diff options
author | rafael <rafael@rafael.dirakx> | 2009-07-06 22:12:57 (GMT) |
---|---|---|
committer | rafael <rafael@rafael.dirakx> | 2009-07-06 22:12:57 (GMT) |
commit | 8e8e1871dcd76d73fd9f0245a099c63ece2ac7e9 (patch) | |
tree | aa21ffe732c713dc6555e82dde061350d8c962ac | |
parent | 484db32310d10c9225ec57e212345755b780d3c9 (diff) |
more translations
-rw-r--r-- | aslo/po/es_ES.po | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/aslo/po/es_ES.po b/aslo/po/es_ES.po index 81fa7e8..dde834a 100644 --- a/aslo/po/es_ES.po +++ b/aslo/po/es_ES.po @@ -1410,8 +1410,8 @@ msgstr "Add-on Created!" #, fuzzy msgid "devcp_uploader_how" msgstr "" -"<p>Thanks for your interest in submitting your add-on to Mozilla Add-ons. " -"Hosting your add-on on Mozilla Add-ons is the easiest way to handle " +"<p>Thanks for your interest in submitting your activity to Sugar. " +"Hosting your activity on Sugar is the easiest way to handle " "distribution of your add-on. Here's what you'll get:</p><ul><li>Each add-on " "will have a public display page with information you provide, such as a " "brief summary of the add-on's functionality, an optional longer description, " @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "" #: views/developers/uploader.thtml:50 #, fuzzy msgid "devcp_uploader_title_submit" -msgstr "Submit New Add-on" +msgstr "Enviar Nueva Actividad" #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. #: views/developers/versions_edit.thtml:123 @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_description" msgstr "" "Information about changes in this release, new features, known bugs, and " "other useful information specific to this release/version. This information " -"will also be available to users updating the add-on in the Firefox 3 Add-ons " +"will also be available to users updating the activity in the Sugar" "Manager interface." #: controllers/downloads_controller.php:91 @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "actividad" #: controllers/components/editors.php:57 #, fuzzy msgid "editor_review_error_addon_not_nominated" -msgstr "This add-on has not been nominated." +msgstr "This activity has not been nominated." #: controllers/components/editors.php:152 #, fuzzy @@ -1530,11 +1530,11 @@ msgstr "Valorar actividad" #: controllers/editors_controller.php:1340 #: controllers/editors_controller.php:1342 msgid "editors_featured_addons_pagetitle" -msgstr "Actividades destacados" +msgstr "Actividades destacadas" #: views/editors/queue.thtml:182 msgid "editors_link_policy" -msgstr "Política del actividad" +msgstr "Política de la actividad" #. %1 is the queue mode #: views/editors/queue.thtml:177 views/admin/flagged_queue.thtml:89 @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "" #: views/editors/review.thtml:169 msgid "editors_review_details_pending_sandbox" msgstr "" -"Esto hará que la versión del área de pruebas de un actividad público " +"Esto hará que la versión del área de pruebas de una actividad público " "permanezca en el área de pruebas." #: views/editors/review.thtml:185 @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Esta actividad no está visible aquí." #: controllers/reviews_controller.php:246 msgid "error_addon_selfreview" -msgstr "No puedes valorar tu propio actividad." +msgstr "No puedes valorar tu propia actividad." #: controllers/addons_controller.php:992 msgid "error_browse_no_addons" @@ -1647,12 +1647,12 @@ msgstr "Back to add-on" #: views/files/browse.thtml:46 #, fuzzy msgid "file_browser_title" -msgstr "%1$s :: File Browser :: %2$s Add-ons" +msgstr "%1$s :: Sugar :: %2$s Libreria de actividades" #: views/elements/footer.thtml:76 views/layouts/amo2009.thtml:357 msgid "footer_disclaimer" msgstr "" -"Mozilla proporciona enlaces a estas aplicaciones como muestra de cortesía, y " +"Sugar proporciona enlaces a estas aplicaciones como muestra de cortesía, y " "no representa a éstas ni a ninguna información relacionada con ellas. " "Cualquier pregunta, queja o reclamación relativa a las aplicaciones debe " "dirigirse a los respectivos propietarios del software." @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "" "Tu dirección de correo no está disponible a los desarrolladores de " "actividades y puede que quieran contactar contigo para resolver la " "incidencia. Ve a la <a href=\"%1$s\">sección de asistencia</a> para " -"descubrir dónde conseguir ayuda técnica para este actividad.</li><li>Por " +"descubrir dónde conseguir ayuda técnica para esta actividad.</li><li>Por " "favor, escribe valoraciones claras, evita el lenguaje inadecuado y no " "publiques ninguna información personal.</li></ul><p>Lee la <a href=\"%2$s" "\">Guía para revisores</a> para más detalles sobre las valoraciones de " @@ -1864,8 +1864,8 @@ msgstr "" #: views/statistics/addon.thtml:41 msgid "statistics_notice_data_updating" msgstr "" -"Las estadísticas de los actividades están actualmente en proceso de ser " -"actualizados. Los datos actuales pueden ser incompletos mientras nuestros " +"Las estadísticas de las actividades están actualmente en proceso de ser " +"actualizados. Los datos actuales pueden estar incompletos mientras nuestros " "scripts trabajan para actualizar esta información. Por favor, inténtalo de " "nuevo en unos minutos." @@ -1874,15 +1874,15 @@ msgid "statistics_settings_access_description" msgstr "" "Por defecto, solo tú y Sugar pueden acceder a la información en tu panel " "de control. Puedes mostrarlo de forma pública para que todo el mundo pueda " -"ver los datos e tu actividad." +"ver los datos de tu actividad." #: views/statistics/settings.thtml:51 msgid "statistics_settings_access_private_description" -msgstr "Solo Sugar y tú pueden ver las estadísticas de este actividad" +msgstr "Solo Sugar y tú pueden ver las estadísticas de esta actividad" #: views/statistics/settings.thtml:52 msgid "statistics_settings_access_public_description" -msgstr "Cualquiera puede ver las estadísticas de este actividad" +msgstr "Cualquiera puede ver las estadísticas de esta actividad" #: views/users/delete.thtml:102 msgid "user_del_community_sad" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "" #, php-format msgid "user_email_confirm_account_nopass" msgstr "" -"Bienvenido a %2$s Addons.\n" +"Bienvenido a %2$s Sugar.\n" "\n" "Antes de que puedas usar su nueva cuenta, debes activarla - esto permite " "asegurarnos que la dirección de correo que usaste es válida y te pertenece.\n" @@ -1927,14 +1927,14 @@ msgstr "" "Una vez que hayas activado satisfactoriamente tu cuenta, puedes borrar este " "correo.\n" "\n" -"Gracias por unirte a %2$s Addons\n" -"-- El Equipo de %2$s Addons" +"Gracias por unirte a %2$s Sugar\n" +"-- El Equipo de %2$s Sugar" #. %1 is the confirmation url, %2 is the application name #: views/users/email/emailchange_plain.thtml:5 msgid "user_email_confirm_emailchange" msgstr "" -"Has solicitado cambiar tu dirección de correo electrónico en %2$s Addons.\n" +"Has solicitado cambiar tu dirección de correo electrónico en %2$s Sugar.\n" "\n" "Para poder confirmar tu nueva dirección, por favor, haz clic en el enlace a " "continuación o copia y pega la dirección completa en la barra de direcciones " @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "Gracias por unirte a La libreria de Actividades de Sugar Labs" #, php-format msgid "user_email_pwreset" msgstr "" -"Reinicio de contraseña de Mozilla Addons\n" +"Reinicio de contraseña de la libreria de Actividades de Sugar Labs\n" "\n" "Se ha recibido una solicitud para reiniciar la contraseña de esta cuenta en " "activities.sugarlabs.org. Para cambiar esta cuenta, por favor pulse en el " @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "Explorar actividades" #: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:55 msgid "addons_home_introduction_header" -msgstr "¿Qué es la libreria de Actividades de sugar Labs?" +msgstr "¿Qué es la libreria de Actividades de Sugar Labs?" #: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:60 msgid "addons_home_introduction_extras" |