Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-12-24 02:57:03 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-12-24 02:57:03 (GMT)
commit0aaaeb41ec54edf11aa33e4e26b42095140e7a7d (patch)
tree1b418a99336e42fd957d76131e0d21051677e9e0
parent7aa6263b1e17df91a9e635979207de66d34af0f6 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 56 of 56 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/hy.po52
1 files changed, 27 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 3498c0d..70961cf 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-04 13:17-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-22 14:49+0200\n"
-"Last-Translator: anush.mkrtchyan <anush.mkrtchyan@ca1492.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 21:06+0200\n"
+"Last-Translator: Jasmine <udea_jasmine@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,22 +39,22 @@ msgstr ""
#: activity/activity.info:2
msgid "InfoSlicer"
-msgstr "ԻնֆոՇերտում"
+msgstr "ԻնֆոՇերտող"
#: net.py:37
#, python-format
msgid "\"%s\" download in progress..."
-msgstr "\"%s\" բեռնում...."
+msgstr "\"%s\" բեռնումն ընթացքի մեջ է...."
#: net.py:40
#, python-format
msgid "Processing \"%s\"..."
-msgstr "Վերամշակում \"%s\"..."
+msgstr "Մշակում \"%s\"..."
#: net.py:44
#, python-format
msgid "Downloading \"%s\" images..."
-msgstr "Բեռնում պատկերներ \"%s\"..."
+msgstr "Ներբեռնում պատկերներ \"%s\"..."
#: net.py:45
#, python-format
@@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "\"%s\" բեռնումը կատարվեց հաջողությամբ"
#: net.py:51
#, python-format
msgid "\"%s\" could not be found"
-msgstr "\"%s\" չի գտնվում"
+msgstr "\"%s\" չի գտնվել"
#: net.py:55
#, python-format
msgid "Error downloading \"%s\"; check your connection"
-msgstr "Բեռնման վրիպում \"%s\"; Ստուգեք ձեր միացումը"
+msgstr "Բեռնման ձախողում \"%s\"; Ստուգեք ձեր միացումը"
#: xol.py:38
msgid "Nothing to publish"
@@ -91,15 +91,15 @@ msgstr "Փաթեթը գոյություն ունի"
#: xol.py:61
#, python-format
msgid "A bundle by \"%s\" name already exists. Please "
-msgstr "\"%s\" անվանմամբ փաթեթ արդեն գոյություն ունի: Խնդրեմ "
+msgstr "\"%s\" անվանմամբ փաթեթ արդեն գոյություն ունի: Խնդրեմ... "
#: xol.py:68
msgid "Overwrite existed bundle?"
-msgstr "Վերագրանցե՞լ գոյություն ունեցող փաթեթը"
+msgstr "Վերագրանցե՞լ գոյություն ունեցող փաթեթի վրա:"
#: xol.py:69
msgid "A bundle for current object was already created. "
-msgstr "Ընթացիկ առարկայի համար փաթեթ արդեն ստեղծվել է "
+msgstr "Ընթացիկ օբյեկտի համար փաթեթ արդեն ստեղծվել է "
#: bookview.py:53
msgid "Articles are ready to be published"
@@ -135,27 +135,27 @@ msgstr "Պատկերներ"
#: library.py:49
msgid "Wiki"
-msgstr "Վիկի"
+msgstr "Wiki"
#: library.py:49
msgid "Wiki articles"
-msgstr "Վիկի հոդվածներ"
+msgstr "Wiki հոդվածներ"
#: library.py:51
msgid "Custom"
-msgstr "Հարմարեցրած"
+msgstr "Հարմարեցնել"
#: library.py:51
msgid "Custom articles"
-msgstr "Հարմարեցրած հոդվածներ"
+msgstr "Հարմարեցված հոդվածներ"
#: library.py:71
msgid ""
"To download Wiki article\n"
"type \"Article name\" and click"
msgstr ""
-"Վիկի հոդված բեռնելու համար \n"
-"տպել \"Հոդվածի վերնագիրը\" և սեղմել"
+"Wiki հոդված բեռնելու համար \n"
+"տպել Հոդվածի վերնագիրը և` քլիք:"
#: library.py:72
msgid "button on the top \"Library\" panel"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "\"Գրադարան\" վահանակի վերին մասի կոճակը"
#: library.py:74
msgid "To create custom article click"
-msgstr "Հարմարեցրած հոդված ստեղծելու համար` սեղմել"
+msgstr "Հարմարեցված հոդված ստեղծելու համար` քլիք"
#: library.py:75
msgid "button on the left \"Custom\" panel"
@@ -188,19 +188,20 @@ msgstr "Առկա Է"
#: library.py:203
#, python-format
msgid "\"%s\" article already exists"
-msgstr "\"%s\" հոդվածը արդեն առկա Է"
+msgstr "\"%s\" հոդվածն արդեն առկա Է"
#: library.py:224
msgid "Publish selected articles"
msgstr "Հրատարակել ընտրված հոդվածները"
+# Wikipedia
#: library.py:232
msgid "English Wikipedia"
msgstr "Անգլերեն Վիկիպեդիա"
#: library.py:233
msgid "Simple English Wikipedia"
-msgstr "Հասարակ Անգլերեն Վիկիպեդիա"
+msgstr "Պարզ Անգլերեն Վիկիպեդիա"
#: library.py:234
msgid "German Wikipedia"
@@ -216,16 +217,17 @@ msgstr "Ֆրանսերեն Վիկիպեդիա"
#: book.py:213
msgid "Lion (from en.wikipedia.org)"
-msgstr "Առյուծ (en.wikipedia.org)"
+msgstr "Առյուծ (en.wikipedia.org)-ից"
#: book.py:214
msgid "Tiger (from en.wikipedia.org)"
-msgstr "Վագր (en.wikipedia.org)"
+msgstr "Վագր (en.wikipedia.org)-ից"
#: book.py:215
msgid "Giraffe (from en.wikipedia.org)"
msgstr "Ընձուղտ (en.wikipedia.org-ից)"
+# Վագրաձի
#: book.py:216
msgid "Zebra (from en.wikipedia.org)"
msgstr "Զեբր (en.wikipedia.org-ից)"
@@ -240,11 +242,11 @@ msgstr "Գրադարան"
#: activity.py:71 activity.py:93
msgid "Edit"
-msgstr "խմբագրել"
+msgstr "Խմբագրել"
#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:51
msgid "Snap selection to:"
-msgstr "Ընտրածը կցեք."
+msgstr "Ընտրածը հարմարեցրնել."
#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:52
msgid "Nothing"
@@ -270,7 +272,7 @@ msgstr "Հոդված."
#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:77
msgid "This article does not have any images"
-msgstr "Այս հոդվածում որեւէ նկար չկա"
+msgstr "Այս հոդվածում որևէ նկար չկա"
#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:80
msgid "Please select a Wikipedia article from the menu above"