Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-04-13 09:05:48 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-04-13 09:05:48 (GMT)
commitd02063197c1be8131665741e183ec9b2d995135c (patch)
tree4f88f1922c6718682bb1615b7a7b37e2ee5a56de
parent8efbf0ee797ae4ee20864c921ee24134f95b70b3 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user HoboPrimate.: 56 of 56 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/pt.po122
1 files changed, 62 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index cbbe9cd..3065425 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -30,254 +30,256 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-04 13:17-0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-13 11:05+0200\n"
+"Last-Translator: Eduardo H. <hoboprimate@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: activity/activity.info:2
msgid "InfoSlicer"
-msgstr ""
+msgstr "InfoSlicer"
#: net.py:37
#, python-format
msgid "\"%s\" download in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" transferência em curso..."
#: net.py:40
#, python-format
msgid "Processing \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "A processar \"%s\"..."
#: net.py:44
#, python-format
msgid "Downloading \"%s\" images..."
-msgstr ""
+msgstr "A transferir imagens \"%s\"..."
#: net.py:45
#, python-format
msgid " (from %s)"
-msgstr ""
+msgstr " (de %s)"
#: net.py:47
#, python-format
msgid "\"%s\" successfully downloaded"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" transferido com sucesso"
#: net.py:51
#, python-format
msgid "\"%s\" could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível encontrar \"%s\""
#: net.py:55
#, python-format
msgid "Error downloading \"%s\"; check your connection"
-msgstr ""
+msgstr "Erro a transferir \"%s\"; verifica a tua ligação"
#: xol.py:38
msgid "Nothing to publish"
-msgstr ""
+msgstr "Nada a publicar"
#: xol.py:39
msgid "Mark arcticles from \"Custom\" panel and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Marca artigos do painel \"Personalizado\" e tenta novamente."
#: xol.py:60
msgid "Bundle exists"
-msgstr ""
+msgstr "Pacote já existe"
#: xol.py:61
#, python-format
msgid "A bundle by \"%s\" name already exists. Please "
-msgstr ""
+msgstr "Um pacote com o nome \"%s\" já existe: Por favor "
#: xol.py:68
msgid "Overwrite existed bundle?"
-msgstr ""
+msgstr "Substituir pacote existente?"
#: xol.py:69
msgid "A bundle for current object was already created. "
-msgstr ""
+msgstr "Já foi criado um pacote para o objeto atual. "
#: bookview.py:53
msgid "Articles are ready to be published"
-msgstr ""
+msgstr "Os artigos estão prontos para ser publicados"
#: bookview.py:84
msgid "Create new article"
-msgstr ""
+msgstr "Criar novo artigo"
#: bookview.py:95
msgid "Delete current article"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar artigo atual"
#: bookview.py:103
msgid "Move article downward"
-msgstr ""
+msgstr "Mover artigo para baixo"
#: bookview.py:108
msgid "Move article upward"
-msgstr ""
+msgstr "Mover artigo para cima"
#: bookview.py:169
msgid "New article"
-msgstr ""
+msgstr "Novo artigo"
#: edit.py:58
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto"
#: edit.py:63
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Imagens"
#: library.py:49
msgid "Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki"
#: library.py:49
msgid "Wiki articles"
-msgstr ""
+msgstr "Artigos Wiki"
#: library.py:51
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizado"
#: library.py:51
msgid "Custom articles"
-msgstr ""
+msgstr "Artigos Personalizados"
#: library.py:71
msgid ""
"To download Wiki article\n"
"type \"Article name\" and click"
msgstr ""
+"Para transferir artigos Wiki\n"
+"escreve \"Nome do artigo\" e clica"
#: library.py:72
msgid "button on the top \"Library\" panel"
-msgstr ""
+msgstr "no botão do painel \"Biblioteca\" no topo"
#: library.py:74
msgid "To create custom article click"
-msgstr ""
+msgstr "Para criar um artigo personalizado clica"
#: library.py:75
msgid "button on the left \"Custom\" panel"
-msgstr ""
+msgstr "no botão do painel \"Personalizado\" à esquerda"
#: library.py:83
msgid "Get article from:"
-msgstr ""
+msgstr "Obter artigo de:"
#: library.py:94
msgid "Article name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do artigo"
#: library.py:100
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Procurar"
#: library.py:202
msgid "Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Existe"
#: library.py:203
#, python-format
msgid "\"%s\" article already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Artigo \"%s\" já existe"
#: library.py:224
msgid "Publish selected articles"
-msgstr ""
+msgstr "Publicar artigos selecionados"
#: library.py:232
msgid "English Wikipedia"
-msgstr ""
+msgstr "Wikipédia Inglês"
#: library.py:233
msgid "Simple English Wikipedia"
-msgstr ""
+msgstr "Wikipédia Inglês Simples"
#: library.py:234
msgid "German Wikipedia"
-msgstr ""
+msgstr "Wikipédia Alemão"
#: library.py:235
msgid "Spanish Wikipedia"
-msgstr ""
+msgstr "Wikipédia Espanhol"
#: library.py:236
msgid "French Wikipedia"
-msgstr ""
+msgstr "Wikipédia Francês"
#: book.py:213
msgid "Lion (from en.wikipedia.org)"
-msgstr ""
+msgstr "Leão (de en.wikipedia.org)"
#: book.py:214
msgid "Tiger (from en.wikipedia.org)"
-msgstr ""
+msgstr "Tigre (de en.wikipedia.org)"
#: book.py:215
msgid "Giraffe (from en.wikipedia.org)"
-msgstr ""
+msgstr "Girafa (de en.wikipedia.org)"
#: book.py:216
msgid "Zebra (from en.wikipedia.org)"
-msgstr ""
+msgstr "Zebra (de en.wikipedia.org)"
#: book.py:223
msgid "Giraffe"
-msgstr ""
+msgstr "Girafa"
#: activity.py:70 activity.py:85
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca"
#: activity.py:71 activity.py:93
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:51
msgid "Snap selection to:"
-msgstr ""
+msgstr "Prender seleção a:"
#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:52
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Nada"
#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:53
msgid "Sentences"
-msgstr ""
+msgstr "Frases"
#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:54
msgid "Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Parágrafos"
#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:55
msgid "Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Secções"
#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:101 infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:109
#: infoslicer/widgets/Format_Pane.py:52 infoslicer/widgets/Image_Pane.py:56
#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:87
msgid "Article:"
-msgstr ""
+msgstr "Artigo:"
#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:77
msgid "This article does not have any images"
-msgstr ""
+msgstr "Este artigo não tem qualquer imagem"
#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:80
msgid "Please select a Wikipedia article from the menu above"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor escolhe um artigo da Wikipédia no menu acima"