Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
blob: 6b7c6ee37de338906cb9dfe9da05f547343b0054 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-04 00:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 16:38+0200\n"
"Last-Translator: samy boutayeb <s.boutayeb@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid "Poll"
msgstr "Sondage"

#: PollSession.py:502 PollSession.py:586
#, python-format
msgid "%(author)s shared a poll '%(title)s' with you."
msgstr "%(author)s a partagé un sondage '%(title)s' avec vous."

#: PollSession.py:585
msgid "New Poll"
msgstr "Nouveau sondage"

#: Widgets.py:59 Widgets.py:497
msgid "Choose a Poll"
msgstr "Choisir un sondage"

#: Widgets.py:63
msgid "Build a Poll"
msgstr "Élaborer un sondage"

#: Widgets.py:67 Widgets.py:388
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: Widgets.py:71 Widgets.py:570
msgid "Lesson Plans"
msgstr "Plans de la leçon"

#: Widgets.py:106
msgid "Build a poll"
msgstr "Élaborer un sondage"

#: Widgets.py:109
msgid "Poll Title:"
msgstr "Titre du sondage :"

#: Widgets.py:113
msgid "Question:"
msgstr "Question :"

#: Widgets.py:118
msgid "Number of votes to collect:"
msgstr "Nombre de voix à recueillir :"

#: Widgets.py:126
#, python-format
msgid "Answer %s:"
msgstr "Réponse % :"

#: Widgets.py:134 Widgets.py:205
msgid "Change Image"
msgstr "Changer d'image"

#: Widgets.py:139
msgid "Add Image"
msgstr "Ajouter une image"

#: Widgets.py:150
msgid "Step 1: Preview"
msgstr "Étape 1 : Prévisualiser"

#: Widgets.py:154
msgid "Step 2: Save"
msgstr "Étape 2 : Sauvegarder"

#: Widgets.py:209 Widgets.py:484 poll.py:380
msgid "Poll Activity"
msgstr "Activité Sondage"

#: Widgets.py:210
msgid "Your selection is not an image"
msgstr "Votre sélection n'est pas une image"

#: Widgets.py:394
msgid "Show answers while voting"
msgstr "Afficher les réponses pendant le vote"

#: Widgets.py:399
msgid "Remember last vote"
msgstr "Rappeler le dernier vote"

#: Widgets.py:406
msgid "Play a sound when make a vote"
msgstr "Jouer un son en déposant une voix"

#: Widgets.py:412
msgid "Use image in answer"
msgstr "Utiliser l'image dans la réponse"

#: Widgets.py:417
msgid "Image Size: "
msgstr "Dimensions de l'image : "

#: Widgets.py:445
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: Widgets.py:485
msgid "The settings have been saved"
msgstr "Les paramètres ont été sauvegardés"

#: Widgets.py:536
msgid "VOTE"
msgstr "VOTE"

#: Widgets.py:539
msgid "SEE RESULTS"
msgstr "VOIR LES RÉSULTATS"

#: Widgets.py:546
msgid "DELETE"
msgstr "EFFACER"

#: Widgets.py:560
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"

#: Widgets.py:560
msgid "Lesson 1"
msgstr "Leçon 1"

#: Widgets.py:560
msgid "Lesson 2"
msgstr "Leçon 2"

#: Widgets.py:561
msgid "Lesson 3"
msgstr "Leçon 3"

#: Widgets.py:561
msgid "Lesson 4"
msgstr "Leçon 4"

#: Widgets.py:725
msgid "votes"
msgstr "votes"

#: Widgets.py:725
msgid "(votes left to collect)"
msgstr "(votes restant à recueillir)"

#: Widgets.py:733 poll.py:476
msgid "Vote"
msgstr "Vote"

#: Widgets.py:739
msgid "Edit Poll"
msgstr "Éditer le sondage"

#: Widgets.py:744
msgid "Save Poll"
msgstr "Sauvegarder le sondage"

#: poll.py:279 poll.py:370 poll.py:480
msgid "VOTE!"
msgstr "VOTE!"

#: poll.py:282 poll.py:373 poll.py:483
msgid "Poll Preview"
msgstr "Aperçu du sondage"

#: poll.py:381
msgid "To vote you have to select first one option"
msgstr "Vous devez sélectionner tout d'abord une option pour voter"

#: poll.py:477
#, python-format
msgid "Somebody voted on %s"
msgstr "Quelqu'un a voté pour %s"

#: poll.py:564 poll.py:599
msgid "Joined"
msgstr "Rejoint"

#: poll.py:604
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#~ msgid "Choose image"
#~ msgstr "Choisir une image"

#~ msgid "Favorite Color"
#~ msgstr "Couleur préférée"

#~ msgid "What is your favorite color?"
#~ msgstr "Quelle est votre couleur préférée ?"

#~ msgid "Orange"
#~ msgstr "Orange"

#~ msgid "None of the above"
#~ msgstr "Aucune de celle ci-dessus"

#~ msgid "Close Lessons"
#~ msgstr "Fermer les leçons"

#~ msgid "Answer"
#~ msgstr "Réponse"

#~ msgid "Green"
#~ msgstr "Vert"

#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Rouge"

#~ msgid "Blue"
#~ msgstr "Bleu"

#~ msgid "Chinese (simplified)"
#~ msgstr "Chinois (simplifié)"

#~ msgid "Chinese (traditional)"
#~ msgstr "Chinois (traditionnel)"

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Tchèque"

#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "Danois"

#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Néerlandais"

#~ msgid "English"
#~ msgstr "Anglais"

#~ msgid "English - Great Britain"
#~ msgstr "Anglais - Grande-Bretagne"

#~ msgid "English - U.S."
#~ msgstr "Anglais - États-Unis"

#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "Finnois"

#~ msgid "French"
#~ msgstr "Français"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "Allemand"

#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "Hongrois"

#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italien"

#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japonais"

#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Coréen"

#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "Norvégien"

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Polonais"

#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "Portugais"

#~ msgid "Portuguese - Brazilian"
#~ msgstr "Portugais - Brésilien"

#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "Russe"

#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "Slovaque"

#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Espagnol"

#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "Suédois"

#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "Turc"