Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastian Silva <sebastian@somosazucar.org>2013-11-13 07:54:55 (GMT)
committer Sebastian Silva <sebastian@somosazucar.org>2013-11-13 07:54:55 (GMT)
commitc7c5377e77093f59341a8e3d5cbdfd69c35e1dc1 (patch)
tree9b89eb897bc58f8f62e37da0f1442e23b3fcecbb
parent785240682c912b352bd427aa9141730c37105957 (diff)
Revert quz and ayc to spanish stubs
-rw-r--r--sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.mobin9787 -> 9409 bytes
-rw-r--r--sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.po358
-rw-r--r--sugar_network_webui/translations/quz/LC_MESSAGES/messages.mobin0 -> 9409 bytes
-rw-r--r--sugar_network_webui/translations/quz/LC_MESSAGES/messages.po693
4 files changed, 878 insertions, 173 deletions
diff --git a/sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.mo b/sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.mo
index a91ab89..f363514 100644
--- a/sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.po b/sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.po
index cdb234f..cd31434 100644
--- a/sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,178 +1,169 @@
-# Translations template for PROJECT.
+# Spanish translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-03 00:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-15 00:17+0200\n"
-"Last-Translator: EdgarQuispeChambi <quispedgar@yahoo.es>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ayc\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-29 01:01-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-20 18:33-0500\n"
+"Last-Translator: lv <laura@somosazucar.org>\n"
+"Language-Team: es <LL@li.org>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-# dirección para escuchar a los clientes Web
#: red-azucar.py:31 red-azucar.py:35 sugar_network_webui/env.py:30
msgid "address to listen for Web clients"
-msgstr "Web apanaqirinakaru istañataki thaki chimpu"
+msgstr "dirección para escuchar a los clientes Web"
#: red-azucar.py:57
msgid "Run application in debug mode"
-msgstr "Apsuña tumpa wakichäwimpi t'ijuña"
+msgstr ""
#: red-azucar.py:79
msgid "Flask server to serve Sugar Network users"
-msgstr "Red Azúcar apanaqirinakataki Servidor Flask wakichata"
+msgstr ""
#: red-azucar.py:80
msgid "See http://wiki.sugarlabs.org/go/Platform_Team/Sugar_Network/Browser."
msgstr ""
-"http://wiki.sugarlabs.org/go/Platform_Team/Sugar_Network/Browser. Uñjaña"
-#: sugar_network_webui/app.py:96
+#: sugar_network_webui/app.py:97
msgid "MMMM d, yyyy"
-msgstr "d 'de' MMMM 'de' yyyy wakichata"
+msgstr "d 'de' MMMM 'de' yyyy"
-#: sugar_network_webui/app.py:336
+#: sugar_network_webui/app.py:338
msgid "Artifact has been downloaded."
-msgstr "Maya imata wakichata apaqasi"
+msgstr "Se ha descargado un archivo."
-# ¡Éxito!\n
-# \n
-# El archivo %(filename)s ha sido copiado a tu carpeta de Documentos.\n
-# Puedes acceder a él desde el Diario.
-#: sugar_network_webui/app.py:337
-#, python-format
+#: sugar_network_webui/app.py:339
msgid ""
"Success!\n"
"\n"
"File %(filename)s has been copied to your Documents folder.\n"
"You can access it from the Journal."
msgstr ""
-"¡Khusawa!\n"
+"¡Éxito!\n"
"\n"
-"Uka wakichata %(filename)s jumana apanaqañamaru apaqasiwiwa.\n"
-"Ukaru sapa uru wakichäwita mantasma."
+"El archivo %(filename)s ha sido copiado a tu carpeta de Documentos.\n"
+"Puedes acceder a él desde el Diario."
-#: sugar_network_webui/app.py:396
+#: sugar_network_webui/app.py:398
msgid "zero results"
-msgstr "janiwa kunasa utjiti"
+msgstr "cero resultados"
-#: sugar_network_webui/app.py:398
+#: sugar_network_webui/app.py:400
#, python-format
msgid "page %(page)s of %(total)s"
-msgstr "laphi %(page)s ukaru %(total)s"
+msgstr "página %(page)s de %(total)s"
-#: sugar_network_webui/app.py:437 sugar_network_webui/app.py:744
+#: sugar_network_webui/app.py:439 sugar_network_webui/app.py:746
#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:5
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:5
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:25
#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:6
msgid "questions"
-msgstr "jiskht'äwinaka"
+msgstr "preguntas"
-#: sugar_network_webui/app.py:440 sugar_network_webui/app.py:747
+#: sugar_network_webui/app.py:442 sugar_network_webui/app.py:749
#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:11
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:11
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:31
#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:12
msgid "problems"
-msgstr "jani walt'äwinaka"
+msgstr "problemas"
-#: sugar_network_webui/app.py:443 sugar_network_webui/app.py:750
+#: sugar_network_webui/app.py:445 sugar_network_webui/app.py:752
#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:8
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:8
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:28
#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:9
msgid "ideas"
-msgstr "amuyunaka"
+msgstr "ideas"
-#: sugar_network_webui/app.py:446 sugar_network_webui/app.py:678
+#: sugar_network_webui/app.py:448 sugar_network_webui/app.py:680
#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:14
#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:16
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:14
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:34
#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:15
msgid "reviews"
-msgstr "amuykipäwinaka"
+msgstr "comentarios"
-#: sugar_network_webui/app.py:449 sugar_network_webui/app.py:754
+#: sugar_network_webui/app.py:451 sugar_network_webui/app.py:756
msgid "artifacts"
-msgstr "imata wakichatanaka"
+msgstr "archivos"
-#: sugar_network_webui/app.py:452 sugar_network_webui/app.py:757
+#: sugar_network_webui/app.py:454 sugar_network_webui/app.py:759
msgid "resources"
-msgstr "wakisirinaka"
+msgstr "recursos"
-#: sugar_network_webui/app.py:466 sugar_network_webui/app.py:766
+#: sugar_network_webui/app.py:468 sugar_network_webui/app.py:768
#, python-format
msgid "browsing %(total)s %(resource_label)s"
-msgstr "ukanakana thaqasa %(total)s %(resource_label)s"
+msgstr "navegando por %(total)s %(resource_label)s"
-#: sugar_network_webui/app.py:494
+#: sugar_network_webui/app.py:496
msgid "Object not found."
-msgstr "jani jakita apanaqaña"
+msgstr "Objeto no encontrado."
-#: sugar_network_webui/app.py:495
+#: sugar_network_webui/app.py:497
msgid ""
"The resource you are looking for is not available at the moment.\n"
"\n"
"If you are offline try connecting."
msgstr ""
-"Wakisi apanaqaña janiwa anchhicha jakiyasiti.\n"
+"El recurso que buscas no se encuentra disponible por el momento.\n"
"\n"
-"Mistutasina mayampi mayachasiña yant'ma."
+"Si estás offline intenta conectarte."
-#: sugar_network_webui/app.py:504
+#: sugar_network_webui/app.py:506
msgid "Error"
-msgstr "Pantjata"
+msgstr "Error"
-#: sugar_network_webui/app.py:507
+#: sugar_network_webui/app.py:509
msgid "Server error."
-msgstr "Qhanayirina pantjata"
+msgstr "Error de servidor."
-#: sugar_network_webui/app.py:541
+#: sugar_network_webui/app.py:543
msgid "activities"
-msgstr "luräwinaka"
+msgstr "actividades"
-#: sugar_network_webui/app.py:544
+#: sugar_network_webui/app.py:546
msgid "projects"
-msgstr "amtäwinaka"
+msgstr "proyectos"
-#: sugar_network_webui/app.py:548
+#: sugar_network_webui/app.py:550
msgid "contexts"
-msgstr "utjäwinaka"
+msgstr "contextos"
-#: sugar_network_webui/app.py:563
+#: sugar_network_webui/app.py:565
#, python-format
msgid "browsing %(total)s %(label)s"
-msgstr "wakichäwinaka thaqasa %(total)s %(label)s"
+msgstr "navegando por %(total)s %(label)s"
#: sugar_network_webui/env.py:22
msgid "start web application to serve Sugar Network content"
-msgstr ""
-"web wakichata qalltaña, Red Azúcar wakichatata wakichatanaka uñachayañataki"
+msgstr "iniciar la aplicación para servir contenido de la Red Azúcar"
#: sugar_network_webui/env.py:26
msgid "hostname to bind"
-msgstr "katuqaña suti"
+msgstr "nombre de host"
#: sugar_network_webui/templates/_artifact-list.html:6
#: sugar_network_webui/templates/_resource-list.html:7
#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:6
msgid "context resources"
-msgstr "utjäwi wakisirinaka"
+msgstr "recursos del contexto"
#: sugar_network_webui/templates/_artifact-list.html:16
msgid "download artifact"
-msgstr "imata wakichata apaqaña"
+msgstr "descargar archivo"
#: sugar_network_webui/templates/_artifact-list.html:22
#: sugar_network_webui/templates/_artifact-list.html:27
@@ -181,7 +172,7 @@ msgstr "imata wakichata apaqaña"
#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:22
#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:27
msgid "see more"
-msgstr "juk'ampi uñjaña"
+msgstr "ver más"
#: sugar_network_webui/templates/_artifact-list.html:31
#: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:40
@@ -202,63 +193,63 @@ msgstr "juk'ampi uñjaña"
#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:34
#, python-format
msgid "by %(author)s on %(date)s"
-msgstr "jupata %(author)s el %(date)s"
+msgstr "por %(author)s el %(date)s"
#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:17
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:17
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:40
#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:18
msgid "all resources"
-msgstr "taqi wakisirinaka"
+msgstr "todos los recursos"
#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:20
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:20
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:37
#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:21
msgid "artifact gallery"
-msgstr "imata wakichatanaka uñachayaña"
+msgstr "galería de archivos"
#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:24
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:42
msgid "launch"
-msgstr "qalltaña"
+msgstr "iniciar"
#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:27
msgid "see"
-msgstr "uñjaña"
+msgstr "ver"
#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:35
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:54
msgid "available offline"
-msgstr "jani mayachatawa utji"
+msgstr "disponible sin conexión"
#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:42
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:61
msgid "favorite"
-msgstr "munata"
+msgstr "favorito"
#: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:45
#: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:17
msgid "delete"
-msgstr "Chhaqtayaña"
+msgstr "borrar"
#: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:58
#: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:52
#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:53
msgid "followers"
-msgstr "arkirinaka"
+msgstr "seguidores"
#: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:61
#: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:55
#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:56
msgid "comments"
-msgstr "amuyäwinaka"
+msgstr "comentarios"
#: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:64
#: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:58
#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:59
msgid "solutions"
-msgstr "apsuñanaka"
+msgstr "soluciones"
#: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:72
#: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:66
@@ -267,8 +258,8 @@ msgid ""
"No %(resource)s have been shared yet for this context.<br><br>Be the "
"first to contribute with the community!"
msgstr ""
-"Janirarawa mayachaskiti %(resource)s akïri utjäwina.<br><br>¡Juma nayraqata "
-"mayachäwiru yanapma!"
+"Aún no se han compartido %(resource)s en este contexto.<br><br>¡Se el "
+"primero en aportar a la comunidad!"
#: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:35
#: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:38
@@ -276,40 +267,40 @@ msgstr ""
#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:45
#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:92
msgid "comment"
-msgstr "amuyaña"
+msgstr "comentar"
#: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:38
msgid "can't comment in offline mode yet"
-msgstr "\"offline\" wakichataru janirarawa amuyañjamati"
+msgstr "no se puede comentar sin conexión"
#: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:42
msgid "collapse"
-msgstr "q'uq'iña"
+msgstr "colapsar"
#: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:83
#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:16
#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:123
msgid "New question, idea or problem"
-msgstr "Machaqa jiskht'a, amuyu jani ukaxa jani walt'äwi"
+msgstr "Nueva pregunta, idea o problema"
#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:5
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:37
msgid "submit question"
-msgstr "jiskht'äwi apayaña"
+msgstr "enviar pregunta"
#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:7
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:39
msgid "submit idea"
-msgstr "amuyu apayaña"
+msgstr "enviar idea"
#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:9
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:41
msgid "submit problem"
-msgstr "jani walt'äwi apayaña"
+msgstr "enviar problema"
#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:12
msgid "contribute a review"
-msgstr "maya amuyäwimpi yanapt'aña"
+msgstr "aportar un comentario"
#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:21
#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:58
@@ -318,41 +309,41 @@ msgid ""
"No %(resource)s have been shared yet for this context.<br><br>Be the "
"first to share with the community!"
msgstr ""
-"janiwa mayachasiti %(resource)s akïri jakäwina.<br><br>¡Juma nayraqata "
-"mayachäwiru yanapma!"
+"Aún no se han compartido %(resource)s en este contexto.<br><br>¡Se el "
+"primero en compartir con la comunidad!"
#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:45
#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:82
msgid "edit"
-msgstr "chiqachaña"
+msgstr "editar"
#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:114
msgid "contribute a solution"
-msgstr "maya apsüwimpi yanapaña"
+msgstr "aportar una solución"
#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:118
msgid "contribute a solution in offline mode"
-msgstr "\"offline\" maya apsüwimpi yanapaña"
+msgstr "aportar una solución \"offline\""
#: sugar_network_webui/templates/_resource-list.html:17
#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:16
#, python-format
msgid "context %(resource)s"
-msgstr "%(resource)s jakäwina"
+msgstr "%(resource)s del contexto"
#: sugar_network_webui/templates/base.html:4
msgid "Welcome to Sugar Network"
-msgstr "Red Azúcar wakichäwina suma katuqt'atätawa"
+msgstr "Bienvenido(a) a Red Azúcar"
#: sugar_network_webui/templates/base.html:74
msgid "New resource"
-msgstr "Machaqa wakisiri"
+msgstr "Nuevo recurso"
#: sugar_network_webui/templates/base.html:74
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:18
#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:12
msgid "Sugar Network"
-msgstr "Red Azúcar wakichäwi"
+msgstr "Red Azúcar"
#: sugar_network_webui/templates/base.html:85
#: sugar_network_webui/templates/base.html:139
@@ -361,13 +352,13 @@ msgstr "Red Azúcar wakichäwi"
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:23
#: sugar_network_webui/templates/resource-form.html:21
msgid "Title"
-msgstr "P'iqinchiri suti"
+msgstr "Título"
#: sugar_network_webui/templates/base.html:93
-#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:73
+#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:87
#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:29
msgid "Summary"
-msgstr "Wakisiri wakichata"
+msgstr "Resumen"
#: sugar_network_webui/templates/base.html:97
#: sugar_network_webui/templates/base.html:140
@@ -376,61 +367,61 @@ msgstr "Wakisiri wakichata"
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:33
#: sugar_network_webui/templates/resource-form.html:25
msgid "Details"
-msgstr "Juk'ampinaka"
+msgstr "Detalles"
#: sugar_network_webui/templates/base.html:128
msgid "Edit project"
-msgstr "Amtäwi chiqachaña"
+msgstr "Editar proyecto"
#: sugar_network_webui/templates/base.html:129
#: sugar_network_webui/templates/base.html:189
msgid "Name"
-msgstr "Suti"
+msgstr "Nombre"
#: sugar_network_webui/templates/base.html:130
#: sugar_network_webui/templates/base.html:190
msgid "Article"
-msgstr "Qillqata wakichata"
+msgstr "Artículo"
#: sugar_network_webui/templates/base.html:188
msgid "Create new project"
-msgstr "Machaqa amtäwi uñstayaña"
+msgstr "Crear nuevo proyecto"
#: sugar_network_webui/templates/base.html:243
msgid "Edit resource"
-msgstr "wakisiri chiqachaña"
+msgstr "Editar recurso"
#: sugar_network_webui/templates/base.html:387
#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:34
msgid "You are in offline mode"
-msgstr "\"offline\" wakichatanktawa"
+msgstr "Estas en modo \"offline\""
#: sugar_network_webui/templates/base.html:393
msgid "You are in online mode"
-msgstr "\"online\" wakichatanktawa"
+msgstr "Estas en modo \"online\""
#: sugar_network_webui/templates/browser-view.html:72
#: sugar_network_webui/templates/browser-view.html:80
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:258
#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:111
msgid "page '+new_page+' of"
-msgstr "laphina '+new_page+'"
+msgstr "página '+new_page+' de"
-#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:76
+#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:73
msgid "Author(s)"
-msgstr "Wakichiri(naka)"
+msgstr "Autor(es)"
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:90
msgid "License"
-msgstr "Mayt'äwi"
+msgstr "Licencia"
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:91
msgid "Work in progress."
-msgstr "Wakichasiskiwa."
+msgstr "En construcción."
#: sugar_network_webui/templates/dialog_about.html:5
msgid "Terms of Use"
-msgstr "Apanaqata sutinaka"
+msgstr "Términos de Uso"
#: sugar_network_webui/templates/dialog_about.html:11
msgid "terms_of_use.html"
@@ -443,30 +434,31 @@ msgid ""
"<b>Creative Commons Attribution Share-Alike License v3.0 or any later "
"version</b>."
msgstr ""
-"Inaxa mayjata qhananchasina wakisirikchi, aka mayt'äwi akhamata wakisi\n"
-"<b> Mayt'äwi Creative Commons Yaqäwi khuskhata v3.0 jani ukaxa ukata qhipa "
-"wakichäwiru</b>."
+"Salvo que se especifique de otra manera, el contenido en este servicio "
+"está licenciado bajo la\n"
+" <b> Licencia Creative Commons Reconocimiento Compartir-Igual v3.0 o "
+"cualquier versión posterior</b>. "
#: sugar_network_webui/templates/dialog_about.html:19
msgid ""
"Likewise, Sugar Network software modules are licensed under the\n"
"<b>General Public License v3.0 or any later version</b>."
msgstr ""
-"Ukhama pachpawa, el de los módulos de la Red Azúcar wakichawina software "
-"wakichatapa akhama mayt'átawa\n"
-"<b>Licencia Pública General GPL v3.0 jani ukaxa ukata sipana sintisa."
+"De la misma manera, el software de los módulos de la Red Azúcar están "
+"licenciados bajo la\n"
+"<b>Licencia Pública General GPL v3.0 o cualquier versión posterior."
#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:6
msgid "Creating new project"
-msgstr "Machaqa amtäwi uñstayasa"
+msgstr "Creando nuevo proyecto"
#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:8
msgid "Editing project"
-msgstr "Amtäwi chiqachasa"
+msgstr "Editando proyecto"
#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:38
msgid "Must fill all fields."
-msgstr "Taqi wakichata phuqachawaña wakisi"
+msgstr "Es necesario llenar todos los campos."
#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:41
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:48
@@ -478,7 +470,7 @@ msgstr "cc-by-sa-full.png"
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:49
#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:25
msgid "<b>Creative Commons Attribution Share-Alike License</b>"
-msgstr "<b>Mayt'äwi Creative Commons Yäqaña ukata khuskha mayachaña</b>"
+msgstr "<b>Licencia Creative Commons Reconocimiento Compartir Igual</b>"
#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:43
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:50
@@ -490,10 +482,11 @@ msgid ""
"writing to be edited and redistributed at will, then do not submit it "
"here."
msgstr ""
-"Mira suma uka Laboratorios Azúcar wakichataru yanapt'anakaxa suma "
-"uñacht'ayasphana uka Licencia CC mayt'atampi. Yaqäwimpi ukata khuskha "
-"mayachäwimpi 3.0 Internacional. Wakichatama jani chiqachayaña ukhamaraki "
-"jani uñacht'ayañipana, jani akïri wakichäwina uñachayamti."
+"Por favor nota que todas las contribuciones a Laboratorios Azúcar se "
+"consideran publicadas bajo la Licencia CC Reconocimiento y Compartir "
+"Igual 3.0 Internacional. Si no es tu intención permitir que tu obra pueda"
+" ser modificada y distribuida libremente, por favor no las publiques "
+"aquí. "
#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:45
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:52
@@ -502,169 +495,169 @@ msgid ""
"You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from"
" a public domain or similar free resource."
msgstr ""
-"Ukhamaraki jumana qillqata wakichatama qhananchma, jani ukaxa yaqha "
-"wakichatatcha apaqta."
+"Tambien nos aseguras que tu escribiste esto, o lo copiaste de un dominio "
+"público u otro recurso libre similar."
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:6
msgid "Creating new resource: Question, Idea or Problem"
-msgstr "Machaqa wakisiri uñstayasa: Jiskht'a, Amuyu jani uka Jani walt'äwi"
+msgstr "Creando nuevo recurso: Pregunta, Idea or Problema"
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:8
msgid "Editing "
-msgstr "Chiqachasa"
+msgstr "Editando"
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:18
#: sugar_network_webui/templates/resource-form.html:13
#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:12
msgid "Context"
-msgstr "Utjäwi"
+msgstr "Contexto"
#: sugar_network_webui/templates/please_wait.html:5
msgid "Please wait"
-msgstr "Mira suma suyt'ama"
+msgstr "Por favor espera"
#: sugar_network_webui/templates/report-form.html:5
msgid "Report to developers: Activity failed to start!"
-msgstr "Wakichirinakaru yatiyäwi: ¡Luräwi qalltana pantjasi!"
+msgstr "Reporte a desarrolladores: ¡La Actividad falló al iniciar!"
#: sugar_network_webui/templates/report-form.html:12
msgid "You may also add a comment regarding failure conditions."
-msgstr "Mira suma, maya amuyäwi uka pantjatata qhananchma."
+msgstr "Si lo deseas, deja un comentario sobre las condiciones del fallo."
#: sugar_network_webui/templates/report-form.html:19
msgid "Report"
-msgstr "Yatiyaña"
+msgstr "Reportar"
#: sugar_network_webui/templates/report-form.html:25
msgid "Sugar Network is in offline mode"
-msgstr "Red Azúcar wakichata offline wakichatankiwa"
+msgstr "Estás en modo \"offline\""
#: sugar_network_webui/templates/report-form.html:27
msgid "Your report will be queued for upload."
-msgstr "Pantjata yatiyäwi jutiri mayachäwina apayataniwa"
+msgstr "Tu reporte de fallo será enviando con próxima sincronización"
#: sugar_network_webui/templates/resource-form.html:5
msgid "Improve the system"
-msgstr "Wakichata sumachaña"
+msgstr "Mejorar el sistema"
#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:5
msgid "Sugar Network Synchronization"
-msgstr "Red Azúcar wakichata mayachäwi"
+msgstr "Sincronización de la Red Azúcar"
#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:11
msgid "The following resources are queued for sharing."
-msgstr "Akïri wakisirinaka apayañawa"
+msgstr "Los siguientes recursos esperan ser enviados."
#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:13
msgid "Feedback"
-msgstr "Ch'amanchäwi"
+msgstr "Retroalimentación"
#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:15
msgid "Solutions"
-msgstr "Apsüwinaka"
+msgstr "Soluciones"
#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:17
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:57
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:70
msgid "Reviews"
-msgstr "Amuyäwinaka"
+msgstr "Comentarios"
#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:21
#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:23
msgid "Upload and share"
-msgstr "Apxataña ukata mayachaña"
+msgstr "Cargar y compartir"
#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:36
msgid ""
"You need to be connected to the Internet or to a Sugar Network Node in "
"order to sync."
msgstr ""
-"Internet wakichataru mayachasiñamawa jani ukaxa Red Azúcar wakichatura "
-"mayachasiñamawa, suma mayachasiñataki."
+"Necesitas estar conectado a Internet o a un nodo de la Red Azúcar para "
+"poder sincronizar."
#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:39
msgid "Try to connect"
-msgstr "Mayachaña yant'aña"
+msgstr "Intentar conectar"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:8
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:43
msgid "Activities"
-msgstr "Luräwinaka"
+msgstr "Actividades"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:9
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:44
msgid "Projects"
-msgstr "Amtäwinaka"
+msgstr "Proyectos"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:10
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:46
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:59
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:72
msgid "All"
-msgstr "Taqini"
+msgstr "Todos"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:18
msgid "toggle connected"
-msgstr "mayachataru machaqachaña"
+msgstr "Red Azúcar"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:38
msgid "context grid"
-msgstr "grilla wakichatana utjäwinaka"
+msgstr "grilla de contextos"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:50
msgid "resources list"
-msgstr "wakisirinaka sutinakapa siqi"
+msgstr "lista de recursos"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:54
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:67
msgid "Questions"
-msgstr "Jiskht'äwinaka"
+msgstr "Preguntas"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:55
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:68
msgid "Ideas"
-msgstr "Amuyäwinaka"
+msgstr "Ideas"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:56
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:69
msgid "Problems"
-msgstr "Jani walt'äwinaka"
+msgstr "Problemas"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:63
msgid "artifacts list"
-msgstr "imata wakichatanaka uñachayäwi"
+msgstr "galería de archivos"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:76
msgid "synchronize"
-msgstr "mayachaña"
+msgstr "sincronizar"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:83
msgid "type to search contexts"
-msgstr "utjäwinaka thaqañataki qillqma"
+msgstr "escribe para buscar contextos"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:88
msgid "create new resource"
-msgstr "machaqa wakisiri uñstayaña"
+msgstr "crear nuevo recurso"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:94
msgid "reload"
-msgstr "apxataña"
+msgstr "recargar"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:99
msgid "create new context"
-msgstr "macha amtäwi uñstayaña"
+msgstr "crear nuevo proyecto"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:104
msgid "about"
-msgstr "uka tuqita"
+msgstr "Acerca de"
#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:5
msgid "Upload an artifact: Share your work!"
-msgstr "Maya wakichata imata apxatma: ¡Wakichatama uñachayma!"
+msgstr "Carga un archivo: ¡Comparte tu trabajo!"
#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:16
msgid "Please add a short description."
-msgstr "Mira suma maya jisk'a qhananchäwi yapxatma."
+msgstr "Porfavor incluye una breve descripción."
#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:28
msgid "cc-by-sa.png"
@@ -676,6 +669,25 @@ msgid ""
" a public domain or similar free resource. <b>Do not submit copyrighted "
"work without permission!</b>"
msgstr ""
-"Ukhamaraki jumati akïri wakichata qillqatama qhananchma, jani ukaxa yaqha "
-"wakichatatcha apaqta. <b>¡Jani apaqaña wakichata apaqatama uñachayañataki "
-"jani apayamti! </ b>"
+"Tambien nos aseguras que tu escribiste esto, o lo copiaste de un dominio "
+"público u otro recurso similar libre.<b> Por favor no envies material con"
+" licencias no libres!</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to be connected to the"
+#~ " Internet or to a Sugar Network "
+#~ "Node in order to upload a project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Necesitas tener conección a Internet o"
+#~ " a un nodo de la red Azúcar "
+#~ "para crear un proyecto."
+
+#~ msgid "Alpha Version"
+#~ msgstr "Versión Alfa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For the time being you need to "
+#~ "be connected to the Internet in "
+#~ "order to contribute!"
+#~ msgstr "¡Por ahora es necesario tener conexión para contribuir!"
+
diff --git a/sugar_network_webui/translations/quz/LC_MESSAGES/messages.mo b/sugar_network_webui/translations/quz/LC_MESSAGES/messages.mo
new file mode 100644
index 0000000..f363514
--- /dev/null
+++ b/sugar_network_webui/translations/quz/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/sugar_network_webui/translations/quz/LC_MESSAGES/messages.po b/sugar_network_webui/translations/quz/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000..cd31434
--- /dev/null
+++ b/sugar_network_webui/translations/quz/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,693 @@
+# Spanish translations for PROJECT.
+# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-29 01:01-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-20 18:33-0500\n"
+"Last-Translator: lv <laura@somosazucar.org>\n"
+"Language-Team: es <LL@li.org>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+
+#: red-azucar.py:31 red-azucar.py:35 sugar_network_webui/env.py:30
+msgid "address to listen for Web clients"
+msgstr "dirección para escuchar a los clientes Web"
+
+#: red-azucar.py:57
+msgid "Run application in debug mode"
+msgstr ""
+
+#: red-azucar.py:79
+msgid "Flask server to serve Sugar Network users"
+msgstr ""
+
+#: red-azucar.py:80
+msgid "See http://wiki.sugarlabs.org/go/Platform_Team/Sugar_Network/Browser."
+msgstr ""
+
+#: sugar_network_webui/app.py:97
+msgid "MMMM d, yyyy"
+msgstr "d 'de' MMMM 'de' yyyy"
+
+#: sugar_network_webui/app.py:338
+msgid "Artifact has been downloaded."
+msgstr "Se ha descargado un archivo."
+
+#: sugar_network_webui/app.py:339
+msgid ""
+"Success!\n"
+"\n"
+"File %(filename)s has been copied to your Documents folder.\n"
+"You can access it from the Journal."
+msgstr ""
+"¡Éxito!\n"
+"\n"
+"El archivo %(filename)s ha sido copiado a tu carpeta de Documentos.\n"
+"Puedes acceder a él desde el Diario."
+
+#: sugar_network_webui/app.py:398
+msgid "zero results"
+msgstr "cero resultados"
+
+#: sugar_network_webui/app.py:400
+#, python-format
+msgid "page %(page)s of %(total)s"
+msgstr "página %(page)s de %(total)s"
+
+#: sugar_network_webui/app.py:439 sugar_network_webui/app.py:746
+#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:5
+#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:5
+#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:25
+#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:6
+msgid "questions"
+msgstr "preguntas"
+
+#: sugar_network_webui/app.py:442 sugar_network_webui/app.py:749
+#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:11
+#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:11
+#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:31
+#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:12
+msgid "problems"
+msgstr "problemas"
+
+#: sugar_network_webui/app.py:445 sugar_network_webui/app.py:752
+#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:8
+#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:8
+#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:28
+#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:9
+msgid "ideas"
+msgstr "ideas"
+
+#: sugar_network_webui/app.py:448 sugar_network_webui/app.py:680
+#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:14
+#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:16
+#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:14
+#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:34
+#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:15
+msgid "reviews"
+msgstr "comentarios"
+
+#: sugar_network_webui/app.py:451 sugar_network_webui/app.py:756
+msgid "artifacts"
+msgstr "archivos"
+
+#: sugar_network_webui/app.py:454 sugar_network_webui/app.py:759
+msgid "resources"
+msgstr "recursos"
+
+#: sugar_network_webui/app.py:468 sugar_network_webui/app.py:768
+#, python-format
+msgid "browsing %(total)s %(resource_label)s"
+msgstr "navegando por %(total)s %(resource_label)s"
+
+#: sugar_network_webui/app.py:496
+msgid "Object not found."
+msgstr "Objeto no encontrado."
+
+#: sugar_network_webui/app.py:497
+msgid ""
+"The resource you are looking for is not available at the moment.\n"
+"\n"
+"If you are offline try connecting."
+msgstr ""
+"El recurso que buscas no se encuentra disponible por el momento.\n"
+"\n"
+"Si estás offline intenta conectarte."
+
+#: sugar_network_webui/app.py:506
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: sugar_network_webui/app.py:509
+msgid "Server error."
+msgstr "Error de servidor."
+
+#: sugar_network_webui/app.py:543
+msgid "activities"
+msgstr "actividades"
+
+#: sugar_network_webui/app.py:546
+msgid "projects"
+msgstr "proyectos"
+
+#: sugar_network_webui/app.py:550
+msgid "contexts"
+msgstr "contextos"
+
+#: sugar_network_webui/app.py:565
+#, python-format
+msgid "browsing %(total)s %(label)s"
+msgstr "navegando por %(total)s %(label)s"
+
+#: sugar_network_webui/env.py:22
+msgid "start web application to serve Sugar Network content"
+msgstr "iniciar la aplicación para servir contenido de la Red Azúcar"
+
+#: sugar_network_webui/env.py:26
+msgid "hostname to bind"
+msgstr "nombre de host"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_artifact-list.html:6
+#: sugar_network_webui/templates/_resource-list.html:7
+#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:6
+msgid "context resources"
+msgstr "recursos del contexto"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_artifact-list.html:16
+msgid "download artifact"
+msgstr "descargar archivo"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_artifact-list.html:22
+#: sugar_network_webui/templates/_artifact-list.html:27
+#: sugar_network_webui/templates/_resource-list.html:23
+#: sugar_network_webui/templates/_resource-list.html:28
+#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:22
+#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:27
+msgid "see more"
+msgstr "ver más"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_artifact-list.html:31
+#: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:40
+#: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:42
+#: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:11
+#: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:13
+#: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:40
+#: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:42
+#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:33
+#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:35
+#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:16
+#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:18
+#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:70
+#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:72
+#: sugar_network_webui/templates/_resource-list.html:33
+#: sugar_network_webui/templates/_resource-list.html:35
+#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:32
+#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:34
+#, python-format
+msgid "by %(author)s on %(date)s"
+msgstr "por %(author)s el %(date)s"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:17
+#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:17
+#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:40
+#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:18
+msgid "all resources"
+msgstr "todos los recursos"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:20
+#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:20
+#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:37
+#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:21
+msgid "artifact gallery"
+msgstr "galería de archivos"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:24
+#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:42
+msgid "launch"
+msgstr "iniciar"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:27
+msgid "see"
+msgstr "ver"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:35
+#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:54
+msgid "available offline"
+msgstr "disponible sin conexión"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:42
+#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:61
+msgid "favorite"
+msgstr "favorito"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:45
+#: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:17
+msgid "delete"
+msgstr "borrar"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:58
+#: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:52
+#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:53
+msgid "followers"
+msgstr "seguidores"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:61
+#: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:55
+#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:56
+msgid "comments"
+msgstr "comentarios"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:64
+#: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:58
+#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:59
+msgid "solutions"
+msgstr "soluciones"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:72
+#: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:66
+#, python-format
+msgid ""
+"No %(resource)s have been shared yet for this context.<br><br>Be the "
+"first to contribute with the community!"
+msgstr ""
+"Aún no se han compartido %(resource)s en este contexto.<br><br>¡Se el "
+"primero en aportar a la comunidad!"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:35
+#: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:38
+#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:55
+#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:45
+#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:92
+msgid "comment"
+msgstr "comentar"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:38
+msgid "can't comment in offline mode yet"
+msgstr "no se puede comentar sin conexión"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:42
+msgid "collapse"
+msgstr "colapsar"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:83
+#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:16
+#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:123
+msgid "New question, idea or problem"
+msgstr "Nueva pregunta, idea o problema"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:5
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:37
+msgid "submit question"
+msgstr "enviar pregunta"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:7
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:39
+msgid "submit idea"
+msgstr "enviar idea"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:9
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:41
+msgid "submit problem"
+msgstr "enviar problema"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:12
+msgid "contribute a review"
+msgstr "aportar un comentario"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:21
+#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:58
+#, python-format
+msgid ""
+"No %(resource)s have been shared yet for this context.<br><br>Be the "
+"first to share with the community!"
+msgstr ""
+"Aún no se han compartido %(resource)s en este contexto.<br><br>¡Se el "
+"primero en compartir con la comunidad!"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:45
+#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:82
+msgid "edit"
+msgstr "editar"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:114
+msgid "contribute a solution"
+msgstr "aportar una solución"
+
+#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:118
+msgid "contribute a solution in offline mode"
+msgstr "aportar una solución \"offline\""
+
+#: sugar_network_webui/templates/_resource-list.html:17
+#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:16
+#, python-format
+msgid "context %(resource)s"
+msgstr "%(resource)s del contexto"
+
+#: sugar_network_webui/templates/base.html:4
+msgid "Welcome to Sugar Network"
+msgstr "Bienvenido(a) a Red Azúcar"
+
+#: sugar_network_webui/templates/base.html:74
+msgid "New resource"
+msgstr "Nuevo recurso"
+
+#: sugar_network_webui/templates/base.html:74
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:18
+#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:12
+msgid "Sugar Network"
+msgstr "Red Azúcar"
+
+#: sugar_network_webui/templates/base.html:85
+#: sugar_network_webui/templates/base.html:139
+#: sugar_network_webui/templates/base.html:199
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:21
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:23
+#: sugar_network_webui/templates/resource-form.html:21
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: sugar_network_webui/templates/base.html:93
+#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:87
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:29
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumen"
+
+#: sugar_network_webui/templates/base.html:97
+#: sugar_network_webui/templates/base.html:140
+#: sugar_network_webui/templates/base.html:200
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:33
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:33
+#: sugar_network_webui/templates/resource-form.html:25
+msgid "Details"
+msgstr "Detalles"
+
+#: sugar_network_webui/templates/base.html:128
+msgid "Edit project"
+msgstr "Editar proyecto"
+
+#: sugar_network_webui/templates/base.html:129
+#: sugar_network_webui/templates/base.html:189
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: sugar_network_webui/templates/base.html:130
+#: sugar_network_webui/templates/base.html:190
+msgid "Article"
+msgstr "Artículo"
+
+#: sugar_network_webui/templates/base.html:188
+msgid "Create new project"
+msgstr "Crear nuevo proyecto"
+
+#: sugar_network_webui/templates/base.html:243
+msgid "Edit resource"
+msgstr "Editar recurso"
+
+#: sugar_network_webui/templates/base.html:387
+#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:34
+msgid "You are in offline mode"
+msgstr "Estas en modo \"offline\""
+
+#: sugar_network_webui/templates/base.html:393
+msgid "You are in online mode"
+msgstr "Estas en modo \"online\""
+
+#: sugar_network_webui/templates/browser-view.html:72
+#: sugar_network_webui/templates/browser-view.html:80
+#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:258
+#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:111
+msgid "page '+new_page+' of"
+msgstr "página '+new_page+' de"
+
+#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:73
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Autor(es)"
+
+#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:90
+msgid "License"
+msgstr "Licencia"
+
+#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:91
+msgid "Work in progress."
+msgstr "En construcción."
+
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_about.html:5
+msgid "Terms of Use"
+msgstr "Términos de Uso"
+
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_about.html:11
+msgid "terms_of_use.html"
+msgstr "terminos_de_uso.html"
+
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_about.html:16
+msgid ""
+"Except where otherwise noted, content on this service is licensed under "
+"the\n"
+"<b>Creative Commons Attribution Share-Alike License v3.0 or any later "
+"version</b>."
+msgstr ""
+"Salvo que se especifique de otra manera, el contenido en este servicio "
+"está licenciado bajo la\n"
+" <b> Licencia Creative Commons Reconocimiento Compartir-Igual v3.0 o "
+"cualquier versión posterior</b>. "
+
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_about.html:19
+msgid ""
+"Likewise, Sugar Network software modules are licensed under the\n"
+"<b>General Public License v3.0 or any later version</b>."
+msgstr ""
+"De la misma manera, el software de los módulos de la Red Azúcar están "
+"licenciados bajo la\n"
+"<b>Licencia Pública General GPL v3.0 o cualquier versión posterior."
+
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:6
+msgid "Creating new project"
+msgstr "Creando nuevo proyecto"
+
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:8
+msgid "Editing project"
+msgstr "Editando proyecto"
+
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:38
+msgid "Must fill all fields."
+msgstr "Es necesario llenar todos los campos."
+
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:41
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:48
+#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:24
+msgid "cc-by-sa-full.png"
+msgstr "cc-by-sa-full.png"
+
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:42
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:49
+#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:25
+msgid "<b>Creative Commons Attribution Share-Alike License</b>"
+msgstr "<b>Licencia Creative Commons Reconocimiento Compartir Igual</b>"
+
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:43
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:50
+#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:26
+#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:26
+msgid ""
+"Please note that all contributions to Sugar Labs are considered to be "
+"released under the Attribution 3.0 Unported. If you do not want your "
+"writing to be edited and redistributed at will, then do not submit it "
+"here."
+msgstr ""
+"Por favor nota que todas las contribuciones a Laboratorios Azúcar se "
+"consideran publicadas bajo la Licencia CC Reconocimiento y Compartir "
+"Igual 3.0 Internacional. Si no es tu intención permitir que tu obra pueda"
+" ser modificada y distribuida libremente, por favor no las publiques "
+"aquí. "
+
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:45
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:52
+#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:28
+msgid ""
+"You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from"
+" a public domain or similar free resource."
+msgstr ""
+"Tambien nos aseguras que tu escribiste esto, o lo copiaste de un dominio "
+"público u otro recurso libre similar."
+
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:6
+msgid "Creating new resource: Question, Idea or Problem"
+msgstr "Creando nuevo recurso: Pregunta, Idea or Problema"
+
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:8
+msgid "Editing "
+msgstr "Editando"
+
+#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:18
+#: sugar_network_webui/templates/resource-form.html:13
+#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:12
+msgid "Context"
+msgstr "Contexto"
+
+#: sugar_network_webui/templates/please_wait.html:5
+msgid "Please wait"
+msgstr "Por favor espera"
+
+#: sugar_network_webui/templates/report-form.html:5
+msgid "Report to developers: Activity failed to start!"
+msgstr "Reporte a desarrolladores: ¡La Actividad falló al iniciar!"
+
+#: sugar_network_webui/templates/report-form.html:12
+msgid "You may also add a comment regarding failure conditions."
+msgstr "Si lo deseas, deja un comentario sobre las condiciones del fallo."
+
+#: sugar_network_webui/templates/report-form.html:19
+msgid "Report"
+msgstr "Reportar"
+
+#: sugar_network_webui/templates/report-form.html:25
+msgid "Sugar Network is in offline mode"
+msgstr "Estás en modo \"offline\""
+
+#: sugar_network_webui/templates/report-form.html:27
+msgid "Your report will be queued for upload."
+msgstr "Tu reporte de fallo será enviando con próxima sincronización"
+
+#: sugar_network_webui/templates/resource-form.html:5
+msgid "Improve the system"
+msgstr "Mejorar el sistema"
+
+#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:5
+msgid "Sugar Network Synchronization"
+msgstr "Sincronización de la Red Azúcar"
+
+#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:11
+msgid "The following resources are queued for sharing."
+msgstr "Los siguientes recursos esperan ser enviados."
+
+#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:13
+msgid "Feedback"
+msgstr "Retroalimentación"
+
+#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:15
+msgid "Solutions"
+msgstr "Soluciones"
+
+#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:17
+#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:57
+#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:70
+msgid "Reviews"
+msgstr "Comentarios"
+
+#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:21
+#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:23
+msgid "Upload and share"
+msgstr "Cargar y compartir"
+
+#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:36
+msgid ""
+"You need to be connected to the Internet or to a Sugar Network Node in "
+"order to sync."
+msgstr ""
+"Necesitas estar conectado a Internet o a un nodo de la Red Azúcar para "
+"poder sincronizar."
+
+#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:39
+msgid "Try to connect"
+msgstr "Intentar conectar"
+
+#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:8
+#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:43
+msgid "Activities"
+msgstr "Actividades"
+
+#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:9
+#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:44
+msgid "Projects"
+msgstr "Proyectos"
+
+#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:10
+#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:46
+#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:59
+#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:72
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:18
+msgid "toggle connected"
+msgstr "Red Azúcar"
+
+#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:38
+msgid "context grid"
+msgstr "grilla de contextos"
+
+#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:50
+msgid "resources list"
+msgstr "lista de recursos"
+
+#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:54
+#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:67
+msgid "Questions"
+msgstr "Preguntas"
+
+#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:55
+#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:68
+msgid "Ideas"
+msgstr "Ideas"
+
+#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:56
+#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:69
+msgid "Problems"
+msgstr "Problemas"
+
+#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:63
+msgid "artifacts list"
+msgstr "galería de archivos"
+
+#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:76
+msgid "synchronize"
+msgstr "sincronizar"
+
+#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:83
+msgid "type to search contexts"
+msgstr "escribe para buscar contextos"
+
+#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:88
+msgid "create new resource"
+msgstr "crear nuevo recurso"
+
+#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:94
+msgid "reload"
+msgstr "recargar"
+
+#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:99
+msgid "create new context"
+msgstr "crear nuevo proyecto"
+
+#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:104
+msgid "about"
+msgstr "Acerca de"
+
+#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:5
+msgid "Upload an artifact: Share your work!"
+msgstr "Carga un archivo: ¡Comparte tu trabajo!"
+
+#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:16
+msgid "Please add a short description."
+msgstr "Porfavor incluye una breve descripción."
+
+#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:28
+msgid "cc-by-sa.png"
+msgstr "cc-by-sa.png"
+
+#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:30
+msgid ""
+"You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from"
+" a public domain or similar free resource. <b>Do not submit copyrighted "
+"work without permission!</b>"
+msgstr ""
+"Tambien nos aseguras que tu escribiste esto, o lo copiaste de un dominio "
+"público u otro recurso similar libre.<b> Por favor no envies material con"
+" licencias no libres!</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to be connected to the"
+#~ " Internet or to a Sugar Network "
+#~ "Node in order to upload a project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Necesitas tener conección a Internet o"
+#~ " a un nodo de la red Azúcar "
+#~ "para crear un proyecto."
+
+#~ msgid "Alpha Version"
+#~ msgstr "Versión Alfa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For the time being you need to "
+#~ "be connected to the Internet in "
+#~ "order to contribute!"
+#~ msgstr "¡Por ahora es necesario tener conexión para contribuir!"
+