Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-20 21:23:09 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-20 21:23:09 (GMT)
commit206bcb9f0587d24f45ac083dbe5903dfb14a0c4e (patch)
tree7e7a4d2254adf6ab3eae4d3f414919bb757ea157
parent311f0b5898f635e4a4a4efd369437be88c49b64c (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user godiard.: 95 of 95 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/es.po164
1 files changed, 96 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index def4b82..c825d6f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-20 12:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-12 06:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-04 05:06+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -15,17 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
#: activity/activity.info:2
msgid "PyDebug"
-msgstr ""
+msgstr "Depurador Python"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/filetree.py:32
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:776
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/datastoretree.py:40
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/filetree.py:32
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:776
@@ -37,23 +37,24 @@ msgstr "Tamaño"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:776
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/datastoretree.py:40
msgid "Last Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Último cambio"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pytoolbar.py:75
msgid "Traceback:"
-msgstr ""
+msgstr "Seguimiento:"
+# Texto Plano?
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pytoolbar.py:76
msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "Texto plano"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pytoolbar.py:77
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pytoolbar.py:78
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Verboso"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pytoolbar.py:107
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:77
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Actividad"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/terminal_gui.py:54
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:64
msgid "Start Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Comenzar a depurar"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/terminal_gui.py:62
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:140
@@ -86,13 +87,15 @@ msgstr "Copiar"
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
+# Pestaña? o solapa?
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/terminal_gui.py:75
msgid "Open New Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir nueva pestaña"
+# Pestaña? o Solapa?
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/terminal_gui.py:82
msgid "Close Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar pestaña"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/terminal_gui.py:89
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/Add_Refinements/ReadEtexts II.activity/toolbar.py:132
@@ -100,7 +103,7 @@ msgstr ""
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts III.activity/toolbar.py:132
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts IV.activity/toolbar.py:132
msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa "
+msgstr "Pantalla completa"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/terminal_gui.py:128
msgid ""
@@ -108,141 +111,155 @@ msgid ""
"\n"
" Use the HELP in the Ipython interpreter to learn to DEBUG your program.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" Use HELP en el intérprete de Python para aprender a DEPURAR su programa.\n"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/terminal_gui.py:138
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/terminal.py:53
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/bin/start_debug.py:58
msgid "go"
-msgstr ""
+msgstr "ir"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/util.py:51
msgid "There is no Activity file"
-msgstr ""
+msgstr "Este no es el archivo de una actividad"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/util.py:159
#, python-format
msgid "%s Command returned non zero\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s Comando no devolvió cero\n"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:130
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Círculo"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:131
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrado"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:132
msgid "Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Diamante"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:133
-#, fuzzy
msgid "Star"
-msgstr "Comenzar"
+msgstr "Estrella"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:184
msgid ""
"Switch views between the \"Installed\" Activities directory and your \"home"
"\" storage directory"
msgstr ""
+"Alterna la vista entre el directorio de las actividades \"instaladas\" y tu "
+"directorio \"home\""
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:189
msgid ""
"Copy the files in the debug workplace to your \"home\" storage directory"
msgstr ""
+"Copia los archivos en el lugar de trabajo de depuración hacia su directorio "
+"\"home\""
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:194
msgid "Load and modify these example programs. See the help Tutorials"
msgstr ""
+"Copia y modifica estos programas de ejemplo. Ver los Tutoriales de ayuda"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:227
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/datastoretree.py:227
msgid "Must select Journal item to Load"
-msgstr ""
+msgstr "Debe seleccionar un artículo del Diario para Cargar"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:319
msgid "I/O error:"
-msgstr ""
+msgstr "I/O error:"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:355
msgid ""
"Copy the selected directory or file from your \"home\" storage to the debug "
"workplace"
msgstr ""
+"Copia el directorio seleccionado o el archivo de tu carpeta \"home\" al "
+"espacio de depuración"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:364
msgid "Copy the selected Activity or file to the debug workplace"
msgstr ""
+"Copia la actividad seleccionada o el archivo hacia el espacio de depuración"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:375
#, python-format
msgid "OK to delete/overwrite %s?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Permitir el borrado/sobreescrito %s?"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:376
msgid "This destination has been changed by another application"
-msgstr ""
+msgstr "Este destino ha sido cambiado por otra aplicación"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:417
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:446
msgid "Must select File or Directory item to Load"
-msgstr ""
+msgstr "Debe seleccionar un Archivo o Directorio para Cargar"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:512
msgid "Activities must be given a new and unique name"
-msgstr ""
+msgstr "Las actividades deben tener un nombre único"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:584
msgid "Must select a File or Folder to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Debe seleccionar un Archivo o Carpeta para borrar"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:590
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:593
#, python-format
msgid "Would you like to continue deleting %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Desea continuar borrando %s?"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:591
msgid "CAUTION: You are about to DELETE a FOLDER!!"
-msgstr ""
+msgstr "ATENCIÓN: Usted está a punto de BORRAR una CARPETA!!"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:594
msgid "ABOUT TO DELETE A FILE!!"
-msgstr ""
+msgstr "A PUNTO DE BORRAR UN ARCHIVO!!"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:616
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project.py:335
msgid "Select OK to abandon changes to "
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione OK para descartar los cambios "
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:619
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project.py:338
msgid "Changes have been made to the PyDebug work area."
-msgstr ""
+msgstr "Se han hecho cambios al área de trabajo del Depurador Python."
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:792
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/datastoretree.py:57
msgid "Load the selected Journal XO (or tar.gz) file to the debug workplace"
msgstr ""
+"Carga del diario un archivo XO (o tar.gz) para el área de trabajo del "
+"depurador"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:796
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/datastoretree.py:61
msgid ""
"Zip up all the files in your debug workplace and store them in the Journal"
msgstr ""
+"Zipea todos los archivos de su lugar de trabajo de depuración y lo guarda el "
+"Diario"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:54
msgid "New File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo Nuevo"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:64
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir Archivo"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:74
msgid "Save File"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar Archivo"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:84
msgid "Save As"
@@ -258,11 +275,11 @@ msgstr "Rehacer"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:132
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Cortar"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:161
msgid "Find and Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar y Reemplazar"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:174
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/Add_Refinements/ReadEtexts II.activity/toolbar.py:117
@@ -280,7 +297,7 @@ msgstr "Ampliar"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:359
msgid "FIND OR REPLACE"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar o Reemplazar"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pydebug.py:279
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/help.py:83
@@ -293,7 +310,7 @@ msgstr "Editar"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pydebug.py:280
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/help.py:87
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "Proyecto"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pydebug.py:281
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/help.py:92
@@ -304,12 +321,13 @@ msgstr "Ayuda"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pydebug.py:458
msgid "Loading Help Page"
-msgstr ""
+msgstr "Cargando la Página de Ayuda"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project.py:298
#, python-format
msgid "This journal item does not appear to be a zipped activity. Package:%s."
msgstr ""
+"Esta entrada del diario no parece ser una actividad zipeada. Paquete:%s."
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/help.py:196
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/HelpTemplate.activity/help/help.py:191
@@ -332,36 +350,38 @@ msgstr "Avanzar"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/help.py:210
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/HelpTemplate.activity/help/help.py:205
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Hogar"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/page.py:416
#, python-format
msgid "Would you like to include %s in your project?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Desea incluir %s en su proyecto?"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/page.py:417
msgid "This MODIFIED File is not in your package"
-msgstr ""
+msgstr "Este Archivo MODIFICADO no está en su paquete"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/page.py:420
msgid "Would you like to Save the file, or cancel and abandon the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Desea Guardar el archivo, o Cancelar y descartar los cambios?"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/page.py:421
msgid "This File Has Been Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Este archivo ha cambiado"
+# Error de Entrada/Salida
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/page.py:448
msgid "I/O error "
-msgstr ""
+msgstr "E/S error "
+# debe ser el atajo del teclado, palabra reservada?
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/sugargame/Template.activity/TestActivity.py:38
msgid "<ctrl>space"
-msgstr ""
+msgstr "<ctrl>espacio"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/sugargame/Template.activity/TestActivity.py:46
msgid "Pygame"
-msgstr ""
+msgstr "Pygame"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/sugargame/Template.activity/TestActivity.py:59
msgid "Start"
@@ -370,11 +390,12 @@ msgstr "Comenzar"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:67
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:123
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
+# es un acrónimo en inglés, en español no tiene traducción
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:72
msgid "MIME"
-msgstr ""
+msgstr "MIME"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:87
msgid "Journal"
@@ -390,28 +411,28 @@ msgstr "Borrar"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:138
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:156
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:198
msgid "Copy File To The Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar Archivo al Diario"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:206
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:462
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Éxito"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:462
#, python-format
msgid "%s added to Journal."
-msgstr ""
+msgstr "%s fue agregado al Diario."
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/Add_Refinements/ReadEtexts II.activity/ReadEtextsActivity2.py:55
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts III.activity/ReadEtextsActivity3.py:112
@@ -428,49 +449,51 @@ msgstr "Ver"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/Text_to_Speech/gst_choir_example.py:34
msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
+msgstr "Hola, Mundo!"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/MiniChat/Mini Chat.activity/minichat.py:70
msgid "Off-line"
-msgstr ""
+msgstr "Fuera de línea"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/MiniChat/Mini Chat.activity/minichat.py:70
msgid "Share, or invite someone."
-msgstr ""
+msgstr "Compartir, o invitar a alguien."
+# conectado
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/MiniChat/Mini Chat.activity/minichat.py:91
msgid "On-line"
-msgstr ""
+msgstr "En línea"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/MiniChat/Mini Chat.activity/minichat.py:91
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Conectado"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/MiniChat/Mini Chat.activity/minichat.py:125
msgid "joined the chat"
-msgstr ""
+msgstr "se ha unido al chat"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/MiniChat/Mini Chat.activity/minichat.py:136
msgid "left the chat"
-msgstr ""
+msgstr "a abandonado el chat"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/MiniChat/Mini Chat.activity/minichat.py:147
msgid "is here"
-msgstr ""
+msgstr "está aquí"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts III.activity/ReadEtextsActivity3.py:540
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts IV.activity/ReadEtextsActivity4.py:705
msgid "Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Fracaso"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts III.activity/ReadEtextsActivity3.py:540
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts IV.activity/ReadEtextsActivity4.py:705
msgid "Error getting document from tube"
-msgstr ""
+msgstr "Error obteniendo el documento desde el tubo"
+# puede significar muchas cosas
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/bin/start_debug.py:54
msgid "trace"
-msgstr ""
+msgstr "rastro"
#: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/bin/continue_debug.py:126
msgid ""
@@ -480,6 +503,11 @@ msgid ""
"Please use the \"Project\" tab so set up the debug session\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"No hay ningún programa cargado en el Área de Trabajo. \n"
+"Por favor use la pestaña \"Proyecto\" para setear una sesión del depurador\n"
+"\n"
#~ msgid "Terminal"
#~ msgstr "Terminal"