diff options
author | Markus Schlager <m.slg@gmx.de> | 2009-09-23 23:59:27 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@sugarlabs.org> | 2009-09-23 23:59:27 (GMT) |
commit | 6df6efd05d2a637bd6ddc90ca92bc35f9ea27447 (patch) | |
tree | 09754b95fd728dbbc36a7e24ffde93b207455a7b /po/de.po | |
parent | bab84d6a236ee44cead7c0248fc0517964b44e85 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user mschlager. 31 of 31 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 36 |
1 files changed, 14 insertions, 22 deletions
@@ -7,13 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-05 17:41-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-23 19:24-0400\n" "Last-Translator: Markus Schlager <m.slg@gmx.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" # O.T. #: activity/activity.info:2 moon.py:72 @@ -22,16 +24,15 @@ msgstr "Mond" # O.T. #: moon.py:86 -#, fuzzy msgid "Toggle Grid View" msgstr "Koordinatengitter ein- oder ausblenden" # O.T.: Es wird der Mond aus Sicht der Nordhalbkugel gezeigt. Umschalten bewirkt Ansicht von der Südhalbkugel und umgekehrt. # (Markus S.) 'Wechsle Hemisphäre'? +# (Markus S.) war 'Umschalten auf Ansicht von anderer Hemisphäre' #: moon.py:91 -#, fuzzy msgid "Toggle Hemisphere View" -msgstr "Umschalten auf Ansicht von anderer Hemisphäre" +msgstr "Hemisphäre wechseln" # O.T. #: moon.py:96 @@ -40,7 +41,6 @@ msgstr "Ansicht" # O.T. #: moon.py:218 -#, fuzzy msgid "" "Today's Moon Information\n" "\n" @@ -75,7 +75,6 @@ msgstr "" # O.T. #: moon.py:221 #, python-format -#, fuzzy msgid "" "Age:\n" "%(days).0f days, %(hours).0f hours, %(minutes).0f minutes\n" @@ -88,7 +87,6 @@ msgstr "" # O.T.: Die Lunationen (Mondwechsel) werden in der Astronomie fortlaufend nummeriert. Die Lunation bezeichnet die Zeit von einem Neumond zum nächsten Neumond. 10% der Lunation x ist also ein zunehmender Sichelmond, 50% ist Vollmond, 90% ist ein abnehmender Sichelmond. #: moon.py:222 #, python-format -#, fuzzy msgid "" "Lunation:\n" "%(phase).2f%% through lunation %(lunation)d\n" @@ -101,7 +99,6 @@ msgstr "" # O.T. #: moon.py:223 #, python-format -#, fuzzy msgid "" "Surface Visibility:\n" "%.0f%% (estimated)\n" @@ -114,7 +111,6 @@ msgstr "" # O.T.: Der Inhalt der Variablen (westOrEast) und (riseOrSet) müsste auch übersetzt werden. #: moon.py:224 #, python-format -#, fuzzy msgid "" "Selenographic Terminator Longitude:\n" "%(deg).1f°%(westOrEast)s (%(riseOrSet)s)\n" @@ -218,23 +214,21 @@ msgid "New Moon" msgstr "Neumond" # O.T.: Der Mond vor dem ersten Viertel. -# (Markus S.) 'Zunehmende Mondsichel'? +# (Markus S.) 'Zunehmende Mondsichel'? war 'Zunehmender Sichelmond'; ich orientiere mich bei den Mondphasen an 'Grundkurs Astronomie', bsv #: moon.py:488 -#, fuzzy msgid "Waxing Crescent" -msgstr "Zunehmender Sichelmond" +msgstr "Zunehmende Sichel" # O.T. #: moon.py:490 -#, fuzzy msgid "First Quarter" msgstr "Erstes Viertel" # O.T. Der Mond nach dem ersten Viertel, vor Vollmond. +# (Markus S.) war 'Zunehmender Halbmond', aber das wäre 'Erstes Viertel', vgl. 'GK Astronomie', bsv #: moon.py:492 -#, fuzzy msgid "Waxing Gibbous" -msgstr "Zunehmender Halbmond" +msgstr "Zunehmender Mond" # O.T. #: moon.py:494 @@ -242,20 +236,18 @@ msgid "Full Moon" msgstr "Vollmond" # O.T.: Der Mond nach Vollmond, vor dem letzten Viertel. +# (Markus S.) war 'Abnehmender Halbmond' #: moon.py:496 -#, fuzzy msgid "Waning Gibbous" -msgstr "Abnehmender Halbmond" +msgstr "Abnehmender Mond" # O.T. #: moon.py:498 -#, fuzzy msgid "Last Quarter" msgstr "Letztes Viertel" # O.T. -# (Markus S.) 'Abnehmende Mondsichel'? +# (Markus S.) 'Abnehmende Mondsichel'? War 'Abnehmender Sichelmond' #: moon.py:500 -#, fuzzy msgid "Waning Crescent" -msgstr "Abnehmender Sichelmond" +msgstr "Abnehmende Sichel" |