Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorrafael <rafael@rafael.dirakx>2009-07-06 22:12:57 (GMT)
committer rafael <rafael@rafael.dirakx>2009-07-06 22:12:57 (GMT)
commit8e8e1871dcd76d73fd9f0245a099c63ece2ac7e9 (patch)
treeaa21ffe732c713dc6555e82dde061350d8c962ac
parent484db32310d10c9225ec57e212345755b780d3c9 (diff)
more translations
-rw-r--r--aslo/po/es_ES.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/aslo/po/es_ES.po b/aslo/po/es_ES.po
index 81fa7e8..dde834a 100644
--- a/aslo/po/es_ES.po
+++ b/aslo/po/es_ES.po
@@ -1410,8 +1410,8 @@ msgstr "Add-on Created!"
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_how"
msgstr ""
-"<p>Thanks for your interest in submitting your add-on to Mozilla Add-ons. "
-"Hosting your add-on on Mozilla Add-ons is the easiest way to handle "
+"<p>Thanks for your interest in submitting your activity to Sugar. "
+"Hosting your activity on Sugar is the easiest way to handle "
"distribution of your add-on. Here's what you'll get:</p><ul><li>Each add-on "
"will have a public display page with information you provide, such as a "
"brief summary of the add-on's functionality, an optional longer description, "
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr ""
#: views/developers/uploader.thtml:50
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_title_submit"
-msgstr "Submit New Add-on"
+msgstr "Enviar Nueva Actividad"
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/versions_edit.thtml:123
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_description"
msgstr ""
"Information about changes in this release, new features, known bugs, and "
"other useful information specific to this release/version. This information "
-"will also be available to users updating the add-on in the Firefox 3 Add-ons "
+"will also be available to users updating the activity in the Sugar"
"Manager interface."
#: controllers/downloads_controller.php:91
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "actividad"
#: controllers/components/editors.php:57
#, fuzzy
msgid "editor_review_error_addon_not_nominated"
-msgstr "This add-on has not been nominated."
+msgstr "This activity has not been nominated."
#: controllers/components/editors.php:152
#, fuzzy
@@ -1530,11 +1530,11 @@ msgstr "Valorar actividad"
#: controllers/editors_controller.php:1340
#: controllers/editors_controller.php:1342
msgid "editors_featured_addons_pagetitle"
-msgstr "Actividades destacados"
+msgstr "Actividades destacadas"
#: views/editors/queue.thtml:182
msgid "editors_link_policy"
-msgstr "Política del actividad"
+msgstr "Política de la actividad"
#. %1 is the queue mode
#: views/editors/queue.thtml:177 views/admin/flagged_queue.thtml:89
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr ""
#: views/editors/review.thtml:169
msgid "editors_review_details_pending_sandbox"
msgstr ""
-"Esto hará que la versión del área de pruebas de un actividad público "
+"Esto hará que la versión del área de pruebas de una actividad público "
"permanezca en el área de pruebas."
#: views/editors/review.thtml:185
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Esta actividad no está visible aquí."
#: controllers/reviews_controller.php:246
msgid "error_addon_selfreview"
-msgstr "No puedes valorar tu propio actividad."
+msgstr "No puedes valorar tu propia actividad."
#: controllers/addons_controller.php:992
msgid "error_browse_no_addons"
@@ -1647,12 +1647,12 @@ msgstr "Back to add-on"
#: views/files/browse.thtml:46
#, fuzzy
msgid "file_browser_title"
-msgstr "%1$s :: File Browser :: %2$s Add-ons"
+msgstr "%1$s :: Sugar :: %2$s Libreria de actividades"
#: views/elements/footer.thtml:76 views/layouts/amo2009.thtml:357
msgid "footer_disclaimer"
msgstr ""
-"Mozilla proporciona enlaces a estas aplicaciones como muestra de cortesía, y "
+"Sugar proporciona enlaces a estas aplicaciones como muestra de cortesía, y "
"no representa a éstas ni a ninguna información relacionada con ellas. "
"Cualquier pregunta, queja o reclamación relativa a las aplicaciones debe "
"dirigirse a los respectivos propietarios del software."
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr ""
"Tu dirección de correo no está disponible a los desarrolladores de "
"actividades y puede que quieran contactar contigo para resolver la "
"incidencia. Ve a la <a href=\"%1$s\">sección de asistencia</a> para "
-"descubrir dónde conseguir ayuda técnica para este actividad.</li><li>Por "
+"descubrir dónde conseguir ayuda técnica para esta actividad.</li><li>Por "
"favor, escribe valoraciones claras, evita el lenguaje inadecuado y no "
"publiques ninguna información personal.</li></ul><p>Lee la <a href=\"%2$s"
"\">Guía para revisores</a> para más detalles sobre las valoraciones de "
@@ -1864,8 +1864,8 @@ msgstr ""
#: views/statistics/addon.thtml:41
msgid "statistics_notice_data_updating"
msgstr ""
-"Las estadísticas de los actividades están actualmente en proceso de ser "
-"actualizados. Los datos actuales pueden ser incompletos mientras nuestros "
+"Las estadísticas de las actividades están actualmente en proceso de ser "
+"actualizados. Los datos actuales pueden estar incompletos mientras nuestros "
"scripts trabajan para actualizar esta información. Por favor, inténtalo de "
"nuevo en unos minutos."
@@ -1874,15 +1874,15 @@ msgid "statistics_settings_access_description"
msgstr ""
"Por defecto, solo tú y Sugar pueden acceder a la información en tu panel "
"de control. Puedes mostrarlo de forma pública para que todo el mundo pueda "
-"ver los datos e tu actividad."
+"ver los datos de tu actividad."
#: views/statistics/settings.thtml:51
msgid "statistics_settings_access_private_description"
-msgstr "Solo Sugar y tú pueden ver las estadísticas de este actividad"
+msgstr "Solo Sugar y tú pueden ver las estadísticas de esta actividad"
#: views/statistics/settings.thtml:52
msgid "statistics_settings_access_public_description"
-msgstr "Cualquiera puede ver las estadísticas de este actividad"
+msgstr "Cualquiera puede ver las estadísticas de esta actividad"
#: views/users/delete.thtml:102
msgid "user_del_community_sad"
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "user_email_confirm_account_nopass"
msgstr ""
-"Bienvenido a %2$s Addons.\n"
+"Bienvenido a %2$s Sugar.\n"
"\n"
"Antes de que puedas usar su nueva cuenta, debes activarla - esto permite "
"asegurarnos que la dirección de correo que usaste es válida y te pertenece.\n"
@@ -1927,14 +1927,14 @@ msgstr ""
"Una vez que hayas activado satisfactoriamente tu cuenta, puedes borrar este "
"correo.\n"
"\n"
-"Gracias por unirte a %2$s Addons\n"
-"-- El Equipo de %2$s Addons"
+"Gracias por unirte a %2$s Sugar\n"
+"-- El Equipo de %2$s Sugar"
#. %1 is the confirmation url, %2 is the application name
#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:5
msgid "user_email_confirm_emailchange"
msgstr ""
-"Has solicitado cambiar tu dirección de correo electrónico en %2$s Addons.\n"
+"Has solicitado cambiar tu dirección de correo electrónico en %2$s Sugar.\n"
"\n"
"Para poder confirmar tu nueva dirección, por favor, haz clic en el enlace a "
"continuación o copia y pega la dirección completa en la barra de direcciones "
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "Gracias por unirte a La libreria de Actividades de Sugar Labs"
#, php-format
msgid "user_email_pwreset"
msgstr ""
-"Reinicio de contraseña de Mozilla Addons\n"
+"Reinicio de contraseña de la libreria de Actividades de Sugar Labs\n"
"\n"
"Se ha recibido una solicitud para reiniciar la contraseña de esta cuenta en "
"activities.sugarlabs.org. Para cambiar esta cuenta, por favor pulse en el "
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "Explorar actividades"
#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:55
msgid "addons_home_introduction_header"
-msgstr "¿Qué es la libreria de Actividades de sugar Labs?"
+msgstr "¿Qué es la libreria de Actividades de Sugar Labs?"
#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:60
msgid "addons_home_introduction_extras"