Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mn.po
blob: 794c1e0126d38737e60c6c29ebf7b35a68066029 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 00:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 12:52+0200\n"
"Last-Translator: Cris Anderson <anderson861@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Log"
msgstr "Бүртгэл"

#: logviewer.py:86
msgid "Log Files"
msgstr "Бүртгэл файлууд"

#: logviewer.py:94
msgid "Other"
msgstr "Бусад"

#: logviewer.py:200
#, python-format
msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'."
msgstr "АЛДАА: '%(path)s'-аас файл хайж чадсангүй."

#: logviewer.py:216
#, python-format
msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist."
msgstr "АЛДАА: '%(file)s' файл байхгүй."

#: logviewer.py:221
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'."
msgstr "АЛДАА: '%(file)s' файлыг уншиж чадсангүй."

#: logviewer.py:342
#, python-format
msgid "Error: Can't open file '%s'\n"
msgstr "Алдаа: '%s' файлыг нээж чадсангүй\n"

#: logviewer.py:382
msgid "Word Wrap"
msgstr "Үгээ багтаах"

#: logviewer.py:398
msgid "Previous"
msgstr "Өмнөх"

#: logviewer.py:403
msgid "Next"
msgstr "Дараах"

#: logviewer.py:417
msgid "Delete Log File"
msgstr "Бүртгэл файлыг устга"

#: logviewer.py:474
msgid "Error"
msgstr "Алдаа"

#: logviewer.py:475
#, python-format
msgid "%(error)s when deleting %(file)s"
msgstr "%(file)s файлыг устгахад %(error)s"

#: logviewer.py:486
#, fuzzy
msgid "Log Collector: Capture information"
msgstr "Бүртгэл цуглуулагчид: XO-гын тухай мэдээллийг илгээх"

#: logviewer.py:493
msgid ""
"This captures information about the system\n"
"and running processes to a journal entry.\n"
"Use this to improve a problem report."
msgstr ""

#: logviewer.py:497
msgid "Capture information"
msgstr ""

#: logviewer.py:519
msgid "Logs not captured"
msgstr ""

#: logviewer.py:520
msgid "The logs could not be captured."
msgstr ""

#: logviewer.py:530
#, python-format
msgid "log-%s"
msgstr ""

#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Зэмсэгүүд"

#~ msgid ""
#~ "Log collector sends information about the system\n"
#~ "and running processes to a central server.  Use\n"
#~ "this option if you want to report a problem."
#~ msgstr ""
#~ "Бүртгэл цуглуулагч системийн болон үйл явцын\n"
#~ "талаарх мэдээллийг төв серверлүү явуулдаг. Асуудлыг\n"
#~ "мэдэгдэхийг хүсвэл энэ сонголтыг хэрэглэнэ үү."

#~ msgid "Send information"
#~ msgstr "Мэдээлэл илгээх"

#~ msgid "Logs sent"
#~ msgstr "Бүртгэлүүд илгээгдсэн"

#~ msgid "The logs were uploaded to the server."
#~ msgstr "Бүртгэлүүд серверт ачаалагдсан."

#~ msgid "Logs not sent"
#~ msgstr "Бүртгэлүүд илгээгдсэнгүй"

#~ msgid ""
#~ "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network "
#~ "connection."
#~ msgstr "Бүртгэлүүд серверт ачаалагдсангүй. Сүлжээний холболтоо шалгаж үз."

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Засварлах"