diff options
author | Christian Rose <menthos@menthos.com> | 2003-10-23 23:14:11 (GMT) |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2003-10-23 23:14:11 (GMT) |
commit | 23fa96d0d53e589928702614b0907171392b0684 (patch) | |
tree | 093ee52cb4f81c4efdaceea87910eaebaf8c4175 /po/sv.po | |
parent | d2f164f1b023c9baa3cb545e6b226e787ce0fa28 (diff) |
Updated Swedish translation.
2003-10-24 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 110 |
1 files changed, 64 insertions, 46 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-11 23:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-11 23:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-24 01:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-24 01:12+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -771,11 +771,11 @@ msgstr "Placera föremålen så att de kan räknas på bäst sätt" msgid "Motor coordination" msgstr "Motorik" -#: boards/erase.xml.in.h:4 src/boards/erase.c:66 src/boards/machpuzzle.c:84 +#: boards/erase.xml.in.h:4 src/boards/erase.c:70 src/boards/machpuzzle.c:84 msgid "Move the mouse" msgstr "Flytta musen" -#: boards/erase.xml.in.h:5 src/boards/erase.c:67 +#: boards/erase.xml.in.h:5 src/boards/erase.c:71 msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background" msgstr "Flytta musen för att radera området och upptäck bakgrunden" @@ -1888,18 +1888,24 @@ msgstr "Tangentbordsträning" #: boards/watercycle.xml.in.h:1 msgid "" "Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, water " -"cleanup station in order to reactivate the whole water system." +"cleanup station in order to reactivate the whole water system. When done and " +"Tux is in his shower, push the shower button for him." msgstr "" "Klicka på olika aktiva element: sol, moln, vattenpumpstation, " -"vattenreningsverk för att att återaktivera hela vattensystemet." +"vattenreningsverk för att att återaktivera hela vattensystemet. När du är " +"klar och Tux är i duschen trycker du på duschknappen åt honom." #: boards/watercycle.xml.in.h:2 msgid "Learn the water cycle" msgstr "Lär vattnets kretslopp" #: boards/watercycle.xml.in.h:3 -msgid "You have to bring back the water system up before Tux goes home" -msgstr "Du måste få igång vattensystemet igen innan Tux kan gå hem" +msgid "" +"You have to bring back the water system up. Tux comes from a long fishing " +"party on his boat. Help him to have a shower." +msgstr "" +"Du måste få igång vattensystemet igen. Tux kommer från en lång fisketur med " +"båten. Hjälp honom att få en dusch." #: gcompris-edit.desktop.in.h:1 msgid "Editor for gcompris" @@ -1914,18 +1920,18 @@ msgid "Educational suite gcompris" msgstr "Läroprogramssviten gcompris" #: src/boards/advanced_colors.c:538 src/boards/imageid.c:580 -#: src/boards/missingletter.c:587 src/boards/read_colors.c:493 +#: src/boards/missingletter.c:587 src/boards/read_colors.c:497 #: src/boards/shapegame.c:1725 src/boards/traffic.c:623 #: src/gcompris/gameutil.c:93 src/gcompris/gameutil.c:177 #: src/gcompris/gameutil.c:511 src/gcompris/gameutil.c:512 -#: src/gcompris/images_selector.c:347 src/gcompris/skin.c:83 -#: src/gcompris/skin.c:261 src/gcompris/soundutil.c:364 +#: src/gcompris/images_selector.c:477 src/gcompris/skin.c:83 +#: src/gcompris/skin.c:261 src/gcompris/soundutil.c:369 #, c-format msgid "Couldn't find file %s !" msgstr "Kunde inte hitta filen %s!" #: src/boards/advanced_colors.c:541 src/boards/imageid.c:583 -#: src/boards/missingletter.c:590 src/boards/read_colors.c:496 +#: src/boards/missingletter.c:590 src/boards/read_colors.c:500 #: src/boards/shapegame.c:1728 #, c-format msgid "find file %s !" @@ -2092,11 +2098,11 @@ msgstr "Pythonbräde" msgid "Special board that embed python into gcompris." msgstr "Specialbräde som bäddar in python i gcompris." -#: src/boards/railroad.c:95 +#: src/boards/railroad.c:96 msgid "Memory game" msgstr "Memory-spel" -#: src/boards/railroad.c:96 +#: src/boards/railroad.c:97 msgid "Build a train conforming to the model" msgstr "Bygg ett tåg som överensstämmer med modellen" @@ -2221,8 +2227,8 @@ msgstr "Detta program är ett GNU-paket och är släppt under Gnu Publilc Licens msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: src/gcompris/about.c:287 src/gcompris/config.c:177 src/gcompris/help.c:341 -#: src/gcompris/images_selector.c:148 +#: src/gcompris/about.c:287 src/gcompris/config.c:178 src/gcompris/help.c:341 +#: src/gcompris/images_selector.c:152 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2337,101 +2343,109 @@ msgid "Slovak" msgstr "Slovakiska" #: src/gcompris/config.c:79 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenska" + +#: src/gcompris/config.c:80 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbiska (Latin)" -#: src/gcompris/config.c:80 +#: src/gcompris/config.c:81 msgid "Serbian" msgstr "Serbiska" -#: src/gcompris/config.c:81 +#: src/gcompris/config.c:82 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: src/gcompris/config.c:82 +#: src/gcompris/config.c:83 msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" -#: src/gcompris/config.c:87 +#: src/gcompris/config.c:88 msgid "No time limit" msgstr "Ingen tidsbegränsning" -#: src/gcompris/config.c:88 +#: src/gcompris/config.c:89 msgid "Slow timer" msgstr "Långsam tidtagare" -#: src/gcompris/config.c:89 +#: src/gcompris/config.c:90 msgid "Normal timer" msgstr "Normal tidtagare" -#: src/gcompris/config.c:90 +#: src/gcompris/config.c:91 msgid "Fast timer" msgstr "Snabb tidtagare" -#: src/gcompris/config.c:95 +#: src/gcompris/config.c:96 msgid "800x600 (Default for gcompris)" msgstr "800×600 (Standard för gcompris)" -#: src/gcompris/config.c:151 +#: src/gcompris/config.c:152 msgid "GCompris Configuration" msgstr "Konfiguration av GCompris" -#: src/gcompris/config.c:257 +#: src/gcompris/config.c:258 msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärmsläge" -#: src/gcompris/config.c:300 +#: src/gcompris/config.c:301 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: src/gcompris/config.c:328 +#: src/gcompris/config.c:329 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: src/gcompris/config.c:365 +#: src/gcompris/config.c:366 #, c-format msgid "Couldn't open skin dir: %s" msgstr "Kunde inte öppna skalkatalogen: %s" -#: src/gcompris/config.c:399 src/gcompris/config.c:705 -#: src/gcompris/config.c:716 +#: src/gcompris/config.c:400 src/gcompris/config.c:706 +#: src/gcompris/config.c:717 #, c-format msgid "Skin : %s" msgstr "Skal: %s" -#: src/gcompris/gcompris.c:65 +#: src/gcompris/gcompris.c:66 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "kör gcompris i helskärmsläge." -#: src/gcompris/gcompris.c:67 +#: src/gcompris/gcompris.c:68 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "kör gcompris i fönsterläge." -#: src/gcompris/gcompris.c:69 +#: src/gcompris/gcompris.c:70 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "kör gcompris med ljud aktiverat." -#: src/gcompris/gcompris.c:71 +#: src/gcompris/gcompris.c:72 msgid "run gcompris without sound." msgstr "kör gcompris utan ljud." -#: src/gcompris/gcompris.c:73 +#: src/gcompris/gcompris.c:74 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "kör gcompris med gnomes standardmuspekare." -#: src/gcompris/gcompris.c:75 +#: src/gcompris/gcompris.c:76 +msgid "display only activities with this difficulty level." +msgstr "visa endast aktiviteter med denna svårighetsnivå." + +#: src/gcompris/gcompris.c:78 msgid "Prints the version of " msgstr "Skriver ut versionsnumret av " -#: src/gcompris/gcompris.c:77 +#: src/gcompris/gcompris.c:80 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "Använd den kantutjämnade canvasen (långsammare)." -#: src/gcompris/gcompris.c:330 +#: src/gcompris/gcompris.c:350 msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "GCompris - Jag har förstått" -#: src/gcompris/gcompris.c:544 +#: src/gcompris/gcompris.c:567 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -2492,7 +2506,7 @@ msgstr "Författare" msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: src/gcompris/interface.c:286 src/gcompris/oggplayer.c:242 +#: src/gcompris/interface.c:286 src/gcompris/oggplayer.c:244 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -2507,11 +2521,11 @@ msgstr "" msgid "Released under GPL" msgstr "Släppt under GPL" -#: src/gcompris/oggplayer.c:205 src/gcompris/oggplayer.c:216 +#: src/gcompris/oggplayer.c:207 src/gcompris/oggplayer.c:218 msgid "Now Playing Music" msgstr "Spelar nu musik" -#: src/gcompris/oggplayer.c:246 +#: src/gcompris/oggplayer.c:248 msgid "Artist" msgstr "Artist" @@ -2535,6 +2549,13 @@ msgid "Remaining Time = %d" msgstr "Återstående tid = %d" #~ msgid "" +#~ "Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, " +#~ "water cleanup station in order to reactivate the whole water system." +#~ msgstr "" +#~ "Klicka på olika aktiva element: sol, moln, vattenpumpstation, " +#~ "vattenreningsverk för att att återaktivera hela vattensystemet." + +#~ msgid "" #~ "Click on the coins or paper money on the bottom of the screen to pay. If " #~ "you want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area." #~ msgstr "" @@ -2691,9 +2712,6 @@ msgstr "Återstående tid = %d" #~ msgid "Portuguese (Brazilian)" #~ msgstr "Portugisiska (brasiliansk)" -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Slovenska" - #~ msgid "Spanish (Mexico)" #~ msgstr "Spanska (Mexiko)" |