diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-09-20 21:23:09 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-09-20 21:23:09 (GMT) |
commit | 206bcb9f0587d24f45ac083dbe5903dfb14a0c4e (patch) | |
tree | 7e7a4d2254adf6ab3eae4d3f414919bb757ea157 | |
parent | 311f0b5898f635e4a4a4efd369437be88c49b64c (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user godiard.: 95 of 95 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/es.po | 164 |
1 files changed, 96 insertions, 68 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-20 12:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-12 06:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-04 05:06+0200\n" "Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -15,17 +15,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" #: activity/activity.info:2 msgid "PyDebug" -msgstr "" +msgstr "Depurador Python" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/filetree.py:32 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:776 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/datastoretree.py:40 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/filetree.py:32 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:776 @@ -37,23 +37,24 @@ msgstr "Tamaño" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:776 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/datastoretree.py:40 msgid "Last Changed" -msgstr "" +msgstr "Último cambio" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pytoolbar.py:75 msgid "Traceback:" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento:" +# Texto Plano? #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pytoolbar.py:76 msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Texto plano" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pytoolbar.py:77 msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Contexto" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pytoolbar.py:78 msgid "Verbose" -msgstr "" +msgstr "Verboso" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pytoolbar.py:107 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:77 @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Actividad" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/terminal_gui.py:54 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:64 msgid "Start Debugging" -msgstr "" +msgstr "Comenzar a depurar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/terminal_gui.py:62 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:140 @@ -86,13 +87,15 @@ msgstr "Copiar" msgid "Paste" msgstr "Pegar" +# Pestaña? o solapa? #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/terminal_gui.py:75 msgid "Open New Tab" -msgstr "" +msgstr "Abrir nueva pestaña" +# Pestaña? o Solapa? #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/terminal_gui.py:82 msgid "Close Tab" -msgstr "" +msgstr "Cerrar pestaña" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/terminal_gui.py:89 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/Add_Refinements/ReadEtexts II.activity/toolbar.py:132 @@ -100,7 +103,7 @@ msgstr "" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts III.activity/toolbar.py:132 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts IV.activity/toolbar.py:132 msgid "Fullscreen" -msgstr "Pantalla completa " +msgstr "Pantalla completa" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/terminal_gui.py:128 msgid "" @@ -108,141 +111,155 @@ msgid "" "\n" " Use the HELP in the Ipython interpreter to learn to DEBUG your program.\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +" Use HELP en el intérprete de Python para aprender a DEPURAR su programa.\n" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/terminal_gui.py:138 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/terminal.py:53 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/bin/start_debug.py:58 msgid "go" -msgstr "" +msgstr "ir" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/util.py:51 msgid "There is no Activity file" -msgstr "" +msgstr "Este no es el archivo de una actividad" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/util.py:159 #, python-format msgid "%s Command returned non zero\n" -msgstr "" +msgstr "%s Comando no devolvió cero\n" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:130 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Círculo" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:131 msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Cuadrado" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:132 msgid "Diamond" -msgstr "" +msgstr "Diamante" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:133 -#, fuzzy msgid "Star" -msgstr "Comenzar" +msgstr "Estrella" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:184 msgid "" "Switch views between the \"Installed\" Activities directory and your \"home" "\" storage directory" msgstr "" +"Alterna la vista entre el directorio de las actividades \"instaladas\" y tu " +"directorio \"home\"" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:189 msgid "" "Copy the files in the debug workplace to your \"home\" storage directory" msgstr "" +"Copia los archivos en el lugar de trabajo de depuración hacia su directorio " +"\"home\"" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:194 msgid "Load and modify these example programs. See the help Tutorials" msgstr "" +"Copia y modifica estos programas de ejemplo. Ver los Tutoriales de ayuda" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:227 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/datastoretree.py:227 msgid "Must select Journal item to Load" -msgstr "" +msgstr "Debe seleccionar un artículo del Diario para Cargar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:319 msgid "I/O error:" -msgstr "" +msgstr "I/O error:" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:355 msgid "" "Copy the selected directory or file from your \"home\" storage to the debug " "workplace" msgstr "" +"Copia el directorio seleccionado o el archivo de tu carpeta \"home\" al " +"espacio de depuración" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:364 msgid "Copy the selected Activity or file to the debug workplace" msgstr "" +"Copia la actividad seleccionada o el archivo hacia el espacio de depuración" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:375 #, python-format msgid "OK to delete/overwrite %s?" -msgstr "" +msgstr "¿Permitir el borrado/sobreescrito %s?" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:376 msgid "This destination has been changed by another application" -msgstr "" +msgstr "Este destino ha sido cambiado por otra aplicación" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:417 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:446 msgid "Must select File or Directory item to Load" -msgstr "" +msgstr "Debe seleccionar un Archivo o Directorio para Cargar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:512 msgid "Activities must be given a new and unique name" -msgstr "" +msgstr "Las actividades deben tener un nombre único" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:584 msgid "Must select a File or Folder to delete" -msgstr "" +msgstr "Debe seleccionar un Archivo o Carpeta para borrar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:590 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:593 #, python-format msgid "Would you like to continue deleting %s?" -msgstr "" +msgstr "Desea continuar borrando %s?" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:591 msgid "CAUTION: You are about to DELETE a FOLDER!!" -msgstr "" +msgstr "ATENCIÓN: Usted está a punto de BORRAR una CARPETA!!" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:594 msgid "ABOUT TO DELETE A FILE!!" -msgstr "" +msgstr "A PUNTO DE BORRAR UN ARCHIVO!!" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:616 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project.py:335 msgid "Select OK to abandon changes to " -msgstr "" +msgstr "Seleccione OK para descartar los cambios " #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:619 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project.py:338 msgid "Changes have been made to the PyDebug work area." -msgstr "" +msgstr "Se han hecho cambios al área de trabajo del Depurador Python." #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:792 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/datastoretree.py:57 msgid "Load the selected Journal XO (or tar.gz) file to the debug workplace" msgstr "" +"Carga del diario un archivo XO (o tar.gz) para el área de trabajo del " +"depurador" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:796 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/datastoretree.py:61 msgid "" "Zip up all the files in your debug workplace and store them in the Journal" msgstr "" +"Zipea todos los archivos de su lugar de trabajo de depuración y lo guarda el " +"Diario" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:54 msgid "New File" -msgstr "" +msgstr "Archivo Nuevo" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:64 msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Abrir Archivo" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:74 msgid "Save File" -msgstr "" +msgstr "Guardar Archivo" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:84 msgid "Save As" @@ -258,11 +275,11 @@ msgstr "Rehacer" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:132 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Cortar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:161 msgid "Find and Replace" -msgstr "" +msgstr "Buscar y Reemplazar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:174 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/Add_Refinements/ReadEtexts II.activity/toolbar.py:117 @@ -280,7 +297,7 @@ msgstr "Ampliar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:359 msgid "FIND OR REPLACE" -msgstr "" +msgstr "Buscar o Reemplazar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pydebug.py:279 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/help.py:83 @@ -293,7 +310,7 @@ msgstr "Editar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pydebug.py:280 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/help.py:87 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Proyecto" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pydebug.py:281 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/help.py:92 @@ -304,12 +321,13 @@ msgstr "Ayuda" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pydebug.py:458 msgid "Loading Help Page" -msgstr "" +msgstr "Cargando la Página de Ayuda" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project.py:298 #, python-format msgid "This journal item does not appear to be a zipped activity. Package:%s." msgstr "" +"Esta entrada del diario no parece ser una actividad zipeada. Paquete:%s." #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/help.py:196 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/HelpTemplate.activity/help/help.py:191 @@ -332,36 +350,38 @@ msgstr "Avanzar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/help.py:210 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/HelpTemplate.activity/help/help.py:205 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Hogar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/page.py:416 #, python-format msgid "Would you like to include %s in your project?" -msgstr "" +msgstr "¿Desea incluir %s en su proyecto?" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/page.py:417 msgid "This MODIFIED File is not in your package" -msgstr "" +msgstr "Este Archivo MODIFICADO no está en su paquete" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/page.py:420 msgid "Would you like to Save the file, or cancel and abandon the changes?" -msgstr "" +msgstr "Desea Guardar el archivo, o Cancelar y descartar los cambios?" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/page.py:421 msgid "This File Has Been Changed" -msgstr "" +msgstr "Este archivo ha cambiado" +# Error de Entrada/Salida #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/page.py:448 msgid "I/O error " -msgstr "" +msgstr "E/S error " +# debe ser el atajo del teclado, palabra reservada? #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/sugargame/Template.activity/TestActivity.py:38 msgid "<ctrl>space" -msgstr "" +msgstr "<ctrl>espacio" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/sugargame/Template.activity/TestActivity.py:46 msgid "Pygame" -msgstr "" +msgstr "Pygame" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/sugargame/Template.activity/TestActivity.py:59 msgid "Start" @@ -370,11 +390,12 @@ msgstr "Comenzar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:67 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:123 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Título" +# es un acrónimo en inglés, en español no tiene traducción #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:72 msgid "MIME" -msgstr "" +msgstr "MIME" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:87 msgid "Journal" @@ -390,28 +411,28 @@ msgstr "Borrar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:138 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:156 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:198 msgid "Copy File To The Journal" -msgstr "" +msgstr "Copiar Archivo al Diario" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:206 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Archivos" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:462 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Éxito" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:462 #, python-format msgid "%s added to Journal." -msgstr "" +msgstr "%s fue agregado al Diario." #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/Add_Refinements/ReadEtexts II.activity/ReadEtextsActivity2.py:55 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts III.activity/ReadEtextsActivity3.py:112 @@ -428,49 +449,51 @@ msgstr "Ver" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/Text_to_Speech/gst_choir_example.py:34 msgid "Hello, World!" -msgstr "" +msgstr "Hola, Mundo!" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/MiniChat/Mini Chat.activity/minichat.py:70 msgid "Off-line" -msgstr "" +msgstr "Fuera de línea" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/MiniChat/Mini Chat.activity/minichat.py:70 msgid "Share, or invite someone." -msgstr "" +msgstr "Compartir, o invitar a alguien." +# conectado #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/MiniChat/Mini Chat.activity/minichat.py:91 msgid "On-line" -msgstr "" +msgstr "En línea" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/MiniChat/Mini Chat.activity/minichat.py:91 msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Conectado" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/MiniChat/Mini Chat.activity/minichat.py:125 msgid "joined the chat" -msgstr "" +msgstr "se ha unido al chat" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/MiniChat/Mini Chat.activity/minichat.py:136 msgid "left the chat" -msgstr "" +msgstr "a abandonado el chat" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/MiniChat/Mini Chat.activity/minichat.py:147 msgid "is here" -msgstr "" +msgstr "está aquí" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts III.activity/ReadEtextsActivity3.py:540 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts IV.activity/ReadEtextsActivity4.py:705 msgid "Failure" -msgstr "" +msgstr "Fracaso" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts III.activity/ReadEtextsActivity3.py:540 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts IV.activity/ReadEtextsActivity4.py:705 msgid "Error getting document from tube" -msgstr "" +msgstr "Error obteniendo el documento desde el tubo" +# puede significar muchas cosas #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/bin/start_debug.py:54 msgid "trace" -msgstr "" +msgstr "rastro" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/bin/continue_debug.py:126 msgid "" @@ -480,6 +503,11 @@ msgid "" "Please use the \"Project\" tab so set up the debug session\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"No hay ningún programa cargado en el Área de Trabajo. \n" +"Por favor use la pestaña \"Proyecto\" para setear una sesión del depurador\n" +"\n" #~ msgid "Terminal" #~ msgstr "Terminal" |