Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2009-02-28 14:17:09 (GMT)
committer Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2009-02-28 14:17:09 (GMT)
commit67d5984c33a45dae86eac8fe2cf6e975613b94e3 (patch)
tree1bc3842d16dd2d2a0e845485041ece8b228e4af0 /po
parent255b58ee08a15edb6b111f9ead3e825c10fc55ce (diff)
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=3747
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po104
1 files changed, 64 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index be25317..864694b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gcompris&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 00:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-28 15:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-28 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-28 15:16+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -742,27 +742,44 @@ msgid "Good mouse-control"
msgstr "Buen control del ratón"
#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL.\n"
+#| "Artist: Gauguin, Paul. Title Arearea. Licence: Public Domain. Source: "
+#| "http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n"
+#| "Artist: Bruegel d. Ä. Title: Bauernhochzeit. Licence: Public Domain. "
+#| "Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Pieter_Bruegel_d._Ä._011."
+#| "jpg\n"
+#| "Description: The Lady and the Unicorn (tapestries). Author: Pierre-"
+#| "Emmanuel Malissin et frédéric Valdes. Licence: Free but requires the site "
+#| "and author. Source: http://www.galerie.roi-president.com\n"
+#| "Artist: Vincent van Gogh. Title: Bedroom in Arles. Licence: Public "
+#| "Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:"
+#| "Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n"
+#| "Artist: Ambrosius Bosschaert. Title: The Elder. Licence: Public Domain. "
+#| "Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Ambrosius_Bosschaert,"
+#| "_the_Elder_04.jpg"
msgid ""
"The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL.\n"
"Artist: Gauguin, Paul. Title Arearea. Licence: Public Domain. Source: http://"
"commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n"
-"Artist: Bruegel d. Ä. Title: Bauernhochzeit. Licence: Public Domain. Source: "
-"http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Pieter_Bruegel_d._Ä._011.jpg\n"
+"Artist: Pieter Bruegel the Elder. Title: The peasants wedding. Licence: "
+"Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:"
+"Pieter_Bruegel_d._Ä._011.jpg\n"
"Description: The Lady and the Unicorn (tapestries). Author: Pierre-Emmanuel "
-"Malissin et frédéric Valdes. Licence: Free but requires the site and author. "
-"Source: http://www.galerie.roi-president.com\n"
+"Malissin and Frédéric Valdes. Licence: Free but requires the site and "
+"author. Source: http://www.galerie.roi-president.com\n"
"Artist: Vincent van Gogh. Title: Bedroom in Arles. Licence: Public Domain. "
"Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n"
-"Artist: Ambrosius Bosschaert. Title: The Elder. Licence: Public Domain. "
-"Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Ambrosius_Bosschaert,"
-"_the_Elder_04.jpg"
+"Artist: Ambrosius Bosschaert the Elder. Title: Flower Still Life. Licence: "
+"Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:"
+"Ambrosius_Bosschaert,_the_Elder_04.jpg"
msgstr ""
"El perro lo proporciona Andre Connes y está liberado bajo la GPL.\n"
"Artista: Gauguin, Paul. Título Arearea. Licencia: Dominio Público. Fuente: "
"http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n"
-"Artista: Bruegel d. Ä. Título: Bauernhochzeit. Licencia: Dominio Público. "
-"Fuente: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Pieter_Bruegel_d._Ä._011."
-"jpg\n"
+"Artista: Pieter Bruegel el Viejo. Título: Bauernhochzeit. Licencia: Dominio "
+"Público. Fuente: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Pieter_Bruegel_d._Ä."
+"_011.jpg\n"
"Descripción: La Dama y el Unicornio (tapestries). Autor: Pierre-Emmanuel "
"Malissin y Frédéric Valdes. Licencia: Libre pero requiere sitio y autor. "
"Fuente: http://www.galerie.roi-president.com\n"
@@ -786,13 +803,13 @@ msgid "Lock with colored shapes."
msgstr "Cerrojo con formas coloreadas."
#: ../boards/babyshapes/board8_0.xml.in.h:1
-#| msgid "Gauguin, Arearea - 1892"
msgid "Paul Gauguin, Arearea - 1892"
msgstr "Paul Gauguin, Arearea - 1892"
#: ../boards/babyshapes/board8_1.xml.in.h:1
-msgid "Pieter Bruegel, Bauernhochzeit - 1568"
-msgstr "Pieter Bruegel, Bauernhochzeit - 1568"
+#| msgid "Pieter Bruegel, Bauernhochzeit - 1568"
+msgid "Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568"
+msgstr "Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568"
#: ../boards/babyshapes/board8_2.xml.in.h:1
msgid "The Lady and the Unicorn - XVe century"
@@ -803,8 +820,9 @@ msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
msgstr "Vincent van Gogh, Habitación en Arlés - 1888"
#: ../boards/babyshapes/board8_4.xml.in.h:1
-msgid "Ambrosius Bosschaert, The Elder - 1614"
-msgstr "Ambrosius Bosschaert, El Viejo - 1614"
+#| msgid "Ambrosius Bosschaert, The Elder - 1614"
+msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614"
+msgstr "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614"
#: ../boards/ballcatch.xml.in.h:1
msgid "Make the ball go to Tux"
@@ -4762,9 +4780,9 @@ msgstr ""
#. we can add what you want in it.
#: ../src/boards/click_on_letter.c:622 ../src/boards/colors.c:164
#: ../src/boards/gletters.c:858 ../src/boards/imageid.c:750
-#: ../src/boards/missingletter.c:771
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:633
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:651
+#: ../src/boards/missingletter.c:782
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:635
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:653
#: ../src/boards/python/admin/wordlist.py:49 ../src/boards/python/login.py:535
#: ../src/boards/python/pythontest.py:409 ../src/boards/python/tuxpaint.py:207
#: ../src/boards/reading.c:876 ../src/boards/scale.c:861
@@ -4828,7 +4846,7 @@ msgstr "Pulsa en el pato negro"
msgid "Click on the white duck"
msgstr "Pulsa en el pato blanco"
-#: ../src/boards/colors.c:176 ../src/boards/python/admin/board_list.py:663
+#: ../src/boards/colors.c:176 ../src/boards/python/admin/board_list.py:665
#: ../src/boards/python/pythontest.py:473 ../src/boards/smallnumbers.c:613
msgid "Select sound locale"
msgstr "Selecciona el idioma del sonido"
@@ -4914,48 +4932,43 @@ msgstr "Selecciona un tablero"
#. pixmap
#: ../src/boards/missingletter_config.c:390
#: ../src/boards/missingletter_config.c:540
-#| msgid "bistre"
msgid "Picture"
msgstr "Imagen"
#. answer
#: ../src/boards/missingletter_config.c:396
#: ../src/boards/missingletter_config.c:531
-#| msgid "User"
msgid "Answer"
msgstr "Respuesta"
#. question
#: ../src/boards/missingletter_config.c:402
#: ../src/boards/missingletter_config.c:554
-#| msgid "Numeration"
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
#. choice
#: ../src/boards/missingletter_config.c:408
#: ../src/boards/missingletter_config.c:563
-#| msgid "Chile"
msgid "Choice"
msgstr "Elección"
#. combo level
#: ../src/boards/missingletter_config.c:446
#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:221
-#| msgid "Color of the line"
-msgid "Choice of the level"
-msgstr "Elección de nivel"
+#| msgid "Level"
+msgid "Level:"
+msgstr "Nivel:"
#: ../src/boards/missingletter_config.c:454
#, c-format
-#| msgid "Level"
msgid "Level %d"
msgstr "Nivel %d"
#: ../src/boards/missingletter_config.c:544
-#| msgid "Color of the line"
-msgid "Choice of the filename"
-msgstr "Selección del nombre de archivo"
+#| msgid "First name:"
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nombre del archivo:"
#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
#: ../src/boards/money.c:487
@@ -5032,12 +5045,12 @@ msgstr "Activa"
msgid "Board title"
msgstr "Título de tablero"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:411
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:413
#, python-format
msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
msgstr "Filtrar dificultad de los tableros para el perfil %s"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:442
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:444
#, python-format
msgid ""
"<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
@@ -5760,7 +5773,8 @@ msgid "is being displayed"
msgstr "está siendo mostrada"
#: ../src/boards/reading.c:462
-msgid "We skip this level because there are not enough words in the list !"
+#| msgid "We skip this level because there are not enough words in the list !"
+msgid "We skip this level because there are not enough words in the list!"
msgstr "Se salta este nivel porque no hay suficientes palabras en la lista."
#: ../src/boards/reading.c:611
@@ -5967,14 +5981,13 @@ msgstr "%d (nivel nuevo)"
#. frame
#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:180
-#| msgid "Complete a list of symbols"
msgid "Configure the list of words"
msgstr "Configurar la lista de palabras"
#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:209
-#| msgid "Color of the line"
-msgid "Choice of the language"
-msgstr "Selección de idioma"
+#| msgid "Last name:"
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma:"
#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:246
msgid "Back to default"
@@ -6548,7 +6561,6 @@ msgstr "Lista de actividades disponibles es:\n"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:1715
#, c-format
-#| msgid "Numeration activities."
msgid "Number of activities: %d\n"
msgstr "Número de actividades: %d\n"
@@ -6635,6 +6647,18 @@ msgstr "Tiempo transcurrido"
msgid "Remaining Time = %d"
msgstr "Tiempo restante = %d"
+#~| msgid "Color of the line"
+#~ msgid "Choice of the level"
+#~ msgstr "Elección de nivel"
+
+#~| msgid "Color of the line"
+#~ msgid "Choice of the filename"
+#~ msgstr "Selección del nombre de archivo"
+
+#~| msgid "Color of the line"
+#~ msgid "Choice of the language"
+#~ msgstr "Selección de idioma"
+
#~ msgid "Wordlist"
#~ msgstr "Lista de palabras"