diff options
author | Daniel Nylander <dnylande@src.gnome.org> | 2008-04-08 15:08:01 (GMT) |
---|---|---|
committer | Daniel Nylander <dnylande@src.gnome.org> | 2008-04-08 15:08:01 (GMT) |
commit | cd57874c648f94f2735531983b6dcb97c3a6729e (patch) | |
tree | d0dff24f58d0bc8fc623858a2d5a396c71ad8018 /po/sv.po | |
parent | 56812aa896846e9cb5f310a42241afcd3a5a5143 (diff) |
sv.po: Updated Swedish translation
svn path=/trunk/; revision=3359
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 296 |
1 files changed, 150 insertions, 146 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-12 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-12 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-08 17:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-08 17:07+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1159,13 +1159,13 @@ msgid "Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf Schmod msgstr "Djurbilderna har tagits från Ralf Schmodes djurfotografisida (<http://schmode.net/>) och från LE BERRE Daniel. De har gett GCompris tillstånd att inkludera deras bilder. Tack så mycket." #: ../boards/erase.xml.in.h:4 -#: ../src/boards/erase.c:117 +#: ../src/boards/erase.c:116 #: ../src/boards/machpuzzle.c:87 msgid "Move the mouse" msgstr "Flytta musen" #: ../boards/erase.xml.in.h:5 -#: ../src/boards/erase.c:118 +#: ../src/boards/erase.c:117 msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background" msgstr "Flytta musen för att radera området och upptäck bakgrunden" @@ -3612,7 +3612,7 @@ msgid "Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the water msgstr "Tux kommer från en lång fisketur med båten. Du måste få igång vattensystemet igen så att han kan duscha" #: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1 -#: ../src/boards/wordsgame.c:110 +#: ../src/boards/wordsgame.c:108 msgid "Falling Words" msgstr "Fallande ord" @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground" msgstr "Skriv hela ordet innan det når marken" #: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5 -#: ../src/boards/wordsgame.c:111 +#: ../src/boards/wordsgame.c:109 msgid "Type the falling words before they reach the ground" msgstr "Skriv in hela de fallande orden innan de når marken" @@ -3693,25 +3693,12 @@ msgstr "Din tur att spela ..." msgid "Not allowed! Try again !" msgstr "Tillåts inte! Försök igen!" -#: ../src/boards/chess.c:178 +#: ../src/boards/chess.c:201 msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly" msgstr "Fel: Det externa programmet gnuchess dog oväntat" -#: ../src/boards/chess.c:198 -msgid "" -"Error: The external program gnuchess is required\n" -"to play chess in GCompris.\n" -"Find this program on http://www.rpmfind.net or in your\n" -"GNU/Linux distribution\n" -"And check it is located here: " -msgstr "" -"Fel: Det externa programmet gnuchess krävs\n" -"för att spela schack i GCompris.\n" -"Du hittar detta program på http://www.rpmfind.net\n" -"eller i din GNU/Linux-distribution.\n" -"Kontrollera sedan att det finns i " - -#: ../src/boards/chess.c:243 +#: ../src/boards/chess.c:236 +#: ../src/boards/chess.c:281 msgid "" "Error: The external program gnuchess is mandatory\n" "to play chess in gcompris.\n" @@ -3721,37 +3708,37 @@ msgstr "" "för att spela schack i gcompris.\n" "Installera det först och kontrollera att det finns i " -#: ../src/boards/chess.c:586 +#: ../src/boards/chess.c:626 msgid "White's Turn" msgstr "Vitt drag" -#: ../src/boards/chess.c:586 +#: ../src/boards/chess.c:626 msgid "Black's Turn" msgstr "Svart drag" -#: ../src/boards/chess.c:730 +#: ../src/boards/chess.c:770 msgid "White checks" msgstr "Vit schackar" -#: ../src/boards/chess.c:732 +#: ../src/boards/chess.c:772 msgid "Black checks" msgstr "Svart schackar" -#: ../src/boards/chess.c:1089 +#: ../src/boards/chess.c:1129 msgid "Black mates" msgstr "Svart gör schack matt" -#: ../src/boards/chess.c:1094 +#: ../src/boards/chess.c:1134 msgid "White mates" msgstr "Vit gör schack matt" -#: ../src/boards/chess.c:1099 -#: ../src/gcompris/bonus.c:362 -#: ../src/gcompris/bonus.c:371 +#: ../src/boards/chess.c:1139 +#: ../src/gcompris/bonus.c:354 +#: ../src/gcompris/bonus.c:363 msgid "Drawn game" msgstr "Oavgjort spel (remi)" -#: ../src/boards/chess.c:1127 +#: ../src/boards/chess.c:1167 msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly" msgstr "Fel: Det externa programmet gnuchess dog oväntat" @@ -4059,56 +4046,56 @@ msgstr "" "<span size='x-large'> Välj svårighetsgrad \n" "för profilen <b>%s</b></span>" -#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:59 +#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:60 msgid "Editing a Class" msgstr "Redigerar en klass" -#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:64 +#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:65 msgid "Editing class: " msgstr "Redigerar klass:" -#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:67 +#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:68 msgid "Editing a new class" msgstr "Redigerar en ny klass" -#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:89 +#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:90 msgid "Class:" msgstr "Klass:" #. FIXME: How to remove the default selection #. Label and Entry for the teacher name -#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:102 +#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:103 msgid "Teacher:" msgstr "Lärare:" -#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:112 +#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:113 msgid "Assign all the users belonging to this class" msgstr "Tilldela alla användare som tillhör den här klassen" -#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:252 -#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:264 +#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:253 +#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:265 #: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:153 #: ../src/boards/python/admin/user_list.py:195 msgid "First Name" msgstr "Förnamn" -#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:263 -#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:275 +#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:264 +#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:276 #: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:163 #: ../src/boards/python/admin/user_list.py:205 msgid "Last Name" msgstr "Efternamn" -#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:340 +#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:341 msgid "You need to provide at least a name for your class" msgstr "Du behöver ange minst ett namn för din klass" -#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:386 +#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:387 msgid "There is already a class with this name" msgstr "Det finns redan en klass med detta namn" #: ../src/boards/python/admin/class_list.py:168 -#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:268 +#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:269 #: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:143 msgid "Class" msgstr "Klass" @@ -4117,43 +4104,43 @@ msgstr "Klass" msgid "Teacher" msgstr "Lärare" -#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:59 +#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:60 msgid "Editing a Group" msgstr "Redigerar en grupp" -#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:65 +#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:66 msgid "Editing group: " msgstr "Redigerar grupp: " -#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:66 +#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:67 msgid " for class: " msgstr " för klass: " -#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:69 +#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:70 msgid "Editing a new group" msgstr "Redigerar en ny grupp" -#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:89 +#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:90 msgid "Group:" msgstr "Grupp:" #. FIXME: How to remove the selection #. Label and Entry for the first name -#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:101 -#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:97 +#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:102 +#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:98 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" #. Top message gives instructions -#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:112 +#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:113 msgid "Assign all the users belonging to this group" msgstr "Tilldela alla användare som tillhör den här gruppen" -#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:358 +#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:359 msgid "You need to provide at least a name for your group" msgstr "Du behöver ange åtminstone ett namn för din grupp" -#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:372 +#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:373 msgid "There is already a group with this name" msgstr "Det finns redan en grupp med detta namn" @@ -4162,13 +4149,13 @@ msgid "Select a class:" msgstr "Välj en klass:" #: ../src/boards/python/admin/group_list.py:213 -#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:278 +#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:279 #: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:153 msgid "Group" msgstr "Grupp" #: ../src/boards/python/admin/group_list.py:224 -#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:288 +#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:289 #: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:163 #: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:197 msgid "Description" @@ -4266,32 +4253,32 @@ msgstr "Användare" msgid "Classes" msgstr "Klasser" -#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:58 +#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:59 msgid "Editing a Profile" msgstr "Redigerar en profil" -#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:63 +#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:64 msgid "Editing profile: " msgstr "Redigerar profil: " -#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:66 +#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:67 msgid "Editing a new profile" msgstr "Redigerar en ny profil" -#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:85 +#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:86 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #. Top message gives instructions -#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:108 +#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:109 msgid "Assign all the groups belonging to this profile" msgstr "Tilldela alla grupper som tillhör den här profilen" -#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:376 +#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:377 msgid "You need to provide at least a name for your profile" msgstr "Du behöver ange åtminstone ett namn för din profil" -#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:398 +#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:399 msgid "There is already a profile with this name" msgstr "Det finns redan en profil med detta namn" @@ -4303,43 +4290,43 @@ msgstr "Profil" msgid "[Default]" msgstr "[Standard]" -#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:49 +#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:50 msgid "Editing a User" msgstr "Redigerar en användare" -#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:54 +#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:55 msgid "Editing a User " msgstr "Redigerar en användare " -#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:60 +#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:61 msgid "Editing a new user" msgstr "Redigerar en ny användare" -#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:77 +#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:78 msgid "Login:" msgstr "Inloggningsnamn:" #. FIXME: How to remove the selection #. Label and Entry for the first name -#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:88 +#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:89 msgid "First name:" msgstr "Förnamn:" #. Label and Entry for the last name -#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:97 +#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:98 msgid "Last name:" msgstr "Efternamn:" #. Label and Entry for the birth date -#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:106 +#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:107 msgid "Birth date:" msgstr "Födelsedag:" -#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:158 +#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:159 msgid "You need to provide at least a login, first name and last name for your users" msgstr "Du behöver ange minst ett inloggningsnamn, för- och efternamn för dina användare" -#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:175 +#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:176 msgid "There is already a user with this login" msgstr "Det finns redan en användare med detta inloggningsnamn" @@ -4768,7 +4755,7 @@ msgid "Build a train according to the model" msgstr "Bygg ett tåg som överensstämmer med modellen" #: ../src/boards/reading.c:228 -#: ../src/boards/wordsgame.c:207 +#: ../src/boards/wordsgame.c:205 msgid "" "Error: We can't find\n" "a list of words to play this game.\n" @@ -4923,8 +4910,8 @@ msgstr "Detta program är ett GNU-paket och är släppt under Gnu Public License #: ../src/gcompris/about.c:279 #: ../src/gcompris/about.c:289 -#: ../src/gcompris/config.c:474 -#: ../src/gcompris/config.c:484 +#: ../src/gcompris/config.c:475 +#: ../src/gcompris/config.c:485 #: ../src/gcompris/dialog.c:102 #: ../src/gcompris/help.c:381 #: ../src/gcompris/help.c:391 @@ -5057,206 +5044,210 @@ msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #: ../src/gcompris/config.c:77 +msgid "Persian" +msgstr "Persiska" + +#: ../src/gcompris/config.c:78 msgid "Finnish" msgstr "Finska" -#: ../src/gcompris/config.c:78 +#: ../src/gcompris/config.c:79 msgid "French" msgstr "Franska" -#: ../src/gcompris/config.c:79 +#: ../src/gcompris/config.c:80 msgid "Irish (Gaelic)" msgstr "Irländska (Gaeliska)" -#: ../src/gcompris/config.c:80 +#: ../src/gcompris/config.c:81 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreiska" -#: ../src/gcompris/config.c:81 +#: ../src/gcompris/config.c:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../src/gcompris/config.c:82 +#: ../src/gcompris/config.c:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiska" -#: ../src/gcompris/config.c:83 +#: ../src/gcompris/config.c:84 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: ../src/gcompris/config.c:84 +#: ../src/gcompris/config.c:85 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../src/gcompris/config.c:85 +#: ../src/gcompris/config.c:86 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: ../src/gcompris/config.c:86 +#: ../src/gcompris/config.c:87 msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" -#: ../src/gcompris/config.c:87 +#: ../src/gcompris/config.c:88 msgid "Croatian" msgstr "Kroatiska" -#: ../src/gcompris/config.c:88 +#: ../src/gcompris/config.c:89 msgid "Italian" msgstr "Italienska" -#: ../src/gcompris/config.c:89 +#: ../src/gcompris/config.c:90 msgid "Georgian" msgstr "Georgiska" -#: ../src/gcompris/config.c:90 +#: ../src/gcompris/config.c:91 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" -#: ../src/gcompris/config.c:91 +#: ../src/gcompris/config.c:92 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauiska" -#: ../src/gcompris/config.c:92 +#: ../src/gcompris/config.c:93 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonska" -#: ../src/gcompris/config.c:93 +#: ../src/gcompris/config.c:94 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../src/gcompris/config.c:94 +#: ../src/gcompris/config.c:95 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: ../src/gcompris/config.c:95 +#: ../src/gcompris/config.c:96 msgid "Malay" msgstr "Malajiska" -#: ../src/gcompris/config.c:96 +#: ../src/gcompris/config.c:97 msgid "Nepal" msgstr "Nepali" -#: ../src/gcompris/config.c:97 +#: ../src/gcompris/config.c:98 msgid "Dutch" msgstr "Holländska" -#: ../src/gcompris/config.c:98 +#: ../src/gcompris/config.c:99 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norska (bokmål)" -#: ../src/gcompris/config.c:99 +#: ../src/gcompris/config.c:100 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norska (nynorsk)" -#: ../src/gcompris/config.c:100 +#: ../src/gcompris/config.c:101 msgid "Occitan (languedocien)" msgstr "Occitan (languedocien)" -#: ../src/gcompris/config.c:101 +#: ../src/gcompris/config.c:102 msgid "Polish" msgstr "Polska" -#: ../src/gcompris/config.c:102 +#: ../src/gcompris/config.c:103 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiska" -#: ../src/gcompris/config.c:103 +#: ../src/gcompris/config.c:104 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisiska (brasiliansk)" -#: ../src/gcompris/config.c:104 +#: ../src/gcompris/config.c:105 msgid "Romanian" msgstr "Rumänska" -#: ../src/gcompris/config.c:105 +#: ../src/gcompris/config.c:106 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: ../src/gcompris/config.c:106 +#: ../src/gcompris/config.c:107 msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kinyarwanda" -#: ../src/gcompris/config.c:107 +#: ../src/gcompris/config.c:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovakiska" -#: ../src/gcompris/config.c:108 +#: ../src/gcompris/config.c:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenska" -#: ../src/gcompris/config.c:109 +#: ../src/gcompris/config.c:110 msgid "Somali" msgstr "Somaliska" -#: ../src/gcompris/config.c:110 +#: ../src/gcompris/config.c:111 msgid "Albanian" msgstr "Albaniska" -#: ../src/gcompris/config.c:111 +#: ../src/gcompris/config.c:112 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbiska (Latinsk)" -#: ../src/gcompris/config.c:112 +#: ../src/gcompris/config.c:113 msgid "Serbian" msgstr "Serbiska" -#: ../src/gcompris/config.c:113 +#: ../src/gcompris/config.c:114 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: ../src/gcompris/config.c:114 +#: ../src/gcompris/config.c:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamilska" -#: ../src/gcompris/config.c:115 +#: ../src/gcompris/config.c:116 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../src/gcompris/config.c:116 +#: ../src/gcompris/config.c:117 msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" -#: ../src/gcompris/config.c:117 +#: ../src/gcompris/config.c:118 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: ../src/gcompris/config.c:118 +#: ../src/gcompris/config.c:119 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesiska" -#: ../src/gcompris/config.c:119 +#: ../src/gcompris/config.c:120 msgid "Walloon" msgstr "Vallonska" -#: ../src/gcompris/config.c:120 +#: ../src/gcompris/config.c:121 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kinesiska (förenklad)" -#: ../src/gcompris/config.c:121 +#: ../src/gcompris/config.c:122 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kinesiska (traditionell)" -#: ../src/gcompris/config.c:126 +#: ../src/gcompris/config.c:127 msgid "No time limit" msgstr "Ingen tidsbegränsning" -#: ../src/gcompris/config.c:127 +#: ../src/gcompris/config.c:128 msgid "Slow timer" msgstr "Långsam tidtagare" -#: ../src/gcompris/config.c:128 +#: ../src/gcompris/config.c:129 msgid "Normal timer" msgstr "Normal tidtagare" -#: ../src/gcompris/config.c:129 +#: ../src/gcompris/config.c:130 msgid "Fast timer" msgstr "Snabb tidtagare" -#: ../src/gcompris/config.c:134 +#: ../src/gcompris/config.c:135 msgid "800x600 (Default for GCompris)" msgstr "800×600 (Standard för GCompris)" -#: ../src/gcompris/config.c:139 +#: ../src/gcompris/config.c:140 msgid "" "<i>Use Gcompris administration module\n" "to filter boards</i>" @@ -5264,40 +5255,40 @@ msgstr "" "<i>Använd Gcompris administrationsmodul\n" "för att filtrera bräden</i>" -#: ../src/gcompris/config.c:194 -#: ../src/gcompris/config.c:204 +#: ../src/gcompris/config.c:195 +#: ../src/gcompris/config.c:205 msgid "GCompris Configuration" msgstr "Konfiguration av GCompris" -#: ../src/gcompris/config.c:280 +#: ../src/gcompris/config.c:281 msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärmsläge" -#: ../src/gcompris/config.c:323 +#: ../src/gcompris/config.c:324 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: ../src/gcompris/config.c:351 +#: ../src/gcompris/config.c:352 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: ../src/gcompris/config.c:387 +#: ../src/gcompris/config.c:388 #, c-format msgid "Couldn't open skin dir: %s" msgstr "Kunde inte öppna skalkatalogen: %s" -#: ../src/gcompris/config.c:418 -#: ../src/gcompris/config.c:868 -#: ../src/gcompris/config.c:882 +#: ../src/gcompris/config.c:419 +#: ../src/gcompris/config.c:869 +#: ../src/gcompris/config.c:883 #, c-format msgid "Skin : %s" msgstr "Skal: %s" -#: ../src/gcompris/config.c:420 +#: ../src/gcompris/config.c:421 msgid "SKINS NOT FOUND" msgstr "SKALEN HITTADES INTE" -#: ../src/gcompris/config.c:545 +#: ../src/gcompris/config.c:546 msgid "English (United State)" msgstr "Engelska (USA)" @@ -5313,15 +5304,15 @@ msgstr "LÄS IN" msgid "SAVE" msgstr "SPARA" -#: ../src/gcompris/gameutil.c:103 +#: ../src/gcompris/gameutil.c:101 msgid "Couldn't find or load the file" msgstr "Kunde inte hitta eller läsa in filen" -#: ../src/gcompris/gameutil.c:105 +#: ../src/gcompris/gameutil.c:103 msgid "This activity is incomplete." msgstr "Denna aktivitet är inte klar." -#: ../src/gcompris/gameutil.c:106 +#: ../src/gcompris/gameutil.c:104 msgid "" "Exit it and report\n" "the problem to the authors." @@ -5462,17 +5453,17 @@ msgstr "" "GNU/Linux-versionen har inte denna begränsning. Observera att GCompris utvecklas för att frigöra skolor ifrån monopolistiska programvarutillverkare. Om du också tycker att vi skall undervisa frihet till barn, överväg att använda GNU/Linux. Få mer information hos FSF:\n" "<http://www.fsf.org/philosophy>" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1445 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1462 #, c-format msgid "GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n" msgstr "GCompris kommer inte att starta därför att låsningsfilen är mindre än %d sekunder gammal.\n" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1447 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1464 #, c-format msgid "The lock file is: %s\n" msgstr "Låsningsfilen är: %s\n" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1575 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1583 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -5486,17 +5477,17 @@ msgstr "" "Mer information på http://gcompris.net\n" #. check the list of possible values for -l, then exit -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1659 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1667 #, c-format msgid "Use -l to access an activity directly.\n" msgstr "Använd -l för att komma åt en aktivitet direkt.\n" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1660 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1668 #, c-format msgid "The list of available activities is :\n" msgstr "Listan på tillgängliga aktiviteter är :\n" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1847 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1855 #, c-format msgid "The list of available profiles is:\n" msgstr "Listan på tillgängliga profiler är:\n" @@ -5553,6 +5544,19 @@ msgstr "Speltid" msgid "Remaining Time = %d" msgstr "Återstående tid = %d" +#~ msgid "" +#~ "Error: The external program gnuchess is required\n" +#~ "to play chess in GCompris.\n" +#~ "Find this program on http://www.rpmfind.net or in your\n" +#~ "GNU/Linux distribution\n" +#~ "And check it is located here: " +#~ msgstr "" +#~ "Fel: Det externa programmet gnuchess krävs\n" +#~ "för att spela schack i GCompris.\n" +#~ "Du hittar detta program på http://www.rpmfind.net\n" +#~ "eller i din GNU/Linux-distribution.\n" +#~ "Kontrollera sedan att det finns i " + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Fish are taken from the Unix utility xfishtank.\n" |