Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
blob: 45ae5442b4351d95f350a4f7658b5fd8d4b3ba7b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-09 13:35+0200\n"
"Last-Translator: AlanJAS <alanjas@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
#: info.py:37
msgid "Graph Plotter"
msgstr "Graficador de Funciones"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
#: info.py:42
msgid "Plot mathematical functions and study maths."
msgstr "Grafica funciones matemáticas y estudia matemáticas."

#: application.py:192
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."

#: application.py:219
msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."

#: application.py:240
msgid "Save..."
msgstr "Guardar..."

#: helpcontent.py:25
msgid "Plotting functions"
msgstr "Graficando funciones"

#: helpcontent.py:26
msgid "Append a new function."
msgstr "Agregar una nueva función."

#: helpcontent.py:27
msgid "Remove a function."
msgstr "Eliminar una función."

#: helpcontent.py:28
msgid "Choose the color for the selected function."
msgstr "Elegir el color para la función seleccionada."

#: helpcontent.py:29
msgid "Watching the graph"
msgstr "Observando el gráfico"

#: helpcontent.py:30
msgid "Zoom into the graph."
msgstr "Ampliar el gráfico."

#: helpcontent.py:31
msgid "Zoom out from the graph."
msgstr "Reducir el gráfico."

#: helpcontent.py:32
msgid "Reset zoom level."
msgstr "Reiniciar el nivel de zoom."

#: helpcontent.py:33
msgid ""
"Customize the scale range. \n"
"Remember to press enter after editing the entries."
msgstr ""
"Personaliza el rango de la escala. \n"
"Recuerda presionar enter luego de editar las entradas."

#: helpcontent.py:35
msgid "You can zoom in directly into the graph by selecting an area to expand"
msgstr ""
"Se puede ampliar directamente el gráfico seleccionando un área para expandir"

#: helpcontent.py:37
msgid "Hold the Shift key and move the mouse to traverse the graph."
msgstr ""
"Mantén presionada la tecla Shift y mueve el ratón para recorrer el gráfico."

#: helpcontent.py:39
msgid "Do click for switch between the mouse pointing modes."
msgstr "Hacer click para cambiar entre los modos de punteo del ratón."

#: helpcontent.py:40
msgid "Some settings"
msgstr "Ajustes varios"

#: helpcontent.py:41
msgid "Connect the plotted points."
msgstr "Conectar los puntos graficados."

#: helpcontent.py:42
msgid "Show the grid."
msgstr "Mostrar la cuadrícula."

#: helpcontent.py:43
msgid "From algebraic expressions to linear expressions"
msgstr "De expresiones algebraicas a expresiones lineales"

#: helpcontent.py:44
msgid "Division: "
msgstr "División: "

#: helpcontent.py:45
msgid "Integer division: "
msgstr "División entera: "

#: helpcontent.py:46
msgid "Power: "
msgstr "Potencia: "

#: info.py:38
msgid "Mathematical Function Plotter"
msgstr "Graficador de Funciones Matemáticas"

#. TRANS: The link to the translated page if any, if not leave the string as it is
#: info.py:45 info.py:46
msgid "http://wiki.sugarlabs.org/go/Activities/Graph_Plotter"
msgstr "http://wiki.sugarlabs.org/go/Activities/Graph_Plotter"

#: info.py:49
msgid "Plotted Functions"
msgstr "Funciones Graficadas"

#: options.py:79
msgid "_View"
msgstr "_Ver"

#: options.py:83
msgid "Show _grid"
msgstr "Mostrar _cuadrícula"

#: options.py:88
msgid "Connect _points"
msgstr "Conectar _puntos"

#: options.py:123
msgid "R_ange"
msgstr "R_ango"

#: options.py:127
msgid "Scale range"
msgstr "Rango de escala"

#: options.py:131
msgid "X min"
msgstr "X min."

#: options.py:140
msgid "X max"
msgstr "X max."

#: options.py:150
msgid "Y min"
msgstr "Y min."

#: options.py:159
msgid "Y max"
msgstr "Y max."

#: options.py:183
msgid "_Scale"
msgstr "E_scala"

#: options.py:185
msgid "_Decimal"
msgstr "_Decimal"

#: options.py:188
msgid "Decimal scale"
msgstr "Escala decimal"

#: options.py:192
msgid "_Radian"
msgstr "_Radianes"

#: options.py:196
msgid "Radian scale"
msgstr "Escala en radianes"

#: options.py:200
msgid "_Custom"
msgstr "_Personalizada"

#: options.py:206
msgid "Custom scale"
msgstr "Escala manual"

#: options.py:234
msgid "X scale"
msgstr "Escala X"

#: options.py:236
msgid "Y scale"
msgstr "Escala Y"

#: options.py:267
msgid "_image"
msgstr "_imagen"

#: options.py:270
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: options.py:273
msgid "F_unction"
msgstr "F_unción"

#: options.py:275
msgid "Append a new function"
msgstr "Agregar una nueva función"

#: options.py:280
msgid "Remove the selected function"
msgstr "Eliminar la función seleccionada"

#: options.py:285
msgid "Plot color"
msgstr "Color del gráfico"

#: options.py:312
msgid "_Evaluate"
msgstr "_Evaluar"

#~ msgid ""
#~ "Graph Plotter is an easy function plotter made for replace the expensive "
#~ "calculators."
#~ msgstr ""
#~ "Graficador de Funciones es un graficador de funciones simple hecho para "
#~ "remplazar las costosas calculadoras."

#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Archivo"

#, python-format
#~ msgid "Export as %s"
#~ msgstr "Exportar como %s"

#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contenido"

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ayuda"

#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Pantalla completa"

#~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "Acercar"

#~ msgid "Zoom out"
#~ msgstr "Alejar"

#~ msgid "Reset zoom"
#~ msgstr "Reiniciar parámetros"

#~ msgid "Save as image"
#~ msgstr "Guardar como imagen"

#~ msgid "Multiplication: "
#~ msgstr "Multiplicación: "

#~ msgid "Lybniz Graph Plotter"
#~ msgstr "Graficador Lybniz"

#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "Gráfica"

#~ msgid "Plot"
#~ msgstr "Graficar"

#~ msgid "Zoom Reset"
#~ msgstr "Reiniciar Zoom"

#~ msgid "Decimal Scale Style"
#~ msgstr "Escala decimal"

#~ msgid "Radians Scale Style"
#~ msgstr "Escala con radianes"

#~ msgid "Custom Scale Style"
#~ msgstr "Escala manual"