Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: 0fe513a25fbfd318de3030a8994b2bd846b0b523 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OLPC XBook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-06 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 06:36+0200\n"
"Last-Translator: lite <litekok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Yuan CHAO <yuanchao@gmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Read"
msgstr "阅读"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Use this activity when you are ready to read! Remember to flip your computer "
"around to feel like you are really holding a book!"
msgstr "当你准备读书时,请使用此活动!请记住,好像你真的拿着一本书一样翻转你的电脑!"

#: bookmarkview.py:112
#, python-format
msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
msgstr "由 %(user)s 在 %(time)s 加入的书签"

#: bookmarkview.py:155 bookmarkview.py:206
msgid "Add notes for bookmark: "
msgstr "为书签添加说明:"

#: bookmarkview.py:202
#, python-format
msgid "%s's bookmark"
msgstr "%s 的书签"

#: bookmarkview.py:203
#, python-format
msgid "Bookmark for page %d"
msgstr "第 %d 页的书签"

#: evinceadapter.py:88
msgid "URL from Read"
msgstr "来自阅读的网址"

#: linkbutton.py:124
msgid "Go to Bookmark"
msgstr "转到书签"

#: linkbutton.py:129
msgid "Remove"
msgstr "删除"

#: readactivity.py:361
msgid "Please wait"
msgstr "请等待"

#: readactivity.py:362
msgid "Starting connection..."
msgstr "开始连接..."

#: readactivity.py:374
msgid "No book"
msgstr "没有书籍"

#: readactivity.py:374
msgid "Choose something to read"
msgstr "请选择要读的书"

#: readactivity.py:379
msgid "Back"
msgstr "后退"

#: readactivity.py:383
msgid "Previous page"
msgstr "上一页"

#: readactivity.py:385
msgid "Previous bookmark"
msgstr "上一个书签"

#: readactivity.py:397
msgid "Forward"
msgstr "前进"

#: readactivity.py:401
msgid "Next page"
msgstr "下一页"

#: readactivity.py:403
msgid "Next bookmark"
msgstr "下一个书签"

#: readactivity.py:454
msgid "Index"
msgstr "索引"

#: readactivity.py:575
msgid "Delete bookmark"
msgstr "删除书签"

#: readactivity.py:576
msgid "All the information related with this bookmark will be lost"
msgstr "此书签相关的所有信息都将丢失"

#: readactivity.py:900
msgid "Receiving book..."
msgstr "正在接收书籍中..."

#: readactivity.py:966 readactivity.py:1162
#, python-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d 页"

#: readdialog.py:52
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: readdialog.py:58
msgid "Ok"
msgstr "确定"

#: readdialog.py:116
msgid "<b>Title</b>:"
msgstr "<b>标题</b>:"

#: readdialog.py:142
msgid "<b>Details</b>:"
msgstr "<b>详细说明</b>:"

#: readtoolbar.py:61
msgid "Previous"
msgstr "上一个"

#: readtoolbar.py:68
msgid "Next"
msgstr "下一个"

#: readtoolbar.py:79
msgid "Highlight"
msgstr "高亮"

#: readtoolbar.py:160
msgid "Find first"
msgstr "寻找第一个"

#: readtoolbar.py:166
msgid "Find previous"
msgstr "寻找前一个"

#: readtoolbar.py:168
msgid "Find next"
msgstr "寻找下一个"

#: readtoolbar.py:188
msgid "Table of contents"
msgstr "目录"

#: readtoolbar.py:197
msgid "Zoom out"
msgstr "缩小"

#: readtoolbar.py:203
msgid "Zoom in"
msgstr "放大"

#: readtoolbar.py:209
msgid "Zoom to width"
msgstr "最适宽度"

#: readtoolbar.py:215
msgid "Zoom to fit"
msgstr "页面大小"

#: readtoolbar.py:221
msgid "Actual size"
msgstr "实际大小"

#: readtoolbar.py:232
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏显示"

#: readtoolbar.py:253
msgid "Rotate left"
msgstr "向左旋转"

#: readtoolbar.py:259
msgid "Rotate right"
msgstr "向右旋转"

#: readtoolbar.py:325
msgid "Show Tray"
msgstr "显示托盘"

#: readtoolbar.py:327
msgid "Hide Tray"
msgstr "隐藏托盘"

#: speechtoolbar.py:57
msgid "Play / Pause"
msgstr "播放 / 暂停"

#: speechtoolbar.py:65
msgid "Stop"
msgstr "停止"

#, python-format
#~ msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i"
#~ msgstr "%(current)i / %(total_pages)i"

#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"

#~ msgid "Choose document"
#~ msgstr "选择文档"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "编辑"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "查看"