Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
blob: 99a8c81429d9a5085bf50eadaec8341d247f7300 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
# translation of record-activity.po to Arabic
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007, 2010.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: record-activity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-30 00:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-07 16:35+0200\n"
"Last-Translator: elxrashedy <abdXelrhman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.6.0\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Record"
msgstr "التسجيل"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Unleash the visual artist inside you! Take pictures, make movies and use "
"them to recreate your world. The only limit is your imagination."
msgstr ""
"حرر الفنان التشكيلى الذى بداخلك ، إستخدم الصور والمقاطع المرئيه فى إعاده "
"تشكيل العالم !! فلا حِدودَ لِمُخَيلتك."

#: button.py:26
msgid "Remove"
msgstr "أزل"

#: button.py:37
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "إنسخ إلى الحافظه"

#: constants.py:25 record.py:149
msgid "Photo"
msgstr "الصوره"

#: constants.py:32 record.py:157
msgid "Video"
msgstr "المقطع المرئى"

#: constants.py:39 record.py:168
msgid "Audio"
msgstr "الصوت"

#: glive.py:396 model.py:386
#, python-format
msgid "%(type)s by %(name)s"
msgstr ""

#: glive.py:549
msgid "Saving..."
msgstr "جارٍ الحفظ..."

#: mediaview.py:54
msgid "Author:"
msgstr "المؤلف :"

#: mediaview.py:70
msgid "Tags:"
msgstr "الوسوم :"

#: mediaview.py:118
msgid "Date:"
msgstr "التاريخ :"

#: model.py:183
#, python-format
msgid "%(mins)d:%(secs)02d remaining"
msgstr ""

#: record.py:218
msgid "Title:"
msgstr "العنوان :"

#: record.py:551
msgid "Download failed."
msgstr "فشل التنزيل."

#: record.py:553
msgid "Downloading..."
msgstr "جارٍ التنزيل..."

#: record.py:555
msgid "Requesting..."
msgstr "جارٍ إرسال الطلب..."

#: record.py:862
msgid "Select timer"
msgstr "حدد المؤقت"

#: record.py:869
msgid "Select duration"
msgstr "حدد المده"

#: record.py:876
msgid "Select quality"
msgstr "حدد الجوده"

#: record.py:896 record.py:921
msgid "Immediate"
msgstr "حالاً"

#: record.py:898
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "لا ثوانى"
msgstr[1] "ثانيه واحده"
msgstr[2] "ثانيتان"
msgstr[3] "%s ثوانى"
msgstr[4] "%s ثانيتاً"
msgstr[5] "%s ثانيه"

#: record.py:923
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "لا دقائق"
msgstr[1] "دقيقه واحده"
msgstr[2] "دقيقتان"
msgstr[3] "%s دقائق"
msgstr[4] "%s دقيقتاً"
msgstr[5] "%s دقيقه"

#: record.py:945
#, python-format
msgid "%s quality"
msgstr "%s جوده"

#, fuzzy
#~ msgid "Quality:"
#~ msgstr "الجودة"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "منخفضة"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "عالية"

#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "التفضيلات"

#~ msgid "Timer:"
#~ msgstr "المُؤقِّت:"

#~ msgid "Duration:"
#~ msgstr "المدّة:"

#~ msgid "Time Lapse"
#~ msgstr "الوقت المنقضي"

#~ msgid "Animation"
#~ msgstr "رسوم متحركة"

#~ msgid "Panorama"
#~ msgstr "بانوراما"

#~ msgid "Interview"
#~ msgstr "مقابلة"

# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#, python-format
#~ msgid "%(1)s by %(2)s"
#~ msgstr "%(1)s من %(2)s"

#~ msgid "Recorder:"
#~ msgstr "المُسجِّل:"

#~ msgid "Saving"
#~ msgstr "يحفظ"

#~ msgid "Finished recording"
#~ msgstr "اكتمل التسجيل"

#~ msgid "Stopped recording"
#~ msgstr "توقّف التسجيل"

#~ msgid "Play"
#~ msgstr "شغّل"

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "قف مؤقتا"

#~ msgid "Add frame"
#~ msgstr "أضِف إطارًا"

#~ msgid "Remove frame"
#~ msgstr "أزِل إطارًا"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s frames per second"
#~ msgstr "%(1)s إطار في الثانية"

#~ msgid "Default"
#~ msgstr "المبدئي"

#~ msgid "Best"
#~ msgstr "الأفضل"

#~ msgid "Large file"
#~ msgstr "ملف كبير"

#~ msgid "Small file"
#~ msgstr "ملف صغير"

#~ msgid "Silent"
#~ msgstr "صامت"

#~ msgid "Rotate"
#~ msgstr "أدِر"

#~ msgid "Width"
#~ msgstr "العرض"

#~ msgid "Height"
#~ msgstr "الارتفاع"

#~ msgid "Click to take picture"
#~ msgstr "انقر لتأخذ صورة"

#~ msgid "Click to add picture"
#~ msgstr "انقر لتضيف صورة"

# TRANS: Downloading Photo from Mary
#, python-format
#~ msgid "Downloading %(1)s from %(2)s"
#~ msgstr "يُنزِّل %(1)s من %(2)s"

# TRANS: Cannot download this Photo
#, python-format
#~ msgid "Cannot download this %(1)s"
#~ msgstr "تعذّر تنزيل %(1)s"

# TRANS: Save Photo to:
#, python-format
#~ msgid "Save %(1)s to:"
#~ msgstr "احفظ %(1)s في:"

#, python-format
#~ msgid "Your %(1)s is full"
#~ msgstr "ال%(1)s ممتلئ"

#~ msgid "Journal"
#~ msgstr "اليوميات"

#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"

#~ msgid "SD Card"
#~ msgstr "بطاقة الذاكرة"

#~ msgid "Free space:"
#~ msgstr "المساحة الخالية:"

#~ msgid "Bitrate"
#~ msgstr "معدل البتات"

#~ msgid "Maximum Bitrate"
#~ msgstr "أقصى معدل بتات"

#~ msgid "Minumum Bitrate"
#~ msgstr "أدنى معدل بتات"

#~ msgid "Manage Bitrate"
#~ msgstr "أدِر معدّل البتات"

#~ msgid "Border"
#~ msgstr "الحد"

#~ msgid "Center"
#~ msgstr "المركز"

#~ msgid "Frames"
#~ msgstr "الإطارات"

#~ msgid "Automatic keyframe detection"
#~ msgstr "تعرف آلي على الإطار الأساسي"

#~ msgid "Force keyframe"
#~ msgstr "افرِض الإطار الأساسي"

#~ msgid "Keyframe frequency"
#~ msgstr "سرعة الإطار الأساسي"

#~ msgid "Keyframe minimum distance"
#~ msgstr "أقل فاصل بين الإطار الأساسي"

#~ msgid "Keyframe threshold"
#~ msgstr "عتبة الإطار الأساسي"

#~ msgid "Noise Sensitivity"
#~ msgstr "الحساسية للضوضاء"

#~ msgid "Quick"
#~ msgstr "سريع"

#~ msgid "Sharpness"
#~ msgstr "الوضوح"

#~ msgid "Capacity"
#~ msgstr "السِّعة"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(3)s seconds remaining"
#~ msgstr "بقي %(1)s ساعات، و %(2)s دقائق و %(3)s ثوان"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
#~ msgstr "بقي %(1)s دقائق و %(2)s ثوان"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s hours remaining"
#~ msgstr "بقي %(1)s ساعات"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s minutes remaining"
#~ msgstr "بقي %(1)s دقائق"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s seconds remaining"
#~ msgstr "بقي %(1)s ثوان"

# TRANS: 7 photos
#, python-format
#~ msgid "%(1)s hours"
#~ msgstr "%(1)s ساعات"

# TRANS: 7 photos
#, python-format
#~ msgid "%(1)s photos"
#~ msgstr "%(1)s صور"

#~ msgid "High quality"
#~ msgstr "جودة عالية"

#~ msgid "Low quality"
#~ msgstr "جودة منخفضة"

#~ msgid "Your disk is full"
#~ msgstr "القرص ممتلئ"