Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
blob: 8b497c5e47dfac60a748a2b99c9c66a856d206cf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-23 19:24-0400\n"
"Last-Translator: Markus Schlager <m.slg@gmx.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"

# O.T.
#: activity/activity.info:2 moon.py:72
msgid "Moon"
msgstr "Mond"

# O.T.
#: moon.py:86
msgid "Toggle Grid View"
msgstr "Koordinatengitter ein- oder ausblenden"

# O.T.: Es wird der Mond aus Sicht der Nordhalbkugel gezeigt. Umschalten bewirkt Ansicht von der Südhalbkugel und umgekehrt.
# (Markus S.) 'Wechsle Hemisphäre'?
# (Markus S.) war 'Umschalten auf Ansicht von anderer Hemisphäre'
#: moon.py:91
msgid "Toggle Hemisphere View"
msgstr "Hemisphäre wechseln"

# O.T.
#: moon.py:96
msgid "View"
msgstr "Ansicht"

# O.T.
#: moon.py:218
msgid ""
"Today's Moon Information\n"
"\n"
msgstr ""
"Informationen über den heutigen Mond\n"
"\n"

# O.T.
#: moon.py:219
#, python-format
msgid ""
"Phase:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Mondphase:\n"
"%s\n"
"\n"

# O.T.
#: moon.py:220
#, python-format
msgid ""
"Julian Date:\n"
"%.2f (astronomical)\n"
"\n"
msgstr ""
"Julianisches Datum:\n"
"%.2f (astronomisch)\n"
"\n"

# O.T.
#: moon.py:221
#, python-format
msgid ""
"Age:\n"
"%(days).0f days, %(hours).0f hours, %(minutes).0f minutes\n"
"\n"
msgstr ""
"Mondalter:\n"
"%(days).0f Tage, %(hours).0f Stunden, %(minutes).0f Minuten\n"
"\n"

# O.T.: Die Lunationen (Mondwechsel) werden in der Astronomie fortlaufend nummeriert. Die Lunation bezeichnet die Zeit von einem Neumond zum nächsten Neumond. 10% der Lunation x ist also ein zunehmender Sichelmond, 50% ist Vollmond, 90% ist ein abnehmender Sichelmond.
#: moon.py:222
#, python-format
msgid ""
"Lunation:\n"
"%(phase).2f%% through lunation %(lunation)d\n"
"\n"
msgstr ""
"Lunation:\n"
"%(phase).2f%% der Lunation %(lunation)d\n"
"\n"

# O.T.
#: moon.py:223
#, python-format
msgid ""
"Surface Visibility:\n"
"%.0f%% (estimated)\n"
"\n"
msgstr ""
"Oberflächen-Sichtbarkeit:\n"
"%.0f%% (geschätzt)\n"
"\n"

# O.T.: Der Inhalt der Variablen (westOrEast) und (riseOrSet) müsste auch übersetzt werden.
#: moon.py:224
#, python-format
msgid ""
"Selenographic Terminator Longitude:\n"
"%(deg).1f°%(westOrEast)s (%(riseOrSet)s)\n"
"\n"
msgstr ""
"Selenographische Länge der Schattengrenze:\n"
"%(deg).1f°%(westOrEast)s (%(riseOrSet)s)\n"
"\n"

# O.T.: Das Datum müsste auch übersetzt werden.
#: moon.py:225
#, python-format
msgid ""
"Next Full Moon:\n"
"%(date)s in %(days).0f days\n"
"\n"
msgstr ""
"Nächster Vollmond:\n"
"%(date)s in %(days).0f Tagen\n"
"\n"

# O.T.: Das Datum müsste auch übersetzt werden.
#: moon.py:226
#, python-format
msgid ""
"Next New Moon:\n"
"%(date)s in %(days).0f days\n"
"\n"
msgstr ""
"Nächster Neumond:\n"
"%(date)s in %(days).0f Tagen\n"
"\n"

# O.T.: Das Datum müsste auch übersetzt werden.
#: moon.py:227
#, python-format
msgid ""
"Next Lunar eclipse:\n"
"%(date)s in %(days).0f days\n"
"\n"
msgstr ""
"Nächste Mondfinsternis:\n"
"%(date)s in %(days).0f Tagen\n"
"\n"

# O.T.: Das Datum müsste auch übersetzt werden.
#: moon.py:228
#, python-format
msgid ""
"Next Solar eclipse:\n"
"%(date)s in %(days).0f days\n"
"\n"
msgstr ""
"Nächste Sonnenfinsternis:\n"
"%(date)s in %(days).0f Tagen\n"
"\n"

# O.T.: Das sind die Buchstaben für die Himmelsrichtungen Süd, Nord, West und Ost.
#: moon.py:310
msgid "SNWE"
msgstr "SNWO"

# O.T.: Das sind die Buchstaben für die Himmelsrichtungen.
#: moon.py:313
msgid "NSEW"
msgstr "NSOW"

# O.T.
#: moon.py:366
msgid "Latitude"
msgstr "Breite"

# O.T.
#: moon.py:368
msgid "Longitude"
msgstr "Länge"

# O.T.
#: moon.py:465
msgid "west"
msgstr "West"

# O.T.
#: moon.py:467
msgid "east"
msgstr "Ost"

# O.T.
#: moon.py:470
msgid "Sunset"
msgstr "Sonnenuntergang"

# O.T.
#: moon.py:472
msgid "Sunrise"
msgstr "Sonnenaufgang"

# O.T.
#: moon.py:486 moon.py:502
msgid "New Moon"
msgstr "Neumond"

# O.T.: Der Mond vor dem ersten Viertel.
# (Markus S.) 'Zunehmende Mondsichel'? war 'Zunehmender Sichelmond'; ich orientiere mich bei den Mondphasen an 'Grundkurs Astronomie', bsv
#: moon.py:488
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "Zunehmende Sichel"

# O.T.
#: moon.py:490
msgid "First Quarter"
msgstr "Erstes Viertel"

# O.T. Der Mond nach dem ersten Viertel, vor Vollmond.
# (Markus S.) war 'Zunehmender Halbmond', aber das wäre 'Erstes Viertel', vgl. 'GK Astronomie', bsv
#: moon.py:492
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "Zunehmender Mond"

# O.T.
#: moon.py:494
msgid "Full Moon"
msgstr "Vollmond"

# O.T.: Der Mond nach Vollmond, vor dem letzten Viertel.
# (Markus S.) war 'Abnehmender Halbmond'
#: moon.py:496
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "Abnehmender Mond"

# O.T.
#: moon.py:498
msgid "Last Quarter"
msgstr "Letztes Viertel"

# O.T.
# (Markus S.) 'Abnehmende Mondsichel'? War 'Abnehmender Sichelmond'
#: moon.py:500
msgid "Waning Crescent"
msgstr "Abnehmende Sichel"