Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
blob: 1d06dc95d73d2064b65e6485a9600a3fc5a5789d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 00:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 02:56+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Log"
msgstr "Журнал"

#: logviewer.py:86
msgid "Log Files"
msgstr "Файлы журнала"

#: logviewer.py:94
msgid "Other"
msgstr "Другие"

#: logviewer.py:200
#, python-format
msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'."
msgstr "ОШИБКА: Невозможно найти файлы в каталоге '%(path)s'."

#: logviewer.py:216
#, python-format
msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist."
msgstr "ОШИБКА:Файл '%(file)s' не существует."

#: logviewer.py:221
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'."
msgstr "ОШИБКА: Невозможно прочитать файл '%(file)s'."

#: logviewer.py:342
#, python-format
msgid "Error: Can't open file '%s'\n"
msgstr "ОШИБКА: Невозможно открыть файл '%s'\n"

#: logviewer.py:382
msgid "Word Wrap"
msgstr "Перенос по словам"

#: logviewer.py:398
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"

#: logviewer.py:403
msgid "Next"
msgstr "Следующий"

#: logviewer.py:417
msgid "Delete Log File"
msgstr "Удалить файл журнала"

#: logviewer.py:474
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: logviewer.py:475
#, python-format
msgid "%(error)s when deleting %(file)s"
msgstr "%(error)s при удалении %(file)s"

#: logviewer.py:486
#, fuzzy
msgid "Log Collector: Capture information"
msgstr "Сборщик журналов: Отправить информацию об XO"

#: logviewer.py:493
msgid ""
"This captures information about the system\n"
"and running processes to a journal entry.\n"
"Use this to improve a problem report."
msgstr ""

#: logviewer.py:497
msgid "Capture information"
msgstr ""

#: logviewer.py:519
msgid "Logs not captured"
msgstr ""

#: logviewer.py:520
msgid "The logs could not be captured."
msgstr ""

#: logviewer.py:530
#, python-format
msgid "log-%s"
msgstr ""

#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Инструменты"

#~ msgid ""
#~ "Log collector sends information about the system\n"
#~ "and running processes to a central server.  Use\n"
#~ "this option if you want to report a problem."
#~ msgstr ""
#~ "Сборщик журналов отправляет информацию о системе\n"
#~ " запускает процессы на центральном сервере\n"
#~ "Используете эту опцию если хотите сообщить о проблеме."

#~ msgid "Send information"
#~ msgstr "Послать информацию"

#~ msgid "Logs sent"
#~ msgstr "Журналы отправлены"

#~ msgid "The logs were uploaded to the server."
#~ msgstr "Журналы были загружены на сервер."

#~ msgid "Logs not sent"
#~ msgstr "Журналы не отправлены"

#~ msgid ""
#~ "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network "
#~ "connection."
#~ msgstr ""
#~ "Журналы не могут быть отправлены на сервер. Пожалуйста, проверьте "
#~ "работоспособность сетевого соединения."

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Редактировать"