Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
blob: e943bfcb31251d400f18efd283ca6894e45ac8fb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-23 14:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-16 16:50-0400\n"
"Last-Translator: david jimenez <undotgiven@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "InfoSlicer"
msgstr "CortaInfo"

#~ msgid "Articles are ready to be published"
#~ msgstr "Los artículos están listos para ser publicados"

#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Crear"

#~ msgid "Create new article"
#~ msgstr "Crear un nuevo artículo"

#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Borrar"

#~ msgid "Delete current article"
#~ msgstr "Borrar artículo en uso"

#~ msgid "Move downward"
#~ msgstr "Mover hacia abajo"

#~ msgid "Move article downward"
#~ msgstr "Mover artículo hacia abajo"

#~ msgid "Move upward"
#~ msgstr "Mover hacia arriba"

#~ msgid "Move article upward"
#~ msgstr "Mover artículo hacia arriba"

#~ msgid "New article"
#~ msgstr "Nuevo artículo"

#~ msgid "Nothing to publish"
#~ msgstr "Nada para publicar"

#~ msgid "Mark arcticles from \"Custom\" panel and try again."
#~ msgstr "Marcar artículos del panel \"Personalizado\" e intentar de nuevo"

#~ msgid "Overwrite existed bundle?"
#~ msgstr "Sobreescribir paquete existente?"

#~ msgid "A bundle for current object was already created. "
#~ msgstr "Un paquete para el objeto actual ya fue creado."

#, python-format
#~ msgid "\"%s\" download in progress..."
#~ msgstr "Descarga de \"%s\" en progreso..."

#, python-format
#~ msgid "Processing \"%s\"..."
#~ msgstr "Procesando \"%s\"..."

#, python-format
#~ msgid "Downloading \"%s\" images..."
#~ msgstr "Descargando las imágenes de \"%s\"..."

#, python-format
#~ msgid " (from %s)"
#~ msgstr "_(de %s)"

#, python-format
#~ msgid "\"%s\" successfully downloaded"
#~ msgstr "\"%s\" fue descargado con éxito"

#, python-format
#~ msgid "\"%s\" could not be found"
#~ msgstr "\"%s\" no se pudo encontrar"

#, python-format
#~ msgid "Error downloading \"%s\"; check your connection"
#~ msgstr "Error descargando \"%s\"; verifique su conexión"

#~ msgid "Library"
#~ msgstr "Biblioteca"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar"

#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Texto"

#~ msgid "Images"
#~ msgstr "Imágenes"

#~ msgid "Lion (from en.wikipedia.org)"
#~ msgstr "León (de en.wikipedia.org)"

#~ msgid "Tiger (from en.wikipedia.org)"
#~ msgstr "Tigre (de en.wikipedia.org)"

#~ msgid "Giraffe (from en.wikipedia.org)"
#~ msgstr "Jirafa (de en.wikipedia.org)"

#~ msgid "Zebra (from en.wikipedia.org)"
#~ msgstr "Cebra (de en.wikipedia.org)"

#~ msgid "Giraffe"
#~ msgstr "Jirafa"

#~ msgid "Wiki"
#~ msgstr "Wiki"

#~ msgid "Wiki articles"
#~ msgstr "Artículos de la wiki"

#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Personalizado"

#~ msgid "Custom articles"
#~ msgstr "Artículos personalizados"

#~ msgid ""
#~ "To download Wiki article\n"
#~ "type \"Article name\" and click"
#~ msgstr ""
#~ "Para descargar artículo de la Wiki\n"
#~ "escriba \"Nombre de artículo\" y haga clic"

#~ msgid "button on the top \"Library\" panel"
#~ msgstr "botón sobre el panel \"Biblioteca\""

#~ msgid "To create custom article click"
#~ msgstr "Para crear un artículo personalizado haga clic en"

#~ msgid "button on the left \"Custom\" panel"
#~ msgstr "botón en el panel \"Personalizado\" de la izquierda"

#~ msgid "Get article from:"
#~ msgstr "Obtener artículo de:"

#~ msgid "Article name"
#~ msgstr "Nombre del artículo"

#~ msgid "Find article"
#~ msgstr "Encontrar artículo"

#~ msgid "Publish selected articles"
#~ msgstr "Publicar artículos seleccionados"

#~ msgid "Exists"
#~ msgstr "Existe"

#, python-format
#~ msgid "\"%s\" article already exists"
#~ msgstr "El artículo \"%s\" ya existe"

#~ msgid "English Wikipedia"
#~ msgstr "Wikipedia en inglés"

#~ msgid "Simple English Wikipedia"
#~ msgstr "Wikipedia en inglés sencilla"

#~ msgid "German Wikipedia"
#~ msgstr "Wikipedia en alemán"

#~ msgid "Snap selection to:"
#~ msgstr "Ajustar/alinear la selección a:"

#~ msgid "Nothing"
#~ msgstr "Nada"

#~ msgid "Sentences"
#~ msgstr "Oraciones"

#~ msgid "Paragraphs"
#~ msgstr "Párrafos"

#~ msgid "Sections"
#~ msgstr "Secciones"

#~ msgid "Article:"
#~ msgstr "Artículo:"

#~ msgid "This article does not have any images"
#~ msgstr "Este artículo no tiene ninguna imagen"

#~ msgid "Please select a Wikipedia article from the menu above"
#~ msgstr "Por favor seleccione un artículo de Wikipedia del menú de arriba"