Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-08-23 01:12:54 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-08-23 01:12:54 (GMT)
commitf7a1e99548c16c72c91a011998b34bbb6c86173c (patch)
tree0fb6e6c982cc299b551b54de227d00ec229b01bb
parent015ed845cb26348042ccd003916c4dee70175d45 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 63 of 63 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/cs.po98
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2016ac0..1901257 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -39,50 +39,50 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-15 00:31-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-18 05:45+0200\n"
-"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:09+0200\n"
+"Last-Translator: jui <appukonrad@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: activity/activity.info:2
msgid "Jigsaw Puzzle"
-msgstr ""
+msgstr "Skládačka"
#: JigsawPuzzleActivity.py:188
#, python-format
msgid "Buddy '%(buddy)s' changed status: %(status)s"
-msgstr ""
+msgstr "Kamarád '%(buddy)s' změnil stav: %(status)s"
#: JigsawPuzzleActivity.py:261
#, python-format
msgid "Buddy '%s' joined the game!"
-msgstr ""
+msgstr "Kamarád '%s' vstoupil do hry!"
#: JigsawPuzzleActivity.py:265
#, python-format
msgid "Buddy '%s' left the game!"
-msgstr ""
+msgstr "Kamarád '%s' opustil hru!"
#: JigsawPuzzleUI.py:215
msgid "Solve"
-msgstr ""
+msgstr "Vyřešit"
#: JigsawPuzzleUI.py:219
msgid "Shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "Zamíchat"
#: JigsawPuzzleUI.py:223
msgid "My Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Můj obrázek"
#: JigsawPuzzleUI.py:227
msgid "Board Hint"
-msgstr ""
+msgstr "Dnešní tip"
#: JigsawPuzzleUI.py:271
msgid "Time: "
@@ -90,99 +90,99 @@ msgstr "Čas: "
#: JigsawPuzzleUI.py:280 JigsawPuzzleUI.py:510
msgid "Lesson Plans"
-msgstr ""
+msgstr "Výukový plán"
#: JigsawPuzzleUI.py:316
msgid "Select image and press Start Game..."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte obrázek a stiskněte tlačítko Spustit hru ..."
#: JigsawPuzzleUI.py:320
msgid "Waiting for Puzzle image to be chosen..."
-msgstr ""
+msgstr "Čekání na zvolený obraz skládačky ..."
#: JigsawPuzzleUI.py:322 JigsawPuzzleUI.py:368
msgid "Buddies"
-msgstr ""
+msgstr "Kamarádi"
#: JigsawPuzzleUI.py:328
msgid "Game Running"
-msgstr ""
+msgstr "Hra probíhá"
#: JigsawPuzzleUI.py:358
msgid "Start Game"
-msgstr ""
+msgstr "Spustit hru"
#: JigsawPuzzleUI.py:388
msgid "Choose a Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr předmětu"
#: JigsawPuzzleUI.py:441
msgid "Puzzle Solved!"
-msgstr ""
+msgstr "Skládačky vyřešena!"
#: JigsawPuzzleUI.py:443
msgid "Press Stop on the Toolbar to Exit Activity!"
-msgstr ""
+msgstr "Stiskněte tlačítko Stop na panelu nástrojů, pro vystoupení z činnosti!"
#: JigsawPuzzleUI.py:478
msgid "Jigsaw Puzzle Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivita skládačka"
#: JigsawPuzzleUI.py:513
msgid "Close Lesson"
-msgstr ""
+msgstr "Zavřít lekci"
#: JigsawPuzzleUI.py:583
msgid "Game Started!"
-msgstr ""
+msgstr "Hra začala!"
#: JigsawPuzzleUI.py:585
msgid "Waiting for Puzzle image to be transferred..."
-msgstr ""
+msgstr "Čekání na obraz skládačky který ma být převeden..."
#: i18n_misc_strings.py:1
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Přehled"
#: i18n_misc_strings.py:2
msgid "Lesson 3"
-msgstr ""
+msgstr "Lekce 3"
#: i18n_misc_strings.py:3
msgid "Lesson 1"
-msgstr ""
+msgstr "Lekce 1"
#: i18n_misc_strings.py:4
msgid "Lesson 2"
-msgstr ""
+msgstr "Lekce 2"
#: mmm_modules/buddy_panel.py:49
msgid "Buddy"
-msgstr ""
+msgstr "Kamarád"
#: mmm_modules/buddy_panel.py:55
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stav"
#: mmm_modules/buddy_panel.py:62
msgid "Play Time"
-msgstr ""
+msgstr "Čas hry"
#: mmm_modules/buddy_panel.py:69
msgid "Joined at"
-msgstr ""
+msgstr "Vstoupil"
#: mmm_modules/buddy_panel.py:101
msgid "synchronizing"
-msgstr ""
+msgstr "synchronizace"
#: mmm_modules/buddy_panel.py:115
msgid "Playing"
-msgstr ""
+msgstr "Hraní"
#: mmm_modules/buddy_panel.py:115
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Pozastaveno"
#: mmm_modules/buddy_panel.py:117
msgid "Finished"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Ukončeno"
#: mmm_modules/buddy_panel.py:119
msgid "Gave up"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdáno"
#: mmm_modules/buddy_panel.py:121
msgid "Unknown"
@@ -199,19 +199,19 @@ msgstr "Neznámý"
#: mmm_modules/buddy_panel.py:123
#, python-format
msgid "%i minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%i minut"
#: mmm_modules/i18n.py:36
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "Čínština (zjednodušená)"
#: mmm_modules/i18n.py:37
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "Čínština (tradiční)"
#: mmm_modules/i18n.py:38
msgid "Czech"
-msgstr "Ceština"
+msgstr "Čeština"
#: mmm_modules/i18n.py:39
msgid "Danish"
@@ -223,15 +223,15 @@ msgstr "Holandština"
#: mmm_modules/i18n.py:41
msgid "English"
-msgstr "Anglictina"
+msgstr "Angličtina"
#: mmm_modules/i18n.py:42
msgid "English - Great Britain"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina - Velká Británie"
#: mmm_modules/i18n.py:43
msgid "English - U.S."
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina - U.S."
#: mmm_modules/i18n.py:44
msgid "Finnish"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Francouzština"
#: mmm_modules/i18n.py:46
msgid "German"
-msgstr "Nemcina"
+msgstr "Němčina"
#: mmm_modules/i18n.py:47
msgid "Hungarian"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Portugalština"
#: mmm_modules/i18n.py:54
msgid "Portuguese - Brazilian"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalština - Brazílie"
#: mmm_modules/i18n.py:55
msgid "Russian"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Ruština"
#: mmm_modules/i18n.py:56
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenština"
#: mmm_modules/i18n.py:57
msgid "Spanish"
@@ -299,8 +299,8 @@ msgstr "Turecká"
#: mmm_modules/image_category.py:219 mmm_modules/image_category.py:223
msgid "Choose image"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat obrázek"
#: mmm_modules/image_category.py:235
msgid "Not a valid image file"
-msgstr ""
+msgstr "Není platný soubor obrázku"