Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
blob: a42040ef6dd113f5c5ddac91a800a0b7f7d0af44 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-11 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 19:34+0200\n"
"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Read"
msgstr "Baca"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Use this activity when you are ready to read! Remember to flip your computer "
"around to feel like you are really holding a book!"
msgstr ""
"Pakai aktivitas ini ketika Anda siap membaca! Ingatlah untuk memutar "
"komputer Anda dan rasakan seperti Anda benar-benar memegang buku!"

#. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago
#. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically)
#: bookmarkview.py:110
#, python-format
msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
msgstr "Penanda taut ditambahkan oleh %(user)s %(time)s"

#: bookmarkview.py:153 bookmarkview.py:204
msgid "Add notes for bookmark: "
msgstr "Tambahkan catatan bagi penanda taut: "

#: bookmarkview.py:200
#, python-format
msgid "%s's bookmark"
msgstr "Penanda taut %s"

#: bookmarkview.py:201
#, python-format
msgid "Bookmark for page %d"
msgstr "Penanda taut bagi halaman %d"

#: evinceadapter.py:88
msgid "URL from Read"
msgstr "URL dari Baca"

#: linkbutton.py:94
msgid "Go to Bookmark"
msgstr "Ke Penanda Taut"

#: linkbutton.py:99
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"

#: readactivity.py:333
msgid "No book"
msgstr "Tak ada buku"

#: readactivity.py:333
msgid "Choose something to read"
msgstr "Pilih sesuatu untuk dibaca"

#: readactivity.py:338
msgid "Back"
msgstr "Mundur"

#: readactivity.py:342
msgid "Previous page"
msgstr "Halaman sebelumnya"

#: readactivity.py:344
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Penanda taut sebelumnya"

#: readactivity.py:356
msgid "Forward"
msgstr "Maju"

#: readactivity.py:360
msgid "Next page"
msgstr "Halaman selanjutnya"

#: readactivity.py:362
msgid "Next bookmark"
msgstr "Penanda taut selanjutnya"

#: readactivity.py:413
msgid "Index"
msgstr "Indeks"

#: readactivity.py:534
msgid "Delete bookmark"
msgstr "Hapus penanda taut"

#: readactivity.py:535
msgid "All the information related with this bookmark will be lost"
msgstr "Semua informasi terkait dengan penanda taut ini akan hilang"

#: readactivity.py:895 readactivity.py:1090
#, python-format
msgid "Page %d"
msgstr "Halaman %d"

#: readdialog.py:52
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

#: readdialog.py:58
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: readdialog.py:116
msgid "<b>Title</b>:"
msgstr "<b>Judul</b>:"

#: readdialog.py:142
msgid "<b>Details</b>:"
msgstr "<b>Rincian</b>:"

#: readtoolbar.py:61
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"

#: readtoolbar.py:68
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"

#: readtoolbar.py:79
msgid "Highlight"
msgstr "Sorot"

#: readtoolbar.py:160
msgid "Find first"
msgstr "Cari yang pertama"

#: readtoolbar.py:166
msgid "Find previous"
msgstr "Cari yang sebelumnya"

#: readtoolbar.py:168
msgid "Find next"
msgstr "Cari yang selanjutnya"

#: readtoolbar.py:189
msgid "Table of contents"
msgstr "Daftar isi"

#: readtoolbar.py:198
msgid "Zoom out"
msgstr "Perkecil"

#: readtoolbar.py:204
msgid "Zoom in"
msgstr "Perbesar"

#: readtoolbar.py:210
msgid "Zoom to width"
msgstr "Paskan sesuai lebar"

#: readtoolbar.py:216
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Paskan halaman"

#: readtoolbar.py:222
msgid "Actual size"
msgstr "Ukuran sebenarnya"

#: readtoolbar.py:233
msgid "Fullscreen"
msgstr "Layar penuh"

#: readtoolbar.py:301
msgid "Show Tray"
msgstr "Tampilkan Baki"

#: readtoolbar.py:303
msgid "Hide Tray"
msgstr "Sembunyikan Baki"

#: speechtoolbar.py:57
msgid "Play / Pause"
msgstr "Putar / Jeda"

#: speechtoolbar.py:65
msgid "Stop"
msgstr "Berhenti"

#, python-format
#~ msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i"
#~ msgstr "Halaman %(current)i dari %(total_pages)i"

#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"

#~ msgid "Choose document"
#~ msgstr "Pilih dokumen"