blob: 83553561b43d207b3e93bb048d2a4bc43743c698 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
|
GCompris / I Have Understood
GCompris is a GNU package
GCompris is an educational game for children starting at 3.
It uses GTK and the GNOME Libraries (especially the GNOME canvas),
the libxml and gtk-pixbuf.
-------------------------------------------------------------------------------
GCompris MOTIVATION
Big Issue:
Today Linux does not have a lot of useful educational tools for children.
When they exist, they are hard to find and request the teacher/parent to
manage a lot of independant small tools.
Big Goal:
Build an educational game suite all accessible from a single user interface.
GCompris provides a simple to use user interface that makes it easy to select
appropriate boards.
How:
GCompris is designed in a way that it is easy to add new boards to it.
Today a board is called with the root canvas of the main window, and then
the board is free to implement the game scheme it wants.
The status bar is a common facility provided to the board.
To make GCompris a powerful tool for all its users, the teachers,
the children but also the developers, GCompris implements a plugin system
where each board is an independant plugin. Then if the board requires it,
the data set for this board is defined in an XML file.
GCompris will provide a board editor to let teacher/educator easily add
boards to GCompris.
About You:
Yes you can help by:
Creating new boards.
Providing fancy graphics to incorporate as icons or backgrounds.
Translate GCompris.
Just giving your ideas.
-------------------------------------------------------------------------------
NOTE TO TRANSLATORS
GCompris is a little bit special in terms of translation needs. The best is
done to bring back everything to .po files but it is not exhaustive.
To complete the translation, you must also provide:
A set of file in boards/wordsgame/wordslevelx.yy
Where x is the level or max and yy your target locale.
Note that these words must be choosen to be simple in your language, don't
necessary translate the English. Also, it is important to make sure that
these words can be written with your keyboard in one key (no alt-gr stuff or
compose key).
A complete voice translation in boards/sounds/yy
It is best to choose somebody that speaks and articulate well your language.
What is great with GCompris is that you can use it to practice a foreign
language.
|