Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorClaude Paroz <claude@2xlibre.net>2009-03-03 14:52:37 (GMT)
committer Claude Paroz <claudep@src.gnome.org>2009-03-03 14:52:37 (GMT)
commit21a330f93324fa2d4b63843b7ac5f4de1a49cfa3 (patch)
tree0c60743013c276f5f570272f4c58ddc2a613ec6d /po
parent59e6008c6c0838a7340aed0fc7dcd8c190312d38 (diff)
Updated French translation.
2009-03-03 Claude Paroz <claude@2xlibre.net> * fr.po: Updated French translation. svn path=/trunk/; revision=3754
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/fr.po143
2 files changed, 69 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index e9fdc6f..1423980 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-03-03 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
+
+ * fr.po: Updated French translation.
+
2009-03-03 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation updated.
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 058bd18..a16b77c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# French translation of gcompris
-# Copyright (C) 2000-2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Bruno Coudoin <bruno.coudoin@free.fr>, 2000-2005.
# Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>, 2002.
@@ -7,16 +7,16 @@
# Renaud de Colombel <renaud.decolombel@free.fr>, 2004-2005.
# Jean-Philippe Ayanides <jp.ayanides@free.fr>, 2005-2007.
# Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2006.
-# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2006-2007.
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2006-2009.
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 22:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-27 11:58+0100\n"
-"Last-Translator: Bruno Coudoin <bruno.coudoin@free.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-03 15:51+0100\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -758,29 +758,31 @@ msgid ""
"The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL.\n"
"Artist: Gauguin, Paul. Title Arearea. Licence: Public Domain. Source: http://"
"commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n"
-"Artist: Bruegel d. Ä. Title: Bauernhochzeit. Licence: Public Domain. Source: "
-"http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Pieter_Bruegel_d._Ä._011.jpg\n"
+"Artist: Pieter Bruegel the Elder. Title: The peasants wedding. Licence: "
+"Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:"
+"Pieter_Bruegel_d._Ä._011.jpg\n"
"Description: The Lady and the Unicorn (tapestries). Author: Pierre-Emmanuel "
-"Malissin et frédéric Valdes. Licence: Free but requires the site and author. "
-"Source: http://www.galerie.roi-president.com\n"
+"Malissin and Frédéric Valdes. Licence: Free but requires the site and "
+"author. Source: http://www.galerie.roi-president.com\n"
"Artist: Vincent van Gogh. Title: Bedroom in Arles. Licence: Public Domain. "
"Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n"
-"Artist: Ambrosius Bosschaert. Title: The Elder. Licence: Public Domain. "
-"Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Ambrosius_Bosschaert,"
-"_the_Elder_04.jpg"
+"Artist: Ambrosius Bosschaert the Elder. Title: Flower Still Life. Licence: "
+"Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:"
+"Ambrosius_Bosschaert,_the_Elder_04.jpg"
msgstr ""
"Le chien est fourni sous licence GPL par Andre Connes.\n"
-"Artiste : Gauguin, Paul. Title Arearea. Licence: Public Domain. Source: "
+"Artiste : Gauguin, Paul. Titre : Arearea. Licence : domaine public. Source: "
"http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n"
-"Artiste : Bruegel d. Ä. Title: Bauernhochzeit. Licence: Public Domain. "
+"Artiste : Pieter Bruegel l'Ancien. Titre : Le Repas de noce. Licence : domaine public. "
"Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Pieter_Bruegel_d._Ä._011."
"jpg\n"
-"Description: The Lady and the Unicorn (tapestries). Author: Pierre-Emmanuel "
-"Malissin et frédéric Valdes. Licence: Free but requires the site and author. "
-"Source: http://www.galerie.roi-president.com\n"
-"Artiste : Vincent van Gogh. Title: Bedroom in Arles. Licence: Public Domain. "
-"Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n"
-"Artiste : Ambrosius Bosschaert. Title: The Elder. Licence: Public Domain. "
+"Description : The Lady and the Unicorn (tapestries). Auteur : Pierre-Emmanuel "
+"Malissin et Frédéric Valdes. Licence : Libre mais citation du site et de l'auteur "
+"obligatoire. "
+"Source : http://www.galerie.roi-president.com\n"
+"Artiste : Vincent van Gogh. Titre : La chambre de Van Gogh à Arles. Licence : domaine public. "
+"Source : http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n"
+"Artiste : Ambrosius Bosschaert l'Ancien. Titre: Flower Still Life. Licence : domaine public. "
"Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Ambrosius_Bosschaert,"
"_the_Elder_04.jpg"
@@ -797,12 +799,12 @@ msgid "Lock with colored shapes."
msgstr "Lock avec des formes colorées."
#: ../boards/babyshapes/board8_0.xml.in.h:1
-msgid "Gauguin, Arearea - 1892"
-msgstr "Gauguin, Joyeusetés - 1892"
+msgid "Paul Gauguin, Arearea - 1892"
+msgstr "Paul Gauguin, Joyeusetés - 1892"
#: ../boards/babyshapes/board8_1.xml.in.h:1
-msgid "Pieter Bruegel, Bauernhochzeit - 1568"
-msgstr "Pieter Bruegel, Le Repas de noce - 1568"
+msgid "Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568"
+msgstr "Pieter Bruegel l'Ancien, Le Repas de noce - 1568"
#: ../boards/babyshapes/board8_2.xml.in.h:1
msgid "The Lady and the Unicorn - XVe century"
@@ -813,8 +815,8 @@ msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
msgstr "Vincent Van Gogh, Chambre à Coucher à Arles - 1888"
#: ../boards/babyshapes/board8_4.xml.in.h:1
-msgid "Ambrosius Bosschaert, The Elder - 1614"
-msgstr "Ambrosius Bosschaert, The Elder - 1614"
+msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614"
+msgstr "Ambrosius Bosschaert l'Ancien, Flower Still Life - 1614"
#: ../boards/ballcatch.xml.in.h:1
msgid "Make the ball go to Tux"
@@ -3823,12 +3825,11 @@ msgid "Practice money usage including cents"
msgstr "Apprends à manipuler de la monnaie avec les centimes."
#: ../boards/mosaic.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"Rebuild the left mosaic on the right area. Select a color in the bottom area "
"and click on grey boxes to paint them."
msgstr ""
-"Reconstruis la mosaïque sur la droite. Sélectionne une couleur dans la zone "
+"Reconstruis à droite la mosaïque de gauche. Sélectionne une couleur dans la zone "
"du bas et clique sur les carrés gris pour les peindre."
#: ../boards/mosaic.xml.in.h:2
@@ -4772,7 +4773,7 @@ msgid "Multi-activity educational game"
msgstr "Jeu éducatif multi-activités"
#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for your language.
-#: ../src/boards/algebra.c:181 ../src/boards/memory.c:843
+#: ../src/boards/algebra.c:181 ../src/boards/memory.c:847
msgid "+-×÷"
msgstr "+-×÷"
@@ -4895,9 +4896,9 @@ msgstr ""
#. we can add what you want in it.
#: ../src/boards/click_on_letter.c:622 ../src/boards/colors.c:164
#: ../src/boards/gletters.c:858 ../src/boards/imageid.c:750
-#: ../src/boards/missingletter.c:771
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:633
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:651
+#: ../src/boards/missingletter.c:782
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:635
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:653
#: ../src/boards/python/admin/wordlist.py:49 ../src/boards/python/login.py:535
#: ../src/boards/python/pythontest.py:409 ../src/boards/python/tuxpaint.py:207
#: ../src/boards/reading.c:876 ../src/boards/scale.c:861
@@ -4961,7 +4962,7 @@ msgstr "Clique sur le canard noir"
msgid "Click on the white duck"
msgstr "Clique sur le canard blanc"
-#: ../src/boards/colors.c:176 ../src/boards/python/admin/board_list.py:663
+#: ../src/boards/colors.c:176 ../src/boards/python/admin/board_list.py:665
#: ../src/boards/python/pythontest.py:473 ../src/boards/smallnumbers.c:613
msgid "Select sound locale"
msgstr "Sélectionne la langue des sons"
@@ -5046,47 +5047,41 @@ msgstr "Sélectionne un tableau."
#. pixmap
#: ../src/boards/missingletter_config.c:390
#: ../src/boards/missingletter_config.c:540
-#, fuzzy
msgid "Picture"
-msgstr "bistre"
+msgstr "Image"
#. answer
#: ../src/boards/missingletter_config.c:396
#: ../src/boards/missingletter_config.c:531
-#, fuzzy
msgid "Answer"
-msgstr "Utilisateur"
+msgstr "Réponse"
#. question
#: ../src/boards/missingletter_config.c:402
#: ../src/boards/missingletter_config.c:554
-#, fuzzy
msgid "Question"
-msgstr "Numération"
+msgstr "Question"
#. choice
#: ../src/boards/missingletter_config.c:408
#: ../src/boards/missingletter_config.c:563
-#, fuzzy
msgid "Choice"
-msgstr "Chili"
+msgstr "Choix"
#. combo level
#: ../src/boards/missingletter_config.c:446
#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Choice of the level"
-msgstr "Couleur de la ligne"
+msgid "Level:"
+msgstr "Niveau :"
#: ../src/boards/missingletter_config.c:454
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Level %d"
-msgstr "Niveau"
+msgstr "Niveau %d"
#: ../src/boards/missingletter_config.c:544
-#, fuzzy
-msgid "Choice of the filename"
-msgstr "Couleur de la ligne"
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nom de fichier :"
#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
#: ../src/boards/money.c:487
@@ -5162,12 +5157,12 @@ msgstr "Actif"
msgid "Board title"
msgstr "Titre activité"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:411
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:413
#, python-format
msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
msgstr "Filtre la difficulté des activités pour le profil %s"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:442
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:444
#, python-format
msgid ""
"<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
@@ -5893,8 +5888,8 @@ msgid "is being displayed"
msgstr "est affiché ?"
#: ../src/boards/reading.c:462
-msgid "Skip this level. Not enough word in the list !"
-msgstr ""
+msgid "We skip this level because there are not enough words in the list!"
+msgstr "Nous sautons ce niveau car il n'y a pas assez de mots dans la liste !"
#: ../src/boards/reading.c:611
msgid "I am Ready"
@@ -6098,22 +6093,20 @@ msgstr ""
#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:106
#, c-format
msgid "%d (New level)"
-msgstr ""
+msgstr "%d (nouveau niveau)"
#. frame
#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:180
-#, fuzzy
msgid "Configure the list of words"
-msgstr "Entraine-toi à compléter des listes logiques"
+msgstr "Configurer la liste de mots"
#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Choice of the language"
-msgstr "Couleur de la ligne"
+msgid "Language:"
+msgstr "Langue :"
#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:246
msgid "Back to default"
-msgstr ""
+msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
#: ../src/gcompris/config.c:58
msgid "Your system default"
@@ -6687,21 +6680,23 @@ msgid "The list of available activities is :\n"
msgstr "La liste des activités disponibles est :\n"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:1715
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Number of activities: %d\n"
-msgstr "Activités de numération."
+msgstr "Nombre d'activités : %d\n"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:1751
#, c-format
msgid "%s exists but is not readable or writable"
-msgstr ""
+msgstr "%s existe mais n'est ni lisible ni accessible en écriture"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:1812
#, c-format
msgid ""
-"The --server option cannot be used becauseGCompris has been compiled without "
-"network support!"
+"The --server option cannot be used because GCompris has been compiled "
+"without network support!"
msgstr ""
+"L'option --server ne peut pas être utilisée car GCompris a été compilé "
+"sans la prise en charge du réseau."
#: ../src/gcompris/gcompris.c:1863
#, c-format
@@ -6709,6 +6704,8 @@ msgid ""
"ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
"available ones\n"
msgstr ""
+"Erreur : profil « %s » introuvable. Lancez « gcompris --profile-list » "
+"pour afficher tous les profils disponibles\n"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:1877
#, c-format
@@ -6770,6 +6767,9 @@ msgstr "Temps écoulé"
msgid "Remaining Time = %d"
msgstr "Temps restant = %d"
+#~ msgid "Choice of the language"
+#~ msgstr "Couleur de la ligne"
+
#~ msgid "Wordlist"
#~ msgstr "Liste de mots"
@@ -6811,16 +6811,3 @@ msgstr "Temps restant = %d"
#~ msgstr ""
#~ "Les meilleurs amis d'Oscar étaient Charlie le crabe et Sandy l'étoile de "
#~ "mer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error: The external program gnuchess is required\n"
-#~ "to play chess in GCompris.\n"
-#~ "Find this program on http://www.rpmfind.net or in your\n"
-#~ "GNU/Linux distribution\n"
-#~ "And check it is located here: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Erreur : le programme externe Gnuchess est nécessaire\n"
-#~ "pour jouer aux échecs dans GCompris.\n"
-#~ "Récupérez ce programme sur http://www.rpmfind.net ou \n"
-#~ "dans votre distribution GNU/Linux.\n"
-#~ "Vérifiez ensuite qu'il est bien présent ici :"