diff options
Diffstat (limited to 'po/fa_AF.po')
-rw-r--r-- | po/fa_AF.po | 1864 |
1 files changed, 1864 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fa_AF.po b/po/fa_AF.po new file mode 100644 index 0000000..1ac2b79 --- /dev/null +++ b/po/fa_AF.po @@ -0,0 +1,1864 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-11 00:33-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 21:14+0200\n" +"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" +"Language-Team: Dari <LL@li.org>\n" +"Language: fa_AF\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" + +#: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24 +msgid "About Me" +msgstr "درباره من" + +#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:48 +msgid "You must enter a name." +msgstr "شماباید اول یک نام را وارد سازید" + +#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:75 +#, python-format +msgid "stroke: color=%s hue=%s" +msgstr "روکش: رنگ =%s hue=%s" + +#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:78 +#, python-format +msgid "stroke: %s" +msgstr "روکش: %s" + +#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:80 +#, python-format +msgid "fill: color=%s hue=%s" +msgstr "پرکردن : رنگ=%s hue=%s" + +#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:82 +#, python-format +msgid "fill: %s" +msgstr "پرکردن %s" + +#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:94 +msgid "Error in specified color modifiers." +msgstr "اشتباه درتعدیل کننده رنگ معین" + +#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:97 +msgid "Error in specified colors." +msgstr "اشتباه دررنگ معین" + +#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:235 +msgid "Click to change your color:" +msgstr "برای تبدیلی رنگ کلیک کنید" + +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/__init__.py:21 +msgid "About my Computer" +msgstr "درباره کمپیوتر من" + +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:43 +msgid "Not available" +msgstr "دردسترس نیست" + +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:59 +msgid "Identity" +msgstr "هویت" + +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:68 +msgid "Serial Number:" +msgstr "سریال نمبر" + +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:90 +msgid "Software" +msgstr "قطعات" + +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:99 +msgid "Build:" +msgstr "ساختن" + +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:114 +msgid "Sugar:" +msgstr "شوگر" + +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:129 +msgid "Firmware:" +msgstr "نرم افزار" + +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:144 +msgid "Wireless Firmware:" +msgstr "سفت افزار بی سیم" + +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:167 +msgid "Copyright and License" +msgstr "کاپی رایت وجواز" + +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:185 +msgid "" +"Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free " +"software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to " +"change it and/or distribute copies of it under certain conditions described " +"therein." +msgstr "" +"شوگریک میانجی گری تصویری است که شما درحال دیدن به آن هستید شوگر قطعات آزاد " +"است که توسط جوازعمومی تخت پوشش قرارگرفته است وبه شما خوش آمدید میگویم وشما " +"میتوانید تغیرد هید ویا تقسیم کنید که کاپی ان دریک وضعیت مشخص تشریح داده شده " +"است" + +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:197 +msgid "Full license:" +msgstr "جوازکامل" + +#: ../extensions/cpsection/datetime/__init__.py:21 +msgid "Date & Time" +msgstr "تاریخ وزمان" + +#: ../extensions/cpsection/datetime/model.py:92 +msgid "Error timezone does not exist." +msgstr "اشتباه وقت محلی موجود نیست" + +#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:56 +msgid "Timezone" +msgstr "وقت محلی" + +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/record-activity.po (1) +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/sugar.po (1) +#: ../extensions/cpsection/frame/__init__.py:21 +msgid "Frame" +msgstr "قالب یا شکل" + +#: ../extensions/cpsection/frame/model.py:41 +#: ../extensions/cpsection/frame/model.py:66 +msgid "Value must be an integer." +msgstr "مقدارباید عدد صحیح باشد" + +#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:27 +msgid "never" +msgstr "هرگز" + +#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:28 +msgid "instantaneous" +msgstr "آنی" + +#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:29 +#, python-format +msgid "%s seconds" +msgstr "ثانیه ها%s" + +#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:54 +msgid "Activation Delay" +msgstr "تاخیر فعال سازی" + +#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:78 +msgid "Corner" +msgstr "کنج" + +#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:113 +msgid "Edge" +msgstr "سن" + +#: ../extensions/cpsection/keyboard/__init__.py:21 +#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:32 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:190 +msgid "Keyboard Model" +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:250 +msgid "Key(s) to change layout" +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:319 +msgid "Keyboard Layout(s)" +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/language/__init__.py:21 +#: ../extensions/cpsection/language/view.py:33 +msgid "Language" +msgstr "زبان" + +#: ../extensions/cpsection/language/model.py:30 +msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." +msgstr "دسترسی ناموفق~/.i18n. تنظیمات استندرد ایجاد کنید" + +#: ../extensions/cpsection/language/model.py:129 +#, python-format +msgid "Language for code=%s could not be determined." +msgstr "زبان برای رمز: تعین کرده نمی شود=%s" + +#: ../extensions/cpsection/language/model.py:152 +#, python-format +msgid "Sorry I do not speak '%s'." +msgstr "متاسفم من حرف نمی زنم'%s'." + +#: ../extensions/cpsection/language/view.py:57 +msgid "" +"Add languages in the order you prefer. If a translation is not available, " +"the next in the list will be used." +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/__init__.py:21 +msgid "Modem Configuration" +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:67 +msgid "" +"You will need to provide the following information to set up a mobile " +"broadband connection to a cellular (3G) network." +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:77 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:83 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:89 +msgid "Number:" +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:95 +msgid "Access Point Name (APN):" +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:101 +msgid "Personal Identity Number (PIN):" +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:29 +msgid "Network" +msgstr "شبکه" + +#: ../extensions/cpsection/network/model.py:73 +msgid "State is unknown." +msgstr "وضعیت نا مشخص است" + +#: ../extensions/cpsection/network/model.py:101 +msgid "Error in specified radio argument use on/off." +msgstr "اشتباه دراستدلال مشخص رادیو روشن یا خاموش را استفاده کنید" + +#: ../extensions/cpsection/network/model.py:152 +#, fuzzy +msgid "Error in specified argument use 0/1." +msgstr "اشتباه دراستدلال مشخص رادیو روشن یا خاموش را استفاده کنید" + +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:61 +msgid "Wireless" +msgstr "بی سیم" + +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:69 +#, fuzzy +msgid "Turn off the wireless radio to save battery life" +msgstr "رادیوی بی سیم را خاموش سازید تا عمر بطری را تضمین کرده باشید" + +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:82 +msgid "Radio" +msgstr "رادیو" + +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:98 +msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network" +msgstr "تاریخ شبکه را دوراندازید اگر شما با وصل کردن شبکه مشکل دارید" + +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:107 +msgid "Discard network history" +msgstr "تاریخ شبکه را دوراندازید" + +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:122 +msgid "Collaboration" +msgstr "همدستی" + +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:130 +msgid "" +"The server is the equivalent of what room you are in; people on the same " +"server will be able to see each other, even when they aren't on the same " +"network." +msgstr "" +"سرور معادل چیزی است که شما در کدام اطاق هستید، مردم در عین سرور قادر خواهند " +"بود تا یگدیگر را ببینند، حتی اگر آنان در عین شبکه نباشند" + +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:140 +msgid "Server:" +msgstr "سرور" + +#: ../extensions/cpsection/power/__init__.py:21 +msgid "Power" +msgstr "برق" + +#: ../extensions/cpsection/power/model.py:90 +msgid "Error in automatic pm argument, use on/off." +msgstr "اشتباه دراستدلال اتومات پی ام روشن یا خاموش را استعمال کنید" + +#: ../extensions/cpsection/power/model.py:120 +msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." +msgstr "اشتباه دراستدلال افراطی پی ام روشن یا خاموش را استعمال کنید" + +#: ../extensions/cpsection/power/view.py:48 +msgid "Power management" +msgstr "مدیریت برق" + +#: ../extensions/cpsection/power/view.py:58 ../data/sugar.schemas.in.h:3 +msgid "Automatic power management (increases battery life)" +msgstr "مدیریت برق اتوماتیک توان بطری را افزایش میدهد" + +#: ../extensions/cpsection/power/view.py:86 ../data/sugar.schemas.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "" +"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" +msgstr "" +"مدیریت برق خیلی زیاد رادیوی بی سیم را ازبین میبرد وعمربطری را افزایش میدهد" + +#: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21 +#, fuzzy +msgid "Software update" +msgstr "تجدید نرم افزار" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:63 +msgid "" +"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " +"provide new features." +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:125 +#, python-format +msgid "Checking %s..." +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:127 +#, python-format +msgid "Downloading %s..." +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:129 +#, python-format +msgid "Updating %s..." +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:139 +msgid "Your software is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:141 +#, python-format +msgid "You can install %s update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:159 +msgid "Checking for updates..." +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:164 +msgid "Installing updates..." +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:173 +#, python-format +msgid "%s update was installed" +msgid_plural "%s updates were installed" +msgstr[0] "" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:255 +msgid "Install selected" +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:276 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:364 +#, python-format +msgid "From version %(current)s to %(new)s (Size: %(size)s)" +msgstr "" + +#. TRANS: download size is 0 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:382 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "انجام شد" + +#. TRANS: download size of very small updates +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:385 +msgid "1 KB" +msgstr "" + +#. TRANS: download size of small updates, e.g. '250 KB' +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:388 +#, python-format +msgid "%.0f KB" +msgstr "" + +#. TRANS: download size of updates, e.g. '2.3 MB' +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:391 +#, python-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:71 +msgid "My Battery" +msgstr "باطری من" + +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:147 +msgid "Removed" +msgstr "حذف گردید" + +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:150 +msgid "Charging" +msgstr "درحال چارچ شدن" + +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153 +msgid "Very little power remaining" +msgstr "مقداری کمی برق باقی مانده است" + +#. TRANS: do not translate %(hour)d:%(min).2d it is a variable, +#. only translate the word "remaining" +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:160 +#, python-format +msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" +msgstr "%(hour)d:%(min).2d باقی مانده" + +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:163 +msgid "Charged" +msgstr "چارج شد" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:49 +#, python-format +msgid "IP address: %s" +msgstr "آی پی آدرس : %s" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:93 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:292 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:129 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:492 +msgid "Disconnect" +msgstr "قطع کن" + +# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes +# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" +# method for a device either (for various reasons) so this doesn't +# have a good mapping +#: ../extensions/deviceicon/network.py:101 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:284 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:238 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:529 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:663 +msgid "Connecting..." +msgstr "درحال وصل شدن..." + +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/chat-activity.po (1) +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/sugar.po (4) +#: ../extensions/deviceicon/network.py:106 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:174 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:245 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:535 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:669 +msgid "Connected" +msgstr "وصل گردید" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:119 +msgid "No wireless connection" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:133 +msgid "Channel" +msgstr "کانال" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:148 +msgid "Wired Network" +msgstr "شبکه سیم کشی شده" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:177 +msgid "Speed" +msgstr "سرعت" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:202 +msgid "Wireless modem" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:270 +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/sugar.po (1) +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/connect-activity.po (1) +#: ../extensions/deviceicon/network.py:275 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:125 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:488 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:619 +msgid "Connect" +msgstr "اتصال" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:276 +msgid "Disconnected" +msgstr "منقطع شدن" + +# <span class="translation-space"> </span> +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/TamTamMini.activity.po (1)<br /><span class="translation-space"> </span> +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/TamTamEdit.activity.po (1)<br /><span class="translation-space"> </span> +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/web-activity.po (1)<br /><span class="translation-space"> </span> +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/TamTamSynthLab.activity.po (1)<br /><span class="translation-space"> </span> +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/TamTamJam.activity.po (1)<br /><span class="translation-space"> </span> +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/sugar-toolkit.po (1)<br /><span class="translation-space"> </span> +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/sugar.po (2)<br /><span class="translation-space"> </span> +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/write.po (1) +#: ../extensions/deviceicon/network.py:283 +#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:71 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:603 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:705 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:733 +msgid "Cancel" +msgstr "لغوکن" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:322 +msgid "Try connection again" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:325 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:329 +#, python-format +msgid "Suggestion: %s" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:338 +#, python-format +msgid "Connected for %s" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:344 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:345 +#, python-format +#, fuzzy +msgid "%d KB" +msgstr "dkb%" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:350 +msgid "Check your PIN/PUK configuration." +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:353 +msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:357 +msgid "Check the Number configuration." +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:359 +msgid "Check your configuration." +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:597 +msgid "Mesh Network" +msgstr "شبکه تنیده" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:641 +#, python-format +#, fuzzy +msgid "Mesh Network %s" +msgstr "شبکه تنیده" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:757 +msgid "No GSM connection available." +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:758 +msgid "Create a connection in the control panel." +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:52 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:77 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:138 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:143 +msgid "Say selected text" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:83 +msgid "Stop playback" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:97 +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:106 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:133 +msgid "Pause playback" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61 +msgid "My Speakers" +msgstr "بلندگوهای من" + +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138 +msgid "Unmute" +msgstr "صدا آزاد" + +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/TamTamEdit.activity.po (1) +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/sugar.po (1) +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/TamTamJam.activity.po (1) +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141 +msgid "Mute" +msgstr "بدون صدا" + +#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38 +msgid "finger" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:39 +msgid "stylus" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:68 +msgid "My touchpad" +msgstr "" + +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:59 +msgid "Mesh" +msgstr "تنیده یا بافته" + +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45 +msgid "Group" +msgstr "گروه" + +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:47 +msgid "Home" +msgstr "خانه" + +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:49 +msgid "Activity" +msgstr "فعالیت" + +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72 +msgid "Screenshot" +msgstr "عکس صفحه" + +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:74 +#, python-format +#, python-format, fuzzy +msgid "Screenshot of \"%s\"" +msgstr "عکس صفحه از" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:1 +msgid "" +"\"disabled\" to ask nick on initialization; \"system\" to reuse UNIX account " +"long name." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:2 +msgid "Additional directories which can contain updated translations." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:4 +msgid "Backup URL" +msgstr "پشتیبان یو آر ال" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:5 +msgid "Bundle IDs of protected activities" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Color for the XO icon that is used throughout the desktop. The string is " +"composed of the stroke color and fill color, format is that of rgb colors. " +"Example: #AC32FF,#9A5200" +msgstr "" +"رنگ برای علامت اکس او که از طریق دیسکتاپ استعمال میگردد. رشته درست شده رنگ " +"ضربت و پر میباشد، وقالب رنگ های آر بی جی میباشد به طور مثال:" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:7 +msgid "Corner Delay" +msgstr "تاخیری کنج" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:8 +msgid "Default font face" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:9 +msgid "Default font size" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:10 +msgid "Default nick" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:11 +msgid "Delay for the activation of the frame using the corners." +msgstr "تاخیر در فعال سازی قاب که گوشه ها را استعمال مینماید" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:12 +msgid "Delay for the activation of the frame using the edges." +msgstr "تاخیر در فعال سازی قاب که کناره ها را استعمال مینماید" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:13 +msgid "Directory to search for translations" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:14 +msgid "Edge Delay" +msgstr "تاخیری لبه" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:16 +msgid "Favorites Layout" +msgstr "طرح بندی دلخواه" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:17 +msgid "Favorites resume mode" +msgstr "طریقه از سرگرفتن دلخواه ها" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Font face that is used throughout the desktop." +msgstr "نام استفاده کننده که از طریق دیسکتاپ استفاده میگردد" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "Font size that is used throughout the desktop." +msgstr "نام استفاده کننده که از طریق دیسکتاپ استفاده میگردد" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:20 +msgid "GSM network APN (DEPRECATED/UNUSED)" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:21 +msgid "GSM network PIN (DEPRECATED/UNUSED)" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:22 +msgid "GSM network PUK (DEPRECATED/UNUSED)" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:23 +msgid "GSM network access point name configuration (DEPRECATED/UNUSED)" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:24 +msgid "GSM network number (DEPRECATED/UNUSED)" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:25 +msgid "GSM network password (DEPRECATED/UNUSED)" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:26 +msgid "GSM network password configuration (DEPRECATED/UNUSED)" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:27 +msgid "" +"GSM network personal identification number configuration (DEPRECATED/UNUSED)" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:28 +msgid "GSM network personal unlock key configuration (DEPRECATED/UNUSED)" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:29 +msgid "GSM network telephone number configuration (DEPRECATED/UNUSED)" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:30 +msgid "GSM network username (DEPRECATED/UNUSED)" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:31 +msgid "GSM network username configuration (DEPRECATED/UNUSED)" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:32 +msgid "" +"If TRUE, Sugar will make us searchable for the other users of the Jabber " +"server." +msgstr "" +"اگر درست باشد، شوگر مارا قابل جستجو برای استفاده کنندگان دیگری از سرور جبیر " +"خواهد ساخت" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:33 +msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Log out\" option." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:34 +msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Restart\" option." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:35 +msgid "" +"If TRUE, Sugar will show default Ad-hoc networks for channel 1,6 and 11. If " +"Sugar sees no \"known\" network when it starts, it does autoconnect to an Ad-" +"hoc network." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:36 +msgid "Jabber Server" +msgstr "سرور جبیر" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:37 +msgid "Keyboard layouts" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:38 +msgid "Keyboard model" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:39 +msgid "Keyboard options" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:40 +msgid "Layout of the favorites view." +msgstr "طرح بندی نمایش دلخواه" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:41 +msgid "" +"List of keyboard layouts. Each entry should be in the form layout(variant)" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:42 +msgid "List of keyboard options." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:43 +msgid "Pitch value for the speech sugar service" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:44 +msgid "Pitch value used by the speech service in Sugar" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:45 +msgid "Power Automatic" +msgstr "برق اتوماتیک" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:46 +msgid "Power Extreme" +msgstr "برق شدید" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:47 +msgid "Publish to Gadget" +msgstr "به ابزار نشر کن" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:48 +msgid "Rate value for the speech sugar service" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:49 +msgid "Rate value used by the speech service in Sugar" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:50 +msgid "Setting for muting the sound device." +msgstr "تنظیم برای بی صدا کردن دستگاه صدا" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:51 +msgid "Show Log out" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:52 +msgid "Show Restart" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:53 +msgid "Show Sugar Ad-hoc networks" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:54 +msgid "Sound Muted" +msgstr "صدا خاموش گردید" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:55 +msgid "The keyboard model to be used" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:57 +msgid "Timezone setting for the system." +msgstr "تنظیم وقت محل برای سیستم" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:58 +#, fuzzy +msgid "URL of the jabber server to use." +msgstr "یو آر ال سرور جبیر برای استفاده" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:59 +#, fuzzy +msgid "URL where the backup is saved to." +msgstr "یو آر ال جاییکه پشتیبان حفظ گردیده است به" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:60 +msgid "User Color" +msgstr "رنگ استفاده کننده" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:61 +msgid "User Name" +msgstr "نام استفاده کننده" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:62 +msgid "User name that is used throughout the desktop." +msgstr "نام استفاده کننده که از طریق دیسکتاپ استفاده میگردد" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:63 +msgid "" +"Users will not be allowed to erase these activities through the list view." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:64 +msgid "Volume Level" +msgstr "سطح درجه صدا" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:65 +msgid "Volume level for the sound device." +msgstr "سطح درجه صدا برای دستگاه صدا" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:66 +msgid "" +"When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last entry " +"for that activity to be resumed." +msgstr "" +"در زمان طریقه آغاز کردن، کلیک کردن بالای علامت دلخواه دخولی آخر را برای آن " +"دخولی سبب خواهد شد تا شروع گردد" + +#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:28 +#, python-format +msgid "" +"sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: " +"%s module: %r" +msgstr "" +"شوگر-کنترول پنل- : هشدار: بیش ترازیک انتخاب یافت شد همراه با همین قسم نام %" +"s %r" + +#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:30 +#, python-format +msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option" +msgstr "کلید یک انتخاب موجود نیست یا دردسترس نیستsugar-control-panel:=%s " + +#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:31 +#, python-format +msgid "sugar-control-panel: %s" +msgstr "sugar-control-panel: %s" + +#. TRANS: Translators, there's a empty line at the end of this string, +#. which must appear in the translated string (msgstr) as well. +#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:38 +msgid "" +"Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n" +" Control for the sugar environment. \n" +" Options: \n" +" -h show this help message and exit \n" +" -l list all the available options \n" +" -h key show information about this key \n" +" -g key get the current value of the key \n" +" -s key set the current value for the key \n" +" -c key clear the current value for the key \n" +" " +msgstr "" +"نوع استفاده: انتخاب کلید کنترول کردن درساحه شوگرUsage: sugar-control-panel " +" [ args ... ] \n" +" انتخاب:این پیام کمکی را نشان دهید واین علامت را خارج سازید تمام انتخاب " +"های موجود را بارگذاری کنید کلید معلومات را درباره این کلید نشان میدهد کلید " +"مقدار جاری کلید را به دست میآورد کلید مقدارجاری برای کلید مستقرمیسازد کلید " +"مقداری فعلی را پاک میکند\n" +" \n" +" -h \n" +" -l \n" +" -h \n" +" -g \n" +" -s \n" +" -c \n" +" " + +#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:52 +#, fuzzy +msgid "To apply your changes you have to restart Sugar.\n" +msgstr "برای اجرا نمودن تغیرات تان شما باید شوگررا دوباره آغازکنید\n" + +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 ../src/jarabe/journal/palettes.py:161 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:246 ../src/jarabe/journal/palettes.py:279 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307 +msgid "Warning" +msgstr "هشدار" + +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 +#: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41 +msgid "Changes require restart" +msgstr "دوباره شروع کردن لازم را تغیرمیدهد" + +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301 +msgid "Cancel changes" +msgstr "تغیرات را لغوکن" + +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:306 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73 +msgid "Later" +msgstr "بعدی" + +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:310 +msgid "Restart now" +msgstr "حالا دوباره آغازکنید" + +#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:208 +msgid "Done" +msgstr "انجام شد" + +#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:347 +msgid "Ok" +msgstr "درست است" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:231 +#, python-format +msgid "Version %s" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:357 +msgid "Confirm erase" +msgstr "پاک کردن را تایید کنید" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:359 +#, python-format +msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" +msgstr "پاک کردن را تایید کنید: آیا میخوهید که به طوردایم پاک کنید %s?" + +# self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') +# TODO: Implement stopping downloads +# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) +# self.append_menu_item(self._stop_item) +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/sugar.po (1) +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/sugar-toolkit.po (3) +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:280 +msgid "Keep" +msgstr "نگه داشتن" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:366 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:420 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:413 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:126 +msgid "Erase" +msgstr "پاک کردن" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:436 +msgid "Remove favorite" +msgstr "دلخواه را حذف کنید" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:440 +msgid "Make favorite" +msgstr "دلخواه بساز" + +#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:127 +msgid "Freeform" +msgstr "شکل آزاد" + +#. TRANS: label for the ring layout in the favorites view +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:215 +msgid "Ring" +msgstr "حلقه" + +#. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:402 +msgid "Spiral" +msgstr "مار پیچ" + +#. TRANS: label for the box layout in the favorites view +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:472 +msgid "Box" +msgstr "بکس" + +#. TRANS: label for the box layout in the favorites view +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:515 +msgid "Triangle" +msgstr "مثلث" + +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338 +msgid "Registration Failed" +msgstr "ثبت نام موفق نگردید" + +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341 +msgid "Registration Successful" +msgstr "ثبت نام موفق" + +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:342 +msgid "You are now registered with your school server." +msgstr "شما حالا با سرورمکتب تان ثبت نام شدید" + +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/TamTamMini.activity.po (1) +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/sugar.po (1) +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/TamTamJam.activity.po (1) +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:644 +msgid "Register" +msgstr "ثبت نام کردن" + +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:646 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:663 +msgid "Register again" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66 +msgid "Software Update" +msgstr "تجدید نرم افزار" + +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67 +msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software" +msgstr "فعالیت ها ی خودرا تجدید کنید تا سازگاری تان را با قطعات تضمین کنید" + +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76 +msgid "Check now" +msgstr "حالا چک کنید" + +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:197 +msgid "List view" +msgstr "دید لیستی" + +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:198 +msgid "<Ctrl>2" +msgstr "<Ctrl>2" + +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:253 +msgid "Favorites view" +msgstr "دید دلخواه" + +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:254 +msgid "<Ctrl>1" +msgstr "<Ctrl>1" + +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:91 +#, python-format +msgid "" +"A wireless encryption key is required for\n" +" the wireless network '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:140 +msgid "Key Type:" +msgstr "نوعیت کلید" + +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:160 +msgid "Authentication Type:" +msgstr "نوعیت تصدیق" + +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:223 +msgid "WPA & WPA2 Personal" +msgstr "شخصی WPA &WPA2" + +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:232 +msgid "Wireless Security:" +msgstr "امنیت بی سیم" + +# TRANS: Action label for resuming an activity. +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/journal-activity.po (1) +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/sugar.po (1) +#. TRANS: Action label for resuming an activity. +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:82 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:509 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 ../src/jarabe/view/palettes.py:84 +msgid "Resume" +msgstr "شروع شدن" + +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:87 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182 +msgid "Join" +msgstr "پیوستن" + +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:484 +#, python-format +msgid "Ad-hoc Network %d" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:616 +#, python-format +#, fuzzy +msgid "Mesh Network %d" +msgstr "شبکه تنیده" + +#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:143 +msgid "Cannot connect to the server." +msgstr "به سرور وصل شده نمیتواند" + +#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:150 +msgid "The server could not complete the request." +msgstr "سرورتقاضا را تکمیل کرده نمیتواند" + +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:575 +msgid "Decline" +msgstr "کاهش" + +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:523 +#, python-format +#, python-format, fuzzy +msgid "%dB" +msgstr "db%" + +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:525 +#, python-format +#, python-format, fuzzy +msgid "%dKB" +msgstr "dkb%" + +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:527 +#, python-format +#, python-format, fuzzy +msgid "%dMB" +msgstr "dmb%" + +#. TRANS: file transfer, bytes transferred, e.g. 128 of 1024 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:545 +#, python-format +#, python-format, fuzzy +msgid "%s of %s" +msgstr "از" + +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:559 +#, python-format +#, python-format, fuzzy +msgid "Transfer from %s" +msgstr "انتقال از" + +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:570 +msgid "Accept" +msgstr "قبول کردن" + +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:627 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:640 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:758 +msgid "Dismiss" +msgstr "مرخص کردن" + +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:644 +msgid "The other participant canceled the file transfer" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:692 +#, python-format +#, python-format, fuzzy +msgid "Transfer to %s" +msgstr "انتقال به" + +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:56 +#, fuzzy +msgctxt "Clipboard" +msgid "Remove" +msgstr "حذف کن" + +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/TamTamSynthLab.activity.po (2) +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/TamTamMini.activity.po (2) +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/TamTamEdit.activity.po (2) +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/sugar.po (2) +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/TamTamJam.activity.po (2) +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:85 +msgid "Open" +msgstr "باز" + +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:90 +msgid "Open with" +msgstr "بازکردن با" + +#: ../src/jarabe/frame/clipboardobject.py:50 +#, python-format +#, python-format, fuzzy +msgid "%s clipping" +msgstr "چیدن" + +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 +msgid "Neighborhood" +msgstr "همسایگی" + +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 +msgid "F1" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45 +msgid "F2" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:47 +msgid "F3" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:49 +msgid "F4" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/intro/window.py:103 +msgid "Name:" +msgstr "نام" + +#: ../src/jarabe/intro/window.py:133 +msgid "Click to change color:" +msgstr "برای تبدیلی رنگ کلیک کن" + +#: ../src/jarabe/intro/window.py:197 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105 +msgid "Back" +msgstr "عقب" + +#: ../src/jarabe/intro/window.py:211 +msgid "Next" +msgstr "بعدی" + +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:156 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:64 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130 +msgid "Untitled" +msgstr "بدون عنوان" + +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:245 +msgid "No preview" +msgstr "پیش نمایش نیست" + +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 +#, python-format +msgid "Kind: %s" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265 +#, python-format +msgid "Date: %s" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:266 +#, python-format +msgid "Size: %s" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:294 +#: ../src/jarabe/journal/misc.py:108 +msgid "No date" +msgstr "تاریخی نیست" + +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:301 +msgid "Participants:" +msgstr "اشتراک کنندگان" + +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:323 +msgid "Description:" +msgstr "تعریف" + +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:348 +msgid "Tags:" +msgstr "برچسپ ها" + +#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:468 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:198 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368 +msgid "Journal" +msgstr "ژورنال" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:72 +msgid "Search" +msgstr "جستجو کردن" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:139 +msgid "Anytime" +msgstr "هر وقت" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141 +msgid "Today" +msgstr "امروز" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143 +msgid "Since yesterday" +msgstr "از دیروز تا کنون" + +#. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145 +msgid "Past week" +msgstr "هفته گذشته" + +#. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147 +msgid "Past month" +msgstr "ماه گذشته" + +#. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149 +msgid "Past year" +msgstr "سال گذشته" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:156 +msgid "Anyone" +msgstr "هر کدام" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158 +msgid "My friends" +msgstr "رفقای من" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:159 +msgid "My class" +msgstr "صنف من" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:301 +msgid "Anything" +msgstr "هر چیز" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:396 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93 +msgid "Copy to" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:404 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:104 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:437 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315 +#, python-format +msgid "Error while copying the entry. %s" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:438 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:142 ../src/jarabe/journal/palettes.py:255 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316 +msgid "Error" +msgstr "" + +# TRANS: Action label for starting an entry. +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/journal-activity.po (1) +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/measure_stable.po (1) +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/sugar.po (1) +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/slider-puzzle.po (2) +#. TRANS: Action label for starting an entry. +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:512 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74 +msgid "Start" +msgstr "شروع" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:540 +msgid "Sort by date modified" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:541 +msgid "Sort by date created" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:542 +msgid "Sort by size" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:551 +msgid "Sort view" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:317 +msgid "Your Journal is empty" +msgstr "روزنامه شما خالی است" + +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:320 +msgid "Your documents folder is empty" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:322 +msgid "The device is empty" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:324 +#, fuzzy +msgid "No matching entries" +msgstr "دخولی ها مطابقت ندارد" + +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:398 +msgid "Clear search" +msgstr "جستجو را پاک کن" + +#: ../src/jarabe/journal/misc.py:273 +#, python-format +msgid "Older Version Of %s Activity" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/misc.py:274 +#, python-format +msgid "Do you want to downgrade to version %s" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:64 +msgid "Your Journal is full" +msgstr "روزنامه شما پر است" + +#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:68 +msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones." +msgstr "" +"لطفا مقدار دخولی های روزنامه قدیمی را حذف کن تا برای جدید ها فضا ایجاد گردد" + +#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:80 +msgid "Show Journal" +msgstr "روزنامه را نشان بده" + +#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:146 +msgid "Choose an object" +msgstr "یک شیء را انتخاب کن" + +#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:410 +msgid "Close" +msgstr "بسته کردن" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72 +msgid "Resume with" +msgstr "ادامه دادن همراه" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75 +msgid "Start with" +msgstr "شروع همراه" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:88 ../src/jarabe/journal/palettes.py:357 +msgid "No activity to start entry" +msgstr "کدام فعالیت نمیباشد تا دخولی را شروع نماید" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112 +msgid "Send to" +msgstr "ارسال کن به" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:121 +msgid "View Details" +msgstr "جزییات را ببین" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:160 +msgid "Entries without a file cannot be sent." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:306 +msgid "Entries without a file cannot be copied." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:267 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:322 +msgid "No friends present" +msgstr "کدام رفیق حاضر نیست" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:327 +msgid "No valid connection found" +msgstr "کدام اتصال با ارزش پیدا نگردید" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:355 +msgid "No activity to resume entry" +msgstr "کدام فعالیت نمیباشد تا دخولی را آغاز نماید" + +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:209 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:391 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:202 ../src/jarabe/view/palettes.py:254 +#, python-format +msgid "%(free_space)d MB Free" +msgstr "%(free_space)d مگابایت خالی" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:211 +msgid "The reason for the device state change is unknown." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:213 +msgid "The state change is normal." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:215 +msgid "The device is now managed." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:217 +msgid "The device is no longer managed." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:219 +msgid "The device could not be readied for configuration." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:221 +msgid "" +"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc)." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:224 +msgid "The IP configuration is no longer valid." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:226 +msgid "Secrets were required, but not provided." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:228 +msgid "" +"The 802.1X supplicant disconnected from the access point or authentication " +"server." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:231 +msgid "Configuration of the 802.1X supplicant failed." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:233 +msgid "The 802.1X supplicant quit or failed unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:235 +msgid "The 802.1X supplicant took too long to authenticate." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:237 +msgid "The PPP service failed to start within the allowed time." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:239 +msgid "The PPP service disconnected unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:241 +msgid "The PPP service quit or failed unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:243 +msgid "The DHCP service failed to start within the allowed time." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:245 +msgid "The DHCP service reported an unexpected error." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:247 +msgid "The DHCP service quit or failed unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:249 +msgid "The shared connection service failed to start." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:251 +msgid "The shared connection service quit or failed unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:254 +msgid "The AutoIP service failed to start." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:256 +msgid "The AutoIP service reported an unexpected error." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:258 +msgid "The AutoIP service quit or failed unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:260 +msgid "Dialing failed because the line was busy." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:262 +msgid "Dialing failed because there was no dial tone." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:264 +msgid "Dialing failed because there was no carrier." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:266 +msgid "Dialing timed out." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:268 +msgid "Dialing failed." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:270 +msgid "Modem initialization failed." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:272 +msgid "Failed to select the specified GSM APN" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:274 +msgid "Not searching for networks." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:276 +msgid "Network registration was denied." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:278 +msgid "Network registration timed out." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:280 +msgid "Failed to register with the requested GSM network." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:282 +msgid "PIN check failed." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:284 +msgid "Necessary firmware for the device may be missing." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:286 +msgid "The device was removed." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:288 +msgid "NetworkManager went to sleep." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:290 +msgid "The device's active connection was removed or disappeared." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:293 +msgid "A user or client requested the disconnection." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:295 +msgid "The device's carrier/link changed." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:297 +msgid "The device's existing connection was assumed." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:299 +msgid "The supplicant is now available." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:301 +msgid "The modem could not be found." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:303 +msgid "The Bluetooth connection failed or timed out." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:305 +msgid "Unused." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67 +msgid "Remove friend" +msgstr "رفیق را حذف کن" + +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:70 +msgid "Make friend" +msgstr "دوست بساز" + +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:87 +msgid "Shutdown" +msgstr "خاموش کردن" + +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/sugar.po (2) +# (poterminology) /home/sayamindu/test/fa_AF/memorize.po (1) +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95 +msgid "Restart" +msgstr "شروع مجدد" + +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:101 +msgid "Logout" +msgstr "خروج از سیستم" + +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:106 +msgid "My Settings" +msgstr "تنظیمات من" + +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:142 +#, python-format +msgid "Invite to %s" +msgstr "دعوت به %s" + +#: ../src/jarabe/view/launcher.py:145 +#, python-format +msgid "<b>%s</b> failed to start." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:48 +msgid "Starting..." +msgstr "شروع شدن ..." + +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:58 +msgid "Activity failed to start" +msgstr "" + +#. TODO: share-with, keep +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:91 +msgid "View Source" +msgstr "منبع نما" + +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:102 +msgid "Stop" +msgstr "توقف" + +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:139 +msgid "Start new" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:180 +msgid "Show contents" +msgstr "مطالب را نشان بده" + +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:229 +#, fuzzy +msgctxt "Volume" +msgid "Remove" +msgstr "حذف کن" + +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263 +msgid "Instance Source" +msgstr "منبع مثال یا نمونه" + +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:312 +msgid "Source" +msgstr "منبع" + +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:374 +msgid "Activity Bundle Source" +msgstr "منبع مجموعه فعالیت" + +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:393 +msgid "Sugar Toolkit Source" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:400 +#, python-format +msgid "View source: %s" +msgstr "نمایش منبع %s" + +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:401 +#, python-format +#, python-format, fuzzy +msgid "View source: %r" +msgstr "نمایش منبع %r" + +#: ../src/jarabe/util/emulator.py:40 +msgid "Sugar in a window" +msgstr "" |