Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
blob: aa0c828f0815994485dc1eaea26eede964d9df86 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 00:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-27 10:54-0400\n"
"Last-Translator: abdullah kocabas <abdullah.kocabas@abcdizustu.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Log"
msgstr "kaydediniz."

#: logviewer.py:86
msgid "Log Files"
msgstr "dosyaları kaydediniz."

#: logviewer.py:94
msgid "Other"
msgstr "diğer"

#: logviewer.py:200
#, python-format
msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'."
msgstr "hata: '%(path)s'in içindeki dosyalara bakamıyor."

#: logviewer.py:216
#, python-format
msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist."
msgstr "hata: '%(file)s' yok."

#: logviewer.py:221
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'."
msgstr "hata: %(file)s'yı okuyamıyor."

#: logviewer.py:342
#, python-format
msgid "Error: Can't open file '%s'\n"
msgstr "hata: %s dosyasını açamıyor.\n"

#: logviewer.py:382
msgid "Word Wrap"
msgstr "kelime dosyası"

#: logviewer.py:398
msgid "Previous"
msgstr "önceki"

#: logviewer.py:403
msgid "Next"
msgstr "diğer"

#: logviewer.py:417
msgid "Delete Log File"
msgstr "kaydedilen dosyaları siliniz."

#: logviewer.py:474
msgid "Error"
msgstr "hata"

#: logviewer.py:475
#, python-format
msgid "%(error)s when deleting %(file)s"
msgstr "%(error)s sını silerken %(file)s oluştu."

#: logviewer.py:486
#, fuzzy
msgid "Log Collector: Capture information"
msgstr "kayıt toplayıcısı: XO bilgilerini yollayınız."

#: logviewer.py:493
msgid ""
"This captures information about the system\n"
"and running processes to a journal entry.\n"
"Use this to improve a problem report."
msgstr ""

#: logviewer.py:497
msgid "Capture information"
msgstr ""

#: logviewer.py:519
msgid "Logs not captured"
msgstr ""

#: logviewer.py:520
msgid "The logs could not be captured."
msgstr ""

#: logviewer.py:530
#, python-format
msgid "log-%s"
msgstr ""

#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "araçlar"

#~ msgid ""
#~ "Log collector sends information about the system\n"
#~ "and running processes to a central server.  Use\n"
#~ "this option if you want to report a problem."
#~ msgstr ""
#~ "kayıt toplayıcısı sistem/n hakkında ve ana sistemin işleyişi hakkında bilgi "
#~ "yollar. Bir sorun bildirmek için n/bu yolu kullanınız."

#~ msgid "Send information"
#~ msgstr "bilgi yollayınız."

#~ msgid "Logs sent"
#~ msgstr "kayıtlar yollandı."

#~ msgid "The logs were uploaded to the server."
#~ msgstr "kayıtlar sunucuya yüklendi."

#~ msgid "Logs not sent"
#~ msgstr "kayıtlar yollanmadı."

#~ msgid ""
#~ "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network "
#~ "connection."
#~ msgstr "kayıtlar sunucuya yüklenemedi. Lütfen ağ bağlantınızı kontrol ediniz."

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "düzenleyiniz."