Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
blob: a1512d2a99578d40696321f1310c79e14f0070e5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 06:53+0200\n"
"Last-Translator: korakurider <korakurider@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Log"
msgstr "ログ"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"This is an activity designed for anyone who wants to troubleshoot a "
"complicated program on the computer."
msgstr ""

#: logviewer.py:91
msgid "Log Files"
msgstr "ログファイル"

#: logviewer.py:99
msgid "Other"
msgstr "その他"

#: logviewer.py:203
#, python-format
msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'."
msgstr "エラー: '%(path)s' でファイルが見つかりません"

#: logviewer.py:219
#, python-format
msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist."
msgstr "エラー: ファイル '%(file)s' がありません。"

#: logviewer.py:224
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'."
msgstr "エラー: ファイル '%(file)s' を読み込めません。"

#: logviewer.py:356
#, python-format
msgid "Error: Can't open file '%s'\n"
msgstr "エラー: ファイル '%s' を開けません\n"

#: logviewer.py:400
msgid "Word Wrap"
msgstr "単語の折り返し"

#: logviewer.py:416
msgid "Previous"
msgstr "前へ"

#: logviewer.py:421
msgid "Next"
msgstr "次へ"

#: logviewer.py:435
msgid "Delete Log File"
msgstr "ログファイルを削除"

#: logviewer.py:501
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: logviewer.py:502
#, python-format
msgid "%(error)s when deleting %(file)s"
msgstr "%(file)s を削除している時 %(error)s"

#: logviewer.py:513
msgid "Log Collector: Capture information"
msgstr "ログコレクタ: 情報を収集"

#: logviewer.py:520
msgid ""
"This captures information about the system\n"
"and running processes to a journal entry.\n"
"Use this to improve a problem report."
msgstr ""
"システムと実行中のプロセスの情報を収集します。\n"
"障害報告を改善するのに使ってください。"

#: logviewer.py:524
msgid "Capture information"
msgstr "情報を収集"

#: logviewer.py:546
msgid "Logs not captured"
msgstr "ログは収集されませんでした。"

#: logviewer.py:547
msgid "The logs could not be captured."
msgstr "ログを収集できませんでした。"

#: logviewer.py:557
#, python-format
msgid "log-%s"
msgstr "ログ-%s"

#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "ツール"

#~ msgid ""
#~ "Log collector sends information about the system\n"
#~ "and running processes to a central server.  Use\n"
#~ "this option if you want to report a problem."
#~ msgstr ""
#~ "ログコレクタは、システムと動作しているプロセスの\n"
#~ "情報を、中央サーバーに送信します。問題を報告す\n"
#~ "る時にこのオプションを使ってください。"

#~ msgid "Send information"
#~ msgstr "情報を送信"

#~ msgid "Logs sent"
#~ msgstr "ログが送られました"

#~ msgid "The logs were uploaded to the server."
#~ msgstr "ログはサーバーにアップロードされました"

#~ msgid "Logs not sent"
#~ msgstr "ログが送られませんでした"

#~ msgid ""
#~ "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network "
#~ "connection."
#~ msgstr "ログをサーバーにアップロードできませんでした。ネットワーク接続を確認してください。"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "編集"