Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-04-22 19:17:04 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-04-22 19:17:04 (GMT)
commit5ce1f97ec6d144b90c2330e9d17b40a0e433d30e (patch)
tree97b7e3b333b7ad6b16562087307795b6c7716230 /po/de.po
parent749a9f292c29bb4dead5b77f34e21256dcd404f9 (diff)
Push many files from Pootle
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0cfc3ac..f711d52 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-06 00:30-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 00:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Markus <m.slg@gmx.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -81,24 +81,24 @@ msgid "%c"
msgstr "%c"
# O.T.
-#: moon.py:92 moon.py:116
+#: moon.py:92 moon.py:118
msgid "Toggle Grid View"
msgstr "Koordinatengitter ein- oder ausblenden"
# O.T.: Es wird der Mond aus Sicht der Nordhalbkugel gezeigt. Umschalten bewirkt Ansicht von der Südhalbkugel und umgekehrt.
# (Markus S.) 'Wechsle Hemisphäre'?
# (Markus S.) war 'Umschalten auf Ansicht von anderer Hemisphäre'
-#: moon.py:97 moon.py:121
+#: moon.py:98 moon.py:124
msgid "Toggle Hemisphere View"
msgstr "Hemisphäre wechseln"
# O.T.
-#: moon.py:126
+#: moon.py:130
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
# O.T.
-#: moon.py:260
+#: moon.py:250
msgid ""
"Today's Moon Information\n"
"\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"\n"
# O.T.
-#: moon.py:261
+#: moon.py:251
#, python-format
msgid ""
"Phase:\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"\n"
# O.T.
-#: moon.py:262
+#: moon.py:252
#, python-format
msgid ""
"Julian Date:\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"\n"
# O.T.
-#: moon.py:263
+#: moon.py:253
#, python-format
msgid ""
"Age:\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
"\n"
# O.T.: Die Lunationen (Mondwechsel) werden in der Astronomie fortlaufend nummeriert. Die Lunation bezeichnet die Zeit von einem Neumond zum nächsten Neumond. 10% der Lunation x ist also ein zunehmender Sichelmond, 50% ist Vollmond, 90% ist ein abnehmender Sichelmond.
-#: moon.py:264
+#: moon.py:254
#, python-format
msgid ""
"Lunation:\n"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
"\n"
# O.T.
-#: moon.py:265
+#: moon.py:255
#, python-format
msgid ""
"Surface Visibility:\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"\n"
# O.T.: Der Inhalt der Variablen (westOrEast) und (riseOrSet) müsste auch übersetzt werden.
-#: moon.py:266
+#: moon.py:256
#, python-format
msgid ""
"Selenographic Terminator Longitude:\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
"\n"
# O.T.: Das Datum müsste auch übersetzt werden.
-#: moon.py:267
+#: moon.py:257
#, python-format
msgid ""
"Next Full Moon:\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
"\n"
# O.T.: Das Datum müsste auch übersetzt werden.
-#: moon.py:268
+#: moon.py:258
#, python-format
msgid ""
"Next New Moon:\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"\n"
# O.T.: Das Datum müsste auch übersetzt werden.
-#: moon.py:269
+#: moon.py:259
#, python-format
msgid ""
"Next Lunar eclipse:\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
"\n"
# O.T.: Das Datum müsste auch übersetzt werden.
-#: moon.py:270
+#: moon.py:260
#, python-format
msgid ""
"Next Solar eclipse:\n"
@@ -227,85 +227,85 @@ msgstr ""
"\n"
# O.T.: Das sind die Buchstaben für die Himmelsrichtungen Süd, Nord, West und Ost.
-#: moon.py:363
+#: moon.py:353
msgid "SNWE"
msgstr "SNWO"
# O.T.: Das sind die Buchstaben für die Himmelsrichtungen.
-#: moon.py:366
+#: moon.py:356
msgid "NSEW"
msgstr "NSOW"
# O.T.
-#: moon.py:421
+#: moon.py:408
msgid "Latitude"
msgstr "Breite"
# O.T.
-#: moon.py:423
+#: moon.py:410
msgid "Longitude"
msgstr "Länge"
# O.T.
-#: moon.py:534
+#: moon.py:521
msgid "west"
msgstr "West"
# O.T.
-#: moon.py:536
+#: moon.py:523
msgid "east"
msgstr "Ost"
# O.T.
-#: moon.py:539
+#: moon.py:526
msgid "Sunset"
msgstr "Sonnenuntergang"
# O.T.
-#: moon.py:541
+#: moon.py:528
msgid "Sunrise"
msgstr "Sonnenaufgang"
# O.T.
-#: moon.py:557 moon.py:573
+#: moon.py:544 moon.py:560
msgid "New Moon"
msgstr "Neumond"
# O.T.: Der Mond vor dem ersten Viertel.
# (Markus S.) 'Zunehmende Mondsichel'? war 'Zunehmender Sichelmond'; ich orientiere mich bei den Mondphasen an 'Grundkurs Astronomie', bsv
-#: moon.py:559
+#: moon.py:546
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "Zunehmende Sichel"
# O.T.
-#: moon.py:561
+#: moon.py:548
msgid "First Quarter"
msgstr "Erstes Viertel"
# O.T. Der Mond nach dem ersten Viertel, vor Vollmond.
# (Markus S.) war 'Zunehmender Halbmond', aber das wäre 'Erstes Viertel', vgl. 'GK Astronomie', bsv
-#: moon.py:563
+#: moon.py:550
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "Zunehmender Mond"
# O.T.
-#: moon.py:565
+#: moon.py:552
msgid "Full Moon"
msgstr "Vollmond"
# O.T.: Der Mond nach Vollmond, vor dem letzten Viertel.
# (Markus S.) war 'Abnehmender Halbmond'
-#: moon.py:567
+#: moon.py:554
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "Abnehmender Mond"
# O.T.
-#: moon.py:569
+#: moon.py:556
msgid "Last Quarter"
msgstr "Letztes Viertel"
# O.T.
# (Markus S.) 'Abnehmende Mondsichel'? War 'Abnehmender Sichelmond'
-#: moon.py:571
+#: moon.py:558
msgid "Waning Crescent"
msgstr "Abnehmende Sichel"