Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
blob: 264a1db5f648c1b40097009b4620419035baafa9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 00:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-30 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Eduardo H. <hoboprimate@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
#: PortfolioActivity.py:714
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefólio"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid "create a slide show from Sugar Journal entries that have been 'starred'"
msgstr ""
"Cria uma apresentação visual a partir das entradas marcadas como \"favoritas\" "
"no Diário do Sugar"

#: PortfolioActivity.py:88
msgid "2 seconds"
msgstr "2 segundos"

#: PortfolioActivity.py:88
msgid "10 seconds"
msgstr "10 segundos"

#: PortfolioActivity.py:88
msgid "30 seconds"
msgstr "30 segundos"

#: PortfolioActivity.py:88
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"

#: PortfolioActivity.py:456
msgid "Enter comments here."
msgstr "Introduz comentários aqui."

#: PortfolioActivity.py:484
msgid "Adjust"
msgstr "Ajustar"

#: PortfolioActivity.py:493
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecrã Inteiro"

#: PortfolioActivity.py:498
msgid "Autoplay"
msgstr "Tocar automaticamente"

#: PortfolioActivity.py:500 PortfolioActivity.py:510
msgid "Adjust playback speed"
msgstr "Ajustar a velocidade do playback"

#: PortfolioActivity.py:518
msgid "Refresh"
msgstr "Recarregar"

#: PortfolioActivity.py:526
msgid "Slide view"
msgstr "Vista de slides"

#: PortfolioActivity.py:531
msgid "Thumbnail view"
msgstr "Vista de miniaturas"

#: PortfolioActivity.py:538
msgid "Save as PDF"
msgstr "Guardar como PDF"

#: PortfolioActivity.py:750
msgid "Do you have any items in your Journal starred?"
msgstr "Tens alguma entrada no teu Diário marcada com uma estrela?"

#: PortfolioActivity.py:798
msgid "This project is about..."
msgstr "Este projeto é sobre..."

#: PortfolioActivity.py:1221
msgid "Save recording"
msgstr "Guardar gravação"

#: PortfolioActivity.py:1266
#, python-format
msgid "audio note for %s"
msgstr "nota de som para %s"

#: PortfolioActivity.py:1537
msgid "Please wait."
msgstr "Por favor espera."

#: exportpdf.py:71
msgid "untitled"
msgstr "sem título"

#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Página"

#~ msgid "Record a sound"
#~ msgstr "Gravar um som"

#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Gravar"

#~ msgid "Start recording"
#~ msgstr "Iniciar gravação"

#~ msgid "Nothing to play"
#~ msgstr "Nada para tocar"

#~ msgid "Nothing to save"
#~ msgstr "Nada para guardar"

#~ msgid "Play recording"
#~ msgstr "Tocar gravação"

#~ msgid "Stop recording"
#~ msgstr "Parar gravação"

#~ msgid "Prev slide"
#~ msgstr "Slide anterior"

#~ msgid "Next slide"
#~ msgstr "Slide seguinte"

#~ msgid "Update description"
#~ msgstr "Atualizar descrição"

#~ msgid "Save descriptions"
#~ msgstr "Guardar descrições"

#~ msgid "Save as HTML"
#~ msgstr "Guardar como HTML"