Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
blob: 1232a9016261ced1cb654c5124277c703dac936e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 17:19-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-02 10:36-0400\n"
"Last-Translator: Eduardo H. Silva <HoboPrimate@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"

#: activity/activity.info:2 journalactivity.py:123 volumesmanager.py:58
msgid "Journal"
msgstr "Diário"

#: collapsedentry.py:248 expandedentry.py:180 palettes.py:54
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"

#: detailview.py:121
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: expandedentry.py:225
msgid "No preview"
msgstr "Sem pré-visualização"

#: expandedentry.py:244
msgid "Participants:"
msgstr "Participantes:"

#: expandedentry.py:269
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"

#: expandedentry.py:294
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"

#: journaltoolbox.py:51
msgid "Search"
msgstr "Procurar"

#: journaltoolbox.py:118
msgid "Anytime"
msgstr "Qualquer altura"

#: journaltoolbox.py:120
msgid "Today"
msgstr "Hoje"

#: journaltoolbox.py:122
msgid "Since yesterday"
msgstr "Desde ontem"

# TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
#. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
#: journaltoolbox.py:124
msgid "Past week"
msgstr "Esta semana"

# TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
#. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
#: journaltoolbox.py:126
msgid "Past month"
msgstr "Este mês"

# TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
#. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
#: journaltoolbox.py:128
msgid "Past year"
msgstr "Este ano"

#: journaltoolbox.py:135
msgid "Anyone"
msgstr "Qualquer pessoa"

#: journaltoolbox.py:137
msgid "My friends"
msgstr "Meus amigos"

#: journaltoolbox.py:138
msgid "My class"
msgstr "Minha turma"

# TRANS: Item in a combo box that filters by entry type.
#. TRANS: Item in a combo box that filters by entry type.
#: journaltoolbox.py:254
msgid "Anything"
msgstr "Qualquer coisa"

#: journaltoolbox.py:320 palettes.py:70
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: journaltoolbox.py:330 palettes.py:78
msgid "Erase"
msgstr "Apagar"

# TRANS: Action label for resuming an activity.
#. TRANS: Action label for resuming an activity.
#: journaltoolbox.py:394 palettes.py:60
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"

# TRANS: Action label for starting an entry.
#. TRANS: Action label for starting an entry.
#: journaltoolbox.py:397 palettes.py:62
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"

#: listview.py:39
msgid "Your Journal is empty"
msgstr "O teu Diário está vazio"

#: listview.py:40
msgid "No matching entries "
msgstr "Nenhum item encontrado"

#: misc.py:93
msgid "No date"
msgstr "Sem data"

#: modalalert.py:59
msgid "Your Journal is full"
msgstr "O teu Diário está cheio"

#: modalalert.py:63
msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones."
msgstr ""
"Por favor apaga alguns itens antigos do Diário para libertar espaço para "
"novos."

#: modalalert.py:75
msgid "Show Journal"
msgstr "Mostrar o Diário"

#: objectchooser.py:134
msgid "Choose an object"
msgstr "Escolhe um objecto"

#: objectchooser.py:139
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: volumestoolbar.py:93
msgid "Unmount"
msgstr "Remover"

#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Cópia"

#~ msgid " and "
#~ msgstr "e"

#~ msgid ", "
#~ msgstr ","

# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#, python-format
#, fuzzy
#~ msgid "%d year"
#~ msgid_plural "%d years"
#~ msgstr[0] "%d ano"

#, python-format
#, fuzzy
#~ msgid "%d month"
#~ msgid_plural "%d months"
#~ msgstr[0] "%d mês"

#, python-format
#, fuzzy
#~ msgid "%d week"
#~ msgid_plural "%d weeks"
#~ msgstr[0] "%d semana"

#, python-format
#, fuzzy
#~ msgid "%d day"
#~ msgid_plural "%d days"
#~ msgstr[0] "%d dia"

#, python-format
#, fuzzy
#~ msgid "%d hour"
#~ msgid_plural "%d hours"
#~ msgstr[0] "%d hora"

#, python-format
#, fuzzy
#~ msgid "%d minute"
#~ msgid_plural "%d minutes"
#~ msgstr[0] "%d minuto"

#~ msgid " Activity"
#~ msgstr " Actividade"

#~ msgid "Go back"
#~ msgstr "Para trás"

#~ msgid "Copy to clipboard"
#~ msgstr "Copiar para barra lateral"

#~ msgid "Right now"
#~ msgstr "Agora mesmo"

#~ msgid " Activity "
#~ msgstr " Actividade "

#, python-format
#~ msgid "%d second"
#~ msgstr "%d segundo"

#, python-format
#~ msgid "%d seconds"
#~ msgstr "%d segundos"