Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
blob: 65ac4a644aa79d861d2dd25dbfbbb94cb3a0b8f7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-19 00:31-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 22:29+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Read ETexts"
msgstr "Lettore Testi"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Download and read thousands of free e-books in plain text format from "
"Project Gutenberg!"
msgstr ""

#: ReadEtextsActivity.py:391 readtoolbar.py:45
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: ReadEtextsActivity.py:394 readtoolbar.py:48
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedente"

#: ReadEtextsActivity.py:397 readtoolbar.py:51
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Segnalibro precedente"

#: ReadEtextsActivity.py:407 readtoolbar.py:61
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"

#: ReadEtextsActivity.py:410 readtoolbar.py:64
msgid "Next page"
msgstr "Prossima pagina"

#: ReadEtextsActivity.py:413 readtoolbar.py:67
msgid "Next bookmark"
msgstr "Prossimo segnalibro"

#: ReadEtextsActivity.py:452 readtoolbar.py:112
msgid "Toggle Bookmark"
msgstr "Mostra segnalibri"

#: ReadEtextsActivity.py:463 readtoolbar.py:123
msgid "Underline"
msgstr "Sottolinea"

#: ReadEtextsActivity.py:1148 ReadEtextsActivity.py:1201
#: ReadEtextsActivity.py:1253
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: ReadEtextsActivity.py:1148
msgid "You must enter at least one search word."
msgstr "Devi inserire almeno una parola da ricercare."

#: ReadEtextsActivity.py:1201
msgid "Connection timed out for "
msgstr "Connessione non disponibile (time out) per "

#: ReadEtextsActivity.py:1253
msgid "Could not download "
msgstr "Non posso scaricare "

#: ReadEtextsActivity.py:1253
msgid " path in catalog may be incorrect."
msgstr " il percorso nel catalogo potrebbe essere sbagliato."

#: ReadEtextsActivity.py:1286
msgid "Success"
msgstr "Successo"

#: ReadEtextsActivity.py:1286
msgid " added to Journal."
msgstr " aggiunto nel Diario."

#: ReadEtextsActivity.py:1404
msgid "Failure"
msgstr "Fallito"

#: ReadEtextsActivity.py:1404
msgid "Error getting document from tube"
msgstr "Errore nel reperire il documento dalla rete"

#: readsidebar.py:48
msgid "Bookmark"
msgstr "Segnalibro"

#: readtoolbar.py:217
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom indietro"

#: readtoolbar.py:223
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avanti"

#: readtoolbar.py:234
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"

#: readtoolbar.py:279
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#: readtoolbar.py:286
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"

#: readtoolbar.py:338
msgid "Get Book"
msgstr "Prendi il libro"

#: readtoolbar.py:345
msgid "Remove Results List"
msgstr "Vuota la Lista di risultati"

#: readtoolbar.py:405
msgid "Play / Pause"
msgstr "Esegui/Pausa"

#: readtoolbar.py:455
msgid "pitch adjusted"
msgstr "Correggi intonazione"

#: readtoolbar.py:464
msgid "rate adjusted"
msgstr "Correggi frequenza"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifica"

#~ msgid "Read"
#~ msgstr "Leggi"

#~ msgid "Books"
#~ msgstr "Libri"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "Vista"

#~ msgid "Speech"
#~ msgstr "Parla"

#~ msgid "Choose document"
#~ msgstr "Scegli documento"