diff options
author | Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | 2009-08-20 21:06:26 (GMT) |
---|---|---|
committer | Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | 2009-08-20 21:06:26 (GMT) |
commit | be9e05f337b9862c40729d7a5b3b1872ab89c5f3 (patch) | |
tree | 61cc532f6813e1148025d34e79fa45b99e203810 /po | |
parent | 0f852ca373f89821a5f836e1e8a5a09539a843b3 (diff) |
Updated Swedish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 450 |
1 files changed, 236 insertions, 214 deletions
@@ -9,34 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-25 18:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-25 19:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-20 22:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-20 23:06+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../boards/babyshapes/board8_0.xml.in.h:1 -msgid "Paul Gauguin, Arearea - 1892" -msgstr "Paul Gauguin, Arearea - 1892" - -#: ../boards/babyshapes/board8_1.xml.in.h:1 -msgid "Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568" -msgstr "Pieter Bruegel den äldre, Bondebröllop - 1568" - -#: ../boards/babyshapes/board8_2.xml.in.h:1 -msgid "The Lady and the Unicorn - XVe century" -msgstr "Damen med enhörningen - 1400-talet" - -#: ../boards/babyshapes/board8_3.xml.in.h:1 -msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888" -msgstr "Vincent van Gogh, Sängkammare i Arles - 1888" - -#: ../boards/babyshapes/board8_4.xml.in.h:1 -msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614" -msgstr "Ambrosius Bosschaert den äldre, Flower Still Life - 1614" - #: ../boards/administration.xml.in.h:1 msgid "" "- In the 'Boards' section you can change the list of activities. Just untoggle them in the treeview. You can change the language used for reading, for example, then the language used for saying the names of colors.\n" @@ -590,6 +570,26 @@ msgstr "Sluss på gräset." msgid "Lock with colored shapes." msgstr "Sluss med färgade former." +#: ../boards/babyshapes/board8_0.xml.in.h:1 +msgid "Paul Gauguin, Arearea - 1892" +msgstr "Paul Gauguin, Arearea - 1892" + +#: ../boards/babyshapes/board8_1.xml.in.h:1 +msgid "Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568" +msgstr "Pieter Bruegel den äldre, Bondebröllop - 1568" + +#: ../boards/babyshapes/board8_2.xml.in.h:1 +msgid "The Lady and the Unicorn - XVe century" +msgstr "Damen med enhörningen - 1400-talet" + +#: ../boards/babyshapes/board8_3.xml.in.h:1 +msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888" +msgstr "Vincent van Gogh, Sängkammare i Arles - 1888" + +#: ../boards/babyshapes/board8_4.xml.in.h:1 +msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614" +msgstr "Ambrosius Bosschaert den äldre, Flower Still Life - 1614" + #: ../boards/ballcatch.xml.in.h:1 msgid "Make the ball go to Tux" msgstr "Skicka bollen till Tux" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgid "Cyprus" msgstr "Cypern" #: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7 -#: ../src/gcompris/config.c:67 +#: ../src/gcompris/config.c:64 msgid "Czech Republic" msgstr "Tjeckien" @@ -1948,12 +1948,12 @@ msgid "Letter association between the screen and the keyboard" msgstr "Bokstavsigenkänning mellan skärmen och tangentbordet" #: ../boards/gletters.xml.in.h:3 -#: ../src/boards/gletters.c:134 +#: ../src/boards/gletters.c:132 msgid "Simple Letters" msgstr "Enkla bokstäver" #: ../boards/gletters.xml.in.h:4 -#: ../src/boards/gletters.c:135 +#: ../src/boards/gletters.c:133 msgid "Type the falling letters before they reach the ground" msgstr "Skriv de fallande bokstäverna innan de når marken" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgid "Drag and Drop one top piece at a time, from one peg to another, to reprod msgstr "Dra och släpp toppbitarna endast ifrån en pinne till en annan, för att återskapa tornet till höger på den tomma ytan till vänster." #: ../boards/hanoi.xml.in.h:4 -#: ../src/boards/hanoi.c:96 +#: ../src/boards/hanoi.c:114 msgid "Reproduce the given tower" msgstr "Återskapa det angivna tornet" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left" msgstr "Återskapa tornet till höger i den tomma ytan till vänster" #: ../boards/hanoi.xml.in.h:6 -#: ../src/boards/hanoi.c:95 +#: ../src/boards/hanoi.c:113 msgid "Simplified Tower of Hanoi" msgstr "Förenklat Tornet i Hanoi" @@ -2881,7 +2881,7 @@ msgid "GCompris Main Menu" msgstr "GCompris-huvudmeny" #: ../boards/menu.xml.in.h:17 -#: ../src/boards/menu2.c:1009 +#: ../src/boards/menu2.c:1007 msgid "GCompris is a collection of educational games that provides different activities for children aged 2 and up." msgstr "GCompris är en samling pedagogiska spel som tillhandahåller olika aktiviteter för barn som är 2 år och uppåt." @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgid "Number" msgstr "Tal" #: ../boards/planegame.xml.in.h:4 -#: ../src/boards/planegame.c:74 +#: ../src/boards/planegame.c:72 msgid "Numbers in Order" msgstr "Tal i ordning" @@ -3723,9 +3723,33 @@ msgstr "Pedagogiksviten GCompris" msgid "Multi-activity educational game" msgstr "Pedagogiskt spel med flera aktiviteter" +#: ../nsis_translations.desktop.in.h:1 +msgid "An instance of GCompris is currently running. Exit GCompris and then try again." +msgstr "En instans av GCompris är för närvarande igång. Avsluta GCompris och försök igen." + +#: ../nsis_translations.desktop.in.h:2 +msgid "The installer is already running." +msgstr "Installationsprogrammet är redan igång." + +#: ../nsis_translations.desktop.in.h:3 +msgid "Visit the GCompris Web Site" +msgstr "Besök webbsidan för GCompris" + +#: ../nsis_translations.desktop.in.h:4 +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "Du har inte behörighet att avinstallera detta program." + +#: ../nsis_translations.desktop.in.h:5 +msgid "Your old GCompris directory is about to be deleted. Would you like to continue?$\\r$\\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed will be deleted.$\\rGCompris user settings will not be affected." +msgstr "Din gamla GCompris-katalog är på väg att tas bort. Vill du fortsätta?$\\r$\\rObservera: Alla icke-standardiserad insticksmoduler som du kan ha installerat kommer att tas bort.$\\rInställningar för GCompris-användare kommer inte att påverkas." + +#: ../nsis_translations.desktop.in.h:6 +msgid "the uninstaller could not find registry entries for GCompris.$\\rIt is likely that another user installed this application." +msgstr "avinstalleraren kunde inte hitta registerposter för GCompris.$\\rDet kan vara så att en annan användare installerade detta program." + #. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for your language. -#: ../src/boards/algebra.c:181 -#: ../src/boards/memory.c:843 +#: ../src/boards/algebra.c:179 +#: ../src/boards/memory.c:840 msgid "+-×÷" msgstr "+-·÷" @@ -3791,8 +3815,8 @@ msgid "White mates" msgstr "Vit gör schack matt" #: ../src/boards/chess.c:1139 -#: ../src/gcompris/bonus.c:354 -#: ../src/gcompris/bonus.c:363 +#: ../src/gcompris/bonus.c:352 +#: ../src/gcompris/bonus.c:361 msgid "Drawn game" msgstr "Oavgjort spel (remi)" @@ -3801,7 +3825,7 @@ msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly" msgstr "Fel: Det externa programmet gnuchess dog oväntat" #: ../src/boards/click_on_letter.c:258 -#: ../src/boards/memory.c:810 +#: ../src/boards/memory.c:807 msgid "" "Error: this activity cannot be played with the\n" "sound effects disabled.\n" @@ -3817,8 +3841,8 @@ msgstr "" #. require by all utf8-functions #. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language #: ../src/boards/click_on_letter.c:263 -#: ../src/boards/gletters.c:232 -#: ../src/boards/memory.c:832 +#: ../src/boards/gletters.c:230 +#: ../src/boards/memory.c:829 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvxyzåäö" @@ -3848,7 +3872,7 @@ msgstr "" #. we can add what you want in it. #: ../src/boards/click_on_letter.c:622 #: ../src/boards/colors.c:164 -#: ../src/boards/gletters.c:858 +#: ../src/boards/gletters.c:856 #: ../src/boards/imageid.c:750 #: ../src/boards/missingletter.c:782 #: ../src/boards/python/admin/board_list.py:635 @@ -3857,10 +3881,10 @@ msgstr "" #: ../src/boards/python/login.py:535 #: ../src/boards/python/pythontest.py:409 #: ../src/boards/python/tuxpaint.py:207 -#: ../src/boards/reading.c:876 +#: ../src/boards/reading.c:874 #: ../src/boards/scale.c:861 -#: ../src/boards/shapegame.c:1873 -#: ../src/boards/smallnumbers.c:592 +#: ../src/boards/shapegame.c:1877 +#: ../src/boards/smallnumbers.c:590 #: ../src/boards/wordsgame.c:777 #, c-format, python-format msgid "" @@ -3872,13 +3896,13 @@ msgstr "" #. toggle box #: ../src/boards/click_on_letter.c:645 -#: ../src/boards/gletters.c:891 +#: ../src/boards/gletters.c:889 #: ../src/boards/python/login.py:540 msgid "Uppercase only text" msgstr "Endast stora bokstäver" -#: ../src/boards/clockgame.c:549 -#: ../src/boards/clockgame.c:559 +#: ../src/boards/clockgame.c:547 +#: ../src/boards/clockgame.c:557 msgid "Set the watch to:" msgstr "Ställ klockan till:" @@ -3922,32 +3946,33 @@ msgstr "Klicka på den svarta ankan" msgid "Click on the white duck" msgstr "Klicka på den vita ankan" +#. self.main_vbox.pack_start (label, False, False, 8) #: ../src/boards/colors.c:176 #: ../src/boards/python/admin/board_list.py:665 #: ../src/boards/python/pythontest.py:473 -#: ../src/boards/smallnumbers.c:613 +#: ../src/boards/smallnumbers.c:611 msgid "Select sound locale" msgstr "Välj ljudlokalen" #. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language -#: ../src/boards/gletters.c:228 -#: ../src/boards/memory.c:828 +#: ../src/boards/gletters.c:226 +#: ../src/boards/memory.c:825 msgid "0123456789" msgstr "0123456789" #. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language -#: ../src/boards/gletters.c:238 -#: ../src/boards/memory.c:838 +#: ../src/boards/gletters.c:236 +#: ../src/boards/memory.c:835 msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVXYZÅÄÖ" -#: ../src/boards/gletters.c:887 -#: ../src/boards/smallnumbers.c:611 +#: ../src/boards/gletters.c:885 +#: ../src/boards/smallnumbers.c:609 msgid "Enable sounds" msgstr "Aktivera ljud" -#: ../src/boards/hanoi.c:331 -#: ../src/boards/hanoi.c:342 +#: ../src/boards/hanoi.c:349 +#: ../src/boards/hanoi.c:360 msgid "Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand side." msgstr "Bygg ett liknande torn i det lediga utrymmet precis som den du ser på högra sidan." @@ -3995,19 +4020,19 @@ msgstr "Titta på din position och växla tillbaka till osynligt läge för att msgid "Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves" msgstr "Titta på din position och växla tillbaka till tredimensionellt läge för att fortsätta din förflyttning" -#: ../src/boards/memory.c:263 +#: ../src/boards/memory.c:261 msgid "Memory" msgstr "Memory" -#: ../src/boards/memory.c:264 +#: ../src/boards/memory.c:262 msgid "Find the matching pair" msgstr "Hitta det passande paret" -#: ../src/boards/menu2.c:132 +#: ../src/boards/menu2.c:130 msgid "Main Menu Second Version" msgstr "Huvudmeny andra versionen" -#: ../src/boards/menu2.c:133 +#: ../src/boards/menu2.c:131 msgid "Select a Board" msgstr "Välj ett bräde" @@ -4061,11 +4086,11 @@ msgstr "%.2f kr" msgid "$ %.0f" msgstr "%.0f kr" -#: ../src/boards/paratrooper.c:437 +#: ../src/boards/paratrooper.c:435 msgid "Control fall speed with up and down arrow keys." msgstr "Styr fallhastigheten med piltangenterna upp och ned." -#: ../src/boards/planegame.c:75 +#: ../src/boards/planegame.c:73 msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order" msgstr "Flytta planet så att det når molnen i rätt följd" @@ -4836,7 +4861,7 @@ msgstr "Minnesspel" msgid "Build a train according to the model" msgstr "Bygg ett tåg som överensstämmer med modellen" -#: ../src/boards/reading.c:228 +#: ../src/boards/reading.c:226 #: ../src/boards/wordsgame.c:209 msgid "" "Error: We can't find\n" @@ -4845,42 +4870,42 @@ msgstr "" "Fel: Vi kan inte hitta en lista\n" "med ord för att spela detta spel.\n" -#: ../src/boards/reading.c:390 +#: ../src/boards/reading.c:388 msgid "Please, check if the word" msgstr "Kontrollera om ordet" -#: ../src/boards/reading.c:410 +#: ../src/boards/reading.c:408 msgid "is being displayed" msgstr "visas" -#: ../src/boards/reading.c:462 +#: ../src/boards/reading.c:460 msgid "We skip this level because there are not enough words in the list!" msgstr "Vi hoppar över denna nivå därför att det inte finns tillräckligt många ord i listan!" -#: ../src/boards/reading.c:611 +#: ../src/boards/reading.c:609 msgid "I am Ready" msgstr "Jag är redo" -#: ../src/boards/reading.c:651 +#: ../src/boards/reading.c:649 msgid "Yes, I saw it" msgstr "Ja, jag såg det" -#: ../src/boards/reading.c:679 +#: ../src/boards/reading.c:677 msgid "No, it was not there" msgstr "Nej, det fanns inte där" #. Report what was wrong in the log -#: ../src/boards/reading.c:718 +#: ../src/boards/reading.c:716 #, c-format msgid "The word to find was '%s'" msgstr "Ordet att hitta var '%s'" -#: ../src/boards/reading.c:721 +#: ../src/boards/reading.c:719 #, c-format msgid "But it was not displayed" msgstr "Men det visades inte" -#: ../src/boards/reading.c:723 +#: ../src/boards/reading.c:721 #, c-format msgid "And it was displayed" msgstr "Och det visades" @@ -4947,7 +4972,7 @@ msgstr "Rubrik 1" msgid "Heading 2" msgstr "Rubrik 2" -#: ../src/gcompris/about.c:56 +#: ../src/gcompris/about.c:54 msgid "" "Author: Bruno Coudoin\n" "Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n" @@ -4962,7 +4987,7 @@ msgstr "" "Bakgrundsmusik: Rico Da Halvarez\n" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. -#: ../src/gcompris/about.c:64 +#: ../src/gcompris/about.c:62 msgid "translator_credits" msgstr "" "Daniel Nylander\n" @@ -4973,16 +4998,16 @@ msgstr "" "Skicka synpunkter på översättningen\n" "till tp-sv@listor.tp-sv.se" -#: ../src/gcompris/about.c:95 -#: ../src/gcompris/about.c:105 +#: ../src/gcompris/about.c:93 +#: ../src/gcompris/about.c:103 msgid "About GCompris" msgstr "Om GCompris" -#: ../src/gcompris/about.c:116 +#: ../src/gcompris/about.c:114 msgid "Translators:" msgstr "Översättare:" -#: ../src/gcompris/about.c:229 +#: ../src/gcompris/about.c:227 msgid "" "GCompris Home Page\n" "http://gcompris.net" @@ -4990,34 +5015,34 @@ msgstr "" "Hemsida för GCompris\n" "http://gcompris.net" -#: ../src/gcompris/about.c:251 +#: ../src/gcompris/about.c:249 msgid "This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public License" msgstr "Detta program är ett GNU-paket och är släppt under Gnu Public License" -#: ../src/gcompris/about.c:279 -#: ../src/gcompris/about.c:289 -#: ../src/gcompris/config.c:477 -#: ../src/gcompris/config.c:487 -#: ../src/gcompris/dialog.c:99 +#: ../src/gcompris/about.c:277 +#: ../src/gcompris/about.c:287 +#: ../src/gcompris/config.c:473 +#: ../src/gcompris/config.c:483 +#: ../src/gcompris/dialog.c:97 #: ../src/gcompris/help.c:379 #: ../src/gcompris/help.c:389 -#: ../src/gcompris/images_selector.c:316 +#: ../src/gcompris/images_selector.c:314 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/gcompris/bar.c:601 +#: ../src/gcompris/bar.c:599 msgid "GCompris confirmation" msgstr "Bekräfta" -#: ../src/gcompris/bar.c:602 +#: ../src/gcompris/bar.c:600 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?" -#: ../src/gcompris/bar.c:603 +#: ../src/gcompris/bar.c:601 msgid "Yes, I am sure!" msgstr "Ja, jag är säker!" -#: ../src/gcompris/bar.c:604 +#: ../src/gcompris/bar.c:602 msgid "No, I want to keep going" msgstr "Nej, jag vill fortsätta" @@ -5076,288 +5101,283 @@ msgstr "Språk:" msgid "Back to default" msgstr "Tillbaka till standard" -#: ../src/gcompris/config.c:58 +#: ../src/gcompris/config.c:56 msgid "Your system default" msgstr "Standard för ditt system" -#: ../src/gcompris/config.c:59 +#: ../src/gcompris/config.c:57 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: ../src/gcompris/config.c:60 +#: ../src/gcompris/config.c:58 msgid "Amharic" msgstr "Amhariska" -#: ../src/gcompris/config.c:61 +#: ../src/gcompris/config.c:59 msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" -#: ../src/gcompris/config.c:62 -msgid "Arabic (Tunisia)" -msgstr "Arabiska (Tunisien)" - -#: ../src/gcompris/config.c:63 +#: ../src/gcompris/config.c:60 msgid "Turkish (Azerbaijan)" msgstr "Turkiska (Azerbadjan)" -#: ../src/gcompris/config.c:64 +#: ../src/gcompris/config.c:61 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarien" -#: ../src/gcompris/config.c:65 +#: ../src/gcompris/config.c:62 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: ../src/gcompris/config.c:66 +#: ../src/gcompris/config.c:63 msgid "Catalan" msgstr "Katalanska" -#: ../src/gcompris/config.c:68 +#: ../src/gcompris/config.c:65 msgid "Danish" msgstr "Danska" -#: ../src/gcompris/config.c:69 +#: ../src/gcompris/config.c:66 msgid "German" msgstr "Tyska" -#: ../src/gcompris/config.c:70 +#: ../src/gcompris/config.c:67 +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" + +#: ../src/gcompris/config.c:68 msgid "Greek" msgstr "Grekiska" -#: ../src/gcompris/config.c:71 +#: ../src/gcompris/config.c:69 msgid "English (Canada)" msgstr "Engelska (Kanada)" -#: ../src/gcompris/config.c:72 +#: ../src/gcompris/config.c:70 msgid "English (Great Britain)" msgstr "Engelska (Storbritannien)" -#: ../src/gcompris/config.c:73 +#: ../src/gcompris/config.c:71 msgid "English (United States)" msgstr "Engelska (USA)" -#: ../src/gcompris/config.c:74 +#: ../src/gcompris/config.c:72 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: ../src/gcompris/config.c:75 +#: ../src/gcompris/config.c:73 msgid "Basque" msgstr "Baskiska" -#: ../src/gcompris/config.c:76 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" - -#: ../src/gcompris/config.c:77 +#: ../src/gcompris/config.c:74 msgid "Persian" msgstr "Persiska" -#: ../src/gcompris/config.c:78 +#: ../src/gcompris/config.c:75 msgid "Finnish" msgstr "Finska" -#: ../src/gcompris/config.c:79 +#: ../src/gcompris/config.c:76 msgid "French" msgstr "Franska" -#: ../src/gcompris/config.c:80 +#: ../src/gcompris/config.c:77 msgid "Irish (Gaelic)" msgstr "Irländska (Gaeliska)" -#: ../src/gcompris/config.c:81 +#: ../src/gcompris/config.c:78 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: ../src/gcompris/config.c:79 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreiska" -#: ../src/gcompris/config.c:82 +#: ../src/gcompris/config.c:80 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" +#: ../src/gcompris/config.c:81 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatiska" + +#: ../src/gcompris/config.c:82 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungerska" + #: ../src/gcompris/config.c:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiska" #: ../src/gcompris/config.c:84 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanska" +msgid "Italian" +msgstr "Italienska" #: ../src/gcompris/config.c:85 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgid "Japanese" +msgstr "Japanska" #: ../src/gcompris/config.c:86 -#: ../src/gcompris/config.c:104 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" - -#: ../src/gcompris/config.c:87 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungerska" - -#: ../src/gcompris/config.c:88 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatiska" - -#: ../src/gcompris/config.c:89 -msgid "Italian" -msgstr "Italienska" - -#: ../src/gcompris/config.c:90 msgid "Georgian" msgstr "Georgiska" -#: ../src/gcompris/config.c:91 +#: ../src/gcompris/config.c:87 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" -#: ../src/gcompris/config.c:92 +#: ../src/gcompris/config.c:88 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauiska" -#: ../src/gcompris/config.c:93 +#: ../src/gcompris/config.c:89 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonska" -#: ../src/gcompris/config.c:94 +#: ../src/gcompris/config.c:90 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../src/gcompris/config.c:95 +#: ../src/gcompris/config.c:91 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: ../src/gcompris/config.c:96 +#: ../src/gcompris/config.c:92 msgid "Malay" msgstr "Malajiska" -#: ../src/gcompris/config.c:97 +#: ../src/gcompris/config.c:93 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Norska (bokmål)" + +#: ../src/gcompris/config.c:94 msgid "Nepal" msgstr "Nepali" -#: ../src/gcompris/config.c:98 +#: ../src/gcompris/config.c:95 msgid "Dutch" msgstr "Holländska" -#: ../src/gcompris/config.c:99 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "Norska (bokmål)" - -#: ../src/gcompris/config.c:100 +#: ../src/gcompris/config.c:96 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norska (nynorsk)" -#: ../src/gcompris/config.c:101 +#: ../src/gcompris/config.c:97 msgid "Occitan (languedocien)" msgstr "Occitan (languedocien)" -#: ../src/gcompris/config.c:102 +#: ../src/gcompris/config.c:98 +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabi" + +#: ../src/gcompris/config.c:99 msgid "Polish" msgstr "Polska" -#: ../src/gcompris/config.c:103 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisiska" - -#: ../src/gcompris/config.c:105 +#: ../src/gcompris/config.c:100 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisiska (brasiliansk)" -#: ../src/gcompris/config.c:106 +#: ../src/gcompris/config.c:101 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisiska" + +#: ../src/gcompris/config.c:102 msgid "Romanian" msgstr "Rumänska" -#: ../src/gcompris/config.c:107 +#: ../src/gcompris/config.c:103 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: ../src/gcompris/config.c:108 +#: ../src/gcompris/config.c:104 msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kinyarwanda" -#: ../src/gcompris/config.c:109 +#: ../src/gcompris/config.c:105 msgid "Slovak" msgstr "Slovakiska" -#: ../src/gcompris/config.c:110 +#: ../src/gcompris/config.c:106 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenska" -#: ../src/gcompris/config.c:111 +#: ../src/gcompris/config.c:107 msgid "Somali" msgstr "Somaliska" -#: ../src/gcompris/config.c:112 +#: ../src/gcompris/config.c:108 msgid "Albanian" msgstr "Albaniska" -#: ../src/gcompris/config.c:113 +#: ../src/gcompris/config.c:109 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbiska (Latinsk)" -#: ../src/gcompris/config.c:114 +#: ../src/gcompris/config.c:110 msgid "Serbian" msgstr "Serbiska" -#: ../src/gcompris/config.c:115 +#: ../src/gcompris/config.c:111 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: ../src/gcompris/config.c:116 +#: ../src/gcompris/config.c:112 msgid "Tamil" msgstr "Tamilska" -#: ../src/gcompris/config.c:117 +#: ../src/gcompris/config.c:113 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../src/gcompris/config.c:118 +#: ../src/gcompris/config.c:114 msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" -#: ../src/gcompris/config.c:119 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: ../src/gcompris/config.c:120 +#: ../src/gcompris/config.c:115 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainska" -#: ../src/gcompris/config.c:121 +#: ../src/gcompris/config.c:116 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: ../src/gcompris/config.c:117 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesiska" -#: ../src/gcompris/config.c:122 +#: ../src/gcompris/config.c:118 msgid "Walloon" msgstr "Vallonska" -#: ../src/gcompris/config.c:123 +#: ../src/gcompris/config.c:119 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kinesiska (förenklad)" -#: ../src/gcompris/config.c:124 +#: ../src/gcompris/config.c:120 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kinesiska (traditionell)" -#: ../src/gcompris/config.c:129 +#: ../src/gcompris/config.c:125 msgid "No time limit" msgstr "Ingen tidsbegränsning" -#: ../src/gcompris/config.c:130 +#: ../src/gcompris/config.c:126 msgid "Slow timer" msgstr "Långsam tidtagare" -#: ../src/gcompris/config.c:131 +#: ../src/gcompris/config.c:127 msgid "Normal timer" msgstr "Normal tidtagare" -#: ../src/gcompris/config.c:132 +#: ../src/gcompris/config.c:128 msgid "Fast timer" msgstr "Snabb tidtagare" -#: ../src/gcompris/config.c:137 +#: ../src/gcompris/config.c:133 msgid "800x600 (Default for GCompris)" msgstr "800×600 (Standard för GCompris)" -#: ../src/gcompris/config.c:142 +#: ../src/gcompris/config.c:138 msgid "" "<i>Use Gcompris administration module\n" "to filter boards</i>" @@ -5365,52 +5385,52 @@ msgstr "" "<i>Använd Gcompris administrationsmodul\n" "för att filtrera bräden</i>" -#: ../src/gcompris/config.c:197 -#: ../src/gcompris/config.c:207 +#: ../src/gcompris/config.c:193 +#: ../src/gcompris/config.c:203 msgid "GCompris Configuration" msgstr "Konfiguration av GCompris" -#: ../src/gcompris/config.c:283 +#: ../src/gcompris/config.c:279 msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärmsläge" -#: ../src/gcompris/config.c:326 +#: ../src/gcompris/config.c:322 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: ../src/gcompris/config.c:354 +#: ../src/gcompris/config.c:350 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: ../src/gcompris/config.c:390 +#: ../src/gcompris/config.c:386 #, c-format msgid "Couldn't open skin dir: %s" msgstr "Kunde inte öppna skalkatalogen: %s" -#: ../src/gcompris/config.c:421 -#: ../src/gcompris/config.c:871 -#: ../src/gcompris/config.c:885 +#: ../src/gcompris/config.c:417 +#: ../src/gcompris/config.c:867 +#: ../src/gcompris/config.c:881 #, c-format msgid "Skin : %s" msgstr "Skal: %s" -#: ../src/gcompris/config.c:423 +#: ../src/gcompris/config.c:419 msgid "SKINS NOT FOUND" msgstr "SKALEN HITTADES INTE" -#: ../src/gcompris/config.c:548 +#: ../src/gcompris/config.c:544 msgid "English (United State)" msgstr "Engelska (USA)" -#: ../src/gcompris/file_selector.c:336 +#: ../src/gcompris/file_selector.c:334 msgid "CANCEL" msgstr "AVBRYT" -#: ../src/gcompris/file_selector.c:367 +#: ../src/gcompris/file_selector.c:365 msgid "LOAD" msgstr "LÄS IN" -#: ../src/gcompris/file_selector.c:367 +#: ../src/gcompris/file_selector.c:365 msgid "SAVE" msgstr "SPARA" @@ -5563,17 +5583,17 @@ msgstr "" "GNU/Linux-versionen har inte denna begränsning. Observera att GCompris utvecklas för att frigöra skolor ifrån monopolistiska programvarutillverkare. Om du också tycker att vi skall undervisa frihet till barn, överväg att använda GNU/Linux. Få mer information hos FSF:\n" "<http://www.fsf.org/philosophy>" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1478 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1487 #, c-format msgid "GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n" msgstr "GCompris kommer inte att starta därför att låsningsfilen är mindre än %d sekunder gammal.\n" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1480 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1489 #, c-format msgid "The lock file is: %s\n" msgstr "Låsningsfilen är: %s\n" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1599 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1608 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -5587,37 +5607,37 @@ msgstr "" "Mer information på http://gcompris.net\n" #. check the list of possible values for -l, then exit -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1683 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1692 #, c-format msgid "Use -l to access an activity directly.\n" msgstr "Använd -l för att komma åt en aktivitet direkt.\n" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1684 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1693 #, c-format msgid "The list of available activities is :\n" msgstr "Listan på tillgängliga aktiviteter är :\n" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1715 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1724 #, c-format msgid "Number of activities: %d\n" msgstr "Antal aktiviteter: %d\n" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1751 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1760 #, c-format msgid "%s exists but is not readable or writable" msgstr "%s finns men är inte läs- eller skrivbar" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1812 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1821 #, c-format msgid "The --server option cannot be used because GCompris has been compiled without network support!" msgstr "Flaggan --server kan inte användas därför att GCompris har byggts utan nätverksstöd!" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1863 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1872 #, c-format msgid "ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list available ones\n" msgstr "FEL: Profilen \"%s\" hittades inte. Kör \"gcompris --profile-list\" för att lista tillgängliga profiler\n" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1877 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1886 #, c-format msgid "The list of available profiles is:\n" msgstr "Listan på tillgängliga profiler är:\n" @@ -5646,16 +5666,16 @@ msgstr "Hjälp" msgid "Credit" msgstr "Tack" -#: ../src/gcompris/properties.c:502 -#: ../src/gcompris/properties.c:509 +#: ../src/gcompris/properties.c:500 +#: ../src/gcompris/properties.c:507 msgid "readme" msgstr "readme" -#: ../src/gcompris/properties.c:504 +#: ../src/gcompris/properties.c:502 msgid "This directory contains the files you create with the GCompris educational suite\n" msgstr "Den här katalogen innehåller filerna som du skapar med pedagogiksviten GCompris\n" -#: ../src/gcompris/properties.c:511 +#: ../src/gcompris/properties.c:509 msgid "" "Put any number of images in this directory.\n" "You can include these images in your drawings and animations.\n" @@ -5665,15 +5685,17 @@ msgstr "" "Du kan inkludera dessa bilder i dina teckningar och animeringar.\n" "Bildformaten som stöds är jpeg, png och svg.\n" -#: ../src/gcompris/timer.c:262 +#: ../src/gcompris/timer.c:260 msgid "Time Elapsed" msgstr "Speltid" -#: ../src/gcompris/timer.c:351 +#: ../src/gcompris/timer.c:349 #, c-format msgid "Remaining Time = %d" msgstr "Återstående tid = %d" +#~ msgid "Arabic (Tunisia)" +#~ msgstr "Arabiska (Tunisien)" #~ msgid "Choice of the level" #~ msgstr "Val av nivå" #~ msgid "Choice of the filename" |