Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2003-08-27 22:25:06 (GMT)
committer Christian Rose <menthos@src.gnome.org>2003-08-27 22:25:06 (GMT)
commit4ecddc0583c7c2bbc663dab69ca2f4f01567647a (patch)
treee5039c14f9b40b615d95effaaa251f45eddd50b8 /po/sv.po
parentbb83c6cc6bd77cfd56daca71547ae799d16b4a0e (diff)
Updated Swedish translation.
2003-08-28 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po48
1 files changed, 32 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b956f50..3c3e657 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-24 12:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-21 22:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-28 00:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-28 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -869,9 +869,8 @@ msgid "Taken the concept from the EPI games."
msgstr "Taget från konceptet i EPI-spelen."
#: boards/imageid.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Click on the word corresponding to the printed image."
-msgstr "Klicka på motsvarande färg"
+msgstr "Klicka på ordet som motsvarar den visade bilden."
#: boards/imageid.xml.in.h:2
msgid "Practice reading by finding the word matching an image"
@@ -1119,14 +1118,12 @@ msgid "racket"
msgstr "racket"
#: boards/leftright.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"A hand is printed. You have to tell if this is the right or left hand. Click "
"on the red button - at the left - or on the green button - at the right."
msgstr ""
"En hand visas. Du måste svara på om det är höger eller vänster hand. Klicka "
-"på den röda knappen till vänster eller den gröna knappen till höger och "
-"klicka sedan på handen längst ner för att bekräfta ditt val."
+"på den röda knappen till vänster eller den gröna knappen till höger."
#: boards/leftright.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -1251,14 +1248,12 @@ msgstr ""
"3 till 4 år 2 stjärnor - 5 till 6 år 3 stjärnor - 7 till 8 år"
#: boards/missing_letter.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"An object is displayed in the main area. An incomplete word is printed under "
"the picture. Select the missing letter to complete the word."
msgstr ""
"Ett objekt visas i huvudområdet. Ett ofullständigt ord visas under bilden. "
-"Välj den bokstav som saknas för att göra ordet komplett. Klicka på handen "
-"längst ner för att rätta ditt svar."
+"Välj den bokstav som saknas för att göra ordet komplett."
#: boards/missing_letter.xml.in.h:2
msgid "Fill up the missing letter"
@@ -1695,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"tärningarna för att räkna baklänges. När du är klar klickar du på OK-knappen "
"eller trycker på returtangenten på tangentbordet."
-#: boards/reversecount.xml.in.h:3 src/boards/reversecount.c:130
+#: boards/reversecount.xml.in.h:3 src/boards/reversecount.c:137
msgid "Practice the substraction with a funny game"
msgstr "Träna på subtraktion med ett roligt spel"
@@ -2082,7 +2077,7 @@ msgstr "Ja, jag såg det"
msgid "No, it was not there"
msgstr "Nej, det fanns inte där"
-#: src/boards/reversecount.c:129
+#: src/boards/reversecount.c:136
msgid "Reverse count"
msgstr "Omvänd räkning"
@@ -2257,9 +2252,8 @@ msgid "Dutch"
msgstr "Holländska"
#: src/gcompris/config.c:72
-#, fuzzy
msgid "Norwegian"
-msgstr "Norska (bokmål)"
+msgstr "Norska"
#: src/gcompris/config.c:73
msgid "Portuguese"
@@ -2330,8 +2324,8 @@ msgstr "Effekt"
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "Kunde inte öppna skalkatalogen: %s"
-#: src/gcompris/config.c:396 src/gcompris/config.c:685
-#: src/gcompris/config.c:696
+#: src/gcompris/config.c:396 src/gcompris/config.c:695
+#: src/gcompris/config.c:706
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr "Skal: %s"
@@ -2467,6 +2461,28 @@ msgstr "Tiden har gått ut"
msgid "Remaining Time = %d"
msgstr "Återstående tid = %d"
+#~ msgid "Click on the word corresponding to the displayed image."
+#~ msgstr "Klicka på ordet som motsvarar den visade bilden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A hand is displayed. You have to tell if this is the right or left hand. "
+#~ "Click on the red button - at the left - or on the green button - at the "
+#~ "right."
+#~ msgstr ""
+#~ "En hand visas. Du måste svara på om det är höger eller vänster hand. "
+#~ "Klicka på den röda knappen till vänster eller den gröna knappen till "
+#~ "höger."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An object is displayed in the main area. An incomplete word is displayed "
+#~ "under the picture. Select the missing letter to complete the word."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ett objekt visas i huvudområdet. Ett ofullständigt ord visas under "
+#~ "bilden. Välj den bokstav som saknas för att göra ordet komplett."
+
+#~ msgid "Norwegian (bokmal)"
+#~ msgstr "Norska (bokmål)"
+
#~ msgid ""
#~ "Click on the word corresponding to the printed image. When you are sure "
#~ "of your choice click on the hand at the bottom"