Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
blob: e7ea9e58ece880df7f603f6488ff59f7c00b4af2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-07 07:58-0400\n"
"Last-Translator: abdullah kocabas <abdullah.kocabas@abcdizustu.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"

#: activity/activity.info:2 moon.py:72
msgid "Moon"
msgstr "Ay"

#: moon.py:86
msgid "Toggle Grid View"
msgstr "Grid Koordinatları Görünümüne Geçin"

#: moon.py:91
msgid "Toggle Hemisphere View"
msgstr "Yarımküre Görünümüne Geçin"

#: moon.py:96
msgid "View"
msgstr "Görünüm"

#: moon.py:218
msgid ""
"Today's Moon Information\n"
"\n"
msgstr ""
"Günlük Ay Bilgisi\n"
"\n"

#: moon.py:219
#, python-format
msgid ""
"Phase:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Evreler:\n"
"%s\n"
"\n"

#: moon.py:220
#, python-format
msgid ""
"Julian Date:\n"
"%.2f (astronomical)\n"
"\n"
msgstr ""
"Julian Takvime göre tarih:\n"
"%.2f (astronomik)\n"
"\n"

#: moon.py:221
#, python-format
msgid ""
"Age:\n"
"%(days).0f days, %(hours).0f hours, %(minutes).0f minutes\n"
"\n"
msgstr ""
"Yaş:\n"
"%(günler).0 günler, %(saatler).0 saatler, %(dakika).0f dakikalar\n"
"\n"

#: moon.py:222
#, python-format
msgid ""
"Lunation:\n"
"%(phase).2f%% through lunation %(lunation)d\n"
"\n"
msgstr ""
"29.5 günlük devre:\n"
"%(evre).2f%% 29.5 gün boyunca %(29.5 günlük devre)d\n"
"\n"

#: moon.py:223
#, python-format
msgid ""
"Surface Visibility:\n"
"%.0f%% (estimated)\n"
"\n"
msgstr ""
"Yüzey Görünürlüğü:\n"
"%.0f%% (tahmini)\n"
"\n"

#: moon.py:224
#, python-format
msgid ""
"Selenographic Terminator Longitude:\n"
"%(deg).1f°%(westOrEast)s (%(riseOrSet)s)\n"
"\n"
msgstr ""
"Ayın aydınlık ve karanlık kısımlarını ayıran sınırın Selenografik Boylamı:\n"
"%(derece).1f°%(batı ya da doğu)s (%(doğma ya da batma)s)\n"
"\n"

#: moon.py:225
#, python-format
msgid ""
"Next Full Moon:\n"
"%(date)s in %(days).0f days\n"
"\n"
msgstr ""
"Bir sonraki Dolunay Zamanı:\n"
"%(tarih)s %(günler).0f günler içinde\\\n"

#: moon.py:226
#, python-format
msgid ""
"Next New Moon:\n"
"%(date)s in %(days).0f days\n"
"\n"
msgstr ""
"Bir sonraki Yeniay Zamanı:\n"
"%(tarih)s %(günler).0f günler içinde\n"
"\n"

#: moon.py:227
#, python-format
msgid ""
"Next Lunar eclipse:\n"
"%(date)s in %(days).0f days\n"
"\n"
msgstr ""
"Bir sonraki Ay Tutulması:\n"
"%(tarih)s %(günler).0f günler içinde\n"
"\n"

#: moon.py:228
#, python-format
msgid ""
"Next Solar eclipse:\n"
"%(date)s in %(days).0f days\n"
"\n"
msgstr ""
"Bir sonraki Güneş Tutulması:\n"
"%(tarih)s %(günler).0f günler içinde\n"
"\n"

#: moon.py:310
msgid "SNWE"
msgstr "GKBD(Güney,Kuzey,Batı,Doğu)"

#: moon.py:313
msgid "NSEW"
msgstr "KGDB(Kuzey,Güney,Doğu,Batı)"

#: moon.py:366
msgid "Latitude"
msgstr "Enlem"

#: moon.py:368
msgid "Longitude"
msgstr "Boylam"

#: moon.py:465
msgid "west"
msgstr "Batı"

#: moon.py:467
msgid "east"
msgstr "Doğu"

#: moon.py:470
msgid "Sunset"
msgstr "Gün batımı"

#: moon.py:472
msgid "Sunrise"
msgstr "Gündoğumu"

#: moon.py:486 moon.py:502
msgid "New Moon"
msgstr "Yeniay"

#: moon.py:488
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "Hilal"

#: moon.py:490
msgid "First Quarter"
msgstr "İlk Çeyrek"

#: moon.py:492
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "İlk Çeyrekle Dolunay Arasındaki Evre"

#: moon.py:494
msgid "Full Moon"
msgstr "Dolunay"

#: moon.py:496
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "Dolunayla Son Çeyrek Arasındaki Evre"

#: moon.py:498
msgid "Last Quarter"
msgstr "Son Çeyrek"

#: moon.py:500
msgid "Waning Crescent"
msgstr "Gündoğumuna Yakın Görünen İnce Ay "