diff options
author | Christian Rose <menthos@menthos.com> | 2003-08-27 22:25:06 (GMT) |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2003-08-27 22:25:06 (GMT) |
commit | 4ecddc0583c7c2bbc663dab69ca2f4f01567647a (patch) | |
tree | e5039c14f9b40b615d95effaaa251f45eddd50b8 /po/sv.po | |
parent | bb83c6cc6bd77cfd56daca71547ae799d16b4a0e (diff) |
Updated Swedish translation.
2003-08-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 48 |
1 files changed, 32 insertions, 16 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-24 12:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-21 22:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-28 00:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-28 00:24+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -869,9 +869,8 @@ msgid "Taken the concept from the EPI games." msgstr "Taget från konceptet i EPI-spelen." #: boards/imageid.xml.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Click on the word corresponding to the printed image." -msgstr "Klicka på motsvarande färg" +msgstr "Klicka på ordet som motsvarar den visade bilden." #: boards/imageid.xml.in.h:2 msgid "Practice reading by finding the word matching an image" @@ -1119,14 +1118,12 @@ msgid "racket" msgstr "racket" #: boards/leftright.xml.in.h:1 -#, fuzzy msgid "" "A hand is printed. You have to tell if this is the right or left hand. Click " "on the red button - at the left - or on the green button - at the right." msgstr "" "En hand visas. Du måste svara på om det är höger eller vänster hand. Klicka " -"på den röda knappen till vänster eller den gröna knappen till höger och " -"klicka sedan på handen längst ner för att bekräfta ditt val." +"på den röda knappen till vänster eller den gröna knappen till höger." #: boards/leftright.xml.in.h:2 msgid "" @@ -1251,14 +1248,12 @@ msgstr "" "3 till 4 år 2 stjärnor - 5 till 6 år 3 stjärnor - 7 till 8 år" #: boards/missing_letter.xml.in.h:1 -#, fuzzy msgid "" "An object is displayed in the main area. An incomplete word is printed under " "the picture. Select the missing letter to complete the word." msgstr "" "Ett objekt visas i huvudområdet. Ett ofullständigt ord visas under bilden. " -"Välj den bokstav som saknas för att göra ordet komplett. Klicka på handen " -"längst ner för att rätta ditt svar." +"Välj den bokstav som saknas för att göra ordet komplett." #: boards/missing_letter.xml.in.h:2 msgid "Fill up the missing letter" @@ -1695,7 +1690,7 @@ msgstr "" "tärningarna för att räkna baklänges. När du är klar klickar du på OK-knappen " "eller trycker på returtangenten på tangentbordet." -#: boards/reversecount.xml.in.h:3 src/boards/reversecount.c:130 +#: boards/reversecount.xml.in.h:3 src/boards/reversecount.c:137 msgid "Practice the substraction with a funny game" msgstr "Träna på subtraktion med ett roligt spel" @@ -2082,7 +2077,7 @@ msgstr "Ja, jag såg det" msgid "No, it was not there" msgstr "Nej, det fanns inte där" -#: src/boards/reversecount.c:129 +#: src/boards/reversecount.c:136 msgid "Reverse count" msgstr "Omvänd räkning" @@ -2257,9 +2252,8 @@ msgid "Dutch" msgstr "Holländska" #: src/gcompris/config.c:72 -#, fuzzy msgid "Norwegian" -msgstr "Norska (bokmål)" +msgstr "Norska" #: src/gcompris/config.c:73 msgid "Portuguese" @@ -2330,8 +2324,8 @@ msgstr "Effekt" msgid "Couldn't open skin dir: %s" msgstr "Kunde inte öppna skalkatalogen: %s" -#: src/gcompris/config.c:396 src/gcompris/config.c:685 -#: src/gcompris/config.c:696 +#: src/gcompris/config.c:396 src/gcompris/config.c:695 +#: src/gcompris/config.c:706 #, c-format msgid "Skin : %s" msgstr "Skal: %s" @@ -2467,6 +2461,28 @@ msgstr "Tiden har gått ut" msgid "Remaining Time = %d" msgstr "Återstående tid = %d" +#~ msgid "Click on the word corresponding to the displayed image." +#~ msgstr "Klicka på ordet som motsvarar den visade bilden." + +#~ msgid "" +#~ "A hand is displayed. You have to tell if this is the right or left hand. " +#~ "Click on the red button - at the left - or on the green button - at the " +#~ "right." +#~ msgstr "" +#~ "En hand visas. Du måste svara på om det är höger eller vänster hand. " +#~ "Klicka på den röda knappen till vänster eller den gröna knappen till " +#~ "höger." + +#~ msgid "" +#~ "An object is displayed in the main area. An incomplete word is displayed " +#~ "under the picture. Select the missing letter to complete the word." +#~ msgstr "" +#~ "Ett objekt visas i huvudområdet. Ett ofullständigt ord visas under " +#~ "bilden. Välj den bokstav som saknas för att göra ordet komplett." + +#~ msgid "Norwegian (bokmal)" +#~ msgstr "Norska (bokmål)" + #~ msgid "" #~ "Click on the word corresponding to the printed image. When you are sure " #~ "of your choice click on the hand at the bottom" |