Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
blob: 1569b3762abd099d42ba8fb866d46b0cd6487e52 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 14:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-01 13:18+0200\n"
"Last-Translator: KatSitko <xanthe1808@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Read"
msgstr "Czytaj"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Use this activity when you are ready to read! Remember to flip your computer "
"around to feel like you are really holding a book!"
msgstr ""
"Użyj tej aktywności, gdy będziesz gotowy, aby przeczytać. Pamiętaj, aby "
"obracać komputerem tak, jakby to była książka."

#. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago
#. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically)
#: bookmarkview.py:110
#, python-format
msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
msgstr "Zakładka dodana przez %(user)s %(time)s"

#: bookmarkview.py:153 bookmarkview.py:204
msgid "Add notes for bookmark: "
msgstr "Dodaj notatki do zakładki: "

#: bookmarkview.py:200
#, python-format
msgid "%s's bookmark"
msgstr "Zakładka użytk.: %s"

#: bookmarkview.py:201
#, python-format
msgid "Bookmark for page %d"
msgstr "Zakładka na stronie %d"

#: evinceadapter.py:88
msgid "URL from Read"
msgstr "URL z Napisz"

#: readactivity.py:222
msgid "Highlight"
msgstr "Podświetlenie"

#: readactivity.py:341
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"

#: readactivity.py:346
msgid "Previous page"
msgstr "Poprzednia strona"

#: readactivity.py:348
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Poprzednia zakładka"

#: readactivity.py:363
msgid "Forward"
msgstr "Dalej"

#: readactivity.py:368
msgid "Next page"
msgstr "Następna strona"

#: readactivity.py:370
msgid "Next bookmark"
msgstr "Następna zakładka"

#: readactivity.py:409
msgid "Index"
msgstr "Indeks"

#: readactivity.py:519
msgid "Delete bookmark"
msgstr "Usuń zakładkę"

#: readactivity.py:520
msgid "All the information related with this bookmark will be lost"
msgstr "Wszelkie informacje dotyczące tej zakładki zostaną utracone"

#: readdialog.py:52
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: readdialog.py:58
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: readdialog.py:116
msgid "<b>Title</b>:"
msgstr "<b>Tytuł</b>:"

#: readdialog.py:142
msgid "<b>Details</b>:"
msgstr "<b>Szczegóły</b>:"

#: readtoolbar.py:61
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"

#: readtoolbar.py:68
msgid "Next"
msgstr "Następny"

#: readtoolbar.py:151
msgid "Find first"
msgstr "Znajdź pierwszy"

#: readtoolbar.py:157
msgid "Find previous"
msgstr "Znajdź poprzedni"

#: readtoolbar.py:159
msgid "Find next"
msgstr "Znajdź następny"

#: readtoolbar.py:178
msgid "Table of contents"
msgstr "Zawartość"

#: readtoolbar.py:187
msgid "Zoom out"
msgstr "Zmniejsz"

#: readtoolbar.py:193
msgid "Zoom in"
msgstr "Powiększ"

#: readtoolbar.py:199
msgid "Zoom to width"
msgstr "Dopasuj do szerokości"

#: readtoolbar.py:205
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Dopasuj"

#: readtoolbar.py:211
msgid "Actual size"
msgstr "Aktualny rozmiar"

#: readtoolbar.py:222
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pełny ekran"

#: speechtoolbar.py:56
msgid "Play / Pause"
msgstr "Odtwarzaj / Pauza"

#: speechtoolbar.py:64
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"

#, python-format
#~ msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i"
#~ msgstr "Strona %(current)i z %(total_pages)i"

#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"

#~ msgid "pitch adjusted"
#~ msgstr "wysokość ustawiona"

#~ msgid "rate adjusted"
#~ msgstr "częstotliwość ustawiona"

#~ msgid "Choose document"
#~ msgstr "Wybierz plik"

#, python-format
#~ msgid "Page %i of %i"
#~ msgstr "Strona %i z %i"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edytuj"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "Widok"

#, fuzzy
#~ msgid "Read Activity"
#~ msgstr "Czytanka"