Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hus.po
blob: d89142bdc9c11c9ae40aab17795c8c018dae7e8d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Francisco <fordazmx@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Log"
msgstr "Dhuchlab"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"This is an activity designed for anyone who wants to troubleshoot a "
"complicated program on the computer."
msgstr ""

#: logviewer.py:91
msgid "Log Files"
msgstr "Tamkudh dhuchlab"

#: logviewer.py:99
msgid "Other"
msgstr "Júnakej"

#: logviewer.py:203
#, python-format
msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'."
msgstr "K'ibts'ontaláb: Yab i ejtowamal ki aliy i dhuchlab ti '%(path)s'."

#: logviewer.py:219
#, python-format
msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist."
msgstr "K'ibts'ontaláb: An dhuchlab '%(file)s' yab wa'ats."

#: logviewer.py:224
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'."
msgstr "K'ibts'ontaláb: Yab ka ejtow ka ajiy an dhuchlab '%(file)s'."

#: logviewer.py:356
#, python-format
msgid "Error: Can't open file '%s'\n"
msgstr "K'ibts'ontaláb: Yab ka ejtow ka japiy an dhuchlab '%s'\n"

#: logviewer.py:400
msgid "Word Wrap"
msgstr "Junkuy an kits'lab"

#: logviewer.py:416
msgid "Previous"
msgstr "Ok'xidh"

# las dos formas pueden indicar lo mismo. el otro o el quesigue o el siguiente de...
#: logviewer.py:421
msgid "Next"
msgstr "Júnakej"

#: logviewer.py:435
msgid "Delete Log File"
msgstr "Pakuw an tamkudh dhuchlab"

#: logviewer.py:501
msgid "Error"
msgstr "K'ibts'ontaláb"

#: logviewer.py:502
#, python-format
msgid "%(error)s when deleting %(file)s"
msgstr "%(error)s tam pakuwabak %(file)s"

#: logviewer.py:513
msgid "Log Collector: Capture information"
msgstr "Tamkux Dhuchlab: Ka abna' in olchixtalabil a XO"

#: logviewer.py:520
msgid ""
"This captures information about the system\n"
"and running processes to a journal entry.\n"
"Use this to improve a problem report."
msgstr ""
"This captures information about the system\n"
" and running processes to a journal entry.\n"
" Use this to improve a problem report."

#: logviewer.py:524
msgid "Capture information"
msgstr "Ki yak'wa' an ólchixtaláb"

#: logviewer.py:546
msgid "Logs not captured"
msgstr "Inbáj ki yak'wa' an dhuchlab"

#: logviewer.py:547
msgid "The logs could not be captured."
msgstr "Yab i ejtowal ki yak'wa'an dhuchlab."

#: logviewer.py:557
#, python-format
msgid "log-%s"
msgstr "log-%s"

#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Ayixtaláb"

# es posible que k'ibat tsalap tambien se pueda escribir k'ibat kaw, refireindose a algo complicado o dificil, relacionandose a un problema.
#~ msgid ""
#~ "Log collector sends information about the system\n"
#~ "and running processes to a central server.  Use\n"
#~ "this option if you want to report a problem."
#~ msgstr ""
#~ "An tamkux dhuchlab in abnal i olchixtalab tin ebal an puweltal\n"
#~ " ani an bel ab k'al jun i t´jlab ma ti bajudh tolmix. Ka ayendha'\n"
#~ " axé xi jolat takudhtaláb max a le' ka olna' jun i k'ibat tsalap."

#~ msgid "Send information"
#~ msgstr "Abna' i olchixtaláb"

#~ msgid "Logs sent"
#~ msgstr "Ábnadhits dhuchlab"

#~ msgid "The logs were uploaded to the server."
#~ msgstr "An dhuchlab abanits ti al an tólmix buk'ul uw."

#~ msgid "Logs not sent"
#~ msgstr "Yab abnadh dhuchlab"

#~ msgid ""
#~ "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network "
#~ "connection."
#~ msgstr ""
#~ "An dhuchlabchick yab ejtowat ka k'adhbáj ti al an tolmix buk'ul uw. Ti jun i "
#~ "alwa'taláb ka met'a' jant'odha' k'wajat a ts'ot'k'oxtal."