Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
blob: a665fc8bd00ffdd54e49db9f987ec0dc3f0d35c4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-16 19:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-14 20:19+0200\n"
"Last-Translator: whe <heppew@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Pippy"
msgstr "Pippy"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Searching for programmers! Here you can use examples to begin learning the "
"language your computer understands called \"Python.\""
msgstr ""
"We zoeken programmeurs! Hier kun je voorbeelden vinden om de taal te leren "
"die je computer snapt, namelijk \"Python.\""

#: activity.py:60
#, python-format
msgid "%s Source"
msgstr "%s Bron"

#: filedialog.py:61
msgid "Open an example bundle"
msgstr "Open een voorbeeld bundel"

#: icondialog.py:116
msgid "Select an icon"
msgstr "Selecteer een icoon"

#: library/pippy/game.py:36
msgid "PAUSED"
msgstr "GEPAUZEERD"

#: library/pippy/sound.py:58
msgid "Cannot find TamTamEdit sound library. Did you install TamTamEdit?"
msgstr ""
"Kan TamTamEdit geluidsbibliotheek niet vinden. Heb je TamTamEdit "
"geïnstalleerd?"

#: notebook.py:170
#, python-format
msgid "New Source File %d"
msgstr "Nieuw Bron Bestand %d"

#: pippy_app.py:85
msgid "graphics"
msgstr "afbeeldingen"

#: pippy_app.py:85
msgid "math"
msgstr "wiskunde"

#: pippy_app.py:85
msgid "python"
msgstr "python"

#: pippy_app.py:85
msgid "sound"
msgstr "geluid"

#: pippy_app.py:86
msgid "string"
msgstr "reeks"

#: pippy_app.py:86
msgid "tutorials"
msgstr "handleidingen"

#: pippy_app.py:147
msgid "Import Python file to new tab"
msgstr "Importeer Python bestand in een nieuwe tab"

#: pippy_app.py:153
msgid "Export as Pippy document"
msgstr "Uitvoer als Pippy Document"

#: pippy_app.py:159
msgid "Save this file to the Pippy library"
msgstr "Bewaar dit bestand in de Pippy bibliotheek"

#: pippy_app.py:165
msgid "Export as new Pippy example"
msgstr "Exporteer als nieuw Pippy voorbeeld"

#: pippy_app.py:171
msgid "Create a Sugar activity bundle"
msgstr "Maak een Sugar activiteit bundel"

#. TRANS: A distutils package is used to distribute Python modules
#: pippy_app.py:178
msgid "Export as a disutils package"
msgstr "Exporteer als een disutils pakket"

#: pippy_app.py:188
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: pippy_app.py:201 pippy_app.py:373
msgid "Show output panel"
msgstr "Toon uitvoerpaneel"

#: pippy_app.py:210 pippy_app.py:213
msgid "Run!"
msgstr "Uitvoeren!"

#: pippy_app.py:211
msgid "<alt>r"
msgstr "<alt>r"

#: pippy_app.py:224 pippy_app.py:231
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: pippy_app.py:225
msgid "<alt>s"
msgstr "<alt>s"

#: pippy_app.py:240 pippy_app.py:247
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"

#: pippy_app.py:241
msgid "<alt>c"
msgstr "<alt>c"

#: pippy_app.py:253
msgid "Load example"
msgstr "Laad voorbeeld"

#: pippy_app.py:318
msgid "My examples"
msgstr "Mijn voorbeelden"

#: pippy_app.py:369
msgid "Hide output panel"
msgstr "Verberg uitvoerpaneel"

#: pippy_app.py:420
msgid "Example selection Warning"
msgstr "Voorbeeld selectie Waarschuwing"

#: pippy_app.py:422
msgid "You have modified the currently selected file. Discard changes?"
msgstr ""
"Je hebt het huidig geselecteerde bestand gewijzigd. Wijzigingen ongedaan "
"maken?"

#: pippy_app.py:459
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Activiteit"

#: pippy_app.py:558 pippy_app.py:584
msgid "Python File added to Library"
msgstr "Python Bestand toegevoegd aan Bibliotheek"

#: pippy_app.py:559 pippy_app.py:585
msgid ""
"The file you selected has been added to the library. Use \"import "
"{importname}\" to import the library for using."
msgstr ""
"Het geselecteerde bestand is toegevoegd aan de bibliotheek. Gebruik \"import "
"{importname}\" om de bibliotheek voor gebruik te importeren."

#: pippy_app.py:595
msgid "Saved"
msgstr "Bewaard"

#: pippy_app.py:596
msgid "The document has been saved to journal."
msgstr "Het document is bewaard in het dagboek."

#: pippy_app.py:610 pippy_app.py:617
msgid "Error importing Python file"
msgstr "Fout opgetreden bij importeren Python bestand"

#: pippy_app.py:611
msgid "The file you selected is not a Python file."
msgstr "Het geselecteerde bestand is geen Python bestand."

#: pippy_app.py:618
msgid "The file you selected is already open"
msgstr "Het geselecteerde bestand is al open"

#: pippy_app.py:641 pippy_app.py:700
msgid "Save as Activity Error"
msgstr "Fout bij bewaren als Activiteit"

#: pippy_app.py:642
msgid ""
"Please give your activity a meaningful name before attempting to save it as "
"an activity."
msgstr ""
"Geef je activiteit een betekenisvolle naam voordat je hem bewaart als "
"activiteit."

#: pippy_app.py:645 pippy_app.py:652 pippy_app.py:749 pippy_app.py:796
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: pippy_app.py:653
msgid "Activity icon"
msgstr "Activiteiten-icoon"

#: pippy_app.py:654
msgid "Please select an activity icon."
msgstr "Selecteer een activiteit icoon."

#: pippy_app.py:659 pippy_app.py:674
msgid "Creating activity bundle..."
msgstr "Bezig met activiteit bundel maken..."

#: pippy_app.py:740 pippy_app.py:787
msgid "Pippy Activity"
msgstr "Pippy Activiteit"

#: pippy_app.py:744
msgid "Save as disutils package error"
msgstr "Save as disutils pakket fout"

#: pippy_app.py:745
msgid ""
"Please give your activity a meaningful name before attempting to save it as "
"an disutils package."
msgstr ""
"Geef je activiteit een betekenisvolle naam voordat je hem probeert te "
"bewaren als een disutils pakket."

#: pippy_app.py:791
msgid "Save as Example Error"
msgstr "Bewaar als Voorbeeld Fout"

#: pippy_app.py:793
msgid ""
"Please give your activity a meaningful name before attempting to save it as "
"an example."
msgstr ""
"Geef je activiteit een betekenisvolle naam voordat je hem bewaart "
"alsvoorbeeld."

#: pippy_app.py:802
msgid "Creating example..."
msgstr "Voorbeeld aanmaken..."

#: pippy_app.py:808
msgid "Save as Example Warning"
msgstr "Bewaar als Voorbeeld Waarschuwing"

#: pippy_app.py:809
msgid "This example already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Dit voorbeeld bestaat al. Wil je het overschrijven?"

#: pippy_app.py:816 pippy_app.py:874
msgid "Saved as example."
msgstr "Bewaard als voorbeeld."

#: pippy_app.py:838
msgid "Error saving activity to journal."
msgstr "Fout bij opslaan activiteit in logboek."

#: pippy_app.py:858
msgid "Activity saved to journal."
msgstr "Activiteit is bewaard in je logboek."

#: pippy_app.py:935
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: pippy_app.py:936
msgid "Error reading data."
msgstr "Fout bij lezen data."

#: pippy_app.py:1202
msgid "Working..."
msgstr "Bezig..."

#: pippy_app.py:1205
msgid "done!"
msgstr "klaar!"

#~ msgid "Copy selected text to clipboard"
#~ msgstr "Kopieer geselecteerde tekst naar klembord"

#~ msgid "Create Activity Bundle"
#~ msgstr "Maakt Activiteitbundel Aan"

#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Acties"

#~ msgid "Examples"
#~ msgstr "Voorbeelden"

#~ msgid "_Run!"
#~ msgstr "_Uitvoeren!"

#~ msgid "As Pippy Document"
#~ msgstr "Als Pippy document"

#~ msgid "As Activity Bundle"
#~ msgstr "Als Activiteit bundel"

#~ msgid "Please install TamTamEdit's sound library."
#~ msgstr "Installeer aub TamTamEdit's geluidsbibliotheek."

#~ msgid "Stop!"
#~ msgstr "Stoppen!"