovi pitanje. Znak pitanja — pomoć. Alatnica " +"— meni sa podešavanjima. Pingoslav u letu — o programu. Zvezde znače: 1 " +"zvezda — 3 do 4 godine; 2 zvezde — 5 do 6 godina; 3 zvezde — 7 do 8 godina " +"starosti" #: boards/missing_letter.xml.in.h:1 msgid "" @@ -1599,8 +1601,8 @@ msgid "" msgstr "" "Voz — lokomotiva i vagoni — je prikazan na vrhu glavne površine. Nakon " "nekoliko sekundi voz odlazi. Zatim, treba da ga ponovo sagradite izborom " -"odgovarajućih vagona i lokomotive. Uvek možete ostaviti stavku klikom na nju. " -"Proverite kako ste sagradili vaš voz klikom na ruku u dnu." +"odgovarajućih vagona i lokomotive. Uvek možete ostaviti stavku klikom na " +"nju. Proverite kako ste sagradili vaš voz klikom na ruku u dnu." #: boards/railroad.xml.in.h:3 msgid "Memory training" @@ -1705,7 +1707,9 @@ msgstr "Vežba čitanja uspravno" msgid "" "At each level, a drawing is displayed in the right area. You must redraw it " "in the left area." -msgstr "Na svakom nivou, crtež se prikazuje na desnoj strani. Morate ga ponovo nacrtati na levoj." +msgstr "" +"Na svakom nivou, crtež se prikazuje na desnoj strani. Morate ga ponovo " +"nacrtati na levoj." #: boards/redraw.xml.in.h:2 msgid "" @@ -1714,7 +1718,12 @@ msgid "" "will be told were the errors are with little red cross. The order of objects " "(above/under) is not important but take care not to have unwanted object " "under others." -msgstr "Morate prvo izabrati odgovarajući alat između alatki. Zatim, prevucite mišem da napravite objekte. Kada završite, pritisnite dugme „U redu“, i dobićete obaveštenje gde ste pogrešili pomoći crvenih krstića. Redosled objekata (iznad/ispod) nije bitan, ali pazite da ne ostavite neželjeni objekat ispod ostalih." +msgstr "" +"Morate prvo izabrati odgovarajući alat između alatki. Zatim, prevucite mišem " +"da napravite objekte. Kada završite, pritisnite dugme „U redu“, i dobićete " +"obaveštenje gde ste pogrešili pomoći crvenih krstića. Redosled objekata " +"(iznad/ispod) nije bitan, ali pazite da ne ostavite neželjeni objekat ispod " +"ostalih." #: boards/redraw.xml.in.h:3 msgid "Redraw the given item" @@ -1847,8 +1856,8 @@ msgid "" msgstr "" "Kliknite na stvari dok ne dobijete ono što smatrate ispravnim odgovorom. " "Zatim, kliknite dugme „U redu“ u upravljačkoj traci. Na nižim nivoima, " -"Pingoslav ukazuje ukoliko ste postavili na dobru poziciju označavanjem stavke " -"crnim okvirom. Možete koristiti desno dugme miša da izvrnete boje u " +"Pingoslav ukazuje ukoliko ste postavili na dobru poziciju označavanjem " +"stavke crnim okvirom. Možete koristiti desno dugme miša da izvrnete boje u " "suprotnom redosledu." #: boards/superbrain.xml.in.h:2 src/boards/superbrain.c:110 |