Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
blob: 1a2d5a0340fe8334944243f3ae3a35b9aa498489 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-06 15:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 22:29+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Read ETexts"
msgstr "Lettore Testi"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:43
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:451
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:46
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:454
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedente"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:49
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:457
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Segnalibro precedente"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:59
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:467
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:62
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:470
msgid "Next page"
msgstr "Prossima pagina"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:65
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:473
msgid "Next bookmark"
msgstr "Prossimo segnalibro"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:114
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:517
msgid "Toggle Bookmark"
msgstr "Mostra segnalibri"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:125
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:528
msgid "Underline"
msgstr "Sottolinea"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:219
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom indietro"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:225
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avanti"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:236
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:281
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:288
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:340
msgid "Get Book"
msgstr "Prendi il libro"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:347
msgid "Remove Results List"
msgstr "Vuota la Lista di risultati"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:407
msgid "Play / Pause"
msgstr "Esegui/Pausa"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:455
msgid "pitch adjusted"
msgstr "Correggi intonazione"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:464
msgid "rate adjusted"
msgstr "Correggi frequenza"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readsidebar.py:47
msgid "Bookmark"
msgstr "Segnalibro"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:364
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:369
msgid "Read"
msgstr "Leggi"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:375
msgid "Books"
msgstr "Libri"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:380
msgid "View"
msgstr "Vista"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:388
msgid "Speech"
msgstr "Parla"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1256
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1306
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1358
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1256
msgid "You must enter at least one search word."
msgstr "Devi inserire almeno una parola da ricercare."

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1306
msgid "Connection timed out for "
msgstr "Connessione non disponibile (time out) per "

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1358
msgid "Could not download "
msgstr "Non posso scaricare "

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1358
msgid " path in catalog may be incorrect."
msgstr " il percorso nel catalogo potrebbe essere sbagliato."

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1391
msgid "Success"
msgstr "Successo"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1391
msgid " added to Journal."
msgstr " aggiunto nel Diario."

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1518
msgid "Failure"
msgstr "Fallito"

#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1518
msgid "Error getting document from tube"
msgstr "Errore nel reperire il documento dalla rete"

#~ msgid "Choose document"
#~ msgstr "Scegli documento"