diff options
author | Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org> | 2003-12-15 21:37:45 (GMT) |
---|---|---|
committer | Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org> | 2003-12-15 21:37:45 (GMT) |
commit | e4ddec3a29875beb4c2cd05b7fbad83ad55d242f (patch) | |
tree | 27e3892f1fca134c4bfce2507eec769d90220e0a /po/sv.po | |
parent | baca9de8902fe188e4f99360a6be2a0ee2e80494 (diff) |
added melody board by Jose JORGE
src/boards/py-mod-utils.c: (py_gcompris_set_image_focus): cleanup, removed traces
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 347 |
1 files changed, 256 insertions, 91 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-30 02:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-15 21:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-30 02:12+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Bokstavsigenkänning" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: boards/clickgame.xml.in.h:1 src/boards/clickgame.c:85 +#: boards/clickgame.xml.in.h:1 src/boards/clickgame.c:86 msgid "Click On Me" msgstr "Klicka på mig" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "" "Okänd (bild nur03505) Plats: Okänd (bild nur03010) Plats: Okänd (bild " "nur03011) Plats: Okänd (bild nur03013)" -#: boards/clickgame.xml.in.h:3 src/boards/clickgame.c:86 +#: boards/clickgame.xml.in.h:3 src/boards/clickgame.c:87 msgid "" "Left-Click with the mouse on all swimming fishes before they leave the " "fishtank" @@ -718,11 +718,11 @@ msgstr "" "Barnen måste flytta objekten till vänster till deras riktiga plats i " "dubbelposttabellen." -#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:205 +#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:206 msgid "A simple vector drawing tool" msgstr "Ett enkelt vektorritverktyg" -#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:206 +#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:207 msgid "Creative board where you can freely draw" msgstr "Kreativt bräde där du kan rita fritt" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Träna läsning genom att hitta det ord som passar en bild" #: boards/imageid.xml.in.h:3 boards/imagename.xml.in.h:4 #: boards/readingh.xml.in.h:5 boards/readingv.xml.in.h:4 #: src/boards/imageid.c:109 src/boards/missingletter.c:101 -#: src/boards/reading.c:100 +#: src/boards/reading.c:101 msgid "Reading" msgstr "Läsning" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "" "huvudbrädområdet visas en samling bilddelar från målning. Dra och släpp " "dessa delar på rätt plats för att återskapa den ursprungliga målningen." -#: boards/paintings.xml.in.h:3 src/boards/shapegame.c:160 +#: boards/paintings.xml.in.h:3 src/boards/shapegame.c:161 msgid "Make the puzzle" msgstr "Lägg pusslet" @@ -1696,6 +1696,21 @@ msgid "Vertical reading practice" msgstr "Lodrät läsövning" #: boards/redraw.xml.in.h:1 +msgid "" +"At each level, a drawing is displayed in the right area. You must redraw it " +"in the left area." +msgstr "" + +#: boards/redraw.xml.in.h:2 +msgid "" +"First you must select the proper tool in the tool bar. Then, you must drag " +"the mouse to create objects. When you are done, click on the OK button, you " +"will be told were the errors are with little red cross. The order of objects " +"(above/under) is not important but take care not to have unwanted object " +"under others." +msgstr "" + +#: boards/redraw.xml.in.h:3 msgid "Redraw the given item" msgstr "Rita om det givna objektet" @@ -1870,7 +1885,7 @@ msgstr "Skicka pilar till ett mål och räkna dina poäng." msgid "Touch the target and count your points" msgstr "Rör målet och räkna dina poäng" -#: boards/traffic.xml.in.h:1 src/boards/traffic.c:97 +#: boards/traffic.xml.in.h:1 src/boards/traffic.c:99 msgid "A sliding block puzzle game" msgstr "Ett pusselspel med glidande block" @@ -1903,11 +1918,11 @@ msgstr "" "Du måste få igång vattensystemet igen. Tux kommer från en lång fisketur med " "båten. Hjälp honom att få en dusch." -#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:86 +#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:87 msgid "Falling Words" msgstr "Fallande ord" -#: boards/wordsgame.xml.in.h:2 src/boards/wordsgame.c:87 +#: boards/wordsgame.xml.in.h:2 src/boards/wordsgame.c:88 msgid "Fully type the falling words before they reach the ground" msgstr "Skriv in hela de fallande orden innan de når marken" @@ -1929,18 +1944,18 @@ msgstr "Läroprogramssviten gcompris" #: src/boards/advanced_colors.c:538 src/boards/imageid.c:580 #: src/boards/missingletter.c:587 src/boards/read_colors.c:497 -#: src/boards/shapegame.c:1725 src/boards/traffic.c:623 -#: src/gcompris/gameutil.c:93 src/gcompris/gameutil.c:177 -#: src/gcompris/gameutil.c:511 src/gcompris/gameutil.c:512 +#: src/boards/shapegame.c:1735 src/gcompris/gameutil.c:93 +#: src/gcompris/gameutil.c:177 src/gcompris/gameutil.c:511 +#: src/gcompris/gameutil.c:512 src/gcompris/gcompris.c:369 #: src/gcompris/images_selector.c:477 src/gcompris/skin.c:83 -#: src/gcompris/skin.c:261 src/gcompris/soundutil.c:369 +#: src/gcompris/skin.c:261 #, c-format msgid "Couldn't find file %s !" msgstr "Kunde inte hitta filen %s!" #: src/boards/advanced_colors.c:541 src/boards/imageid.c:583 #: src/boards/missingletter.c:590 src/boards/read_colors.c:500 -#: src/boards/shapegame.c:1728 +#: src/boards/shapegame.c:1738 #, c-format msgid "find file %s !" msgstr "sök filen %s!" @@ -2047,7 +2062,7 @@ msgstr "" "Gå in i konfigurationsdialogen\n" "för att aktivera ljudet" -#: src/boards/clickgame.c:182 +#: src/boards/clickgame.c:183 #, c-format msgid "Couldn't open pixmap dir: %s" msgstr "Kunde inte öppna bildfilskatalogen: %s" @@ -2106,6 +2121,142 @@ msgstr "Pythonbräde" msgid "Special board that embed python into gcompris." msgstr "Specialbräde som bäddar in python i gcompris." +#. gcompris - redraw +#. +#. Time-stamp: <2001/08/20 00:54:45 bruno> +#. +#. Copyright (C) 2003 Bruno Coudoin +#. +#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify +#. it under the terms of the GNU General Public License as published by +#. the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +#. (at your option) any later version. +#. +#. This program is distributed in the hope that it will be useful, +#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +#. GNU General Public License for more details. +#. +#. You should have received a copy of the GNU General Public License +#. along with this program; if not, write to the Free Software +#. Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA +#. +#. PythonTest Board module +#. TOOL SELECTION +#. COLOR SELECTION +#. Define the coord of each drawing area +#. Global used for the select event +#. The error root item +#. Set it to 1 to let you create new forms +#. Once set, draw your shape in the right area. Then clic on OK to display +#. the data for the form (in the console). Then copy the data in the list at the end of +#. this file in init_item_list +#. Set self.editing_mode = None to forbid drawing in the right area +#. self.editing_mode = 1 +#. Create our rootitem. We put each canvas item in it so at the end we +#. only have to kill it. The canvas deletes all the items it contains automaticaly. +#. Remove the root item removes all the others inside it +#. Delete error previous mark if any +#. Do nothing special +#. Save a copy of the target drawing future comparison +#. Save a copy of the drawing cause we need to remove empty items +#. Remove all empty items +#. Need to check if target image equals drawing image +#. Delete previous mark if any +#. Create our rootitem for error items mark +#. display where there is errors +#. if in_target is set then error are displayed in the target area +#. Bad Icon Width and Height / 2 +#. The images target are always drawn on the drawing area to ease the final comparison +#. Called by gcompris when the user click on the level icon +#. Erase any displayed items (drawing and target) +#. Display the current level target +#. Set the level in the control bar +#. Calc the index in drawlist +#. the current board is finished : bail out +#. Prepare an item for the coord display +#. Create our rootitem for drawing items +#. Reset the drawing +#. Code that increments the sublevel and level +#. And bail out if no more levels are available +#. return 1 if continue, 0 if bail out +#. Try the next level +#. the current board is finished : bail out +#. display current/sublevel number +#: src/boards/python/redraw.py:314 src/boards/python/redraw.py:324 +msgid "Level" +msgstr "" + +#. Display the tools +#. Display the tools +#. The last item is select, we select it by default +#. Event when a tool is selected +#. Deactivate old button +#. Activate new button +#. Display the color selector +#. Display the tools +#. The last item is the one we select by default +#. Color event +#. Deactivate old button +#. Activate new button +#. Display the drawing area +#. +#. Given coord are returned swapped +#. Work fine for rect and ellipse but not line +#. so that y2 > y1 and x2 > x1 +#. +#. Draw the image target +#. Save the drawing in image_target for future comparison +#. Create our rootitem for target items +#. The images target are always drawn on the drawing area to ease the final comparison +#. +#. Can specify the item type to draw via a real GTK type or a TOOL string +#. +#. Draw the grid +#. +#. Coord of the written numbers +#. We manage a 2 colors grid +#. Shadow for text number +#. Text number +#. Clicking on lines let you create object +#. Shadow for text number +#. Text number +#. Clicking on lines let you create object +#. Given x,y return a new x,y snapped to the grid +#. Event when a click on any item. Perform the move +#. +#. MOUSE DRAG STOP +#. --------------- +#. Reset thein_select_ofx ofset +#. Workaround for bad line positionning +#. Save the ofset between the mouse pointer and the upper left corner of the object +#. Check drawing boundaries +#. We need to realign x cause the bounds values are not precise enough +#. We need to realign y cause the bounds values are not precise enough +#. Need to update current_drawing +#. It's not a line +#. It can only be a line +#. Now perform the object move +#. Workaround for bad line positionning +#. Event when a click on an item happen on fill in type object +#. Reset the item to our list +#. Event when a click on an item happen on border fill type object +#. Reset the item to our list +#. Del an item and internal struct cleanup +#. Warning, do not realy delete it or we bug the index of other items +#. Event when a click on an item happen +#. +#. Display the mouse coord in the drawing or target area +#. type: +#. 1 = in drawing area +#. 2 = in target area +#. 3 = out of both area +#. +#: src/boards/python/redraw.py:815 src/boards/python/redraw.py:818 +#, fuzzy +msgid "Coordinate" +msgstr "Tack" + #: src/boards/railroad.c:96 msgid "Memory game" msgstr "Memory-spel" @@ -2122,29 +2273,29 @@ msgstr "Läs färger" msgid "Click on the corresponding color" msgstr "Klicka på motsvarande färg" -#: src/boards/reading.c:101 +#: src/boards/reading.c:102 msgid "Read a list of words and then tell if the given word is in it" msgstr "" "Läs en lista med ord och tala sedan om ifall det angivna ordet finns bland " "dem" -#: src/boards/reading.c:313 +#: src/boards/reading.c:314 msgid "Please, check if the word" msgstr "Kontrollera om ordet" -#: src/boards/reading.c:333 +#: src/boards/reading.c:334 msgid "is being displayed" msgstr "visas" -#: src/boards/reading.c:516 +#: src/boards/reading.c:517 msgid "I am Ready" msgstr "Jag är redo" -#: src/boards/reading.c:553 +#: src/boards/reading.c:554 msgid "Yes I saw it" msgstr "Ja, jag såg det" -#: src/boards/reading.c:583 +#: src/boards/reading.c:584 msgid "No, it was not there" msgstr "Nej, det fanns inte där" @@ -2152,12 +2303,12 @@ msgstr "Nej, det fanns inte där" msgid "Reverse count" msgstr "Omvänd räkning" -#: src/boards/shapegame.c:161 +#: src/boards/shapegame.c:162 msgid "Drag and Drop the items to rebuild the object" msgstr "Dra och släpp föremålen för att bygga upp objektet igen" #. Enter Edit Mode -#: src/boards/shapegame.c:407 +#: src/boards/shapegame.c:409 msgid "" "You entered the Edit mode\n" "Move the puzzle items and\n" @@ -2169,7 +2320,7 @@ msgstr "" "\"s\" för att spara\n" "\"d\" för att visa alla former" -#: src/boards/shapegame.c:415 +#: src/boards/shapegame.c:417 msgid "" "This board data are saved under\n" "/tmp/gcompris-board.xml" @@ -2237,233 +2388,235 @@ msgstr "Detta program är ett GNU-paket och är släppt under Gnu Publilc Licens msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: src/gcompris/about.c:289 src/gcompris/config.c:178 src/gcompris/help.c:341 +#: src/gcompris/about.c:289 src/gcompris/config.c:179 src/gcompris/help.c:341 #: src/gcompris/images_selector.c:152 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/gcompris/config.c:52 +msgid "Your system default" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:53 msgid "Amharic" msgstr "Amhariska" -#: src/gcompris/config.c:53 +#: src/gcompris/config.c:54 msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" -#: src/gcompris/config.c:54 +#: src/gcompris/config.c:55 msgid "Azerbaijani Turkic" msgstr "Azerbadjansk turkiska" -#: src/gcompris/config.c:55 +#: src/gcompris/config.c:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalanska" -#: src/gcompris/config.c:56 +#: src/gcompris/config.c:57 msgid "Czech" msgstr "Tjeckiska" -#: src/gcompris/config.c:57 +#: src/gcompris/config.c:58 msgid "German" msgstr "Tyska" -#: src/gcompris/config.c:58 +#: src/gcompris/config.c:59 msgid "Greek" msgstr "Grekiska" -#: src/gcompris/config.c:59 +#: src/gcompris/config.c:60 msgid "English" msgstr "Engelska" -#: src/gcompris/config.c:60 +#: src/gcompris/config.c:61 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: src/gcompris/config.c:61 +#: src/gcompris/config.c:62 msgid "Finnish" msgstr "Finska" -#: src/gcompris/config.c:62 +#: src/gcompris/config.c:63 msgid "French" msgstr "Franska" -#: src/gcompris/config.c:63 +#: src/gcompris/config.c:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreiska" # "Indian" känner jag inte till ett språk som heter, det verkar som om detta # egentligen ska vara "Hindi". -#: src/gcompris/config.c:64 +#: src/gcompris/config.c:65 msgid "Indian" msgstr "Indiska" -#: src/gcompris/config.c:65 +#: src/gcompris/config.c:66 msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" -#: src/gcompris/config.c:66 +#: src/gcompris/config.c:67 msgid "Italian" msgstr "Italienska" -#: src/gcompris/config.c:67 +#: src/gcompris/config.c:68 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauiska" -#: src/gcompris/config.c:68 +#: src/gcompris/config.c:69 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonska" -#: src/gcompris/config.c:69 +#: src/gcompris/config.c:70 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: src/gcompris/config.c:70 +#: src/gcompris/config.c:71 msgid "Malay" msgstr "Malajiska" -#: src/gcompris/config.c:71 +#: src/gcompris/config.c:72 msgid "Dutch" msgstr "Holländska" -#: src/gcompris/config.c:72 +#: src/gcompris/config.c:73 msgid "Norwegian" msgstr "Norska" -#: src/gcompris/config.c:73 +#: src/gcompris/config.c:74 msgid "Polish" msgstr "Polska" -#: src/gcompris/config.c:74 +#: src/gcompris/config.c:75 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiska" -#: src/gcompris/config.c:75 +#: src/gcompris/config.c:76 msgid "Brazil Portuguese" msgstr "Brasiliansk portugisiska" -#: src/gcompris/config.c:76 +#: src/gcompris/config.c:77 msgid "Romanian" msgstr "Rumänska" -#: src/gcompris/config.c:77 +#: src/gcompris/config.c:78 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: src/gcompris/config.c:78 +#: src/gcompris/config.c:79 msgid "Slovak" msgstr "Slovakiska" -#: src/gcompris/config.c:79 +#: src/gcompris/config.c:80 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenska" -#: src/gcompris/config.c:80 +#: src/gcompris/config.c:81 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbiska (Latin)" -#: src/gcompris/config.c:81 +#: src/gcompris/config.c:82 msgid "Serbian" msgstr "Serbiska" -#: src/gcompris/config.c:82 +#: src/gcompris/config.c:83 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: src/gcompris/config.c:83 +#: src/gcompris/config.c:84 msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" -#: src/gcompris/config.c:88 +#: src/gcompris/config.c:89 msgid "No time limit" msgstr "Ingen tidsbegränsning" -#: src/gcompris/config.c:89 +#: src/gcompris/config.c:90 msgid "Slow timer" msgstr "Långsam tidtagare" -#: src/gcompris/config.c:90 +#: src/gcompris/config.c:91 msgid "Normal timer" msgstr "Normal tidtagare" -#: src/gcompris/config.c:91 +#: src/gcompris/config.c:92 msgid "Fast timer" msgstr "Snabb tidtagare" -#: src/gcompris/config.c:96 +#: src/gcompris/config.c:97 msgid "800x600 (Default for gcompris)" msgstr "800×600 (Standard för gcompris)" -#: src/gcompris/config.c:152 +#: src/gcompris/config.c:153 msgid "GCompris Configuration" msgstr "Konfiguration av GCompris" -#: src/gcompris/config.c:258 +#: src/gcompris/config.c:262 msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärmsläge" -#: src/gcompris/config.c:301 +#: src/gcompris/config.c:305 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: src/gcompris/config.c:329 +#: src/gcompris/config.c:333 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: src/gcompris/config.c:366 +#: src/gcompris/config.c:370 #, c-format msgid "Couldn't open skin dir: %s" msgstr "Kunde inte öppna skalkatalogen: %s" -#: src/gcompris/config.c:400 src/gcompris/config.c:706 -#: src/gcompris/config.c:717 +#: src/gcompris/config.c:403 src/gcompris/config.c:720 +#: src/gcompris/config.c:731 #, c-format msgid "Skin : %s" msgstr "Skal: %s" -#: src/gcompris/gcompris.c:67 +#: src/gcompris/gcompris.c:69 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "kör gcompris i helskärmsläge." -#: src/gcompris/gcompris.c:69 +#: src/gcompris/gcompris.c:71 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "kör gcompris i fönsterläge." -#: src/gcompris/gcompris.c:71 +#: src/gcompris/gcompris.c:73 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "kör gcompris med ljud aktiverat." -#: src/gcompris/gcompris.c:73 +#: src/gcompris/gcompris.c:75 msgid "run gcompris without sound." msgstr "kör gcompris utan ljud." -#: src/gcompris/gcompris.c:75 +#: src/gcompris/gcompris.c:77 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "kör gcompris med gnomes standardmuspekare." -#: src/gcompris/gcompris.c:77 +#: src/gcompris/gcompris.c:79 msgid "display only activities with this difficulty level." msgstr "visa endast aktiviteter med denna svårighetsnivå." -#: src/gcompris/gcompris.c:79 -msgid "select the audio output, one of 'default alsa09 arts esd oss'" -msgstr "välj ljudutmatningen, en av \"default alsa09 arts esd oss\"" - #: src/gcompris/gcompris.c:81 +msgid "" +"select the audio output. Use '-A list' to get the list of available audio " +"output" +msgstr "" + +#: src/gcompris/gcompris.c:83 msgid "Prints the version of " msgstr "Skriver ut versionsnumret av " -#: src/gcompris/gcompris.c:83 +#: src/gcompris/gcompris.c:85 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "Använd den kantutjämnade canvasen (långsammare)." -#: src/gcompris/gcompris.c:353 -msgid "GCompris I Have Understood" -msgstr "GCompris - Jag har förstått" - -#: src/gcompris/gcompris.c:570 -#, c-format +#: src/gcompris/gcompris.c:614 +#, fuzzy, c-format msgid "" "GCompris\n" -"Version: %s\n" +"Version: %d\n" "Licence: GPL\n" "More infos on http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n" msgstr "" @@ -2520,7 +2673,7 @@ msgstr "Författare" msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: src/gcompris/interface.c:286 src/gcompris/oggplayer.c:243 +#: src/gcompris/interface.c:286 src/gcompris/oggplayer.c:274 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -2535,15 +2688,21 @@ msgstr "" msgid "Released under GPL" msgstr "Släppt under GPL" -#: src/gcompris/oggplayer.c:206 src/gcompris/oggplayer.c:217 +#: src/gcompris/oggplayer.c:165 +msgid "" +"Possible audio output devices are:\n" +"default " +msgstr "" + +#: src/gcompris/oggplayer.c:237 src/gcompris/oggplayer.c:248 msgid "Now Playing Music" msgstr "Spelar nu musik" -#: src/gcompris/oggplayer.c:247 +#: src/gcompris/oggplayer.c:278 msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: src/gcompris/soundutil.c:116 +#: src/gcompris/soundutil.c:113 #, c-format msgid "Couldn't open music dir: %s" msgstr "Kunde inte öppna musikkatalogen: %s" @@ -2562,6 +2721,12 @@ msgstr "Tiden har gått ut" msgid "Remaining Time = %d" msgstr "Återstående tid = %d" +#~ msgid "select the audio output, one of 'default alsa09 arts esd oss'" +#~ msgstr "välj ljudutmatningen, en av \"default alsa09 arts esd oss\"" + +#~ msgid "GCompris I Have Understood" +#~ msgstr "GCompris - Jag har förstått" + #~ msgid "Go to experience activities" #~ msgstr "Gå till upplevelseaktiviteter" |