diff options
Diffstat (limited to 'site/app/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | site/app/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po | 14176 |
1 files changed, 6891 insertions, 7285 deletions
diff --git a/site/app/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/site/app/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po index 736d2ae..d0be68c 100644 --- a/site/app/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/site/app/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,7285 +1,6891 @@ -# Czech translations for addons.mozilla.org package. -# This file is distributed under the same license as the addons.mozilla.org package. -# Copyright (C) 2007-2009 addons.mozilla.org -# Copyright (C) 2007-2009 Pavel Franc <franc@czilla.cz> -# Copyright (C) 2008-2009 Pavel Cvrček <jasnapaka@jasnapaka.com> -# Copyright (C) 2007 Lukáš Petrovický <petrovicky@czilla.cz> -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:45-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-09 23:50+0100\n" -"Last-Translator: Pavel Franc <franc@czilla.cz>\n" -"Language-Team: CZilla <info@czilla.cz>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: views/addons/policy.thtml:98 -msgid "a_cancel_installation" -msgstr "Přerušit instalaci" - -#. This is the text that appears on buttons to download add-ons. -#. %$1s is an optional string that only appears if the add-on is only available for -#. a certain platform. Examples: (Windows) or (Linux) -#. Note that the parentheses are included in the string. :( -#: views/elements/amo2009/install.thtml:126 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:227 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:257 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:300 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:312 views/elements/install.thtml:73 -#: views/elements/install.thtml:181 views/elements/install.thtml:205 -#: views/elements/install.thtml:248 views/elements/install.thtml:260 -#: views/addons/plugins.thtml:66 views/addons/plugins.thtml:76 -#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:96 -#: views/addons/plugins.thtml:119 -#, php-format -msgid "a_download" -msgstr "Stáhnout doplněk %s" - -#: views/addons/policy.thtml:72 -msgid "a_eula_download" -msgstr "Souhlasím a stahovat" - -#: views/addons/policy.thtml:74 -msgid "a_eula_install" -msgstr "Souhlasím a instalovat" - -#: views/elements/header.thtml:76 views/elements/header.thtml:82 -#: views/api/api_addon.thtml:55 views/api/collections_feed.thtml:75 -#: views/sharing_api/addon.thtml:64 -msgid "a_header_public" -msgstr "Veřejné doplňky" - -#: views/elements/header.thtml:58 views/elements/header.thtml:75 -#: views/elements/header.thtml:80 views/api/api_addon.thtml:57 -#: views/api/collections_feed.thtml:77 views/sharing_api/addon.thtml:66 -msgid "a_header_sandbox" -msgstr "Pískoviště" - -#. %s is a date in the _('date') format -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:106 -#: views/addons/display.thtml:104 views/addons/browse_thumbs.thtml:73 -msgid "addon_detail_last_updated" -msgstr "Aktualizováno dne %s" - -#. %s is the version of the add-on. Example: 3.2a1 -#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:51 -#: views/elements/addon_version_detail.thtml:51 -#, php-format -msgid "addon_display_header_version" -msgstr "Verze %s" - -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80 -msgid "addon_downloads" -msgstr "stažení" - -#: views/addons/display.thtml:147 -msgid "addon_downloads_total" -msgstr "staženo celkem" - -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:106 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:115 views/elements/feature.thtml:101 -#: views/addons/category_landing.thtml:157 views/addons/display.thtml:146 -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80 -msgid "addon_downloads_weekly" -msgstr "staženo týdně" - -#. %1 is the add-on count, %2 the category name -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:104 views/addons/browse.thtml:60 -#, php-format -msgid "addon_list_category_totalcount" -msgid_plural "addon_list_category_totalcount" -msgstr[0] "%1$s doplněk v kategorii \"%2$s\"" -msgstr[1] "%1$s doplňky v kategorii \"%2$s\"" -msgstr[2] "%1$s doplňků v kategorii \"%2$s\"" - -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:103 -#: views/elements/pagination.thtml:67 -#: views/elements/addon_list_options.thtml:94 -msgid "addon_list_perpage" -msgstr "na stránku" - -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:84 -#: views/elements/addon_list_options.thtml:98 -msgid "addon_list_sortby" -msgstr "Řazení:" - -#: views/helpers/addons_html.php:568 views/elements/amo2009/install.thtml:321 -#: views/elements/feature.thtml:89 -msgid "addon_listitem_flag_experimental" -msgstr "experimentální" - -#: views/helpers/addons_html.php:570 -msgid "addon_listitem_flag_recommended" -msgstr "doporučované" - -#. %1 is the add-on name, %2 is the platform -#: views/pages/js_constants.js.thtml:66 -msgid "addon_not_available_for_platform" -msgstr "Doplněk %1$s není pro %2$s dostupný." - -#. %1 is the add-on name -#: views/addons/policy.thtml:101 views/addons/previews.thtml:60 -#: views/addons/versions.thtml:130 views/reviews/flag.thtml:61 -#: views/reviews/add.thtml:114 views/reviews/display.thtml:216 -#: views/reviews/review_added.thtml:57 -#, php-format -msgid "addon_review_a_back_to_addon_x" -msgstr "Zpět na doplněk %1$s…" - -#. %1 is the add-on name -#: views/reviews/flag.thtml:60 views/reviews/add.thtml:113 -#: views/reviews/review_added.thtml:56 -#, php-format -msgid "addon_review_a_back_to_reviews" -msgstr "Zpět na recenze…" - -#: views/reviews/add.thtml:85 -msgid "addon_review_add_rating_field" -msgstr "Hodnocení:" - -#: views/reviews/add.thtml:102 -msgid "addon_review_add_review_field" -msgstr "Recenze:" - -#: views/reviews/add.thtml:107 -msgid "addon_review_add_submit" -msgstr "Odeslat recenzi" - -#. %s is the name of the add-on -#: views/reviews/add.thtml:51 -#, php-format -msgid "addon_review_add_title" -msgstr "Přidat recenzi doplňku %s" - -#: views/reviews/add.thtml:78 -msgid "addon_review_add_title_field" -msgstr "Název/Stručný popis:" - -#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:161 -msgid "addon_review_admin_delete" -msgstr "Smazat" - -#: views/reviews/display.thtml:76 -msgid "addon_review_author_reply_link" -msgstr "Odpovědět" - -#: views/reviews/delete.thtml:62 -msgid "addon_review_confirm_delete" -msgstr "Opravdu chcete smazat tuto recenzi?" - -#: views/reviews/delete.thtml:63 -msgid "addon_review_confirm_no" -msgstr "Ne" - -#: views/reviews/delete.thtml:64 -msgid "addon_review_confirm_yes" -msgstr "Ano" - -#: views/reviews/delete.thtml:48 -msgid "addon_review_delete_header" -msgstr "Smazat recenzi" - -#: controllers/reviews_controller.php:449 -msgid "addon_review_deleted_successfully" -msgstr "Recenze úspěšně smazána." - -#. %s is the name of the add-on -#: views/reviews/add.thtml:51 -#, php-format -msgid "addon_review_edit_title" -msgstr "Úprava recenze doplňku %s" - -#. %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason. -#: controllers/reviews_controller.php:539 -msgid "addon_review_flag_error_other_length" -msgstr "" -"Problém s nahlášením recenze: Poznámky pro nahlášení recenze jsou " -"omezeny na 10 až 100 znaků. Délka poznámky byla %1$s." - -#. Removing an extra comma -#: views/reviews/review_added.thtml:53 -msgid "addon_review_in_moderation" -msgstr "Upozornění: Recenze musí být před zveřejněním schválena redaktorem." - -#: views/reviews/add.thtml:57 -msgid "addon_review_in_reply_to" -msgstr "Odpověď vývojáře:" - -#. %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user. -#: views/reviews/display.thtml:131 -#, php-format -msgid "addon_review_others_by_user" -msgid_plural "addon_review_others_by_user" -msgstr[0] "" -"Zobrazit %1$s předchozí recenzi napsanou pro tento doplněk uživatelem %2$s." -msgstr[1] "" -"Zobrazit %1$s předchozí recenze napsané pro tento doplněk uživatelem %2$s." -msgstr[2] "" -"Zobrazit %1$s předchozích recenzí napsaných pro tento doplněk uživatelem %2" -"$s." - -#. %1 is the add-on name -#: controllers/reviews_controller.php:201 -#: controllers/reviews_controller.php:250 -#: controllers/reviews_controller.php:345 -#: controllers/reviews_controller.php:424 -#, php-format -msgid "addon_review_pagetitle" -msgstr "Recenze doplňku %s" - -#. %1 is the user, %2 is the (localized) date -#: views/reviews/display.thtml:160 -#, php-format -msgid "addon_review_reply_on_x_by_y" -msgstr "Odpověď uživatele %1$s dne %2$s" - -#: views/reviews/display.thtml:157 -msgid "addon_review_reply_prefix" -msgstr "Odpověď vývojáře:" - -#: views/reviews/review_added.thtml:51 -msgid "addon_review_saved_successfully" -msgstr "Recenze byla uložena. Děkujeme!" - -#: views/addons/display.thtml:354 views/reviews/display.thtml:72 -msgid "addon_reviewed_by_u_on_d" -msgstr "uživatelem %1$s dne %2$s" - -#. %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating -#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 views/editors/reviews_queue.thtml:68 -#: views/reviews/add.thtml:63 views/reviews/delete.thtml:54 -#, php-format -msgid "addon_reviewed_on_x_rated_y" -msgstr "Uživatel %1$s dne %2$s (hodnocení: %3$s)" - -#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:52 -#: views/elements/addon_version_detail.thtml:52 -msgid "addon_version_permalink" -msgstr "Stálý odkaz na tuto verzi" - -#. %1 is the current Application name (e.g. Firefox) -#. %2 is the Application's version number -#: views/addons/versions.thtml:140 -msgid "addon_versions_getlatestversion" -msgstr "Nejnovější verze kompatibilní s aplikací %1$s %2$s" - -#: views/addons/display.thtml:447 -msgid "addons_author_addons_submit" -msgstr "Odeslat" - -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100 -#: views/elements/feature.thtml:95 -msgid "addons_author_tooltip" -msgstr "Zobrazí profil autora" - -#. %1 is the name of the Application (eg. Firefox) -#: controllers/addons_controller.php:1296 -msgid "addons_browse_all_themes_title" -msgstr "Motivy vzhledu :: Doplňky aplikace %1$s" - -#. %s is the name of the category -#: controllers/addons_controller.php:1016 -#, php-format -msgid "addons_browse_browse_category" -msgstr "Procházet %s" - -#. %1 is the name of the theme category (eg. Modern) -#. %2 is the name of the Application (eg. Firefox) -#: controllers/addons_controller.php:664 -msgid "addons_browse_categories_header_theme" -msgstr "Motivy vzhledu z kategorie %1$s :: Doplňky aplikace %2$s" - -#: views/addons/display.thtml:249 -msgid "addons_display_a_license_what" -msgstr "Co to je?" - -#: views/reviews/display.thtml:222 -msgid "addons_display_add_review" -msgstr "Přidat recenzi" - -#: views/addons/display.thtml:294 -msgid "addons_display_advanced_details" -msgstr "Další podrobnosti" - -#: views/addons/display.thtml:98 -msgid "addons_display_categories" -msgstr "Kategorie" - -#: views/addons/display.thtml:482 -msgid "addons_display_collection_add" -msgstr "Přidat do sbírky:" - -#: views/addons/display.thtml:491 -msgid "addons_display_collection_add_new" -msgstr "Nová sbírka..." - -#: views/addons/display.thtml:487 -msgid "addons_display_collection_add_select_one" -msgstr "Zvolit sbírku..." - -#: views/addons/display.thtml:493 -msgid "addons_display_collection_add_submit" -msgstr "Publikovat" - -#. %1$s is the add-on name -#. %2$s is the collection name, linked to the collection's page -#: views/pages/js_constants.js.thtml:103 views/addons/display.thtml:61 -msgid "addons_display_collection_publish_success" -msgstr "%1$s byl přidán ke sbírce %2$s." - -#: views/addons/display.thtml:483 -msgid "addons_display_collection_whatsthis" -msgstr "Co to je?" - -#. %1$s is a number -#: views/addons/display.thtml:473 -msgid "addons_display_collections_more" -msgid_plural "addons_display_collections_more" -msgstr[0] "and %1$s more collection" -msgstr[1] "a %1$s dalších sbírek" - -#: views/addons/display.thtml:403 -msgid "addons_display_detailed_review" -msgstr "Podrobná recenze" - -#: views/reviews/add.thtml:89 views/reviews/add.thtml:90 -msgid "addons_display_dont_like_it" -msgstr "Nelíbí se mi" - -#: views/reviews/display.thtml:220 -msgid "addons_display_edit_review" -msgstr "Upravit recenzi" - -#: views/addons/display.thtml:132 -msgid "addons_display_has_privacy" -msgstr "Tento doplněk obsahuje zásady ochrany soukromí" - -#: views/reviews/add.thtml:87 views/reviews/add.thtml:88 -msgid "addons_display_hate_it" -msgstr "Nesnáším ho" - -#: views/addons/display.thtml:462 -msgid "addons_display_header_collections" -msgstr "Obdobné sbírky" - -#: views/addons/display.thtml:297 -msgid "addons_display_header_developer_comments" -msgstr "Komentáře vývojářů" - -#: views/addons/display.thtml:230 -msgid "addons_display_header_homepage" -msgstr "Titulní stránka" - -#: views/addons/display.thtml:247 views/addons/versions.thtml:110 -msgid "addons_display_header_license" -msgstr "Licence zdrojového kódu" - -#: views/addons/display.thtml:337 -msgid "addons_display_header_reviews" -msgstr "Recenze" - -#: views/addons/display.thtml:261 -msgid "addons_display_header_support" -msgstr "Podpora" - -#: views/reviews/add.thtml:91 views/reviews/add.thtml:92 -msgid "addons_display_like_it" -msgstr "Líbí se mi" - -#: views/addons/display.thtml:210 -msgid "addons_display_long_description" -msgstr "Popis" - -#: views/reviews/add.thtml:95 views/reviews/add.thtml:96 -msgid "addons_display_love_it" -msgstr "Miluji ho" - -#: views/addons/display.thtml:178 -msgid "addons_display_more_images" -msgstr "Další obrázky" - -#: views/addons/display.thtml:465 -msgid "addons_display_nocollections" -msgstr "Tento doplněk dosud není v žádné sbírce." - -#. %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using -#. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the -#. variable. -#: views/addons/display.thtml:436 -msgid "addons_display_other_addons_by" -msgid_plural "addons_display_other_addons_by" -msgstr[0] "Další doplňky autora %1$s" -msgstr[1] "Další doplňky těchto autorů" -msgstr[2] "Další doplňky těchto autorů" - -#. %s is the name of the add-on and the add-on section. Example: -#. Some Add-on :: Firefox Add-ons -#. This should not be concatenated in the code and should be fixed. -#: controllers/addons_controller.php:141 controllers/addons_controller.php:280 -#: controllers/addons_controller.php:1442 -#, php-format -msgid "addons_display_pagetitle" -msgstr "Doplněk %s" - -#. %s is an email address -#: views/addons/display.thtml:286 -#, php-format -msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemail" -msgstr "Podporu tohoto doplňku poskytuje vývojář na e-mailu %s" - -#. %$1s is a URL -#. %$2s is an email address -#: views/addons/display.thtml:269 -#, php-format -msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl" -msgstr "" -"Podporu tohoto doplňku poskytuje vývojář na stránce %1$s nebo na e-mailu %2$s" - -#. %s is a URL -#: views/addons/display.thtml:278 -#, php-format -msgid "addons_display_paragraph_supportinfourl" -msgstr "Podporu tohoto doplňku poskytuje vývojář na stránce %s" - -#: views/addons/display.thtml:383 -msgid "addons_display_rate_it" -msgstr "Hodnocení" - -#: views/reviews/add.thtml:93 views/reviews/add.thtml:94 -msgid "addons_display_really_like_it" -msgstr "Velmi se mi líbí" - -#: views/addons/display.thtml:410 -msgid "addons_display_review_etiquette" -msgstr "" -"Nepřidávejte prosím do recenze hlášení chyb. Jelikož vývojář rozšíření nemá " -"možnost, jak ze stránek získat vaši e-mailovou adresu, nemá rovněž možnost, " -"jak vás kontaktovat a vyřešit váš problém." - -#. %1 is the review guidelines link -#: views/addons/display.thtml:417 -msgid "addons_display_review_guidelines_link" -msgstr "<a href=\"%s\">Pravidla pro přidání recenze</a>" - -#. %1 is the support section link -#: views/addons/display.thtml:414 -msgid "addons_display_review_see_support" -msgstr "" -"Informace o asistenci k tomuto doplňku naleznete v <a href=\"%" -"1$s\">sekci podpora</a>." - -#: views/addons/display.thtml:404 -msgid "addons_display_review_submit" -msgstr "Uložit" - -#: views/addons/display.thtml:430 -#, php-format -msgid "addons_display_see_all_addons" -msgstr "Zobrazit všechny doplňky z kategorie %1$s" - -#. %1 is the number of reviews -#: views/addons/display.thtml:364 -#, php-format -msgid "addons_display_see_all_reviews" -msgstr "Zobrazit všechny recenze (%1$s)" - -#: views/addons/display.thtml:219 -msgid "addons_display_see_all_versions" -msgstr "Zobrazit všechny verze" - -#: views/addons/display.thtml:321 views/addons/versions.thtml:117 -msgid "addons_display_view_source" -msgstr "Zobrazit zdrojový kód" - -#: views/addons/display.thtml:324 -msgid "addons_display_view_stats" -msgstr "Zobrazit statistiku" - -#: views/addons/display.thtml:376 -msgid "addons_display_what_do_you_think" -msgstr "Jak se vám líbí?" - -#: views/elements/app_compatibility.thtml:49 -msgid "addons_display_workswith" -msgstr "Vyžaduje:" - -#: views/addons/home.thtml:112 -msgid "addons_home_browse_new" -msgstr "Právě přidané" - -#: views/addons/home.thtml:110 -msgid "addons_home_browse_popular" -msgstr "Populární" - -#: views/addons/home.thtml:108 -msgid "addons_home_browse_recommended" -msgstr "Doporučené" - -#: views/addons/home.thtml:127 views/addons/home.thtml:134 -#: views/addons/home.thtml:141 views/addons/home.thtml:148 -msgid "addons_home_browse_subscribe" -msgstr "Odebírat" - -#: views/addons/home.thtml:101 -msgid "addons_home_browse_title" -msgstr "Procházet doplňky" - -#: views/addons/home.thtml:114 -msgid "addons_home_browse_updated" -msgstr "Aktualizované" - -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100 -#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:83 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:109 views/elements/feature.thtml:95 -#: views/addons/category_landing.thtml:66 views/addons/policy.thtml:57 -#: views/addons/display.thtml:70 views/addons/home.thtml:178 -msgid "addons_home_by" -msgstr "od" - -#: views/addons/home.thtml:169 -msgid "addons_home_collection_popular_title" -msgstr "Populární sbírky" - -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:69 views/addons/home.thtml:160 -msgid "addons_home_collections" -msgstr "Sbírky" - -#. %1$s is the count of addons in a collection -#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:51 -#: views/addons/home.thtml:185 -msgid "addons_home_collections_addon_count" -msgid_plural "addons_home_collections_addon_count" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> doplněk" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> doplňky" -msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> doplňků" - -#: views/addons/home.thtml:196 -msgid "addons_home_collections_all" -msgstr "Zobrazit všechny sbírky" - -#: views/addons/home.thtml:162 -msgid "addons_home_collections_intro" -msgstr "" -"Sbírky vám umožňují kategorizovat, porovnávat a míchat doplňky. Odebírejte " -"sbírky vytvořené jinými uživateli nebo si vytvořte vlastní." - -#. %1$s is the count of subscribers for a collection -#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:58 -#: views/collections/detail.thtml:96 views/addons/home.thtml:189 -msgid "addons_home_collections_subscribers" -msgid_plural "addons_home_collections_subscribers" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> odběratel" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> odběratelé" -msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> odběratelů" - -#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/themes_landing.thtml:49 -msgid "addons_home_feature_head" -msgstr "Doporučujeme" - -#: controllers/search_controller.php:218 controllers/addons_controller.php:176 -#: controllers/addons_controller.php:428 controllers/addons_controller.php:671 -#: controllers/addons_controller.php:871 -#: controllers/addons_controller.php:1103 -#: controllers/addons_controller.php:1242 -#: controllers/addons_controller.php:1298 -#, php-format -msgid "addons_home_header_details" -msgstr "" -"Doplňky rozšiřují %1$s a umožňují vám lépe personalizovat své prohlížení " -"webu. Porozhlédněte se kolem a udělejte si %1$s přesně podle sebe." - -#. %1$s is the HTML collection name link. -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:107 -msgid "addons_home_introduction_collection_link" -msgstr "Líbí se vám? Více doplňků naleznete v %1$s." - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:60 -msgid "addons_home_introduction_extras" -msgstr "" -"<strong>Více jak 5000 způsobů</strong>, jak si přizpůsobit a rozšířit " -"Firefox dle svých potřeb." - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:55 -msgid "addons_home_introduction_header" -msgstr "Co jsou doplňky?" - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:72 -msgid "addons_home_introduction_install" -msgstr "" -"<strong>Snadné na instalaci</strong>. Když budou dostupné aktualizace, " -"budete upozornění." - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:45 -msgid "addons_home_introduction_name" -msgstr "Úvod" - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:66 -msgid "addons_home_introduction_themes" -msgstr "" -"Lišty, motivy vzhledu a vyhledávací moduly, které vám <strong>pomohou " -"urychlit provádění běžných činností.</strong>" - -#: views/addons/home.thtml:161 -msgid "addons_home_new_indicator" -msgstr "NOVĚ!" - -#: views/elements/app_chooser.thtml:48 views/layouts/amo2009.thtml:257 -msgid "addons_home_other_applications" -msgstr "Ostatní aplikace" - -#. %1$s is the application the user is browsing. Examples: Thunderbird, Firefox, -#. Sunbird -#: views/pages/collector_faq.thtml:49 views/pages/collector_firstrun.thtml:42 -#: views/pages/collector.thtml:46 views/pages/collector_features.thtml:54 -#: controllers/developers_controller.php:87 -#: controllers/compatibility_controller.php:72 -#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:607 -#: controllers/statistics_controller.php:60 -#: controllers/statistics_controller.php:240 -#: controllers/previews_controller.php:67 controllers/users_controller.php:90 -#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:330 -#: controllers/users_controller.php:414 controllers/users_controller.php:708 -#: controllers/users_controller.php:723 controllers/reviews_controller.php:204 -#: controllers/reviews_controller.php:251 -#: controllers/reviews_controller.php:346 -#: controllers/reviews_controller.php:425 -#: controllers/search_controller.php:185 controllers/search_controller.php:297 -#: controllers/search_controller.php:301 controllers/addons_controller.php:147 -#: controllers/addons_controller.php:280 controllers/addons_controller.php:370 -#: controllers/addons_controller.php:667 controllers/addons_controller.php:874 -#: controllers/addons_controller.php:1019 -#: controllers/addons_controller.php:1034 -#: controllers/addons_controller.php:1101 -#: controllers/addons_controller.php:1121 -#: controllers/addons_controller.php:1240 -#: controllers/addons_controller.php:1357 -#: controllers/addons_controller.php:1364 -#: controllers/addons_controller.php:1442 -#: controllers/addons_controller.php:1477 -#: controllers/addons_controller.php:1538 -#: controllers/addons_controller.php:1543 -#: controllers/editors_controller.php:64 controllers/pages_controller.php:132 -#: controllers/groups_controller.php:65 controllers/groups_controller.php:71 -#: controllers/groups_controller.php:89 controllers/groups_controller.php:111 -#: controllers/collections_controller.php:57 -#: controllers/collections_controller.php:121 -#: controllers/collections_controller.php:205 -#: controllers/collections_controller.php:365 -#: controllers/collections_controller.php:404 -#: controllers/collections_controller.php:466 -#: controllers/collections_controller.php:538 -#: controllers/collections_controller.php:828 -#: controllers/localizers_controller.php:72 -#, php-format -msgid "addons_home_pagetitle" -msgstr "Doplňky aplikace %1$s" - -#. %1$s is the number of addons downloaded -#: views/addons/home.thtml:57 -#, php-format -msgid "addons_home_stats_downloaded" -msgid_plural "addons_home_stats_downloaded" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>stažený doplněk</span>" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>stažené doplňky</span>" -msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> <span>stažených doplňků</span>" - -#. %1$s is the number of addons in use -#: views/addons/home.thtml:63 -#, php-format -msgid "addons_home_stats_inuse" -msgid_plural "addons_home_stats_inuse" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>používaný doplněk</span>" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>používané doplňky</span>" -msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> <span>používaných doplňků</span>" - -#: views/addons/home.thtml:136 -msgid "addons_home_view_all_newest_title" -msgstr "Zobrazit všechny nové doplňky" - -#: views/addons/home.thtml:129 -msgid "addons_home_view_all_popular_title" -msgstr "Zobrazit všechny populární doplňky" - -#: views/addons/home.thtml:150 -msgid "addons_home_view_all_recommended_title" -msgstr "Zobrazit všechny doporučované doplňky" - -#: views/addons/home.thtml:143 -msgid "addons_home_view_all_updated_title" -msgstr "Zobrazit všechny aktualizované doplňky" - -#: views/elements/amo2009/install.thtml:334 views/elements/install.thtml:112 -msgid "addons_install_in_sunbird" -msgstr "" -"<ol><li>Uložte soubor klepnutím na odkaz níže.</li><li>V Mozilla Sunbirdu " -"otevřete Spráce doplňků z nabídky Nástroje.</li><li>Klepněte na " -"tlačítko Instalovat, zvolte soubor, který jste stáhli a klepněte na \"OK\".</" -"li></ol>" - -#: views/elements/amo2009/install.thtml:333 views/elements/install.thtml:111 -msgid "addons_install_in_sunbird_title" -msgstr "Jak nainstalovat v Sunbirdu" - -#: views/elements/amo2009/install.thtml:331 views/elements/install.thtml:106 -msgid "addons_install_in_thunderbird" -msgstr "" -"<ol><li>Na odkaz níže klepněte pravým tlačítkem a z místní nabídky " -"zvolte \"Uložit odkaz jako…\" a uložte soubor dopňku na váš pevný disk.</" -"li><li>V Mozilla Thunderbirdu otevřete z nabídky Správce doplňků.</" -"li><li>Klepněte na tlačítko Instalovat, najděte a vyberte stažený soubor a " -"klepněte na \"OK\".</li></ol>" - -#: views/elements/amo2009/install.thtml:330 views/elements/install.thtml:105 -msgid "addons_install_in_thunderbird_title" -msgstr "Jak naistalovat doplněk do Thunderbirdu" - -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:108 -#: views/elements/addon_list_options.thtml:105 -msgid "addons_options_show_experimental" -msgstr "Experimentální doplňky" - -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:113 -#: views/elements/addon_list_options.thtml:109 -msgid "addons_options_submit" -msgstr "Odeslat" - -#: views/addons/plugins.thtml:63 views/addons/plugins.thtml:73 -#: views/addons/plugins.thtml:83 views/addons/plugins.thtml:93 -#: views/addons/plugins.thtml:103 views/addons/plugins.thtml:116 -#: views/addons/plugins.thtml:126 -msgid "addons_plugins_by" -msgstr "Výrobce: " - -#: views/addons/plugins.thtml:107 -msgid "addons_plugins_for_linux" -msgstr "Linux" - -#: views/addons/plugins.thtml:108 views/addons/plugins.thtml:131 -msgid "addons_plugins_for_macosx" -msgstr "Mac OS X" - -#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:129 -#: views/addons/plugins.thtml:130 -msgid "addons_plugins_for_windows" -msgstr "Windows" - -#. %1$s is a URL -#: views/addons/plugins.thtml:139 -#, php-format -msgid "addons_plugins_looking_for_more" -msgstr "" -"Tato stránka obsahuje seznam nejčastěji používaných zásuvných modulů. Pokud " -"hledáte další zásuvné moduly pro prohlížeče založené na Mozille, najdete je " -"na stránkách projektu %1$s" - -#: views/addons/plugins.thtml:137 -msgid "addons_plugins_looking_for_plugin" -msgstr "Hledáte zásuvný modul, který tu není" - -#: views/addons/plugins.thtml:58 -msgid "addons_plugins_main_description" -msgstr "" -"Zásuvné moduly (angl. plugins) jsou malé doplňky, které přidávají do " -"prohlížeče nové, a většinou specifické, funkce. Typickým příkladem je " -"přidání podpory určitého grafického formátu a nebo podpora multimédií - " -"např. Flash, PDF, WMV. Zásuvné moduly na rozdíl od rozšíření nemodifikují " -"samotný kód aplikace." - -#. %1$s is the application name. Example: Firefox, Thunderbird, Sunbird -#: controllers/addons_controller.php:1122 -#, php-format -msgid "addons_plugins_main_header" -msgstr "Zásuvné moduly pro %1$s" - -#: controllers/components/amo.php:698 controllers/addons_controller.php:1121 -msgid "addons_plugins_pagetitle" -msgstr "Zásuvné moduly" - -#: views/addons/plugins.thtml:68 views/addons/plugins.thtml:78 -#: views/addons/plugins.thtml:88 views/addons/plugins.thtml:98 -#: views/addons/plugins.thtml:110 views/addons/plugins.thtml:121 -#: views/addons/plugins.thtml:133 -msgid "addons_plugins_support_documentation" -msgstr "Uživatelská dokumentace: " - -#. %s is the name of the add-on -#: views/addons/policy.thtml:61 -#, php-format -msgid "addons_policy_eula_require" -msgstr "" -"Před instalací doplňku %s je nutné odsouhlasit následující Licenční smlouvu " -"s koncovým uživatelem (EULA): " - -#. %1 is the add-on name -#: controllers/addons_controller.php:1476 -#, php-format -msgid "addons_previews_pagetitle" -msgstr "Náhledy doplňku %s" - -#: views/addons/category_landing.thtml:135 -msgid "addons_recently_added" -msgstr "Nedávno přidané" - -#: views/addons/recommended.thtml:51 controllers/addons_controller.php:1365 -msgid "addons_recommended_introduction" -msgstr "" -"Ve více než tisíci doplňcích si jistě každý najde ten svůj. Pro začátek vám " -"nabízíme pár našich oblíbených. Užijte si je!" - -#: controllers/addons_controller.php:1357 -#: controllers/addons_controller.php:1364 -msgid "addons_recommended_pagetitle" -msgstr "Doporučované doplňky" - -#: controllers/addons_controller.php:1360 -msgid "addons_recommended_title" -msgstr "Doporučované doplňky" - -#: views/addons/searchengines.thtml:136 -msgid "addons_searchengines_additional_resources" -msgstr "Další zdroje" - -#. link text devmo -#: views/addons/searchengines.thtml:141 -msgid "addons_searchengines_devmo_link" -msgstr "Vývojářském centrum Mozilly" - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:67 -msgid "addons_searchengines_error_mozilla_browser_required" -msgstr "" -"Je nám líto, ale váš prohlížeč nepodporuje instalaci vyhledávacích modulů." - -#: views/addons/searchengines.thtml:49 -msgid "addons_searchengines_error_nojavascript" -msgstr "" -"K instalaci vyhledávacích modulů je vyžadován JavaScript, který váš " -"prohlížeč nepodporuje a nebo ho máte vypnutý. Před instalací níže uvedených " -"vyhledávacích modulů si prosím zapněte podporu JavaScriptu." - -#. %1 is "make your own" link -#. %2 is MDC link -#: views/addons/searchengines.thtml:139 -msgid "addons_searchengines_learn_howto" -msgstr "Naučte se %1$s podle návodu na %2$s." - -#. link path to search plugins instructions, relative to devmo -#: views/addons/searchengines.thtml:140 -msgid "addons_searchengines_makeyourown_href" -msgstr "/cs/docs/Vytvo%C5%99en%C3%AD_vyhled%C3%A1vac%C3%ADho_modulu_OpenSearch" - -#. link text for "make your own" (opensearch engine) -#: views/addons/searchengines.thtml:140 -msgid "addons_searchengines_makeyourown_link" -msgstr "vytvářet vlastní moduly" - -#. %1 is the link to mycroft.mozdev.org -#: views/addons/searchengines.thtml:138 -msgid "addons_searchengines_more" -msgstr "Vyhledejte další moduly na stránkách %1$s" - -#. link text to mycroft.mozdev.org -#: views/addons/searchengines.thtml:138 -msgid "addons_searchengines_mycroft_link" -msgstr "mycroft.mozdev.org" - -#: controllers/addons_controller.php:1100 -#: controllers/addons_controller.php:1110 -msgid "addons_searchengines_pagetitle" -msgstr "Vyhledávací moduly" - -#: views/addons/searchengines.thtml:143 -msgid "addons_searchengines_thanks" -msgstr "" -"Specialní díky patří projektu Mycroft za jejich práci kolem vyhledávacích " -"modulů Firefoxu." - -#: views/addons/display.thtml:154 -msgid "addons_share_button_text" -msgstr "Sdílet" - -#: controllers/addons_controller.php:89 -msgid "addons_share_label_delicious" -msgstr "Přidat do Delicious" - -#: controllers/addons_controller.php:77 -msgid "addons_share_label_digg" -msgstr "Přidat na Digg" - -#: controllers/addons_controller.php:83 -msgid "addons_share_label_facebook" -msgstr "Přidat na Facebook" - -#: controllers/addons_controller.php:101 -msgid "addons_share_label_friendfeed" -msgstr "Přidat na FriendFeed" - -#: controllers/addons_controller.php:95 -msgid "addons_share_label_myspace" -msgstr "Přidat na MySpace" - -#: controllers/components/amo.php:201 controllers/components/amo.php:229 -msgid "addons_status_disabled" -msgstr "Zakázaný" - -#: controllers/components/amo.php:191 controllers/components/amo.php:224 -msgid "addons_status_incomplete" -msgstr "Neúplná verze" - -#: controllers/components/amo.php:197 controllers/components/amo.php:227 -msgid "addons_status_nominated" -msgstr "Na pískovišti: Nominováno ke zveřejnění" - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:80 controllers/components/amo.php:195 -#: controllers/components/amo.php:226 -msgid "addons_status_pending" -msgstr "Na pískovišti: Čeká na kontrolu" - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:78 controllers/components/amo.php:199 -#: controllers/components/amo.php:228 -msgid "addons_status_public" -msgstr "veřejné" - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:79 controllers/components/amo.php:193 -#: controllers/components/amo.php:225 -msgid "addons_status_sandbox" -msgstr "na pískovišti" - -#: controllers/components/amo.php:203 -msgid "addons_status_unknown" -msgstr "neznámý" - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:91 -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:99 -#: views/elements/feature.thtml:94 -msgid "addons_title_tooltip" -msgstr "Zobrazí více o doplňku" - -#: views/addons/category_landing.thtml:151 -msgid "addons_top_downloads" -msgstr "Nejvíce stahované" - -#: views/addons/category_landing.thtml:165 -msgid "addons_top_rated" -msgstr "Nejlépe hodnocené" - -#: views/addons/versions.thtml:62 -msgid "addons_versions_careful" -msgstr "Při používání starších verzí buďte opatrní" - -#: views/addons/versions.thtml:63 -msgid "addons_versions_careful_introduction" -msgstr "" -"Tyto verze jsou nabízeny především pro porovnání a pro testovací účely. Pro " -"běžné používání doporučujeme mít nainstalovánu vždy nejnovější verzi doplňku." - -#: controllers/addons_controller.php:1549 -msgid "addons_versions_history" -msgstr "Historie verzí s popisem změn" - -#. %1$s is the add-on name -#: controllers/addons_controller.php:1535 -#, php-format -msgid "addons_versions_pagetitle" -msgstr "Historie verzí doplňku %1$s" - -#: controllers/groups_controller.php:71 -msgid "admin_group_add_pagetitle" -msgstr "Přidat skupinu" - -#: controllers/groups_controller.php:111 -msgid "admin_group_delete_pagetitle" -msgstr "Smazat skupinu" - -#. %s is a number to identify the group -#: controllers/groups_controller.php:117 -#, php-format -msgid "admin_group_deleted" -msgstr "Skupina s ID %s byla smazána" - -#: controllers/groups_controller.php:89 -msgid "admin_group_edit_pagetitle" -msgstr "Úprava skupiny" - -#: controllers/groups_controller.php:92 controllers/groups_controller.php:113 -msgid "admin_group_error_invalid_id" -msgstr "Neplatné ID skupiny" - -#: controllers/groups_controller.php:65 -msgid "admin_group_pagetitle" -msgstr "Správce skupin" - -#: controllers/groups_controller.php:77 controllers/groups_controller.php:99 -msgid "admin_group_saved" -msgstr "Skupina byla uložena" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 views/elements/search.thtml:239 -msgid "advanced_search_form" -msgstr "Rozšířené" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:126 views/elements/search.thtml:125 -msgid "advanced_search_form_any_time" -msgstr "Kdykoliv" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:97 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:110 views/elements/search.thtml:96 -#: views/elements/search.thtml:109 -msgid "advanced_search_form_any_type" -msgstr "Nezáleží" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:275 views/elements/search.thtml:254 -msgid "advanced_search_form_any_version" -msgstr "Nezáleží" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:217 views/elements/search.thtml:212 -msgid "advanced_search_form_application" -msgstr "Aplikace" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:143 views/elements/search.thtml:142 -msgid "advanced_search_form_keyword_match" -msgstr "Shoda klíčového slova" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:251 views/elements/search.thtml:225 -msgid "advanced_search_form_lastupdate" -msgstr "Aktualizované" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:145 views/elements/search.thtml:144 -msgid "advanced_search_form_name" -msgstr "Název" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:144 views/elements/search.thtml:143 -msgid "advanced_search_form_newest" -msgstr "Nejnovější" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:130 views/elements/search.thtml:129 -msgid "advanced_search_form_past_3_months" -msgstr "Poslední 3 měsíce" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:131 views/elements/search.thtml:130 -msgid "advanced_search_form_past_6_months" -msgstr "Posledních 6 měsíců" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:127 views/elements/search.thtml:126 -msgid "advanced_search_form_past_day" -msgstr "Poslední den" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:129 views/elements/search.thtml:128 -msgid "advanced_search_form_past_month" -msgstr "Poslední měsíc" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:128 views/elements/search.thtml:127 -msgid "advanced_search_form_past_week" -msgstr "Poslední týden" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:132 views/elements/search.thtml:131 -msgid "advanced_search_form_past_year" -msgstr "Poslední rok" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:239 views/elements/search.thtml:230 -msgid "advanced_search_form_perpage" -msgstr "Doplňků na stránku" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:243 views/elements/search.thtml:224 -msgid "advanced_search_form_platform" -msgstr "Platforma" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:147 views/elements/search.thtml:146 -msgid "advanced_search_form_popularity" -msgstr "Popularita" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:146 views/elements/search.thtml:145 -msgid "advanced_search_form_rating" -msgstr "Hodnocení" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:247 views/elements/search.thtml:231 -msgid "advanced_search_form_sortby" -msgstr "Seřadit dle" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:227 views/elements/search.thtml:216 -msgid "advanced_search_form_to" -msgstr "až" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 views/elements/search.thtml:237 -msgid "advanced_search_form_toggle_tooltip" -msgstr "Přepne do režimu rozšířeného vyhledávání" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:235 views/elements/search.thtml:223 -msgid "advanced_search_form_type" -msgstr "Typ" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:222 views/elements/search.thtml:214 -msgid "advanced_search_form_version" -msgstr "Verze" - -#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:42 -msgid "amo2009_pagination_next_page" -msgstr "Další" - -#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:41 -msgid "amo2009_pagination_previous_page" -msgstr "Předchozí" - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:96 -msgid "app_compat_ignore_check" -msgstr "Ignorovat kontrolu verzí" - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:72 -msgid "app_compat_older_firefox_only" -msgstr "Tento doplněk je pouze pro starší verzi Firefoxu" - -#. %1$s and %2$s are URLs -#: views/pages/js_constants.js.thtml:74 -msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check" -msgstr "" -"Můžete <a href=\"%1$s\">vyzkoušet starší verzi</a> nebo <a href=\"#\" " -"onclick=\"%2$s\">tuto kontrolu ignorovat</a>" - -#. %1$s is a URL -#: views/pages/js_constants.js.thtml:71 -msgid "app_compat_try_old_version" -msgstr "Zkuste použít <a href=\"%1$s\">starší verzi</a>" - -#. %1$s is a URL -#. %2$s is a version number. Example: 3.1 -#: views/pages/js_constants.js.thtml:73 -msgid "app_compat_unreleased_version" -msgstr "" -"Tento doplněk vyžaduje dosud nevydaný <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a>" - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:70 -msgid "app_compat_update_firefox" -msgstr "" -"Pro použití tohoto doplňku je nutné <a href=\"http://getfirefox.com" -"\">aktualizovat Firefox</a>" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#. %3$s is a status, like Public. -#: controllers/components/audit.php:79 -msgid "audit_addon_status" -msgstr "Uživatel %1$s změnil stav %2$s na %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:221 -msgid "audit_admin_default" -msgstr "Uživatel %1$s učinil neznámou administrátorskou akci %2$s u ID %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:153 -msgid "audit_admin_feature_remove" -msgstr "Uživatel %1$s odstranil funkci %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:92 -msgid "audit_application_create" -msgstr "Uživatel %1$s vytvořil aplikaci %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:95 -msgid "audit_application_edit" -msgstr "Uživatel %1$s upravil aplikaci %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a version number, like 3.5. -#. %3$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:105 -msgid "audit_appversion_create" -msgstr "Uživatel %1$s vytvořil verzi %2$s pro %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a version number, like 3.5. -#. %3$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:108 -msgid "audit_appversion_delete" -msgstr "Uživatel %1$s odstranil verzi %2$s pro %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a config field, like "awesomeness". -#. %3$s is a config value, like "off". -#. %4$s is a config value, like "on". -#: controllers/components/audit.php:210 -msgid "audit_config" -msgstr "Uživatel %1$s změnil předvolbu '%2$s' z '%3$s' na '%4$s'" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:258 -msgid "audit_editor_default" -msgstr "Uživatel %1$s učinil neznámou akci editora %2$s na ID %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#: controllers/components/audit.php:236 -msgid "audit_editor_feature_remove" -msgstr "Uživatel %1$s odstranil doplněk %2$s ze seznamu doporučovaných" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#: controllers/components/audit.php:231 -msgid "audit_feature_add" -msgstr "Uživatel %1$s přidal %2$s na seznam doporučovaných" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:149 -msgid "audit_feature_edit" -msgstr "Uživatel %1$s změnil doporučení pro jazyk %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#: controllers/components/audit.php:241 -msgid "audit_feature_locale_change" -msgstr "Uživatel %1$s změnil jazyky pro doplněk %2$s ze seznamu doporučovaných" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:83 -msgid "audit_file_recalchash" -msgstr "Uživatel %1$s přepočítal kontrolní součet souboru %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>user name</a> -#. %3$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:182 -msgid "audit_group_addmember" -msgstr "Uživatel %1$s byl přidán %2$s do skupiny %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:313 -msgid "audit_group_associated" -msgstr "Uživatel %1$s se přiřadil k %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:162 -msgid "audit_group_create" -msgstr "Uživatel %1s vytvořil skupinu %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:170 -msgid "audit_group_delete" -msgstr "Uživatel %1$s odstranil skupinu %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:165 -msgid "audit_group_edit" -msgstr "Uživatel %1$s upravil skupinu %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>user name</a> -#. %3$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:188 -msgid "audit_group_removemember" -msgstr "Uživatel %1$s odstranil %2$s ze skupiny %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:280 -msgid "audit_l10n_default" -msgstr "Uživatel %1$s provedl neznámou akci %2$s u %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:295 -msgid "audit_modify_locked_group" -msgstr "Uživatel %1$s se pokusil upravit uzamčenou skupinu %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:299 -msgid "audit_modify_other_locale" -msgstr "Uživatel %1$s se pokusil bez oprávnění upravit překlady u %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a> -#: controllers/components/audit.php:135 -msgid "audit_platform_create" -msgstr "Uživatel %1$s vytvořil platformu %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a> -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:143 -msgid "audit_platform_delete" -msgstr "Uživatel %1$s odstranil platformu %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a> -#: controllers/components/audit.php:138 -msgid "audit_platform_edit" -msgstr "Uživatel %1$s upravil platformu %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a part of the admin, like 'Site Config' -#: controllers/components/audit.php:288 -msgid "audit_reauthentication_failure" -msgstr "Uživatel %1$s selhal při opětovném ověření přístupu k %2$s." - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public' -#: controllers/components/audit.php:198 -msgid "audit_response_create" -msgstr "Uživatel %1$s vytvořil odpověď %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public' -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:206 -msgid "audit_response_delete" -msgstr "Uživatel %1$s odstranil odpověď %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public' -#: controllers/components/audit.php:201 -msgid "audit_response_edit" -msgstr "Uživatel %1$s upravil odpověď %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:245 -msgid "audit_review_approve" -msgstr "Uživatel %1$s schválil recenzi %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:250 controllers/components/audit.php:253 -msgid "audit_review_delete" -msgstr "Uživatel %1$s odstranil recenzi %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:303 -msgid "audit_security_default" -msgstr "Uživatel %1$s provedl neznámou bezpečnostní akci %2$s na ID %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a> -#: controllers/components/audit.php:118 -msgid "audit_tag_create" -msgstr "Uživatel %1$s vytvořil štítek %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a> -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:126 -msgid "audit_tag_delete" -msgstr "Uživatel %1$s odstranil kategorii %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a> -#: controllers/components/audit.php:121 -msgid "audit_tag_edit" -msgstr "Uživatel %1$s upravil kategorii %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:266 -msgid "audit_update_applications" -msgstr "Uživatel %1$s upravil překlady aplikace pro %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:277 -msgid "audit_update_blog" -msgstr "Uživatel %1$s upravil překlad příspěvku do blogu pro %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:274 -msgid "audit_update_platforms" -msgstr "Uživatel %1$s upravil překlady platformy pro %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:270 -msgid "audit_update_tags" -msgstr "Uživatel %1$s upravil překlady kategorií pro %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>user name</a> -#: controllers/components/audit.php:217 -msgid "audit_user_edit" -msgstr "Uživatel %1$s upravil informace o uživateli %2$s" - -#: controllers/addons_controller.php:1012 -msgid "browse_addons_name" -msgstr "Doplňky podle jména" - -#: controllers/addons_controller.php:1010 -msgid "browse_addons_newest" -msgstr "Nové doplňky" - -#: controllers/addons_controller.php:1008 -msgid "browse_addons_popular" -msgstr "Oblíbené doplňky" - -#: controllers/addons_controller.php:1011 -msgid "browse_addons_rated" -msgstr "Doplňky podle hodnocení" - -#: controllers/addons_controller.php:1009 -msgid "browse_addons_updated" -msgstr "Právě aktualizované doplňky" - -#: views/elements/categories.thtml:73 views/elements/categories.thtml:82 -msgid "categories_current_title" -msgstr "Současná kategorie" - -#: views/elements/categories.thtml:50 -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:43 -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:45 -msgid "categories_header" -msgstr "Kategorie" - -#: views/elements/categories.thtml:50 -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:41 -msgid "categories_header_title" -msgstr "Vybere kategorii" - -#. %1$s is the category name -#: views/addons/searchengines.thtml:129 -#, php-format -msgid "category_extra_see_all" -msgstr "Zobrazit vše v kategorii %1$s" - -#. %1$s is a number. -#: models/collection.php:130 -msgid "collection_description_limit" -msgstr "Popis by měl být kratší než %1$s znaků." - -#. %1$s is the name of the collection -#: controllers/collections_controller.php:392 -msgid "collection_detail_rss_title" -msgstr "Sbírka %s" - -#: controllers/collections_controller.php:1065 -msgid "collection_error_deleting_addon" -msgstr "Chyba při mazání doplňku!" - -#: controllers/collections_controller.php:1051 -msgid "collection_error_saving_addon" -msgstr "Chyba při ukládání doplňku!" - -#: controllers/collections_controller.php:1080 -msgid "collection_error_saving_comment" -msgstr "Chyba při ukládání komentáře!" - -#. %1$s is a number. -#: models/collection.php:122 -msgid "collection_name_limit" -msgstr "Jméno by mělo být kratší než %1$s znaků." - -#: controllers/collections_controller.php:352 -#: controllers/collections_controller.php:487 -msgid "collection_not_found" -msgstr "Sbírka nenalezena!" - -#. %1$s is the text on the "create collection" button -#: views/collections/add.thtml:91 -msgid "collections_add_formfield_addons_description" -msgstr "" -"Pokud již víte, které doplňky chcete přidat do vaší sbírky, jednoduše " -"začněte psáte níže jejich jména. Pokud je chcete raději přidat později, " -"jednoduše klepněte na %1$s." - -#: views/collections/add.thtml:90 -msgid "collections_add_formfield_firstaddons" -msgstr "Zvolte váš první doplněk" - -#: views/collections/add.thtml:48 -msgid "collections_add_header" -msgstr "Vytvořit sbírku" - -#: views/collections/add.thtml:97 -msgid "collections_add_header_selectedaddons" -msgstr "Zvolené doplňky" - -#: views/collections/add.thtml:50 -msgid "collections_add_intro" -msgstr "" -"Pomocí několika polí níže je snadné vytvořit si vlastní sbírky doplňků." - -#: views/collections/add.thtml:92 views/collections/add.thtml:103 -msgid "collections_add_submit" -msgstr "Vytvořit sbírku" - -#: views/pages/collector_faq.thtml:50 views/pages/collector_firstrun.thtml:43 -#: views/pages/collector.thtml:47 views/pages/collector_features.thtml:55 -#: controllers/search_controller.php:302 -#: controllers/collections_controller.php:206 -#: controllers/collections_controller.php:405 -#: controllers/collections_controller.php:467 -#: controllers/collections_controller.php:539 -msgid "collections_breadcrumb" -msgstr "Sbírky" - -#: views/collections/detail.thtml:185 -msgid "collections_detail_a_learn" -msgstr "Dozvědět se více" - -#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:53 -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:68 -#: views/pages/collector_firstrun.thtml:64 -msgid "collections_detail_button_add" -msgstr "Přidat do oblíbených" - -#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:50 -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:71 -msgid "collections_detail_button_remove" -msgstr "Odebrat z oblíbených" - -#. %1$s is a URL. -#. %2$s is a full <a href>. -#: views/collections/detail.thtml:62 -msgid "collections_detail_created_desc" -msgstr "" -"<p>Vaši novou sbírku můžete vidět níže. Pokud byste rádi u sbírky nastavili " -"označení, nahráli ikonu či změnili další nastavení, navštivte prosím stránku " -"<a href='%1$s'>Správa sbírek</a>.</p><p>Vaše sbírka je dostupná na adrese: %2$s</p>" - -#: views/collections/detail.thtml:61 -msgid "collections_detail_created_msg" -msgstr "Vaše sbírka je nyní připravena!" - -#: views/collections/detail.thtml:109 -msgid "collections_detail_header_about" -msgstr "O této sbírce" - -#. %1$s is a number. -#: views/collections/detail.thtml:126 -msgid "collections_detail_header_count" -msgid_plural "collections_detail_header_count" -msgstr[0] "%1$s doplněk ve sbírce" -msgstr[1] "%1$s doplňky v této sbírce" -msgstr[2] "%1$s doplňků v této sbírce" - -#: views/collections/detail.thtml:113 -msgid "collections_detail_info_created" -msgstr "<strong>Vytvořil:</strong> %1$s" - -#: views/collections/detail.thtml:117 -msgid "collections_detail_info_updated" -msgstr "<strong>Aktualizováno:</strong>" - -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:62 -msgid "collections_detail_js_adding" -msgstr "Přidání k oblíbeným…" - -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:65 -msgid "collections_detail_js_removing" -msgstr "Odebrání z oblíbených…" - -#. %1$s is a URL -#: views/collections/detail.thtml:90 -msgid "collections_detail_login" -msgstr "Pro přidání sbírky k oblíbeným se <a href=\"%1$s\">přihlašte</a>." - -#: views/collections/detail.thtml:104 -msgid "collections_detail_manage" -msgstr "Správa sbírky" - -#: controllers/collections_controller.php:298 -msgid "collections_detail_sort_date" -msgstr "Datum přidání" - -#: controllers/collections_controller.php:299 -msgid "collections_detail_sort_name" -msgstr "Jméno" - -#: controllers/collections_controller.php:300 -msgid "collections_detail_sort_popularity" -msgstr "Popularita" - -#. %1$s is a number. -#: views/collections/detail.thtml:166 -msgid "collections_detail_weekly_downloads" -msgid_plural "collections_detail_weekly_downloads" -msgstr[0] "%1$s stažení tento týden" -msgstr[1] "%1$s stažení tento týden" -msgstr[2] "%1$s stažení tento týden" - -#: views/collections/edit.thtml:255 -msgid "collections_edit_addons_delete_noscript" -msgstr "Zvolené doplňky budou po uložení odstraněny" - -#: views/collections/edit.thtml:247 -msgid "collections_edit_addons_description" -msgstr "Pro přidání nových doplňků do sbírky začnete psát níže jejich jména." - -#: views/collections/edit.thtml:248 -msgid "collections_edit_addons_description_noscript" -msgstr "" -"Pro přidání nových doplňků do této sbírky vložte níže seznam jejich ID " -"oddělený čárkami." - -#: views/collections/edit.thtml:247 views/collections/edit.thtml:248 -msgid "collections_edit_addons_description_publish_detailspage" -msgstr "Doplněk též můžete přidat z jeho stránky." - -#. %1$s is the date the add-on was added to the collection -#. %1$s is the name of the user who added the add-on to the collection -#: views/collections/edit.thtml:260 -msgid "collections_edit_addons_listitem_added" -msgstr "Přidán %1$s uživatelem(kou) %2$s" - -#: views/collections/edit.thtml:263 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_add" -msgstr "Přidat komentář vydavatele" - -#: views/collections/edit.thtml:266 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_delete" -msgstr "Smazat komentář vydavatele" - -#: views/collections/edit.thtml:265 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_edit" -msgstr "Upravit komentář vydavatele" - -#: views/collections/edit.thtml:271 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_note" -msgstr "" -"Poznámka: Komentář se bude tvářit, jako by jej psal vydavatel v den původní " -"publikace" - -#: views/collections/edit.thtml:270 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_submit" -msgstr "Uložit komentář" - -#: views/collections/edit.thtml:261 -msgid "collections_edit_addons_listitem_remove" -msgstr "Odebrat" - -#: views/collections/edit.thtml:250 -msgid "collections_edit_addons_submit" -msgstr "Přidat do sbírky" - -#: views/collections/edit.thtml:153 -msgid "collections_edit_check_nickname" -msgstr "Ověřit dostupnost" - -#: views/collections/edit.thtml:299 -msgid "collections_edit_confirm_deletecollection" -msgstr "Ano, chci smazat tuto sbírku." - -#. %1$s is the label of the edit form's submit button -#: views/collections/edit.thtml:300 -msgid "collections_edit_confirm_deletecollection_description" -msgstr "Pro smazání tété sbírky zaškrtněte pole a klepněte na \"%1$s\"." - -#. %1$s is the "delete" submit button text -#. %2$s is the title of the "advanced" tab -#: views/collections/edit.thtml:95 -msgid "collections_edit_delete_upon_submit" -msgstr "" -"Po klepnutí na \"%1$s\" níže bude vaše sbírka smazána. Pokud nechcete vaši " -"sbírku smazat, odškrtněte potvrzující dialog na panelu \"%2$s\" a pokračujte " -"úpravou vaší sbírky. Pokud tuto stránku opustíte bez uložení vaše sbírka též " -"nebude smazána." - -#: views/collections/edit.thtml:94 -msgid "collections_edit_delete_warning" -msgstr "Sbírka bude smazána!" - -#: views/collections/add.thtml:76 views/collections/edit.thtml:144 -msgid "collections_edit_form_error_description" -msgstr "K své sbírce musíte napsat popis." - -#: views/collections/edit.thtml:181 -msgid "collections_edit_form_error_icon" -msgstr "Při nahrávání ikony nastala chyba." - -#: views/collections/add.thtml:69 views/collections/edit.thtml:130 -msgid "collections_edit_form_error_name" -msgstr "Vaši sbírku musíte pojmenovat." - -#: views/collections/edit.thtml:158 -msgid "collections_edit_form_error_nickname" -msgstr "Pokud zvolíte označení, musí být unikátní." - -#: views/collections/add.thtml:93 views/collections/edit.thtml:249 -msgid "collections_edit_formfield_addons" -msgstr "Jméno doplňku:" - -#: views/collections/edit.thtml:281 -msgid "collections_edit_formfield_application" -msgstr "Přiřazená aplikace" - -#: views/collections/edit.thtml:282 -msgid "collections_edit_formfield_application_description" -msgstr "Zvolte aplikaci, kterou vaše sbírka podporuje." - -#: views/collections/edit.thtml:288 -msgid "collections_edit_formfield_collectiontype" -msgstr "Typ sbírky" - -#: views/collections/edit.thtml:295 -msgid "collections_edit_formfield_deletecollection" -msgstr "Smazat sbírku" - -#: views/collections/edit.thtml:296 -msgid "collections_edit_formfield_deletecollection_description" -msgstr "Smazáním vaší sbírky ji definitivně odstraníte." - -#: views/collections/add.thtml:73 views/collections/edit.thtml:140 -msgid "collections_edit_formfield_description" -msgstr "Popis sbírky" - -#: views/collections/add.thtml:74 views/collections/edit.thtml:141 -msgid "collections_edit_formfield_description_description" -msgstr "Stručně popište vaši sbírku a typ doplňků, které obsahuje" - -#: views/collections/edit.thtml:162 -msgid "collections_edit_formfield_icon" -msgstr "Ikona" - -#: views/collections/edit.thtml:163 -msgid "collections_edit_formfield_icon_description" -msgstr "" -"Můžete nahrát ikonu ve formátech JPG, GIF či PNG, které budou upraveny na " -"rozměry 32x32 pixelů." - -#: views/collections/add.thtml:80 views/collections/edit.thtml:189 -msgid "collections_edit_formfield_listed" -msgstr "Kdo může vidět vaši sbírku?" - -#: views/collections/add.thtml:81 views/collections/edit.thtml:190 -msgid "collections_edit_formfield_listed_description" -msgstr "" -"Ve výchozím nastavení jsou sbírky viditelné ve veřejném adresáři sbírek a " -"každý se na ně může podívat. Pokud chcete k vaší sbírce dát přístup pouze " -"lidem, kterým dáte speciální odkaz, zvolte volbu níže." - -#: views/collections/add.thtml:84 views/collections/edit.thtml:193 -msgid "collections_edit_formfield_listed_false" -msgstr "Sbírku mohou vidět pouze lidé, které pozvu" - -#: views/collections/add.thtml:83 views/collections/edit.thtml:192 -msgid "collections_edit_formfield_listed_true" -msgstr "Kdokoliv může mou sbírku vidět v adresáři" - -#: views/collections/edit.thtml:223 -msgid "collections_edit_formfield_managers" -msgstr "Kdo může spravovat mou sbírku?" - -#: views/collections/edit.thtml:224 -msgid "collections_edit_formfield_managers_description" -msgstr "" -"Tito uživatelé mohou přidávat doplňky do vaší sbírky, spravovat všechny " -"doplňky a nastavení a udělovat práva jiným uživatelům." - -#: views/collections/add.thtml:66 views/collections/edit.thtml:126 -msgid "collections_edit_formfield_name" -msgstr "Jméno sbírky" - -#: views/collections/add.thtml:67 views/collections/edit.thtml:127 -msgid "collections_edit_formfield_name_description" -msgstr "" -"Pojmenujte vaši sbírku rozumně. Například \"Mé oblíbené doplňky pro vývoj\"." - -#: views/collections/edit.thtml:148 -msgid "collections_edit_formfield_nickname" -msgstr "Označení sbírky" - -#: views/collections/edit.thtml:149 -msgid "collections_edit_formfield_nickname_description" -msgstr "Volitelně můžete dát vaší sbírce unikátní označení pro rychlý přístup:" - -#: views/collections/edit.thtml:201 -msgid "collections_edit_formfield_publishers" -msgstr "Kdo může přidávat doplňky do vaší sbírky?" - -#: views/collections/edit.thtml:202 -msgid "collections_edit_formfield_publishers_description" -msgstr "" -"Tito uživatelé smí přidávat doplňky do vaší sbírky a odstraňovat ty, které " -"přidali." - -#: views/collections/edit.thtml:210 views/collections/edit.thtml:232 -msgid "collections_edit_formfield_users_add" -msgstr "Vložte e-mailovou adresu svého účtu na webu Doplňky Firefoxu:" - -#: views/collections/edit.thtml:216 views/collections/edit.thtml:238 -msgid "collections_edit_formfield_users_delete_noscript" -msgstr "Vybrané účty budou po uložení odstraněny" - -#: views/collections/edit.thtml:215 views/collections/edit.thtml:237 -msgid "collections_edit_formfield_users_new_noscript" -msgstr "" -"Vložte seznam e-mailových adres účtů webu Doplňky Firefoxu oddělených čárkou" - -#: views/collections/edit.thtml:204 views/collections/edit.thtml:226 -msgid "collections_edit_formfield_users_onlyme" -msgstr "Pouze já" - -#: views/collections/edit.thtml:205 views/collections/edit.thtml:227 -msgid "collections_edit_formfield_users_otherusers" -msgstr "Já a tito uživatelé:" - -#: views/collections/edit.thtml:211 views/collections/edit.thtml:233 -msgid "collections_edit_formfield_users_submit" -msgstr "Přidat" - -#. %1$s is the name of the collection -#: views/collections/edit.thtml:68 -msgid "collections_edit_header" -msgstr "Správa %1$s" - -#: views/collections/edit.thtml:246 -msgid "collections_edit_header_addons" -msgstr "Správa obsahu sbírky" - -#: views/collections/edit.thtml:253 views/collections/edit.thtml:258 -msgid "collections_edit_header_addons_current" -msgstr "Aktuální doplňky:" - -#: views/collections/edit.thtml:279 -msgid "collections_edit_header_advanced" -msgstr "Pokročilá nastavení" - -#: views/collections/edit.thtml:186 -msgid "collections_edit_header_permissions" -msgstr "Správa práv ke sbírce" - -#: views/collections/edit.thtml:170 -msgid "collections_edit_icon_cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: views/collections/edit.thtml:174 views/collections/edit.thtml:179 -msgid "collections_edit_icon_delete" -msgstr "Smazat ikonu" - -#: views/collections/edit.thtml:178 -msgid "collections_edit_icon_replace" -msgstr "Nahradit ikonu" - -#. %1$s is the label of the edit form's submit button -#: views/collections/edit.thtml:169 -msgid "collections_edit_icon_toberemoved" -msgstr "Ikona bude po klepnutí na \"%1$s\" odstraněna" - -#: views/collections/edit.thtml:155 -msgid "collections_edit_nickname_available" -msgstr "Dostupné označení" - -#: controllers/collections_controller.php:943 -msgid "collections_edit_nickname_error" -msgstr "" -"Označení obsahuje neplatné znaky, které byly opraveny. Zkuste to prosím " -"znovu." - -#: views/collections/edit.thtml:156 -msgid "collections_edit_nickname_taken" -msgstr "Označení je obsazeno" - -#. This string is followed by a URL pointing to the collection's view page -#: views/collections/edit.thtml:75 -msgid "collections_edit_saved_nextstep" -msgstr "Sbírka může být dostupná v tomto umístění:" - -#: views/collections/edit.thtml:74 -msgid "collections_edit_saved_success" -msgstr "Sbírka byla úspěšně uložena!" - -#: views/collections/edit.thtml:169 views/collections/edit.thtml:300 -#: views/collections/edit.thtml:308 views/pages/js_constants.js.thtml:99 -msgid "collections_edit_submit" -msgstr "Aktualizovat sbírku" - -#: views/collections/edit.thtml:96 views/collections/edit.thtml:297 -#: views/pages/js_constants.js.thtml:100 -msgid "collections_edit_submit_deletecollection" -msgstr "Smazat sbírku" - -#: views/collections/edit.thtml:111 -msgid "collections_edit_tabheader_addons" -msgstr "Doplňky" - -#: views/collections/edit.thtml:97 views/collections/edit.thtml:113 -msgid "collections_edit_tabheader_advanced" -msgstr "Pokročilé" - -#: views/collections/edit.thtml:108 -msgid "collections_edit_tabheader_details" -msgstr "Jméno a podrobnosti" - -#: views/collections/edit.thtml:109 -msgid "collections_edit_tabheader_permissions" -msgstr "Povolení" - -#: models/collection_promo.php:53 -msgid "collections_family_tagline" -msgstr "Doplňky mohou dávat pozor na vaše děti i kalendář." - -#: models/collection_promo.php:53 -msgid "collections_family_title" -msgstr "Rodina" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:70 -msgid "collections_index_a_check_out" -msgstr "Vyzkoušejte Sbírku doplňků" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:52 -msgid "collections_index_a_create" -msgstr "Vytvořit sbírku" - -#: views/collections/detail.thtml:139 views/collections/listing.thtml:85 -#: views/search/collections.thtml:84 -msgid "collections_index_button_go" -msgstr "Přejít" - -#. %1$s is a URL. -#: controllers/collections_controller.php:182 -msgid "collections_index_filler_favorites" -msgstr "" -"<p><strong>Prozatím nemáte žádné oblíbené sbírky.</strong></p> " -"<p>Sbírky, které označíte jako oblíbené, jsou z této stránky rychle dostupné " -"a zobrazí se též v rozšíření <a href='%1$s'>Sbírky doplňků</a>, pokud ho " -"máte nainstalováno.</p>" - -#. %1$s is a URL. -#: controllers/collections_controller.php:167 -msgid "collections_index_filler_mine" -msgstr "" -"<p>Prozatím jste nevytvořili žádné sbírky. Sbírky se snadno vytvářejí " -"a naplňují vašimi oblíbenými doplňky. <a href='%1$s'>Vyzkoušejte je</a>!</p>" - -#: views/collections/listing.thtml:51 -msgid "collections_index_header_collections" -msgstr "Sbírky" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:60 -msgid "collections_index_header_collector" -msgstr "Sbírky doplňků" - -#. %1$s is a comma-separated list of author names -#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:84 -#: views/collections/detail.thtml:151 -msgid "collections_index_header_created" -msgstr "vytvořili %1$s" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:47 -msgid "collections_index_header_what" -msgstr "Co jsou sbírky?" - -#: views/collections/detail.thtml:132 views/collections/listing.thtml:78 -#: views/search/collections.thtml:66 -msgid "collections_index_label_sortby" -msgstr "Řadit dle" - -#: controllers/collections_controller.php:130 -msgid "collections_index_li_editors" -msgstr "Doporučené redaktory" - -#: views/collections/subscribe.thtml:64 -#: controllers/collections_controller.php:140 -msgid "collections_index_li_favorites" -msgstr "Mé oblíbené" - -#: controllers/collections_controller.php:138 -msgid "collections_index_li_mine" -msgstr "Mé sbírky" - -#: controllers/collections_controller.php:132 -msgid "collections_index_li_popular" -msgstr "Populární" - -#: views/search/collections.thtml:74 controllers/collections_controller.php:81 -msgid "collections_index_option_all" -msgstr "Nejpopulárnější" - -#: views/search/collections.thtml:72 controllers/collections_controller.php:78 -msgid "collections_index_option_month" -msgstr "Nejpopulárnější tento měsíc" - -#: views/search/collections.thtml:76 controllers/collections_controller.php:84 -msgid "collections_index_option_newest" -msgstr "Nejnovější" - -#: views/search/collections.thtml:70 controllers/collections_controller.php:75 -msgid "collections_index_option_week" -msgstr "Nejpopulárnější tento týden" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:67 -msgid "collections_index_p_collector" -msgstr "" -"Existuje nový způsob, jak spravovat a vyhledávat oblíbené doplňky. " -"Komentujte, sdílejte a synchronizujte sbírky. Vše z vašeho prohlížeče." - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:48 -msgid "collections_index_p_what_are" -msgstr "Sbírky jsou skupiny podobných doplňků seskupených pro snadné sdílení." - -#. %s is a date in the _('date') format -#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85 -#, php-format -msgid "collections_interactive_addon_added" -msgstr "Přidáno %s" - -#: models/collection_promo.php:55 -msgid "collections_reference_tagline" -msgstr "Doplňky mohou usnadnit vaše vyhledávání." - -#: models/collection_promo.php:55 -msgid "collections_reference_title" -msgstr "Reference" - -#: models/collection_promo.php:52 -msgid "collections_social_tagline" -msgstr "Doplňky mohou spravovat vaši sociální síť." - -#: models/collection_promo.php:52 -msgid "collections_social_title" -msgstr "Sociální sítě" - -#: views/collections/subscribe.thtml:91 -msgid "collections_subscribe_button_close" -msgstr "Zavřít" - -#: views/collections/subscribe.thtml:70 -msgid "collections_subscribe_error" -msgstr "" -"Při pokusu o přidání k oblíbené sbírce nastala chyba. Je tato sbírka " -"stále oblíbená?" - -#: views/collections/subscribe.thtml:96 -msgid "collections_subscribe_label_bothersome" -msgstr "Příště tuto zprávu nezobrazovat." - -#. %1$s is the collection name -#: views/collections/subscribe.thtml:60 -msgid "collections_subscribe_success" -msgstr "%1$s byl přidán do vašich oblíbených sbírek." - -#. %1$s is the link to the "My Favorites" tab on the main collections page -#. %2$s is the localized title of the "My Favorites" tab -#. %3$s is the link URL to the collector add-on -#: views/collections/subscribe.thtml:62 -msgid "collections_subscribe_success_desc" -msgstr "" -"Tuto sbírku můžete nyní snadno nalézt v tomto adresáři na panelu <a href=\"%1$s\">%2$s</a> " -"Pro ještě snadnější správu vašich oblíbených sbírek vyzkoušejte " -"rozšíření <a href=\"%3$s\">Sbírky doplňků</a> pro Firefox." - -#: views/collections/listing.thtml:55 -msgid "collections_success_delete" -msgstr "Sbírka byla smazána." - -#: models/collection_promo.php:54 -msgid "collections_travel_tagline" -msgstr "Doplňky se mohou stát vašim cestovním agentem." - -#: models/collection_promo.php:54 -msgid "collections_travel_title" -msgstr "Cestování" - -#. A collection of add-ons that is automatically built for a user. They are "automatically published" to this collection. -#: controllers/collections_controller.php:581 -msgid "collections_type_autopublisher" -msgstr "Automaticky publikované" - -#. A collection that has been chosen by an Editor as notable or exceptional -#: controllers/collections_controller.php:582 -msgid "collections_type_editorspick" -msgstr "Volba redaktora" - -#: controllers/collections_controller.php:580 -msgid "collections_type_normal" -msgstr "Běžné" - -#: views/collections/subscribe.thtml:84 -msgid "collections_unsubscribe_error" -msgstr "" -"Při pokusu o odebrání sbírky z oblíbených nastala chyba. Byla tato " -"sbírka mezi oblíbenými?" - -#. %1$s is the collection name -#: views/collections/subscribe.thtml:78 -msgid "collections_unsubscribe_success" -msgstr "Sbírka %1$s byla odebrána z vašich oblíbených sbírek." - -#: models/collection_promo.php:56 -msgid "collections_webdev_tagline" -msgstr "Doplňky usnadňují vytváření perfektní webové stránky." - -#: models/collection_promo.php:56 -msgid "collections_webdev_title" -msgstr "Vývoj pro web" - -#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:40 -msgid "collections_whatare_header" -msgstr "Co jsou sbírky?" - -#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:45 -msgid "collections_whatare_learnmore" -msgstr "Přečtěte si FAQ" - -#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:44 -msgid "collections_whatare_text" -msgstr "" -"Existuje nový způsob, jak spravovat a vyhledávat oblíbené doplňky. " -"Komentujte, sdílejte a synchronizujte sbírky. Vše z vašeho prohlížeče." - -#: views/pages/collector_faq.thtml:61 views/pages/collector_features.thtml:67 -msgid "collector_features_a_home" -msgstr "Domovská stránka Sbírky doplňků" - -#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:46 -msgid "collector_features_heading_download" -msgstr "Stáhnout sbírku doplňků:" - -#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:43 -#: views/pages/collector_firstrun.thtml:116 views/pages/collector.thtml:69 -msgid "collector_features_img_logo" -msgstr "Logo Sbírky doplňků" - -#: views/compatibility/dashboard.thtml:49 -#: controllers/compatibility_controller.php:72 -msgid "compatibility_dashboard_center_header" -msgstr "Centrum kompatibility doplňků" - -#. %1$s is the name of an application and a version. Example: Firefox 3.0 -#. %2$s is the name of an application. Example: Firefox -#: views/compatibility/dashboard.thtml:50 -msgid "compatibility_dashboard_intro" -msgstr "" -"Připravte se na vydání aplikace %1$s pomocí nástrojů a informací dostupných " -"níže." - -#: views/compatibility/dashboard.thtml:103 -msgid "compatibility_dashboard_loading" -msgstr "Nahrávání dat…" - -#: views/compatibility/dashboard.thtml:45 -msgid "compatibility_dashboard_main_link" -msgstr "Návrat na titulní stránku" - -#: views/compatibility/dashboard.thtml:100 views/compatibility/report.thtml:43 -msgid "compatibility_dashboard_report" -msgstr "Hlášení o kompatibilitě doplňků" - -#: views/compatibility/dashboard.thtml:53 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:110 -#: views/compatibility/developers.thtml:43 -msgid "compatibility_developer_info" -msgstr "Informace pro vývojáře doplňků" - -#: views/compatibility/developers.thtml:66 -msgid "compatibility_developers_adjust_maxversion" -msgstr "Nastavit maxVersion bez nahrávání" - -#: views/compatibility/dashboard.thtml:124 -msgid "compatibility_developers_check_status" -msgstr "Zkontrolovat stav svých doplňků" - -#. %1$s is a URL -#. %2$s is an application and version. Example: Firefox 3.0 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:126 -msgid "compatibility_developers_login_first" -msgstr "" -"Pokud máte na serveru doplňky Mozilly hostovány své doplňky, <a href=\"%1$s" -"\">přihlašte se prosím</a> a zkontrolujte si stav svých doplňků pro aplikaci " -"%2$s." - -#: views/compatibility/dashboard.thtml:114 -msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt" -msgstr "Logo vývojářského centra Mozilly" - -#: views/compatibility/developers.thtml:73 -msgid "compatibility_developers_no_addons" -msgstr "Na serveru doplňky Mozilly nemáte hostované žádné doplňky." - -#: views/compatibility/dashboard.thtml:133 -#: views/compatibility/developers.thtml:55 -msgid "compatibility_developers_results" -msgstr "Hlášení o kontrole stavu doplňků" - -#: views/compatibility/dashboard.thtml:137 -msgid "compatibility_developers_retrieving" -msgstr "Získávání stavu hostovaných doplňků…" - -#. %1$s is a number -#. %2$s is an application name -#. %3$s is a number. -#. Full example: 50 Firefox users (10% of total) -#: views/compatibility/developers.thtml:65 -msgid "compatibility_developers_user_count" -msgstr "%1$s uživatelů aplikace %2$s (%3$s% celkem)" - -#: views/compatibility/report.thtml:45 -msgid "compatibility_report_detail_intro" -msgstr "" -"Níže uvedené doplňky tvoří dle měření Mozilly 95% nejvíce používaných " -"doplňků a jsou seřazeny dle používanosti." - -#: views/compatibility/dashboard.thtml:94 -msgid "compatibility_report_detailed_link" -msgstr "Zobrazit podrobné hlášení" - -#. %1$s and %2$s are numbers -#. %3$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:65 -msgid "compatibility_report_intro" -msgstr "" -"%1$s doplňků pokrývá 95% používanosti doplňků dle měření Mozilly. <b>%2" -"$s%</b> doplňků je v současnosti považováno za kompatibilní s " -"poslední verzí aplikace %3$s." - -#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 -msgid "compatibility_report_legend_alpha" -msgstr "Alfa verze" - -#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 -msgid "compatibility_report_legend_alpha_description" -msgstr "Doplňky kompatibilní s alfa verzemi aplikace %1$s" - -#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 -msgid "compatibility_report_legend_beta" -msgstr "Beta verze" - -#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 -msgid "compatibility_report_legend_beta_description" -msgstr "Doplňky kompatibilní s beta verzemi aplikace %1$s" - -#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 -msgid "compatibility_report_legend_latest" -msgstr "Poslední verze" - -#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 -msgid "compatibility_report_legend_latest_description" -msgstr "Doplňky kompatibilní s posledními verzemi aplikace %1$s" - -#: views/compatibility/dashboard.thtml:77 -msgid "compatibility_report_legend_other" -msgstr "Jiné verze" - -#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:77 -msgid "compatibility_report_legend_other_description" -msgstr "Doplňky nekompatibilní s žádnou verzí aplikace %1$s" - -#: views/compatibility/dashboard.thtml:62 -msgid "compatibility_report_title" -msgstr "Hlášení o kompatibilitě doplňků" - -#: views/compatibility/dashboard.thtml:54 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:144 views/compatibility/users.thtml:42 -msgid "compatibility_user_info" -msgstr "Informace pro uživatele doplňku" - -#: views/compatibility/dashboard.thtml:52 -msgid "compatibility_view_report" -msgstr "Zobrazit hlášení o kompatibilitě" - -#. %s is a URL -#: views/pages/credits.thtml:142 -#, php-format -msgid "credits_contributing" -msgstr "Více informací o přispívání naleznete na naší %s." - -#: views/pages/credits.thtml:142 -msgid "credits_contributing_wikipage" -msgstr "wiki stránce" - -#: views/pages/credits.thtml:99 -msgid "credits_intro" -msgstr "" -"Mozilla děkuje následujícím lidem za jejich práci na projektu addons.mozilla." -"org:" - -#: views/pages/credits.thtml:103 -msgid "credits_section_developers" -msgstr "Vývojáři" - -#: views/pages/credits.thtml:115 -msgid "credits_section_editors" -msgstr "Redaktoři" - -#: views/pages/credits.thtml:109 -msgid "credits_section_localizers" -msgstr "Lokalizátoři" - -#: views/pages/credits.thtml:121 -msgid "credits_section_other_contributors" -msgstr "Ostatní přispěvatelé" - -#: views/pages/credits.thtml:127 -msgid "credits_section_past_developers" -msgstr "Bývalí vývojáři" - -#: views/pages/credits.thtml:133 -msgid "credits_section_software" -msgstr "Software a obrázky" - -#: views/pages/credits.thtml:136 -msgid "credits_software_famfamfam" -msgstr "" -"Některé z ikon pochází z balíčku <a href=\"http://www.famfamfam." -"com/lab/icons/silk/\">famfamfam Silk Icon</a>, licencovaného pod licencí <a " -"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Creative Commons " -"Attribution 2.5</a>." - -#: views/pages/credits.thtml:137 -msgid "credits_software_timeplot" -msgstr "" -"Některé stránky používají technologii <a href=\"http://www.simile-widgets." -"org/timeplot/\">Timeplot</a>, která je dostupná pod <a href=\"http://simile." -"mit.edu/license.html\">licencí BSD</a>." - -#. date format string as used in PHP's strftime(): -#. http://php.net/strftime -#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85 -#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:53 -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115 -#: views/elements/addon_version_detail.thtml:54 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:124 views/elements/feature.thtml:106 -#: views/collections/detail.thtml:118 views/collections/edit.thtml:325 -#: views/users/info.thtml:76 views/editors/reviews_queue.thtml:57 -#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 views/developers/dashboard.thtml:65 -#: views/developers/versions_edit.thtml:208 views/developers/versions.thtml:67 -#: views/search/rss/index.thtml:5 views/addons/rss/versions.thtml:42 -#: views/addons/display.thtml:104 views/addons/display.thtml:356 -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:75 views/reviews/add.thtml:63 -#: views/reviews/display.thtml:74 views/reviews/display.thtml:160 -#: views/reviews/delete.thtml:54 controllers/statistics_controller.php:244 -#: controllers/collections_controller.php:1047 -msgid "date" -msgstr "%e. %B %Y" - -#. date and time format string (strftime) -#. http://php.net/strftime -#: views/elements/addon_version_detail.thtml:53 -#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62 -#: views/admin/addons_status.thtml:57 -msgid "datetime" -msgstr "%e. %B %Y, %H.%M" - -#: views/elements/developers/actionbar.thtml:47 -msgid "devcp_actionbar_link_details" -msgstr "Více informací" - -#: views/elements/developers/actionbar.thtml:42 -#: views/elements/developers/actionbar.thtml:50 -#: views/developers/dashboard.thtml:64 -msgid "devcp_actionbar_link_edit" -msgstr "Úpravy doplňku" - -#: views/elements/developers/actionbar.thtml:51 -msgid "devcp_actionbar_link_newversion" -msgstr "Nahrát novou verzi" - -#: views/elements/developers/actionbar.thtml:44 -#: views/elements/developers/actionbar.thtml:49 -#: views/developers/dashboard.thtml:73 -msgid "devcp_actionbar_link_stats" -msgstr "Stránka statistik" - -#. %1$s is a filename, e.g. "foo.txt" -#. %2$s is the extension, e.g. ".txt" -#. %3$s is a list of valid extensions, like ".png, .jpg, .gif" -#: controllers/developers_controller.php:1361 -msgid "devcp_add_previews_extension_error" -msgstr "Soubor %1$s má neplatnou příponu (%2$s). Povolené přípony jsou: %3$s" - -#. %s is the filename. -#: controllers/developers_controller.php:1394 -msgid "devcp_add_previews_save_error" -msgstr "Soubor %s se nepodařilo uložit do databáze. Zkuste to prosím znova." - -#. %1$s is the preview ID number, %2$s is the filename. -#: controllers/developers_controller.php:1389 -msgid "devcp_add_previews_success_replace" -msgstr "Náhled %1$s byl úspěšně nahrazen souborem %2$s." - -#. %s is the filename. -#: controllers/developers_controller.php:1391 -msgid "devcp_add_previews_success_upload" -msgstr "Soubor %s byl úspěšně nahrán. Nyní můžete přidat popisek." - -#: controllers/components/developers.php:1163 -msgid "devcp_additem_addontype_autodetect" -msgstr "(určit automaticky)" - -#: views/elements/developers/additem.thtml:76 -msgid "devcp_additem_linktitle_opensin_newwindow" -msgstr "Otevřít v novém okně" - -#: views/elements/developers/additem.thtml:41 -msgid "devcp_additem_sidebar_title" -msgstr "Přidání doplňku" - -#: views/elements/developers/additem.thtml:53 -msgid "devcp_additem_step0_newlink" -msgstr "Souhlas vývojáře" - -#: views/elements/developers/additem.thtml:46 -msgid "devcp_additem_step1_link" -msgstr "Krok 1: Nahrání souboru" - -#: views/elements/developers/additem.thtml:47 -msgid "devcp_additem_step2_link" -msgstr "Krok 2: Informace o doplňku" - -#: views/elements/developers/additem.thtml:48 -msgid "devcp_additem_step3_link" -msgstr "Krok 3: Informace o verzi" - -#: views/elements/developers/additem.thtml:49 -msgid "devcp_additem_step4_link" -msgstr "Krok 4: Lokalizace" - -#: views/elements/developers/additem.thtml:50 -msgid "devcp_additem_step5_link" -msgstr "Krok 5: Hotovo" - -#: views/elements/developers/additem.thtml:76 -msgid "devcp_additem_submissionhelp_link" -msgstr "Nápověda přidání doplňku" - -#: controllers/previews_controller.php:168 -#: controllers/previews_controller.php:277 -msgid "devcp_addon_field_preview_caption_displaytitle" -msgstr "Ukázka záhlaví" - -#: views/developers/addon_status.thtml:177 -msgid "devcp_addon_status_action_activate" -msgstr "Aktivovat" - -#: views/developers/addon_status.thtml:178 -msgid "devcp_addon_status_action_activate_description" -msgstr "" -"Po aktivaci se bude doplněk zobrazovat ve veřejně dostupných výpisech a bude " -"povolena jeho aktualizační služba." - -#: views/developers/addon_status.thtml:135 -msgid "devcp_addon_status_action_complete" -msgstr "Dokončit doplněk" - -#: views/developers/addon_status.thtml:136 -msgid "devcp_addon_status_action_complete_description" -msgstr "Dokončený doplněk se přesune na pískoviště." - -#: views/developers/addon_status.thtml:181 -msgid "devcp_addon_status_action_deactivate" -msgstr "Deaktivovat" - -#: views/developers/addon_status.thtml:182 -msgid "devcp_addon_status_action_deactivate_description" -msgstr "" -"Po deaktivaci se přestane doplněk zobrazovat ve veřejně dostupných výpisech " -"a bude zakázána jeho aktualizační služba." - -#: views/developers/addon_status.thtml:143 -msgid "devcp_addon_status_action_move" -msgstr "Přesunout na pískoviště" - -#: views/developers/addon_status.thtml:144 -msgid "devcp_addon_status_action_move_description" -msgstr "Doplněk bude přesunut zpět na pískoviště. Tato operace je vratná." - -#: views/developers/addon_status.thtml:139 -msgid "devcp_addon_status_action_nominate" -msgstr "Nominovat ke zveřejnění" - -#: views/developers/addon_status.thtml:140 -msgid "devcp_addon_status_action_nominate_description" -msgstr "Nominujte svůj doplněk ke zveřejnění." - -#: views/developers/addon_status.thtml:147 -msgid "devcp_addon_status_action_public" -msgstr "Zveřejnit" - -#: views/developers/addon_status.thtml:148 -msgid "devcp_addon_status_action_public_description" -msgstr "Doplněk bude opět zveřejněn." - -#: views/developers/addon_status.thtml:169 -msgid "devcp_addon_status_active" -msgstr "" -"Doplněk je <span class=\"inactive-0\">aktivní</span>. Doplněk se zobrazuje " -"ve všech seznamech odpovídajících jeho stavu výše." - -#: views/developers/addon_status.thtml:111 -msgid "devcp_addon_status_completion_disabled" -msgstr "" -"Před dokončením doplňku a jeho přesunem na <span class=\"status-1" -"\">pískoviště</span> splňte prosím výše uvedené požadavky." - -#: views/developers/addon_status.thtml:108 -msgid "devcp_addon_status_completion_enabled" -msgstr "" -"Klepnutím na tlačítko níže můžete svůj doplněk dokočit a přesunout jej na " -"<span class=\"status-1\">pískoviště</span>." - -#: views/developers/addon_status.thtml:102 -msgid "devcp_addon_status_criteria_category" -msgstr "Musí být zvolena nejméně jedna kategorie" - -#: views/developers/addon_status.thtml:101 -msgid "devcp_addon_status_criteria_description" -msgstr "Je vyžadován popis doplňku" - -#: views/developers/addon_status.thtml:99 -msgid "devcp_addon_status_criteria_name" -msgstr "Je vyžadován název doplňku" - -#: views/developers/addon_status.thtml:120 -msgid "devcp_addon_status_criteria_prerelease" -msgstr "Doplněk není ozančen jako kandidát na vydání." - -#: views/developers/addon_status.thtml:119 -msgid "devcp_addon_status_criteria_preview" -msgstr "Pro rozšíření a motivy vzhledu je vyžadován alespoň jeden náhled." - -#: views/developers/addon_status.thtml:100 -msgid "devcp_addon_status_criteria_summary" -msgstr "Je vyžadován stručný popis doplňku" - -#. %s is the status in a span, e.g. "<span>_('Public')</span>". -#: views/developers/addon_status.thtml:58 -msgid "devcp_addon_status_header" -msgstr "Stav doplňku: %s" - -#: views/developers/addon_status.thtml:152 -#: views/developers/addon_status.thtml:173 -msgid "devcp_addon_status_header_actions" -msgstr "Dostupné akce" - -#: views/developers/addon_status.thtml:168 -msgid "devcp_addon_status_header_active" -msgstr "Stav aktivity doplňku: <span class=\"inactive-0\">aktivní</span>" - -#: views/developers/addon_status.thtml:97 -msgid "devcp_addon_status_header_criteria" -msgstr "Kritéria pro dokončení doplňku" - -#: views/developers/addon_status.thtml:164 -msgid "devcp_addon_status_header_inactive" -msgstr "Stav aktivity doplňku: <span class=\"inactive-1\">není aktivní</span>" - -#: views/developers/addon_status.thtml:117 -msgid "devcp_addon_status_header_nomination" -msgstr "Kritéria pro nominaci ke zveřejnění" - -#: views/developers/addon_status.thtml:190 -msgid "devcp_addon_status_header_trusted" -msgstr "Důvěryhodnost doplňku: <span class=\"status-4\">důvěryhodný</span>" - -#: views/developers/addon_status.thtml:165 -msgid "devcp_addon_status_inactive" -msgstr "" -"Doplněk <span class=\"inactive-1\">není aktivní</span> a proto se " -"nezobrazuje ve žádném seznamu bez ohledu na jeho stav výše. Aktualizace " -"doplňku <b>nejsou</b>pomocí aktualizační služby poskytovány." - -#: views/developers/addon_status.thtml:128 -msgid "devcp_addon_status_nominate_disabled" -msgstr "" -"Před nominací doplňku ke <span class=\"status-4\">zveřejnění</span> splňte " -"prosím výše uvedené požadavky." - -#: views/developers/addon_status.thtml:125 -msgid "devcp_addon_status_nominate_enabled" -msgstr "" -"Klepnutím na tlačítko níže můžete svůj doplněk nominovat ke <span class=" -"\"status-4\">zveřejnění</span>." - -#: views/developers/addon_status.thtml:64 -msgid "devcp_addon_status_public" -msgstr "veřejný" - -#: views/developers/addon_status.thtml:63 -msgid "devcp_addon_status_sandbox" -msgstr "Pískoviště" - -#. %s is an email address. -#: views/developers/addon_status.thtml:89 -msgid "devcp_addon_status_switch_disabled" -msgstr "" -"Doplněk je <span class=\"status-5\">zakázán</span> administrátorem a proto " -"ho nelze používat. Pokud máte dotaz, zašlete ho prosím na e-mail %s." - -#: views/developers/addon_status.thtml:67 -msgid "devcp_addon_status_switch_incomplete" -msgstr "" -"Doplněk je <span class=\"status-0\">nekompletní</span> a proto se " -"nezobrazuje v žádné části stránek a je zakázána jeho aktualizační služba. " -"Pokud splníte kritéria pro jeho dokončení a přesun na <span class=\"status-1" -"\">pískoviště</span> můžete ho na této stránce dokončit." - -#. %s is a number, perhaps 42. -#: views/developers/addon_status.thtml:77 -msgid "devcp_addon_status_switch_nominated" -msgstr "" -"Doplněk je nominován ke <span class=\"status-4\">zveřejnění</span> a čeká na " -"kontrolu redaktora. V nominační frontě je v současnosti %s dalších " -"doplňků." - -#. %s is an email address. -#: views/developers/addon_status.thtml:81 -msgid "devcp_addon_status_switch_pending" -msgstr "" -"Doplněk je čekající. Tato situace by neměla nastat. Pošlete nám prosím na " -"adresu %s e-mail s Id doplňku a informujte nás o této chybě." - -#: views/developers/addon_status.thtml:85 -msgid "devcp_addon_status_switch_public" -msgstr "" -"Doplněk je <span class=\"status-4\">veřejný</span> a proto se zobrazuje ve " -"veřejně dostupných výpisech a lze ho bez omezení stáhnout. Jeho aktualizace " -"jsou poskytovány pomocí aktualizační služby." - -#: views/developers/addon_status.thtml:71 -#: views/developers/addon_status.thtml:75 -msgid "devcp_addon_status_switch_sandbox" -msgstr "" -"Doplněk je na <span class=\"status-1\">pískovišti</span> a proto se " -"zobrazuje ve veřejně dostupných výpisech, ale pro jeho stažení se musí " -"uživatelé přihlásit. Jeho aktualizace <b>nejsou</b> poskytovány pomocí " -"aktualizační služby." - -#. %s is the add-on name. -#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:43 -#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:43 -#: views/developers/addon_status.thtml:43 -msgid "devcp_addon_status_title" -msgstr "Stav doplňku %s " - -#: views/developers/addon_status.thtml:191 -msgid "devcp_addon_status_trusted" -msgstr "" -"Doplněk je <span class=\"status-4\">důvěryhodný</span> a proto můžete " -"nahrávat jeho aktualizace bez kontroly redaktora." - -#: views/developers/dashboard.thtml:68 -msgid "devcp_dashboard_active" -msgstr "aktivní" - -#. %1$s is the add-on type string -#. %2$s is Inactive or Active in a <span> -#. %3$s is the addon's public status (Public, In Sandbox, ...) in a <span> -#: views/developers/dashboard.thtml:69 -msgid "devcp_dashboard_addontype_status" -msgstr "Typ doplňku: %1$s · Stav doplňku: %2$s a %3$s" - -#: views/developers/dashboard.thtml:67 -msgid "devcp_dashboard_change_status" -msgstr "Změna stavu" - -#. %s is the addons email address. -#: views/developers/dashboard.thtml:99 -msgid "devcp_dashboard_disabled_questions" -msgstr "" -"Doplněk je zakázán administrátorem a proto ho nelze používat. Pokud máte " -"dotaz, zašlete ho prosím na e-mail %s." - -#. %s is the (localized) add-on status string in a span, e.g. "Disabled" -#: views/developers/dashboard.thtml:98 -msgid "devcp_dashboard_disabled_status" -msgstr "Stav doplňku: %s" - -#: views/developers/dashboard.thtml:43 -msgid "devcp_dashboard_header_main" -msgstr "Nástěnka vývojáře" - -#: views/developers/dashboard.thtml:110 -msgid "devcp_dashboard_header_welcome" -msgstr "Vítejte na vývojářově nástěnce" - -#: views/developers/dashboard.thtml:68 -msgid "devcp_dashboard_inactive" -msgstr "Deaktivován" - -#. %s is a date in the _('date') format -#: views/developers/dashboard.thtml:65 -msgid "devcp_dashboard_last_edited" -msgstr "Naposledy upraveno: %s" - -#: views/developers/dashboard.thtml:111 -msgid "devcp_dashboard_learn" -msgstr "" -"V současnosti nemáte na serveru doplňky Mozilly žádné vlastní doplňky. Pokud " -"chcete nahrát svůj první doplněk, klepněte na tlačítko Začít níže." - -#: views/developers/dashboard.thtml:112 -msgid "devcp_dashboard_start" -msgstr "Začít" - -#: views/developers/dashboard.thtml:82 -msgid "devcp_dashboard_versions" -msgstr "Verze a soubory" - -#: views/developers/dashboard.thtml:91 -msgid "devcp_dashboard_versions_new" -msgstr "Nahrání nové verze" - -#. %s is the preview ID number. -#: controllers/developers_controller.php:1415 -msgid "devcp_delete_previews_error" -msgstr "" -"Náhled %s se nepodařilo smazat z databáze. Zkuste to prosím znova." - -#. %s is the preview ID number. -#: controllers/developers_controller.php:1413 -msgid "devcp_delete_previews_success" -msgstr "Náhled %s byl úspěšně smazán." - -#: controllers/developers_controller.php:1089 -msgid "devcp_delete_version_priv_error" -msgstr "Namáte dostatečná oprávnění mazat verze nebo soubory." - -#. %1$s is the count of files, a number -#. %2$s is a status string like _('Public') or _('Incomplete') -#: controllers/components/amo.php:549 -msgid "devcp_describe_version_status" -msgid_plural "devcp_describe_version_status" -msgstr[0] "%1$s soubor ve stavu %2$s" -msgstr[1] "%1$s soubory ve stavu %2$s" -msgstr[2] "%1$s souborů ve stavu %2$s" - -#. %s is a version number. Example: 3.0 -#: views/developers/versions.thtml:65 -#, php-format -msgid "devcp_details_version" -msgstr "Verze %s" - -#: views/developers/discuss.thtml:68 -msgid "devcp_discuss_addreply_header" -msgstr "Odpovědět" - -#: views/developers/discuss.thtml:57 -msgid "devcp_discuss_allreplies_header" -msgstr "Odpovědi" - -#. notice when an error occurs saving a discussion reply -#. %1 is the email address (linked) for the amo-editors list -#: views/developers/discuss.thtml:70 -msgid "devcp_discuss_error_notice" -msgstr "" -"Uložení odpovědi se nezdařilo. Kontaktujte prosím %1$s a nahlšte tento " -"problém." - -#. %1 is the add-on name, %2 is the add-on's version number currently being reviewed by an editor -#: views/developers/discuss.thtml:46 -msgid "devcp_discuss_intro" -msgstr "" -"Redaktor serveru doplňky Mozilly požaduje dodatečné informace ohledně verze %" -"2$s vašeho doplňku %1$s." - -#. %1 is the add-on name -#: views/developers/discuss.thtml:43 -msgid "devcp_discuss_pagetitle" -msgstr "Kvůli kontrole doplňku %1$s je požadováno více informací" - -#. submit button text -#: views/developers/discuss.thtml:79 -msgid "devcp_discuss_submit_reply" -msgstr "Odeslat odpověď" - -#: views/developers/discuss.thtml:72 -msgid "devcp_discuss_success_message" -msgstr "" -"Vaše odpověď byla úspěšně uložena. Ostatní účastníci diskuze budou " -"informování e-mailem." - -#. in an author/editor discussion about an add-on to be reviewed: -#. %1 is the commenter's user name (linked). -#. %2 is the full date the comment was made. -#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62 -msgid "devcp_discuss_writtenby" -msgstr "napsáno %1$s dne %2$s" - -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:72 -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81 -msgid "devcp_edit_authors_add_author" -msgstr "Přidat nového autora" - -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96 -msgid "devcp_edit_authors_add_author_button" -msgstr "Přidat autora" - -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:83 -msgid "devcp_edit_authors_add_email" -msgstr "E-mail účtu autora:" - -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:98 -msgid "devcp_edit_authors_add_loading" -msgstr "Kontrola e-mailu účtu…" - -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70 -msgid "devcp_edit_authors_click_save" -msgstr "Pro uložení klepněte na tlačítko Aktualizovat autory." - -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:58 -msgid "devcp_edit_authors_header_current" -msgstr "Současní autoři" - -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:50 -msgid "devcp_edit_authors_header_manage" -msgstr "Správa autorů doplňku" - -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:93 -msgid "devcp_edit_authors_label_add_listed" -msgstr "Zobrazit autora na veřejných stránkách" - -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:89 -msgid "devcp_edit_authors_label_developer" -msgstr "" -"<strong>Vývojář</strong> - Může spravovat vše kolem seznamů doplňku mimo " -"přidávání a odebírání dalších autorů." - -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88 -msgid "devcp_edit_authors_label_owner" -msgstr "" -"<strong>Vlastník</strong> - Může spravovat vše kolem seznamů doplňku včetně " -"přidávání a odebírání dalších autorů." - -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:90 -msgid "devcp_edit_authors_label_viewer" -msgstr "" -"<strong>Pozorovatel</strong> - Může prohlížet vývojářské seznamy a " -"statistiky doplňku, ale nemůže nic měnit." - -#. Placeholder for the empty option in a <select>. -#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:69 -msgid "devcp_edit_authors_option_empty" -msgstr "----------------" - -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86 -msgid "devcp_edit_authors_select_role" -msgstr "Zvolte roli autora:" - -#. Column name in a table. -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62 -msgid "devcp_edit_authors_th_author" -msgstr "Autor" - -#. Column name in a table. -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:64 -msgid "devcp_edit_authors_th_listed" -msgstr "Zobrazení" - -#. Column name in a table. -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63 -msgid "devcp_edit_authors_th_role" -msgstr "Role" - -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:77 -msgid "devcp_edit_authors_update_author" -msgstr "Aktualizovat autory" - -#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:99 -msgid "devcp_edit_categories_button_update" -msgstr "Aktualizovat kategorie" - -#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:88 -msgid "devcp_edit_categories_does_not_fit" -msgstr "Můj doplněk se nehodí do žádné z dostupných kategorií." - -#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird). -#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:61 -msgid "devcp_edit_categories_header_application" -msgstr "Kategorie aplikace %s" - -#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:49 -msgid "devcp_edit_categories_header_manage" -msgstr "Správa kategorií doplňku" - -#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:91 -msgid "devcp_edit_categories_hover" -msgstr "Pro zobrazení popisu kategorie najeďte myší nad její název." - -#. %s is the category number (1, 2, 3). -#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:67 -msgid "devcp_edit_categories_label_category_num" -msgstr "Kategorie %s" - -#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:94 -#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:103 -msgid "devcp_edit_categories_none_available" -msgstr "Pro tento typ doplňku a aplikaci nejsou dostupné žádné kategorie." - -#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:86 -msgid "devcp_edit_categories_other" -msgstr "" -"Tuto kategorii vyberte pouze tehdy pokud doplněk nelze umístit do jiné " -"kategorie." - -#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird). -#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:63 -msgid "devcp_edit_categories_select_application_categories" -msgstr "Pro svůj doplněk vyberte až tři kategorie aplikace %s" - -#: views/developers/addon_edit.thtml:47 -msgid "devcp_edit_dd_manage_authors" -msgstr "Přidání nebo odebrání uživatelů, kteří smí spravovat tento doplněk." - -#: views/developers/addon_edit.thtml:49 -msgid "devcp_edit_dd_manage_categories" -msgstr "Volba odpovídajících kategorií pro doplňkem podporované aplikace." - -#: views/developers/addon_edit.thtml:51 -msgid "devcp_edit_dd_manage_description" -msgstr "" -"Přidání nebo změna překladu stručného popisu, popisu, licence pro koncové " -"uživatele a zásad ochrany soukromí." - -#: views/developers/addon_edit.thtml:53 -msgid "devcp_edit_dd_manage_properties" -msgstr "Změna názvu, domovské stránky, ikony a dalších příznaků doplňku." - -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:116 -msgid "devcp_edit_description_button_update" -msgstr "Aktualizovat popis" - -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115 -msgid "devcp_edit_description_correct_error" -msgstr "Opravte prosím výše uvedené červeně vyznačené chyby." - -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:51 -msgid "devcp_edit_descriptions_header" -msgstr "Úprava popisu doplňku" - -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:94 -msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_description" -msgstr "" -"Jakékoliv informace pro koncové uživatele, které se nehodí do stručného " -"popisu nebo popisu doplňku. Lze zde například uvádět seznam známých hlavních " -"chyb, informace o hlášení chyb, očekávané datum vydání nové verze, atd. " - -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93 -msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_name" -msgstr "Komentáře vývojáře" - -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:86 -msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_description" -msgstr "" -"Popis doplňku je delší vysvětlení jeho vlastností, funkcí a dalších " -"odpovídajících informací. Zobrazuje se pod stručným popisem na stránce " -"doplňku." - -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85 -msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_name" -msgstr "Popis doplňku" - -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:103 -msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_description" -msgstr "" -"Pokud má doplněk obsahovat Licenční smlouvu s koncovým uživatelem " -"(EULA), vložte její text níže. Pokud bude smlouva vložena, budou ji " -"uživatelé muset odsouhlasit před instalací doplňku. Berte prosím na vědomí, " -"že EULA není to samé jako licence zdrojového kódu jako např.GPL nebo MPL." - -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102 -msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_name" -msgstr "Licenční smlouva s koncovým uživatelem" - -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:112 -msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_description" -msgstr "" -"Pokud má doplněk obsahovat zásady ochrany soukromí, vložte jejich text níže. " -"Na stránce doplňku pak bude zobrazen odkaz na tyto zásady." - -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111 -msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_name" -msgstr "Zásady ochrany soukromí" - -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:78 -msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_description" -msgstr "" -"Stručný popis doplňku je krátké vysvětlení jeho základních funkcí, které se " -"zobrazuje ve výpisech hledání a veřejných seznamech, stejně jako v " -"horní části stránky doplňku. <strong>Popis je omezen na 250 znaků.</strong>" - -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77 -msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_name" -msgstr "Přehled doplňku" - -#: views/developers/addon_edit.thtml:46 -msgid "devcp_edit_dt_manage_authors" -msgstr "Správa autorů doplňku" - -#: views/developers/addon_edit.thtml:48 -msgid "devcp_edit_dt_manage_categories" -msgstr "Správa kategorií doplňku" - -#: views/developers/addon_edit.thtml:50 -msgid "devcp_edit_dt_manage_descriptions" -msgstr "Správa popisu doplňku" - -#: views/developers/addon_edit.thtml:52 -msgid "devcp_edit_dt_manage_properties" -msgstr "Správa vlastností doplňku" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170 -msgid "devcp_edit_label_externalsoftware" -msgstr "Tento doplněk vyžaduje externí software" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:205 -msgid "devcp_edit_label_locale_disambiguation" -msgstr "Dodatečné lokalizační informace" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168 -msgid "devcp_edit_label_prerelease" -msgstr "Toto je kandidát na vydání doplňku" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169 -msgid "devcp_edit_label_sitespecific" -msgstr "Toto je doplněk pro specifický server" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:202 -msgid "devcp_edit_label_target_locale" -msgstr "Cílová lokalizace" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:212 -msgid "devcp_edit_properties_button_update" -msgstr "Aktualizovat vlastnosti" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:198 -msgid "devcp_edit_properties_change_guid" -msgstr "Změny provádějte pouze pokud rozumíte všem důsledkům." - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109 -msgid "devcp_edit_properties_current_icon" -msgstr "Aktuální ikona" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:85 -msgid "devcp_edit_properties_default_locale" -msgstr "" -"Výchozí lokalizací dopňku je ta lAn add-on's default locale is the main " -"locale in which translations must be present. If translations for your add-" -"on's descriptions are unavailable in a user's selected language, they will " -"fall back to this default locale." - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167 -msgid "devcp_edit_properties_flags" -msgstr "Tyto příznaky se používají v filtrování a klasifikaci doplňků." - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:174 -msgid "devcp_edit_properties_guid" -msgstr "" -"GUID doplňku ho jednoznačně určuje a nachází se v souboru install.rdf." -"Po nahrání doplňku na server doplňky Mozilly již nelze GUID měnit." - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:53 -msgid "devcp_edit_properties_header" -msgstr "Úprava vlastností doplňku" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:186 -msgid "devcp_edit_properties_header_addon_type" -msgstr "Typ doplňku" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181 -msgid "devcp_edit_properties_header_admin_settings" -msgstr "Administrátorské nastavení" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84 -msgid "devcp_edit_properties_header_default_locale" -msgstr "Výchozí lokalizace" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166 -msgid "devcp_edit_properties_header_flags" -msgstr "Příznaky doplňku" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173 -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197 -msgid "devcp_edit_properties_header_guid" -msgstr "GUID doplňku" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:104 -msgid "devcp_edit_properties_header_icon" -msgstr "Icona doplňku" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159 -msgid "devcp_edit_properties_header_other_settings" -msgstr "Ostatní nastavení" - -#. A header on the admin page to toggle trusted status. -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182 -msgid "devcp_edit_properties_header_trusted" -msgstr "Důvěryhodný doplněk?" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160 -msgid "devcp_edit_properties_header_view_source" -msgstr "Zobrazit zdrojový kód online" - -#. %s is a comma-separated list of image extensions ".png, .jpg" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:106 -msgid "devcp_edit_properties_icon" -msgstr "" -"Ikona doplňku je malý obrázek, který se zobrazuje vedle názvu doplňku ve " -"výpisech hledání, veřejných seznamech, stránce doplňku a v instalčním " -"dialogu doplňku. Velikost obrázku bude po nahrátí automaticky upravena na 32 " -"x 32 bodů. Používejte prosím pouze následující formáty obrázků: %s" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:171 -msgid "devcp_edit_properties_label_binary" -msgstr "Tento doplněk obsahuje binární komponenty" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185 -msgid "devcp_edit_properties_label_not_trusted" -msgstr "Nedůvěryhodný" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184 -msgid "devcp_edit_properties_label_trusted" -msgstr "Důvěryhodný" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:110 -msgid "devcp_edit_properties_new_icon" -msgstr "Nová ikona" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118 -msgid "devcp_edit_properties_remove_icon" -msgstr "Odstranit ikonu" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:136 -msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_description" -msgstr "" -"Pokud má doplňek vlastní domovskou stránku, vložte zde její adresu. Překlady " -"adresy přidávejte pouze tehdy, pokud je stránka lokalizovaná i do dalších " -"jazyků." - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135 -msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_name" -msgstr "Domovská stránka doplňku" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:79 -msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_description" -msgstr "Název doplňku se zobrazuje všude, kde je doplněk vypsán." - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78 -msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_name" -msgstr "Název doplňku" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:145 -msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_description" -msgstr "" -"Pokud máte zřízen e-mail pro podporu doplňku, vložte zde jeho adresu. " -"Překlady adresy přidávejte pouze tehdy, pokud máte různé adresy pro různé " -"jazyky." - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144 -msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_name" -msgstr "E-mailová adresa podpory" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:154 -msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_description" -msgstr "" -"Pokud máte zřízenu stránku nebo fórum pro podporu doplňku, vložte zde její " -"adreesu. Překlady adresy přidávejte pouze tehdy, pokud je stránka " -"lokalizovaná i do dalších jazyků." - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153 -msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_name" -msgstr "Stránka podpory" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183 -msgid "devcp_edit_properties_trusted" -msgstr "Důvěryhodné doplňky lze zveřejňovat bez kontroly redaktora." - -#. %s is href="..." and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:119 -msgid "devcp_edit_properties_undelete" -msgstr "Ikona bude smazána při uložení. <a %s>Zrušit?</a>" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161 -msgid "devcp_edit_properties_view_source" -msgstr "" -"Přihlášení uživatelé mají možnost procházet zdrojový kód souborů doplňku." - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162 -msgid "devcp_edit_properties_view_source_allow" -msgstr "Povolit online prohlížení zdrojového kódu" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:163 -msgid "devcp_edit_properties_view_source_do_not_allow" -msgstr "Zakázat online prohlížení zdrojového kódu" - -#: views/elements/developers/editbox.thtml:46 -msgid "devcp_editbox_authors" -msgstr "Autoři" - -#: views/elements/developers/editbox.thtml:47 -msgid "devcp_editbox_categories" -msgstr "Kategorie" - -#: views/elements/developers/editbox.thtml:52 -msgid "devcp_editbox_change_status" -msgstr "Změna stavu" - -#: views/elements/developers/editbox.thtml:48 -msgid "devcp_editbox_descriptions" -msgstr "Popis" - -#: views/elements/developers/editbox.thtml:43 -msgid "devcp_editbox_edit_addon" -msgstr "Úpravy doplňku" - -#: views/elements/developers/editbox.thtml:57 -msgid "devcp_editbox_new_version" -msgstr "Nová verze" - -#: views/elements/developers/editbox.thtml:49 -msgid "devcp_editbox_properties" -msgstr "Vlastnosti" - -#: views/elements/developers/editbox.thtml:60 -msgid "devcp_editbox_screenshots" -msgstr "Náhledy" - -#: views/elements/developers/editbox.thtml:53 -msgid "devcp_editbox_statistics_dashboard" -msgstr "Nástěnka statistik" - -#: views/elements/developers/editbox.thtml:54 -msgid "devcp_editbox_versions" -msgstr "Verze a soubory" - -#: views/elements/developers/editbox.thtml:42 -msgid "devcp_editbox_view_listing" -msgstr "Stránka doplňku" - -#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:59 -msgid "devcp_editorsqueue_featured" -msgstr "Uváděné doplňky" - -#. %1 is the review count -#: views/elements/developers/editorsqueue.thtml:42 -#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:56 -#, php-format -msgid "devcp_editorsqueue_moderatedreviews" -msgid_plural "devcp_editorsqueue_moderatedreviews" -msgstr[0] "%s moderovaná recenze" -msgstr[1] "%s moderované recenze" -msgstr[2] "%s moderovaných recenzí" - -#. %1 is the nominated addons count -#: views/elements/developers/editorsqueue.thtml:44 -#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:58 -#, php-format -msgid "devcp_editorsqueue_nominated" -msgid_plural "devcp_editorsqueue_nominated" -msgstr[0] "%s nominovaný doplněk" -msgstr[1] "%s nominované doplňky" -msgstr[2] "%s nominovaných doplňků" - -#. %1 is the update count -#: views/elements/developers/editorsqueue.thtml:43 -#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:57 -#, php-format -msgid "devcp_editorsqueue_pendingupdates" -msgid_plural "devcp_editorsqueue_pendingupdates" -msgstr[0] "%s čekající aktualizace" -msgstr[1] "%s čekající aktualizace" -msgstr[2] "%s čekajících aktualizací" - -#: controllers/statistics_controller.php:147 -#: controllers/statistics_controller.php:361 -#: controllers/previews_controller.php:108 -#: controllers/previews_controller.php:211 -#: controllers/previews_controller.php:312 -msgid "devcp_error_addon_access_denied" -msgstr "K tomuto doplňku nemáte přístup." - -#. %s is a complete URL with the text from devcp_error_appversion_reference_link_text -#. in the <a> tag. This should be fixed. -#: controllers/components/developers.php:591 -#, php-format -msgid "devcp_error_appversion_reference_link" -msgstr "Více informací viz stránka %s." - -#. This is the link text in the <a> for devcp_error_appversion_reference_link. This -#. should be fixed. -#: controllers/components/developers.php:591 -msgid "devcp_error_appversion_reference_link_text" -msgstr "platných verzí aplikace" - -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:76 -msgid "devcp_error_empty_authors" -msgstr "Doplněk musí mít alespoň jednoho vlastníka." - -#. %1$s is the name of the file -#: controllers/components/developers.php:658 -msgid "devcp_error_file_exists" -msgstr "" -"Tato verze doplňku již existuje. Pokud ji chcete nahradit, musíte nejdříve " -"odstranit soubor %1$s." - -#. %1$s is a file extension. Example: .exe -#. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar -#: controllers/components/developers.php:355 -#, php-format -msgid "devcp_error_file_extension" -msgstr "" -"Přípona souboru (%s) není povolena pro tento typ doplňku. Použijte prosím " -"jednu z následujících: %s" - -#: controllers/components/developers.php:64 -msgid "devcp_error_five_categories" -msgstr "Nevolte prosím více než 5 kategorií." - -#: controllers/components/developers.php:526 -msgid "devcp_error_guid_application" -msgstr "Id tohoto doplňku je již používáno aplikací." - -#: controllers/components/developers.php:337 -#: controllers/components/developers.php:389 -msgid "devcp_error_http_incomplete" -msgstr "Nekompletní nahrání" - -#: controllers/components/developers.php:335 -#: controllers/components/developers.php:336 -#: controllers/components/developers.php:387 -#: controllers/components/developers.php:388 -msgid "devcp_error_http_maxupload" -msgstr "Překročena maximální velikost nahrávaného souboru" - -#: controllers/components/developers.php:338 -#: controllers/components/developers.php:390 -msgid "devcp_error_http_nofile" -msgstr "Nebyl nahrán soubor" - -#. %1$s is a file extension. Example: .exe -#. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar -#: controllers/components/developers.php:401 -#, php-format -msgid "devcp_error_icon_extension" -msgstr "" -"Přípona souboru (%s) není povolena pro ikonu. Použijte prosím jednu z " -"následujících: %s" - -#: controllers/developers_controller.php:504 -msgid "devcp_error_index_rdf_notfound" -msgstr "Nebyl nalezen soubor install.rdf." - -#: controllers/components/developers.php:601 -msgid "devcp_error_install_manifest" -msgstr "V souboru install.rdf byly nalezeny následujícící chyby:" - -#: controllers/developers_controller.php:1463 -msgid "devcp_error_invalid_addontype" -msgstr "Id doplňku je neplatné: %s" - -#. %$1s is a version. Example: 3.1.1 -#. %$2s is an add-on name. -#: controllers/components/developers.php:569 -#: controllers/components/developers.php:581 -#, php-format -msgid "devcp_error_invalid_appversion" -msgstr "Verze %s není platná pro aplikaci %s" - -#. %s is a string -#: controllers/components/developers.php:521 -#, php-format -msgid "devcp_error_invalid_guid" -msgstr "Id doplňku je neplatné: %s" - -#. %$1s is a version. Example: 3.1.1 -#. %$2s is an add-on name. -#: controllers/components/developers.php:572 -#, php-format -msgid "devcp_error_invalid_minversion" -msgstr "%s není platná verze pro %s: minimální verze nesmí obsahovat *" - -#: controllers/components/developers.php:536 -msgid "devcp_error_invalid_version" -msgstr "" -"Verze doplňku je neplatná: platné verze viz <a href=\"http://developer." -"mozilla.org/en/docs/Toolkit_version_format\">specifikace</a>" - -#: controllers/components/developers.php:531 -msgid "devcp_error_invalid_version_spaces" -msgstr "Verze doplňku je neplatná: verze nesmí obsahovat mezery." - -#. %s is an error message from the parser. -#: controllers/components/developers.php:501 -#, php-format -msgid "devcp_error_manifest_parse" -msgstr "Pří zpracovávání souboru install.rdf nastaly následující chyby: %s" - -#: controllers/components/developers.php:373 -msgid "devcp_error_move_file" -msgstr "Nelze přesunout soubor" - -#. %s is the name of a file -#: controllers/components/developers.php:650 -#: controllers/components/developers.php:662 -#: controllers/components/developers.php:667 -#: controllers/components/developers.php:727 -#: controllers/components/developers.php:738 -#: controllers/components/developers.php:743 -#, php-format -msgid "devcp_error_moving_file" -msgstr "Při přesunu %s nastala chyba." - -#: controllers/components/developers.php:595 -msgid "devcp_error_mozilla_application" -msgstr "Je nutné určit alespoň jednu platnou cílovou aplikaci Mozilla." - -#: controllers/components/developers.php:516 -msgid "devcp_error_no_guid" -msgstr "V souboru install.rdf nabylo nalezeno Id doplňku." - -#: controllers/components/developers.php:287 -msgid "devcp_error_no_platform" -msgstr "Nebyla zvolena platforma" - -#: controllers/components/developers.php:59 -msgid "devcp_error_one_category" -msgstr "Zvolte prosím alespoň jednu kategorii." - -#: controllers/components/developers.php:92 -msgid "devcp_error_one_user" -msgstr "Doplněk musí mít alespoň jednoho autora." - -#. %1$s is a file extension. Example: .exe -#. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar -#: controllers/components/developers.php:1081 -#, php-format -msgid "devcp_error_preview_extension" -msgstr "" -"Přípona souboru (%s) není povolena pro náhledy. Použijte prosím jednu z " -"následujících: %s" - -#: controllers/components/developers.php:511 -msgid "devcp_error_updatekey" -msgstr "" -"Doplňky nesmí používat vlastní klíč updateKey. Odstraňte prosím tuto položku " -"a nahrání opakujte" - -#: controllers/components/developers.php:506 -msgid "devcp_error_updateurl" -msgstr "" -"Doplňky nesmí používat externí updateURL. Odstraňte prosím tuto položku ze " -"souboru install.rdf a nahrání opakujte." - -#: controllers/developers_controller.php:465 -#: controllers/components/developers.php:271 -msgid "devcp_error_upload_file" -msgstr "Nahrajte prosím soubor." - -#: views/developers/uploader.thtml:135 -msgid "devcp_input_upload_file" -msgstr "Nahrát soubor" - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:89 -msgid "devcp_js_a_cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:90 -msgid "devcp_js_add_email" -msgstr "Vložte prosím e-mail účtu autora, kterého chcete přidat." - -#. alt text for a down-arrow image. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:81 -msgid "devcp_js_img_move_down" -msgstr "Posune dolů" - -#. alt text for an up-arrow image. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:82 -msgid "devcp_js_img_move_up" -msgstr "Posune nahoru" - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:91 -msgid "devcp_js_img_remove_compat" -msgstr "Odstranit kompatibilitu aplikace" - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:86 -msgid "devcp_js_input_list_author" -msgstr "Zobrazí autora ve veřejných seznamech" - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:92 -msgid "devcp_js_license_select" -msgstr "Zvolte prosím licenci." - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:93 -msgid "devcp_js_license_text" -msgstr "Vložte prosím text vaší licence." - -#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:84 -msgid "devcp_js_option_developer" -msgstr "Vývojář" - -#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:83 -msgid "devcp_js_option_owner" -msgstr "Vlastník" - -#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:85 -msgid "devcp_js_option_viewer" -msgstr "Pozorovatel" - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:88 -msgid "devcp_js_remove_author" -msgstr "Odebere autora" - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:87 -msgid "devcp_js_sure_remove" -msgstr "<strong>Opravdu</strong> chcete odebrat tohoto autora?" - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:77 -msgid "devcp_js_upload_alert" -msgstr "Musíte vybrat soubor k nahrání." - -#. %1$s is an addon id, like 32. -#. %2$s is a version number, like 3.5. -#: controllers/components/developers.php:1212 -msgid "devcp_license_existing" -msgstr "Vlastní licence pro doplněk %1$s v. %2$s" - -#: views/elements/developers/localebox.thtml:44 -msgid "devcp_localebox_header_localizedfields" -msgstr "Položky lokalizace" - -#. %1 is the default locale -#: views/elements/developers/localebox.thtml:48 -#, php-format -msgid "devcp_localebox_intro" -msgstr "" -"Některé z položek na této stránce mohou být lokalizovány a zobrazovat " -"se tak uživatelům v jejich mateřském jazyce. K úpravě detailů " -"svého doplňku ve zvolené lokalizaci zvolte v nabídce odpovídající " -"lokalizaci. Pokud není překlad pro danou lokalizaci dostupný, budou položky " -"zobrazeny ve zvolené výchozí lokalizaci (%s)." - -#: views/elements/developers/sidebar.thtml:68 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:75 -msgid "devcp_myaddons_admincp_link" -msgstr "Ovládací panel správce" - -#: views/elements/developers/sidebar.thtml:65 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 -msgid "devcp_myaddons_editorcp_link" -msgstr "Ovládací panel redaktora" - -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:52 -msgid "devcp_myaddons_link" -msgstr "Mé doplňky" - -#: views/elements/developers/sidebar.thtml:70 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:77 -msgid "devcp_myaddons_mainpage_link" -msgstr "Titulní stránka" - -#: views/elements/developers/sidebar.thtml:63 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70 -msgid "devcp_myaddons_statistics_link" -msgstr "Stránka statistik" - -#: views/elements/developers/sidebar.thtml:62 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:69 -msgid "devcp_myaddons_submitaddon_link" -msgstr "Přidání doplňku" - -#: views/elements/developers/sidebar.thtml:48 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:67 -msgid "devcp_myaddons_title" -msgstr "Nástroje vývojáře" - -#. %1$s is an add-on ID, perhaps 167. -#. %2$s is a URL. -#: controllers/developers_controller.php:256 -msgid "devcp_new_addon_error" -msgstr "" -"Toto Id doplňku (%1$s) již v databázi existuje. Pokud se jedná o " -"váš doplňek, můžete <a href=\"%2$s\">nahrát novou verzi</a>." - -#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:62 -msgid "devcp_nominate_cancel" -msgstr "Zrušit a vrátit se" - -#. %1 is the add-on name -#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:61 -#, php-format -msgid "devcp_nominate_submit_nominate" -msgstr "Nominovat doplněk %s" - -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:50 -#: views/developers/addon_status.thtml:49 -#: views/developers/versions_edit.thtml:50 -msgid "devcp_notice_changes_error" -msgstr "" -"<span>Jedna nebo více provedených změn se nepodařilo uložit.</span><br /> " -"Prohlédněte si prosím chyby níže. Zbylé změny byly úspěšně uloženy." - -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:47 -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:47 -#: views/developers/addon_status.thtml:46 -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:47 -#: views/developers/versions_edit.thtml:47 -#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:46 -msgid "devcp_notice_changes_saved" -msgstr "" -"<span>Provedené změny byly uloženy.</span><br /> Berte prosím na vědomí, že " -"projevení změn v některých částech stránek může trvat až několik hodin." - -#: controllers/previews_controller.php:252 -msgid "devcp_notice_cleardefault" -msgstr "" -"Odstranění výchozího náhledu způsobí, že se další náhled automaticky stane " -"výchozím náhledem." - -#: controllers/previews_controller.php:184 -#: controllers/previews_controller.php:251 -msgid "devcp_notice_makedefault" -msgstr "" -"Nastavením tohoto náhledu jako výchozí odstraníte příznak výchozí ze " -"současného výchozího náhledu." - -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70 -msgid "devcp_notice_unsaved_changes" -msgstr "Máte neuložené změny." - -#: controllers/developers_controller.php:87 -#: controllers/developers_controller.php:97 -#: controllers/developers_controller.php:100 -#: controllers/previews_controller.php:67 -#: controllers/previews_controller.php:79 -#: controllers/previews_controller.php:82 -msgid "devcp_pagetitle" -msgstr "Ovládací panel vývojáře" - -#: controllers/previews_controller.php:103 -#: controllers/previews_controller.php:104 -msgid "devcp_preview_add_pagetitle" -msgstr "Přidat náhled" - -#: controllers/previews_controller.php:135 -msgid "devcp_preview_added_successfully" -msgstr "Náhled úspěšně přidán." - -#: controllers/previews_controller.php:323 -msgid "devcp_preview_deleted_successfully" -msgstr "Náhled úspěšně smazán." - -#: controllers/previews_controller.php:194 -#: controllers/previews_controller.php:195 -msgid "devcp_preview_edit_pagetitle" -msgstr "Úprava náhledu" - -#: controllers/previews_controller.php:237 -msgid "devcp_preview_updated_successfully" -msgstr "Náhled úspěšně upraven." - -#: views/developers/previews.thtml:120 -msgid "devcp_previews_a_another" -msgstr "Přidat jiný náhled" - -#: views/developers/previews.thtml:96 -msgid "devcp_previews_a_delete" -msgstr "Smazat náhled" - -#: views/developers/previews.thtml:95 -msgid "devcp_previews_a_replace" -msgstr "Nahradit náhled" - -#: views/developers/previews.thtml:126 -msgid "devcp_previews_a_update" -msgstr "Aktualizovat náhledy" - -#: views/developers/previews.thtml:115 views/developers/previews.thtml:124 -msgid "devcp_previews_add_new" -msgstr "Přidat nový náhled" - -#. %s is a list of file extensions, e.g. ".png, .gif" -#: views/developers/previews.thtml:116 -msgid "devcp_previews_add_select" -msgstr "" -"Zvolte obrázek v nahrátí. Obrázky o velikosti větší než 700 bodů " -"na šířku a 525 bodů na výšku budou zmenšeny. Povolené formáty obrázků jsou: %" -"s" - -#: views/developers/previews.thtml:121 -msgid "devcp_previews_click_below" -msgstr "Pro nahrání náhledu klepněte na tlačítko Aktualizovat náhledy." - -#. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/previews.thtml:102 -msgid "devcp_previews_click_update" -msgstr "" -"Pro uložení tohoto obrázku klepněte na tlačítko Aktualizovat náhledy.(<a %" -"s>Zrušit?</a>)" - -#. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/previews.thtml:107 -msgid "devcp_previews_error_message" -msgstr "" -"Tento náhled bude po klepnutí na tlačítko Aktualizovat náhledy smazán.(<a %" -"s>Zrušit?</a>)" - -#: views/previews/add.thtml:45 -msgid "devcp_previews_filetype_info" -msgstr "" -"Formulář níže lze použít pro nahrání náhledů doplňku ve formátech PNG, JPG " -"nebo GIF. Obrázky širší než 700 bodů a vyšší něž 525 bodů budou automaticky " -"zmenšeny." - -#: views/previews/add.thtml:43 -msgid "devcp_previews_header_add" -msgstr "Přidat náhled" - -#: views/developers/previews.thtml:80 -msgid "devcp_previews_header_caption" -msgstr "Legenda v náhledu" - -#: views/previews/edit.thtml:43 -msgid "devcp_previews_header_edit" -msgstr "Úprava náhledu" - -#: views/developers/previews.thtml:93 -msgid "devcp_previews_label_default" -msgstr "Výchozí náhled" - -#: views/previews/add.thtml:54 -msgid "devcp_previews_label_file" -msgstr "Soubor náhledu" - -#: views/previews/add.thtml:59 views/previews/edit.thtml:50 -msgid "devcp_previews_label_makedefault" -msgstr "Nastavit jako výchozí náhled" - -#: views/developers/previews.thtml:100 -msgid "devcp_previews_label_new" -msgstr "Nový obrázek:" - -#: views/developers/previews.thtml:118 -msgid "devcp_previews_label_upload" -msgstr "Nahrát náhled: " - -#: views/developers/previews.thtml:50 -msgid "devcp_previews_notice_error" -msgstr "Jeden nebo více náhledů se nepodařilo uloži." - -#: views/developers/previews.thtml:47 -msgid "devcp_previews_notice_success" -msgstr "Náhledy byly úspěšně aktualizovány." - -#: views/developers/previews.thtml:59 -msgid "devcp_previews_p_screenshots" -msgstr "" -"Níže naleznete přehled náhledů doplňku. Můžete měnit jak legendy, tak " -"samotné obrázky. Výchozí náhled se zobrazuje vedle doplňku ve výpisech " -"hledání a veřejných seznamech." - -#: views/previews/edit.thtml:55 -msgid "devcp_previews_submit_delete" -msgstr "Smazat náhled" - -#: views/previews/edit.thtml:55 -msgid "devcp_previews_submit_delete_confirm" -msgstr "Opravdu chcete tento náhled smazat?" - -#: views/previews/edit.thtml:54 -msgid "devcp_previews_submit_edit" -msgstr "Upravit náhled" - -#: views/previews/add.thtml:63 -msgid "devcp_previews_submit_upload" -msgstr "Nahrát náhled" - -#: views/developers/previews.thtml:78 -msgid "devcp_previews_thumbnail" -msgstr "Náhled obrázku" - -#. %s is the add-on name. -#: views/developers/previews.thtml:44 -msgid "devcp_previews_title" -msgstr "Spráce náhledů doplňku %s" - -#: views/developers/uploader.thtml:74 -msgid "devcp_review_agreement_please" -msgstr "Před pokračováním si prosím přečtěte a odsouhlaste následující text." - -#: views/elements/developers/rolecheck.thtml:42 -msgid "devcp_rolecheck_no_privs" -msgstr "" -"<span>Nemáte potřebná oprávnění pro provádění změn na této stránce.</" -"span><br />Pokud potřebujete něco změnit, kontaktujte prosím vlastníka " -"doplňku." - -#: controllers/developers_controller.php:1315 -msgid "devcp_several_hours" -msgstr "" -"Berte prosím na vědomí, že projevení změn v některých částech stránek " -"může trvat až několik hodin." - -#: views/elements/developers/sidebar.thtml:52 -msgid "devcp_sidebar_a_dashboard" -msgstr "Nástěnka" - -#. %s is a number -#: views/elements/developers/statsbar.thtml:45 -#: views/developers/dashboard.thtml:79 -#, php-format -msgid "devcp_statsbar_adu" -msgstr "Aktivních uživatelů za den: <em>%s</em> " - -#. %s is a number -#: views/elements/developers/statsbar.thtml:41 -#: views/developers/dashboard.thtml:75 -#, php-format -msgid "devcp_statsbar_total_downloads" -msgstr "Celkově staženo: <em>%s</em>" - -#. %s is a number -#: views/elements/developers/statsbar.thtml:43 -#: views/developers/dashboard.thtml:77 -#, php-format -msgid "devcp_statsbar_weekly_downloads" -msgstr "Staženo za týden: <em>%s</em>" - -#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59 -msgid "devcp_status_confirm_active" -msgstr "" -"Po označení doplňku jako aktivní se začne doplněk zobrazovat na veřejně " -"dostupných stránkách odpovídajících jeho stavu, včetně hledání a výpisů. " -"Doplněk bude ze stránek stažitelný a v závislosti na jeho stavu bude nabízen " -"v rámci své aktualizační služby. V případě potřeby budete mít na této " -"stránce možnost doplněk opět zakázat." - -#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59 -msgid "devcp_status_confirm_active_sure" -msgstr "Opravdu chcete označit tento doplněk jako aktivní?" - -#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:50 -msgid "devcp_status_confirm_header_sure" -msgstr "Jste si jisti?" - -#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55 -msgid "devcp_status_confirm_inactive" -msgstr "" -"Po označení doplňku jako neaktivní se přestane doplněk zobrazovat na veřejně " -"dostupných stránkách, včetně hledání a výpisů. Doplněk nebude ze stránek " -"stažitelný a to ani v rámci své aktualizační služby. V případě potřeby " -"budete mít na této stránce možnost doplněk opět povolit." - -#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55 -msgid "devcp_status_confirm_inactive_sure" -msgstr "Opravdu chcete označit tento doplněk jako neaktivní?'" - -#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:74 -msgid "devcp_status_confirm_no" -msgstr "Ne, zrušit" - -#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67 -msgid "devcp_status_confirm_public" -msgstr "" -"Po zveřejnění bude doplněk ze stránek stažitelný a bude nabízen existujícím " -"uživatelům v rámci své aktualizační služby." - -#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67 -msgid "devcp_status_confirm_public_sure" -msgstr "Opravdu chcete tento doplněk zveřejnit?" - -#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63 -msgid "devcp_status_confirm_sandbox" -msgstr "" -"Po přesunutí doplňku na pískoviště bude k jeho stažení vyžadováno přihlášení " -"a doplněk nebude existujícím uživatelům nabíze v rámci své aktualizační " -"služby. Jelikož je doplněk v současnosti veřejný, budete mít na této stránce " -"v případě potřeby možnost doplněk opět zveřejnit." - -#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63 -msgid "devcp_status_confirm_sandbox_sure" -msgstr "Opravdu chcete přesunout tento doplněk na pískoviště?" - -#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:73 -msgid "devcp_status_confirm_yes" -msgstr "Ano, jsem si jistý" - -#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:46 -msgid "devcp_status_nominate_error_notice" -msgstr "" -"<span>Je požadována nominační zpráva.</span><br />Vepište prosím do " -"textového pole požadované informace a zkuste to znova." - -#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:55 -msgid "devcp_status_nominate_header" -msgstr "Nominace doplňku" - -#: views/developers/dashboard.thtml:85 -msgid "devcp_summary_lastversion" -msgstr "Poslední verze:" - -#. %s is the add-on name. -#: views/developers/addon_edit.thtml:43 -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:44 -#: views/developers/versions_delete.thtml:43 -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:44 -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:44 -#: views/developers/versions_edit.thtml:44 -#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:43 -#: views/developers/versions.thtml:43 -msgid "devcp_title_edit_addon" -msgstr "Úpravy doplňku %s" - -#. title attribute for a javascript link that pops up a help dialog. -#: views/elements/translationbox.thtml:68 -msgid "devcp_transbox_a_title_help" -msgstr "Zobrazí nápovědu (a neopustí stránku)" - -#: views/elements/translationbox.thtml:68 -msgid "devcp_transbox_alt_help" -msgstr "Nápověda" - -#. %1$s is <span>17</span>, %2$s is 42. -#: views/elements/translationbox.thtml:101 -msgid "devcp_transbox_chars_used" -msgstr "Použité znaky: %1$s / %2$s" - -#: views/elements/translationbox.thtml:132 -msgid "devcp_transbox_delete_sure" -msgstr "Opravdu chcete smazat tento překlad?" - -#. %s is a locale, like en-US. -#: views/elements/translationbox.thtml:143 -msgid "devcp_transbox_help_header_tabs" -msgstr "K čemu jsou tyto %s panely?" - -#: views/elements/translationbox.thtml:145 -msgid "devcp_transbox_help_header_what" -msgstr "Co když nemám žádný překlad?" - -#: views/elements/translationbox.thtml:147 -msgid "devcp_transbox_help_hide" -msgstr "Skrýt nápovědu" - -#: views/elements/translationbox.thtml:146 -msgid "devcp_transbox_help_if" -msgstr "" -"Pokud při prohlížení stránky není dostupný překlad pro aktuálně používaný " -"jazyk, bude použita lokalizace označená jako výchozí. Ta lze nastavit v " -"části úprav vlastností doplňku. Pokud nemáte k dispozici žádný překlad, " -"použijte jako výchozí lokalizaci váš mateřský jazyk." - -#: views/elements/translationbox.thtml:144 -msgid "devcp_transbox_help_transbox" -msgstr "" -"Toto je <i>lokalizační koutek</i>, který vám umožní přeložit danou položku " -"do libovolného podporovaného jazyka. Můžete zde pomocí lokalizačních karet " -"přidávat, upravovat a odebírat překlady." - -#: views/elements/translationbox.thtml:85 -msgid "devcp_transbox_img_add_trans" -msgstr "Přidá překlad" - -#: views/elements/translationbox.thtml:86 -msgid "devcp_transbox_img_remove_trans" -msgstr "Odebere překlad" - -#: views/elements/translationbox.thtml:123 -msgid "devcp_transbox_input_add_all" -msgstr "Přidat lokalizaci ke všem" - -#: views/elements/translationbox.thtml:122 -msgid "devcp_transbox_input_add_locale" -msgstr "Přidat lokalizaci" - -#: views/elements/translationbox.thtml:124 -#: views/elements/translationbox.thtml:135 -msgid "devcp_transbox_input_cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: views/elements/translationbox.thtml:134 -msgid "devcp_transbox_input_delete" -msgstr "Smazat" - -#: views/elements/translationbox.thtml:113 -msgid "devcp_transbox_select_locale" -msgstr "Lokalizaci překladu, který se má přidat:" - -#. %1$s and %2$s are GUIDs. -#: controllers/developers_controller.php:343 -msgid "devcp_update_addon_guid_error" -msgstr "" -"GUID doplňku v souboru (%1$s) neodpovídá GUID tohoto doplňku (%2$s)." - -#: controllers/developers_controller.php:334 -msgid "devcp_update_addon_priv_error" -msgstr "K aktualizaci tohoto doplňku nemáte dostatečná oprávnění." - -#. %1$s is a version number, %2$s is an add-on ID. -#: controllers/developers_controller.php:399 -msgid "devcp_update_addon_version_belong_error" -msgstr "Uvedená verze (%1$s) nepatří v doplňku (%2$s)." - -#. %1$s is a version number, maybe 1.1. -#. %2$s is a URL. -#: controllers/developers_controller.php:351 -msgid "devcp_update_addon_version_exists_error" -msgstr "" -"Nahrané číslo verze (%1$s) již u tohoto doplňku existuje. Pokud se snažíte " -"k této verzi přidat další soubor, <a href=\"%2$s\">klepněte zde</a>." - -#. %1$s and %2$s are version numbers. -#: controllers/developers_controller.php:405 -msgid "devcp_update_addon_version_match_error" -msgstr "Číslo nahrané verze (%1$s) neodpovídá číslu existující verze (%2$s)." - -#: views/developers/uploader.thtml:68 -msgid "devcp_uploader_a_start" -msgstr "Začít" - -#: views/developers/uploader.thtml:137 -msgid "devcp_uploader_ajax_loading" -msgstr "Nahrávání souboru…" - -#: views/developers/uploader.thtml:82 -msgid "devcp_uploader_button_agree" -msgstr "Souhlasím a pokračovat" - -#: views/developers/uploader.thtml:157 -msgid "devcp_uploader_button_edit" -msgstr "Upravit doplněk" - -#: views/developers/uploader.thtml:158 -msgid "devcp_uploader_button_later" -msgstr "Dokončit doplněk později." - -#: views/developers/uploader.thtml:168 -msgid "devcp_uploader_button_release" -msgstr "Přidat poznámky v vydání" - -#. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:156 -#, fuzzy -msgid "devcp_uploader_created_results" -msgstr "" -"<p>Your add-on listing has been successfully created. The basic information " -"obtained from your uploaded file has been stored, but there's a lot more to " -"your listing that can be customized.</p><p>Your add-on is currently marked " -"as <strong>Incomplete</strong>. In order to complete your add-on, you'll " -"need to make sure it has an accurate name, summary, and description, as well " -"as at least one selected category. You can edit your add-on's information " -"using the link below and check the status of your add-on at any time on the " -"<a %s>status page</a>." - -#: views/developers/uploader.thtml:143 -msgid "devcp_uploader_error_correct" -msgstr "Opravte prosím tento problém a nahrajte soubor znova." - -#. %1$s is a version number, %2$s is a status, e.g Public or Incomplete. -#: views/developers/uploader.thtml:175 -msgid "devcp_uploader_file_created" -msgstr "K verzi %1$s byl přidán nový soubor a je označen jako %2$s." - -#: views/developers/uploader.thtml:154 -msgid "devcp_uploader_header_created" -msgstr "Doplněk vytvořen!" - -#: views/developers/uploader.thtml:141 -msgid "devcp_uploader_header_error" -msgstr "Jejda! Vypadá to, že máme problém se souborem…" - -#: views/developers/uploader.thtml:173 -msgid "devcp_uploader_header_file_added" -msgstr "Soubor přidán!" - -#: views/developers/uploader.thtml:66 -msgid "devcp_uploader_header_how" -msgstr "Jak to funguje?" - -#. %s is the version number, e.g. 3.2. -#: views/developers/uploader.thtml:163 -msgid "devcp_uploader_header_update_created" -msgstr "Verze %s vytvořena" - -#: views/developers/uploader.thtml:117 -msgid "devcp_uploader_header_upload" -msgstr "Nahrání souboru" - -#: views/developers/uploader.thtml:67 -#, fuzzy -msgid "devcp_uploader_how" -msgstr "" -"<p>Thanks for your interest in submitting your add-on to Mozilla Add-ons. " -"Hosting your add-on on Mozilla Add-ons is the easiest way to handle " -"distribution of your add-on. Here's what you'll get:</p><ul><li>Each add-on " -"will have a public display page with information you provide, such as a " -"brief summary of the add-on's functionality, an optional longer description, " -"and a showcase of preview screenshots of your add-on.</li><li>Your add-on " -"will appear in search and browse listings across the site, and even in the " -"Add-ons Manager of Firefox 3.</li><li>We'll take care of hosting all of your " -"downloads and providing automatic updates to users when you upload a new " -"version.</li><li>You'll have access to a statistics dashboard with detailed " -"information about your user base.</li></ul><p>Add-ons hosted on the site " -"must be reviewed by a Mozilla Add-ons Editor before they will have all of " -"the features listed above. If you're ready to start the process and have " -"your add-on package ready for upload, just click on Get Started below!</p>" - -#: views/developers/uploader.thtml:125 -msgid "devcp_uploader_label_platformtype" -msgstr "Podporované platformy:" - -#: views/developers/uploader.thtml:124 -msgid "devcp_uploader_label_upload_field" -msgstr "Soubor doplňku: " - -#: controllers/components/developers.php:1221 -msgid "devcp_uploader_option_other" -msgstr "Jiné" - -#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:176 -#, fuzzy -msgid "devcp_uploader_p_pending_file" -msgstr "" -"The new file will be available to the public as soon as an editor is able to " -"review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to be " -"reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>." - -#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:166 -#, fuzzy -msgid "devcp_uploader_p_pending_version" -msgstr "" -"The new version will be available to the public as soon as an editor is able " -"to review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to " -"be reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>." - -#. %s is a status, e.g Public or Incomplete. -#: views/developers/uploader.thtml:165 -msgid "devcp_uploader_p_update_created" -msgstr "Nová verze byla vytvořena a označena jako %s." - -#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag. -#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:177 -#, fuzzy -msgid "devcp_uploader_p_update_file" -msgstr "" -"View your new file in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out " -"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by " -"clicking the button below (highly recommended)." - -#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag. -#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:167 -#, fuzzy -msgid "devcp_uploader_p_update_version" -msgstr "" -"View your new version in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out " -"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by " -"clicking the button below (highly recommended)." - -#: views/developers/uploader.thtml:118 -#, fuzzy -msgid "devcp_uploader_p_upload" -msgstr "" -"Upload your add-on file using the form below. If you have multiple, platform-" -"specific files to upload, choose a single file and then upload the others " -"using the Versions and Files Manager." - -#: views/developers/uploader.thtml:125 -msgid "devcp_uploader_platformtype_all" -msgstr "Všechny" - -#: views/developers/uploader.thtml:126 -msgid "devcp_uploader_platformtype_specific" -msgstr "Pouze:" - -#. Used as first item in a <select>. -#: controllers/components/developers.php:1185 -msgid "devcp_uploader_please_choose" -msgstr "Zvolte prosím..." - -#. %1$s is the add-on name, %2$s is the version number. -#: views/developers/uploader.thtml:57 -msgid "devcp_uploader_title_file" -msgstr "Přidat soubor v %1$s %2$s" - -#: views/developers/uploader.thtml:50 -msgid "devcp_uploader_title_submit" -msgstr "Přidání nového doplňku" - -#. %s is the add-on name. -#: views/developers/uploader.thtml:54 -msgid "devcp_uploader_title_update" -msgstr "Aktualizace doplňku %s" - -#. %s is a full <a> tag -#: controllers/developers_controller.php:503 -#, php-format -msgid "devcp_valid_app_reference" -msgstr "Více informací naleznete na %s." - -#. This is the text in the <a> tag for devcp_valid_app_reference. This should be -#. fixed. -#: controllers/developers_controller.php:503 -msgid "devcp_valid_app_reference_linktext" -msgstr "této stránce" - -#: controllers/developers_controller.php:581 -msgid "devcp_verify_author_error" -msgstr "K této e-mailové adrese nebyl nalezen žádný účet." - -#: controllers/developers_controller.php:553 -msgid "devcp_verify_search_engine_error" -msgstr "" -"Zdá se, že XML je nevalidní nebo chybí některá důležitá pole. Přečtěte si " -"prosím <a href=\"https://developer.mozilla.org/en/" -"Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox\">dokumentaci</a>, zkontrolujte svůj " -"doplněk a zkuste to znovu." - -#: views/developers/versions.thtml:75 -msgid "devcp_versions_a_cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: views/developers/versions.thtml:79 -msgid "devcp_versions_a_delete" -msgstr "Smaže verzi" - -#: views/developers/versions.thtml:74 -msgid "devcp_versions_a_empty" -msgstr "Odstranit prázdnou verzi" - -#: views/developers/versions.thtml:71 -msgid "devcp_versions_a_remove" -msgstr "Odstranit?" - -#: views/developers/versions.thtml:91 -msgid "devcp_versions_add" -msgstr "Přidat novou verzi" - -#: views/developers/versions_delete.thtml:58 -msgid "devcp_versions_delete_a_cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: views/developers/versions_delete.thtml:56 -msgid "devcp_versions_delete_a_delete" -msgstr "Smazat verzi" - -#. Followed by a list of reviews and files that will be removed. -#: views/developers/versions_delete.thtml:50 -msgid "devcp_versions_delete_also" -msgstr "Toto rovněž smaže:" - -#: views/developers/versions_delete.thtml:53 -msgid "devcp_versions_delete_files" -msgid_plural "devcp_versions_delete_files" -msgstr[0] "%s soubor" -msgstr[1] "%s soubory" -msgstr[2] "%s souborů" - -#. %s is the version number. -#: views/developers/versions_delete.thtml:48 -msgid "devcp_versions_delete_header" -msgstr "Smazat verzi %s?" - -#: views/developers/versions_delete.thtml:52 -msgid "devcp_versions_delete_reviews" -msgid_plural "devcp_versions_delete_reviews" -msgstr[0] "%s recenze" -msgstr[1] "%s recenze" -msgstr[2] "%s recenzí" - -#. %s is the version number. -#: views/developers/versions_delete.thtml:49 -msgid "devcp_versions_delete_sure" -msgstr "Opravdu chcete trvale smazat verzi %s?" - -#: views/developers/versions_edit.thtml:102 -#: views/developers/versions_edit.thtml:155 -msgid "devcp_versions_edit_a_cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: views/developers/versions_edit.thtml:101 -msgid "devcp_versions_edit_a_delete" -msgstr "Smazat soubor" - -#: views/developers/versions_edit.thtml:165 -msgid "devcp_versions_edit_a_new_app" -msgstr "Přidat novou aplikaci" - -#: views/developers/versions_edit.thtml:154 -msgid "devcp_versions_edit_a_remove_app" -msgstr "Odebrat aplikaci" - -#: views/developers/versions_edit.thtml:114 -msgid "devcp_versions_edit_add" -msgstr "Přidat nový soubor" - -#. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/versions_edit.thtml:121 -#, fuzzy -msgid "devcp_versions_edit_adjust" -msgstr "" -"Adjusting application information here will allow users to install your add-" -"on even if the install.rdf in the package indicates that the add-on is " -"incompatible. <a %s>List of supported applications</a>" - -#: views/developers/versions_edit.thtml:153 -msgid "devcp_versions_edit_compat_sure" -msgstr "<b>Opravdu</b> chcete odebrat kompatibilitu s touto aplikací?" - -#: views/developers/versions_edit.thtml:100 -msgid "devcp_versions_edit_delete_sure" -msgstr "<b>Opravdu</b> chcete trvale smazat tento soubor?" - -#: views/developers/versions_edit.thtml:203 -msgid "devcp_versions_edit_header_approval" -msgstr "Informace o schválení" - -#: views/developers/versions_edit.thtml:120 -msgid "devcp_versions_edit_header_compat" -msgstr "Kompatibilní aplikace" - -#: views/developers/versions_edit.thtml:74 -msgid "devcp_versions_edit_header_file" -msgstr "Informace o souboru" - -#: views/developers/versions_edit.thtml:189 -msgid "devcp_versions_edit_header_license" -msgstr "Licence" - -#. %s is the version number. -#: views/developers/versions_edit.thtml:53 -msgid "devcp_versions_edit_header_manage" -msgstr "Správe verze %s" - -#: views/developers/versions_edit.thtml:212 -msgid "devcp_versions_edit_header_notes" -msgstr "Poznámky ke schválení" - -#: views/developers/versions_edit.thtml:98 -msgid "devcp_versions_edit_img_delete" -msgstr "Smazat soubor" - -#. %1$s is the file id, e.g. 18723. -#. %2$s is the platform name, e.g. ALL or Windows. -#. %3$s is the _('date) created. -#. %4$s is the status, e.g. "In Sandbox" or "Public". -#. %5$s is the _('date') status was changed. -#: views/developers/versions_edit.thtml:208 -msgid "devcp_versions_edit_li_file" -msgstr "Soubor %1$s (%2$s) vytvořen dne %3$s byl změněn do stavu %4$s dne %5$s" - -#: views/developers/versions_edit.thtml:190 -msgid "devcp_versions_edit_license_description" -msgstr "" -"Zvolte prosím pro váš doplněk odpovídající licenci. Tato licence určuje " -"práva, která dáváte ke svému zdrojovému kódu." - -#: views/developers/versions_edit.thtml:111 -msgid "devcp_versions_edit_no_files" -msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor." - -#: views/developers/versions_edit.thtml:213 -msgid "devcp_versions_edit_optional" -msgstr "Nepovinné informace pro redaktora, který bude kontrolovat tuto verzi." - -#: views/developers/versions_edit.thtml:151 -msgid "devcp_versions_edit_remove_compat" -msgstr "Odebrat kompatibilní aplikace" - -#: views/developers/versions_edit.thtml:167 -msgid "devcp_versions_edit_select_app" -msgstr "Zvolte prosím aplikaci" - -#: views/developers/versions_edit.thtml:78 -msgid "devcp_versions_edit_th_file" -msgstr "Soubor" - -#: views/developers/versions_edit.thtml:79 -msgid "devcp_versions_edit_th_platform" -msgstr "Platforma" - -#: views/developers/versions_edit.thtml:80 -msgid "devcp_versions_edit_th_size" -msgstr "Velikost" - -#: views/developers/versions_edit.thtml:81 -msgid "devcp_versions_edit_th_status" -msgstr "Stav" - -#: views/developers/versions_edit.thtml:183 -#, fuzzy -msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_description" -msgstr "" -"Information about changes in this release, new features, known bugs, and " -"other useful information specific to this release/version. This information " -"will also be available to users updating the add-on in the Firefox 3 Add-ons " -"Manager interface." - -#: views/developers/versions_edit.thtml:182 -msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_name" -msgstr "Poznámky v vydání" - -#: views/developers/versions_edit.thtml:164 -msgid "devcp_versions_edit_unsaved_compat" -msgstr "" -"<strong>Neuložené změny!</strong> Kompatibilita nebude smazána dokud " -"neklepnete na tlačítko Aktualizovat verzi." - -#: views/developers/versions_edit.thtml:113 -msgid "devcp_versions_edit_unsaved_files" -msgstr "" -"<strong>Neuložené změny!</strong> Soubory nebudou smazány dokud neklepnete " -"na tlačítko Aktualizovat verzi." - -#: views/developers/versions_edit.thtml:218 -msgid "devcp_versions_edit_update" -msgstr "Aktualizovat verzi" - -#: views/developers/versions.thtml:49 -msgid "devcp_versions_header_manage" -msgstr "Správa verzí a souborů" - -#: views/developers/versions.thtml:87 -msgid "devcp_versions_no_versions" -msgstr "Bez verzí" - -#. %s is a version number, base 10. -#: views/developers/versions.thtml:46 -msgid "devcp_versions_notice_success" -msgstr "Verze %s byla úspěšně smazána." - -#: views/developers/versions.thtml:73 -msgid "devcp_versions_p_remove" -msgstr "" -"Tato verze nemá přiřazeny žádné soubory a lze ji proto smazat. Chcete ji " -"smazat?" - -#: views/developers/versions.thtml:58 -msgid "devcp_versions_th_created" -msgstr "Vytvořeno" - -#: views/developers/versions.thtml:57 -msgid "devcp_versions_th_status" -msgstr "Stav" - -#: views/developers/versions.thtml:56 -msgid "devcp_versions_th_version" -msgstr "Verze" - -#: controllers/downloads_controller.php:91 -msgid "downloads_disable_warning" -msgstr "Tento doplněk je zakázán" - -#: controllers/components/editors.php:57 -msgid "editor_review_error_addon_not_nominated" -msgstr "Tento doplněk nebyl nominován." - -#: controllers/components/editors.php:213 -msgid "editor_review_error_file_not_pending" -msgstr "Tento soubor nečeká na kontrolu." - -#. Actions are, for example: approving or rejecting -#: controllers/components/editors.php:79 -#: controllers/components/editors.php:182 -msgid "editor_review_error_no_action" -msgstr "Zvolte prosím akci kontroly." - -#: controllers/components/editors.php:192 -msgid "editor_review_error_no_applications" -msgstr "Zadejte prosím testovanou aplikací." - -#. Comments are required when an editor approves or rejects an add-on. -#: controllers/components/editors.php:84 -#: controllers/components/editors.php:187 -msgid "editor_review_error_no_comments" -msgstr "Zadejte prosím komentář kontroly." - -#: controllers/components/editors.php:161 -msgid "editor_review_error_no_files" -msgstr "Zvolte prosím alespoň jeden soubor ke kontrole." - -#: controllers/components/editors.php:197 -msgid "editor_review_error_no_operating_system" -msgstr "Zadejte prosím testovaný operační systém." - -#: views/editors/logs.thtml:51 -msgid "editorcp_logs_button_filter" -msgstr "Filtrovat" - -#: views/editors/logs.thtml:44 -msgid "editorcp_logs_filter_by" -msgstr "Filtrovat podle typu/akce" - -#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:964 -msgid "editorcp_logs_page_heading" -msgstr "Záznam událostí" - -#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:60 -msgid "editorcp_menu_eventlog_link" -msgstr "Záznam událostí" - -#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:62 -msgid "editorcp_menu_mainpage_link" -msgstr "Zpět na titulní stránku" - -#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:61 -msgid "editorcp_menu_reviewlog_link" -msgstr "Záznam kontroly" - -#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:55 -msgid "editorcp_menu_summary_link" -msgstr "Přehled redaktora" - -#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:52 -msgid "editorcp_menu_title" -msgstr "Nástroje redaktora" - -#: views/editors/reviewlog.thtml:49 -msgid "editorcp_reviewlog_button_filter" -msgstr "Filtrovat" - -#: views/editors/reviewlog.thtml:58 -msgid "editorcp_reviewlog_column_action" -msgstr "Akce" - -#: views/editors/reviewlog.thtml:56 -msgid "editorcp_reviewlog_column_addon" -msgstr "Doplněk" - -#: views/editors/reviewlog.thtml:55 -msgid "editorcp_reviewlog_column_date" -msgstr "Datum" - -#: views/editors/reviewlog.thtml:57 -msgid "editorcp_reviewlog_column_editor" -msgstr "Redaktor" - -#: views/editors/reviewlog.thtml:94 -msgid "editorcp_reviewlog_comments_hide" -msgstr "Skrýt komentáře" - -#: views/editors/reviewlog.thtml:93 -msgid "editorcp_reviewlog_comments_show" -msgstr "Zobrazit komentáře" - -#. %1$s and %2$s are full <input> tags for dates -#: views/editors/reviewlog.thtml:45 -#, php-format -msgid "editorcp_reviewlog_entries_between" -msgstr "Zobrazit položky mezi %s a %s" - -#: views/editors/reviewlog.thtml:104 -msgid "editorcp_reviewlog_none_found" -msgstr "Pro toto období nebyla nalezena žádná kontrola." - -#: views/editors/reviewlog.thtml:42 -msgid "editorcp_reviewlog_page_heading" -msgstr "Záznam kontroly" - -#: views/editors/summary.thtml:61 -msgid "editorcp_summary_monthreviews_heading" -msgstr "Měsíční kontrola" - -#: views/editors/summary.thtml:77 -msgid "editorcp_summary_neweditors_heading" -msgstr "Noví redaktoři" - -#: views/editors/summary.thtml:42 -msgid "editorcp_summary_page_heading" -msgstr "Přehled redaktora" - -#: views/editors/summary.thtml:94 -msgid "editorcp_summary_recentactivity_heading" -msgstr "Nedávna aktivita redaktora" - -#: views/editors/summary.thtml:45 -msgid "editorcp_summary_totalreviews_heading" -msgstr "Kontroly celkem" - -#: controllers/editors_controller.php:248 -#: controllers/editors_controller.php:249 -msgid "editors_addon_review_pagetitle" -msgstr "Kontrola doplňku" - -#: controllers/editors_controller.php:349 -msgid "editors_error_js-formerror" -msgstr "Vyplňte prosím následující položky:" - -#: controllers/editors_controller.php:350 -msgid "editors_error_review_one_file" -msgstr "Zvolte prosím alespoň jeden soubor ke kontrole." - -#: controllers/editors_controller.php:274 -msgid "editors_error_self_reviews_forbidden" -msgstr "Vlastní kontrola není povolena." - -#: controllers/editors_controller.php:699 -msgid "editors_external_software" -msgstr "Externí software" - -#: views/editors/featured.thtml:120 views/editors/featured.thtml:121 -msgid "editors_featured_add_feature" -msgstr "Přidat vlastnost" - -#: views/editors/featured.thtml:126 -msgid "editors_featured_add_feature_submit" -msgstr "Přidat" - -#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:832 -#: controllers/editors_controller.php:848 -msgid "editors_featured_addon_add_failure" -msgstr "Přidání vlastnosti skončilo chybou." - -#: controllers/editors_controller.php:851 -msgid "editors_featured_addon_add_success" -msgstr "Vlastnost byla úspěšně přidána." - -#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:839 -#: controllers/editors_controller.php:868 -#: controllers/editors_controller.php:886 -msgid "editors_featured_addon_edit_failure" -msgstr "Úprava vlastnosti skončilo chybou." - -#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:888 -msgid "editors_featured_addon_edit_success" -msgstr "Vlastnost byla úspěšně upravena." - -#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:861 -msgid "editors_featured_addon_invalid_locale" -msgstr "Jedna nebo více lokalizací je naplatná." - -#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:906 -msgid "editors_featured_addon_remove_failure" -msgstr "Odebrání vlastnosti skončilo chybou." - -#: controllers/editors_controller.php:901 -msgid "editors_featured_addon_remove_success" -msgstr "Vlastnost byla úspěšně odebrána." - -#: controllers/editors_controller.php:915 -#: controllers/editors_controller.php:917 -msgid "editors_featured_addons_pagetitle" -msgstr "Uváděné doplňky" - -#: views/editors/featured.thtml:54 views/editors/featured.thtml:107 -msgid "editors_featured_edit_feature_submit" -msgstr "Odeslat" - -#: views/editors/featured.thtml:90 views/editors/featured.thtml:91 -msgid "editors_featured_remove_feature" -msgstr "Odebrat vlastnost" - -#: views/editors/queue.thtml:46 -msgid "editors_filter_queue" -msgstr "Filtr fronty" - -#: views/editors/queue.thtml:182 -msgid "editors_helpful_links" -msgstr "Pomocné odkazy" - -#: views/editors/queue.thtml:182 -msgid "editors_link_guide" -msgstr "Průvodce redaktora" - -#: views/editors/queue.thtml:182 -msgid "editors_link_policy" -msgstr "Zásady užití doplňku" - -#: views/editors/queue.thtml:47 -msgid "editors_notice_filter_session" -msgstr "" -"Tyto filtry zůstanou aktivní po celou dobu relace nebo dokud nebudou " -"vymazány." - -#. %1 is the queue mode -#: views/editors/queue.thtml:177 views/admin/flagged_queue.thtml:89 -msgid "editors_notice_none_found" -msgstr "V současnosti nejsou ke kontrole dostupné žádné doplňky." - -#: controllers/editors_controller.php:1040 -msgid "editors_one_day" -msgstr "1 den" - -#: controllers/editors_controller.php:1048 -msgid "editors_one_hour" -msgstr "1 hodina" - -#: controllers/editors_controller.php:1056 -msgid "editors_one_minute" -msgstr "1 minuta" - -#: controllers/editors_controller.php:64 controllers/editors_controller.php:73 -#: controllers/editors_controller.php:77 -msgid "editors_pagetitle" -msgstr "Ovládací panel redaktora" - -#. %s is a comma separated list of platforms. Example: Windows, OS X -#: controllers/editors_controller.php:680 -#: controllers/editors_controller.php:683 -#, php-format -msgid "editors_platform_x_only" -msgstr "pouze %s" - -#: controllers/editors_controller.php:695 -msgid "editors_pre-release" -msgstr "kandidát na vydání" - -#. %1 is the app name -#: views/editors/queue.thtml:131 -#, php-format -msgid "editors_queue_app_compatibility" -msgstr "%s kompatibilita" - -#: views/editors/queue.thtml:51 -msgid "editors_queue_filter_label_addon" -msgstr "Doplněk nebo e-mail autora" - -#: views/editors/queue.thtml:72 -msgid "editors_queue_filter_label_addontypes" -msgstr "Typy doplňků" - -#: views/editors/queue.thtml:56 -msgid "editors_queue_filter_label_application" -msgstr "Aplikace" - -#: views/editors/queue.thtml:61 -msgid "editors_queue_filter_label_maxversion" -msgstr "Max. verze" - -#: views/editors/queue.thtml:78 -msgid "editors_queue_filter_label_platforms" -msgstr "Platformy" - -#: views/editors/queue.thtml:66 -msgid "editors_queue_filter_label_submissionage" -msgstr "Stáří odeslání (ve dnech)" - -#. %1$s is a number -#: views/editors/queue.thtml:90 -msgid "editors_queue_filter_result_count" -msgid_plural "editors_queue_filter_result_count" -msgstr[0] "Results of your filtered search: <strong>%1$s</strong> Add-on" -msgstr[1] "Výsledek vyhledávání: <strong>%1$s</strong> doplňků" - -#: views/editors/queue.thtml:84 -msgid "editors_queue_submit_clean" -msgstr "Vymazat" - -#: views/editors/queue.thtml:83 -msgid "editors_queue_submit_filter" -msgstr "Filtr" - -#: controllers/editors_controller.php:133 -msgid "editors_queues_disabled" -msgstr "" -"Všechny fronty kontroly doplňků jsou v současnosti zakázány. Opakujte " -"prosím akci později." - -#: views/editors/review.thtml:149 -msgid "editors_review_a_edit_item" -msgstr "Upravit doplněk" - -#: views/editors/review.thtml:146 -msgid "editors_review_a_item_history" -msgstr "Historie doplňku" - -#: views/editors/review.thtml:148 -msgid "editors_review_a_item_homepage" -msgstr "Domovská stránka doplňku" - -#: views/editors/review.thtml:145 -msgid "editors_review_a_item_overview" -msgstr "Souhrnné informace" - -#: views/editors/review.thtml:147 -msgid "editors_review_a_previews" -msgstr "Náhledy" - -#: controllers/editors_controller.php:345 -msgid "editors_review_action" -msgstr "Akce kontroly" - -#: views/editors/review.thtml:159 -msgid "editors_review_action_info" -msgstr "Požadovat více informací" - -#: views/editors/review.thtml:157 -msgid "editors_review_action_public" -msgstr "Zveřejnit" - -#: views/editors/review.thtml:160 -msgid "editors_review_action_request_superreview" -msgstr "Požádat o super-kontrolu" - -#: views/editors/review.thtml:158 -msgid "editors_review_action_sandbox" -msgstr "Ponechat na pískovišti" - -#: controllers/editors_controller.php:346 -msgid "editors_review_comments" -msgstr "Komentář kontroly" - -#: views/editors/review.thtml:182 -msgid "editors_review_details_info_request" -msgstr "" -"Tento formulář lze použít k požádání autorů o dodatečné informace. Ti obdrží " -"e-mail a budou zde moci odpovědět. Až se tak stane, budete rovněž " -"informováni e-mailem." - -#: views/editors/review.thtml:174 -msgid "editors_review_details_nominated_public" -msgstr "" -"Přesune doplněk, jeho současnou verzi a příslušné soubory mezi veřejné " -"doplňky. Budoucí verze doplňku budou opět umístěny na pískoviště, dokud " -"nebudou zkontrolovány redaktorem." - -#: views/editors/review.thtml:177 -msgid "editors_review_details_nominated_sandbox" -msgstr "Ponechá doplněk na pískovišti." - -#: views/editors/review.thtml:166 -msgid "editors_review_details_pending_public" -msgstr "" -"Schválí verzi doplňku z pískoviště již jednou veřejného doplňku k " -"zobrazení na stránkách veřejných doplňků." - -#: views/editors/review.thtml:169 -msgid "editors_review_details_pending_sandbox" -msgstr "" -"Ponechá verzi doplňku z pískoviště již jednou veřejného doplňku na " -"pískovišti." - -#: views/editors/review.thtml:185 -msgid "editors_review_details_superreview" -msgstr "" -"Pokud máte jakékoliv pochybnosti ohledně bezpečnosti doplňku, jeho " -"autorských práv, či jakékoliv jiné záležitosti, na které by se správci měli " -"podívat, vepište níže váš komentář. Tento komentář bude zaslán pouze " -"správcům, ne autorům." - -#: views/editors/review.thtml:134 -msgid "editors_review_file_diff_link" -msgstr "Porovnat s veřejnou verzí" - -#: views/editors/review.thtml:131 -msgid "editors_review_file_viewcontents_link" -msgstr "Zobrazit obsah" - -#: views/editors/review.thtml:65 -msgid "editors_review_header_authors" -msgstr "Autoři:" - -#: views/editors/review.thtml:79 -msgid "editors_review_header_categories" -msgstr "Kategorie:" - -#: views/editors/review.thtml:92 -msgid "editors_review_header_compatibility" -msgstr "Kompatibilita:" - -#: views/editors/review.thtml:251 -msgid "editors_review_header_description" -msgstr "Popis" - -#: views/editors/review.thtml:275 -msgid "editors_review_header_devcomments" -msgstr "Komentáře vývojářů" - -#: views/editors/review.thtml:263 -msgid "editors_review_header_eula" -msgstr "EULA" - -#: views/editors/review.thtml:115 -msgid "editors_review_header_files" -msgstr "Soubory:" - -#: views/editors/review.thtml:284 -msgid "editors_review_header_itemhistory" -msgstr "Položka historie" - -#: views/editors/review.thtml:232 -msgid "editors_review_header_nominationmessage" -msgstr "Nominační zpráva" - -#: views/editors/review.thtml:311 -msgid "editors_review_header_previews" -msgstr "Náhledy" - -#: views/editors/review.thtml:269 -msgid "editors_review_header_privacy" -msgstr "Zásady ochrany soukromí" - -#. %1 is the add-on name and version -#: views/editors/review.thtml:56 -#, php-format -msgid "editors_review_header_review" -msgstr "Kontrola doplňku %s" - -#: views/editors/review.thtml:239 -msgid "editors_review_header_reviewernotes" -msgstr "Poznámky pro kontrolora" - -#: views/editors/review.thtml:245 -msgid "editors_review_header_summary" -msgstr "Přehled" - -#: views/editors/review.thtml:257 -msgid "editors_review_header_versionnotes" -msgstr "Poznámky k verzi" - -#. a noun: shown in an add-on's editor review history -#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:80 -msgid "editors_review_history_info_reply" -msgstr "Odpovědět" - -#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:78 -msgid "editors_review_history_info_request" -msgstr "Žádost o informace" - -#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:62 -#: views/editors/reviewlog.thtml:77 -msgid "editors_review_history_nominated_adminreview" -msgstr "Správce kontroly" - -#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:56 -#: views/editors/reviewlog.thtml:71 -msgid "editors_review_history_nominated_approved" -msgstr "Nominace schválena/veřejné doplňky" - -#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:59 -#: views/editors/reviewlog.thtml:74 -msgid "editors_review_history_nominated_denied" -msgstr "Nominace zamítnuta/pískoviště" - -#: views/editors/review.thtml:303 -msgid "editors_review_history_nonefound" -msgstr "Nebyly nalezeny žádné záznamy předchozího kontroly." - -#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:73 -#: views/editors/reviewlog.thtml:88 -msgid "editors_review_history_pending_adminreview" -msgstr "Správce kontroly" - -#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:67 -#: views/editors/reviewlog.thtml:82 -msgid "editors_review_history_pending_approved" -msgstr "Schváleno/veřejné doplňky" - -#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:70 -#: views/editors/reviewlog.thtml:85 -msgid "editors_review_history_pending_denied" -msgstr "Zamítnuto/Pískoviště" - -#. link text in an add-on's editor review history, allowing to hide and show an information request's replies -#. %1 is the number of replies -#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:90 -msgid "editors_review_history_show_hide_replies" -msgid_plural "editors_review_history_show_hide_replies" -msgstr[0] "Zobrazit/Skrýt %1$s odpověď" -msgstr[1] "Zobrazit/Skrýt %1$s odpovědi" -msgstr[2] "Zobrazit/Skrýt %1$s odpovědí" - -#: views/editors/review.thtml:208 -msgid "editors_review_label_applications" -msgstr "Aplikace:" - -#: views/editors/review.thtml:196 -msgid "editors_review_label_cannedresponse" -msgstr "nebo zvolte některou z připravených odpovědí:" - -#: views/editors/review.thtml:190 -msgid "editors_review_label_comments" -msgstr "Komentáře:" - -#: views/editors/review.thtml:204 -msgid "editors_review_label_operating_systems" -msgstr "Operační systém:" - -#: views/editors/review.thtml:285 views/editors/review.thtml:312 -msgid "editors_review_link_pagetop" -msgstr "Nahoru" - -#: views/editors/review.thtml:141 -msgid "editors_review_mulitple_notice" -msgstr "" -"Poznámka: Kontrolujte pouze více než jeden soubor, pokud jste testovali " -"všechny zvolené soubory." - -#: views/editors/review.thtml:51 -msgid "editors_review_next_link" -msgstr "další »" - -#: views/editors/review.thtml:322 -msgid "editors_review_previews_notfound" -msgstr "Náhledy nenalezeny." - -#: views/editors/review.thtml:50 -msgid "editors_review_previous_link" -msgstr "« předchozí" - -#: controllers/editors_controller.php:144 -#: controllers/editors_controller.php:146 -msgid "editors_review_queue_pagetitle" -msgstr "Fronta kontroly" - -#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length -#: views/editors/review.thtml:47 -msgid "editors_review_rank_in_queue" -msgstr "<strong># %1$s</strong> z %2$s ve frontě" - -#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length. Both numbers -#: views/editors/review.thtml:45 -msgid "editors_review_rank_in_queue_filtered" -msgstr "<strong># %1$s</strong> z %2$s, které jsou ve frontě (filtrováno)" - -#: views/editors/review.thtml:223 -msgid "editors_review_submit_process_action" -msgstr "Provést akci" - -#: views/editors/review.thtml:293 -msgid "editors_review_th_action" -msgstr "Akce" - -#: views/editors/review.thtml:294 -msgid "editors_review_th_comments" -msgstr "Komentáře" - -#: views/editors/review.thtml:291 -msgid "editors_review_th_date" -msgstr "Datum" - -#: views/editors/review.thtml:292 -msgid "editors_review_th_reviewer" -msgstr "Kontrolor" - -#: views/editors/review.thtml:290 -msgid "editors_review_th_version_file" -msgstr "Verze/soubor" - -#: views/editors/review.thtml:217 -msgid "editors_review_update_notify_once" -msgstr "" -"Upozornit na následující aktualizace tohoto doplňku. (Postupné aktualizace " -"nebudou generovat e-mail.)" - -#: controllers/editors_controller.php:298 -msgid "editors_reviewed_successfully" -msgstr "Kontrola úspěšně provedena." - -#: views/editors/reviews_queue.thtml:106 -msgid "editors_reviews_action_delete_review" -msgstr "Smazat kontrolu" - -#: views/editors/reviews_queue.thtml:104 -msgid "editors_reviews_action_keep" -msgstr "Odstranit hlášení a ponechat recenzi" - -#: views/editors/reviews_queue.thtml:102 -msgid "editors_reviews_action_skip" -msgstr "Přeskočit" - -#: views/editors/reviews_queue.thtml:100 -msgid "editors_reviews_header_action" -msgstr "Akce" - -#: views/editors/reviews_queue.thtml:67 -msgid "editors_reviews_in_reply_to" -msgstr "V odpovědi uživatele:" - -#: controllers/editors_controller.php:748 -msgid "editors_reviews_processed" -msgstr "Kontroly úspěšně provedeny!" - -#: views/editors/reviews_queue.thtml:117 -msgid "editors_reviews_queue_empty" -msgstr "V současnosti nejsou žádné požadavky na kontrolu." - -#: views/editors/reviews_queue.thtml:111 -msgid "editors_reviews_submit_process_reviews" -msgstr "Provést kontrolu" - -#: controllers/editors_controller.php:691 -msgid "editors_site_specific" -msgstr "Pro specifický server" - -#: controllers/editors_controller.php:348 -msgid "editors_tested_app" -msgstr "Testovaná aplikace" - -#: controllers/editors_controller.php:347 -msgid "editors_tested_os" -msgstr "Testovaný operační systém" - -#: views/editors/queue.thtml:151 -msgid "editors_th_additional_info" -msgstr "Doplňující informace" - -#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:109 -#: views/admin/flagged_queue.thtml:53 -msgid "editors_th_addon" -msgstr "Doplněk" - -#: views/editors/queue.thtml:125 -msgid "editors_th_addontype" -msgstr "Typ" - -#: views/editors/featured.thtml:64 -msgid "editors_th_locales" -msgstr "Omezit na lokalizace?" - -#: views/editors/queue.thtml:148 -msgid "editors_th_nomination_age" -msgstr "Čas ve frontě" - -#: views/editors/queue.thtml:101 views/editors/queue.thtml:117 -#: views/editors/queue.thtml:144 -msgid "editors_th_sort_ascending" -msgstr "Vzestupné řazení" - -#: views/editors/queue.thtml:105 views/editors/queue.thtml:121 -#: views/editors/queue.thtml:140 -msgid "editors_th_sort_descending" -msgstr "Sestupné řazení" - -#. %s is a number -#: controllers/editors_controller.php:1036 -#, php-format -msgid "editors_x_days" -msgstr "%s dní" - -#. %s is a number -#: controllers/editors_controller.php:1044 -#, php-format -msgid "editors_x_hours" -msgstr "%s hodin" - -#. %s is a number -#: controllers/editors_controller.php:1052 -#, php-format -msgid "editors_x_minutes" -msgstr "%s minut" - -#: views/errors/error401.thtml:50 controllers/components/simple_acl.php:81 -#: controllers/components/simple_acl.php:82 -#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:607 -#: controllers/components/amo.php:608 controllers/components/amo.php:609 -#: controllers/reviews_controller.php:353 -#: controllers/reviews_controller.php:485 -#: controllers/collections_controller.php:438 -#: controllers/collections_controller.php:496 -#: controllers/collections_controller.php:504 -#: controllers/collections_controller.php:971 -#: controllers/collections_controller.php:1034 -#: controllers/collections_controller.php:1077 -msgid "error_access_denied" -msgstr "Přístup zamítnout" - -#: views/errors/error401.thtml:52 -msgid "error_access_denied_message" -msgstr "K zobrazení požadované stránky nemáte dostatečné oprávnění." - -#: controllers/collections_controller.php:1039 -msgid "error_addon_exists" -msgstr "Doplněk již existuje!" - -#: controllers/developers_controller.php:200 -#: controllers/developers_controller.php:593 -#: controllers/developers_controller.php:1016 -#: controllers/developers_controller.php:1429 -#: controllers/downloads_controller.php:95 -#: controllers/downloads_controller.php:102 -#: controllers/downloads_controller.php:164 -#: controllers/statistics_controller.php:135 -#: controllers/previews_controller.php:115 -#: controllers/previews_controller.php:206 -#: controllers/previews_controller.php:307 -#: controllers/reviews_controller.php:77 -#: controllers/reviews_controller.php:240 -#: controllers/reviews_controller.php:332 -#: controllers/reviews_controller.php:340 controllers/api_controller.php:123 -#: controllers/api_controller.php:759 controllers/addons_controller.php:131 -#: controllers/addons_controller.php:197 -#: controllers/addons_controller.php:1407 -#: controllers/addons_controller.php:1465 -#: controllers/addons_controller.php:1469 -#: controllers/addons_controller.php:1503 -#: controllers/editors_controller.php:265 -#: controllers/collections_controller.php:1041 -#: controllers/collections_controller.php:1074 -msgid "error_addon_notfound" -msgstr "Doplněk nenalezen!" - -#: controllers/files_controller.php:83 controllers/files_controller.php:196 -msgid "error_addon_notviewable" -msgstr "Tento doplněk zde nelze zobrazit." - -#: controllers/reviews_controller.php:246 -msgid "error_addon_selfreview" -msgstr "Nelze recenzovat svůj vlastní doplněk." - -#: controllers/addons_controller.php:970 -msgid "error_browse_no_addons" -msgstr "V této kategorii nejsou žádné doplňky." - -#: controllers/api_controller.php:424 -msgid "error_collection_feed_notfound" -msgstr "Kanál doplňku nenalezen." - -#: views/users/register.thtml:65 views/users/edit.thtml:194 -msgid "error_email_invalid" -msgstr "Tato e-mailová adresa není platná." - -#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:70 -#: views/users/register.thtml:80 views/users/register.thtml:86 -#: views/users/edit.thtml:105 views/users/edit.thtml:111 -#: views/users/edit.thtml:192 views/admin/users_edit.thtml:78 -#: views/admin/users_edit.thtml:83 views/reviews/add.thtml:80 -#: views/reviews/add.thtml:104 -msgid "error_field_required" -msgstr "Tato položka nesmí být prázdná." - -#: controllers/files_controller.php:75 controllers/files_controller.php:93 -#: controllers/files_controller.php:96 controllers/files_controller.php:163 -#: controllers/files_controller.php:176 controllers/files_controller.php:185 -#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:412 -msgid "error_file_notfound" -msgstr "Soubor nebyl nalezen!" - -#. %s is a filename -#: controllers/editors_controller.php:430 -#, php-format -msgid "error_file_x_notfound" -msgstr "Chyba souboru: %s neexistuje." - -#: views/collections/add.thtml:55 views/collections/edit.thtml:89 -#: views/users/register.thtml:54 views/users/edit.thtml:81 -#: views/reviews/add.thtml:70 controllers/groups_controller.php:80 -#: controllers/groups_controller.php:102 -msgid "error_formerrors" -msgstr "" -"Tento formulář obsahuje chyby. Opravte je prosím a formulář znova odešlete." - -#: views/users/register.thtml:109 -msgid "error_invalid_captcha" -msgstr "Neplatný ověřovací kód. Zkuste to prosím znova!" - -#: views/users/register.thtml:100 views/users/edit.thtml:125 -#: views/admin/users_edit.thtml:101 -msgid "error_invalid_url" -msgstr "" -"Tato adresa nemá platný formát. Platné adresy mají tvar http://moje.domena." -"cz/moje-stranka/." - -#. %s is a string representing what's missing. Example: file_id -#: controllers/downloads_controller.php:65 -#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:264 -#: controllers/users_controller.php:559 controllers/users_controller.php:653 -#: controllers/reviews_controller.php:71 -#: controllers/reviews_controller.php:234 -#: controllers/reviews_controller.php:325 -#: controllers/reviews_controller.php:473 -#: controllers/reviews_controller.php:475 -#: controllers/addons_controller.php:182 -#: controllers/addons_controller.php:1381 -#: controllers/addons_controller.php:1455 -#: controllers/collections_controller.php:266 -#: controllers/collections_controller.php:285 -#: controllers/collections_controller.php:346 -#: controllers/collections_controller.php:443 -#: controllers/collections_controller.php:482 -#: controllers/collections_controller.php:936 -#: controllers/collections_controller.php:959 -#: controllers/collections_controller.php:960 -#: controllers/collections_controller.php:975 -#: controllers/collections_controller.php:977 -#: controllers/collections_controller.php:994 -#: controllers/collections_controller.php:1003 -#: controllers/collections_controller.php:1016 -#: controllers/collections_controller.php:1017 -#: controllers/collections_controller.php:1024 -#: controllers/collections_controller.php:1070 -#: controllers/collections_controller.php:1090 -#, php-format -msgid "error_missing_argument" -msgstr "Chybějící argument: %s" - -#: controllers/components/amo.php:507 controllers/components/amo.php:532 -msgid "error_no_files_in_addon" -msgstr "Soubory nenalezeny" - -#: controllers/previews_controller.php:200 -msgid "error_preview_notfound" -msgstr "Náhled nebyl nalezen!" - -#: views/addons/display.thtml:400 views/reviews/add.thtml:98 -msgid "error_review_rating_required" -msgstr "Musíte zvolit hodnocení." - -#: controllers/users_controller.php:160 -msgid "error_user_already_confirmed" -msgstr "Tento uživatelský dokument je již aktivován." - -#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:276 -#: controllers/users_controller.php:569 controllers/users_controller.php:581 -#: controllers/users_controller.php:587 controllers/users_controller.php:610 -#: controllers/users_controller.php:627 -msgid "error_user_badconfirmationcode" -msgstr "Špatný aktivační kód!" - -#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:75 -#: views/users/edit.thtml:183 -msgid "error_user_confirmpw_nomatch" -msgstr "Hesla nesouhlasí." - -#: views/users/register.thtml:65 views/users/edit.thtml:190 -#: controllers/users_controller.php:617 -msgid "error_user_email_notunique" -msgstr "Tuto e-mailovou adresu již používá jiný uživatel." - -#: controllers/users_controller.php:596 -msgid "error_user_emailchange_expired" -msgstr "" -"Platnost tohoto potvrzení vypršela. Ve svém profilu si prosím opět změňte " -"svůj e-mail. Ihned po obdržení potvrzovacího e-mailu, klepněte na zaslaný " -"odkaz." - -#: controllers/collections_controller.php:985 -msgid "error_user_exists" -msgstr "" -"Uživatelé mohou mít ve stejný čas pouze jednu roli. Před pokračováním " -"odstraňte uživatele z jakékoliv existující role." - -#: views/users/register.thtml:91 views/users/edit.thtml:116 -#: views/admin/users_edit.thtml:88 -msgid "error_user_nickname_notunique" -msgstr "Tuto přezdívku používá již jiný uživatel." - -#: views/users/pwreset.thtml:54 controllers/users_controller.php:191 -#: controllers/users_controller.php:270 controllers/users_controller.php:603 -#: controllers/users_controller.php:659 -#: controllers/collections_controller.php:988 -#: controllers/collections_controller.php:998 -msgid "error_user_notfound" -msgstr "Uživatel nenalezen!" - -#: views/users/activatefirst.thtml:47 -msgid "error_user_unconfirmed" -msgstr "" -"Nejprve prosím aktivujte svůj uživatelský účet pomocí kódu, který jste " -"obdrželi v e-mailu." - -#: views/users/login.thtml:67 -msgid "error_username_or_pw_wrong" -msgstr "Chybné uživatelské jméno a nebo heslo!" - -#: controllers/editors_controller.php:260 -msgid "error_version_notfound" -msgstr "Verze nenalezena!" - -#: views/users/delete.thtml:125 views/users/edit.thtml:173 -msgid "error_wrong_password" -msgstr "Vloženo chybné heslo!" - -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:122 -#: views/elements/feature.thtml:122 -msgid "feature_learnmore" -msgstr "Více informací" - -#. %1 is the add-on name -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:123 -#: views/elements/feature.thtml:123 -#, php-format -msgid "feature_learnmore_about_addon" -msgstr "Více informací o doplňku %1$s" - -#. %1$s is a number -#: views/elements/amo2009/reviews.thtml:52 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:112 views/elements/feature.thtml:99 -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:86 -#, php-format -msgid "feature_reviews" -msgid_plural "feature_reviews" -msgstr[0] "%1$s recenze" -msgstr[1] "%1$s recenze" -msgstr[2] "%1$s recenzí" - -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:127 -#: views/elements/feature.thtml:127 -msgid "feature_view_more_from_category" -msgstr "Zobrazit více z kategorie" - -#. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return -#. the user to the add-on's main page -#: views/files/browse.thtml:65 -msgid "file_browser_link_addon" -msgstr "Zpět na stránku doplňku" - -#. There is a list of directories and files on the page. Clicking this will show the -#. contents of all the directories (normally you would click on each one to see the -#. contents) -#: views/files/browse.thtml:67 -msgid "file_browser_link_expand_all" -msgstr "Rozbalit vše" - -#. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return -#. the user to the add-on's review page (it only appears if the add-on is being -#. reviewed) -#: views/files/browse.thtml:64 -msgid "file_browser_link_review" -msgstr "Zpět na stránku recenzí" - -#. The title of the page for viewing an add-on's source. -#. %1$s is the name of the add-on -#. %2$s is the name of the current application (e.g. Firefox or Thunderbird) -#: views/files/browse.thtml:46 -msgid "file_browser_title" -msgstr "%1$s :: Prohlížeč souborů :: Doplňky aplikace %2$s" - -#. This appears on a page that views the source of an add-on. There is a list of -#. directories and files on the page. Clicking this link will toggle between an -#. expanded or a collapsed list. This string should be kept short. -#: views/files/browse.thtml:68 -msgid "file_browser_toggle_expand_collapse" -msgstr "+/-" - -#. Link text for the AMO About page. -#: views/elements/footer.thtml:72 views/layouts/amo2009.thtml:341 -msgid "footer_a_about" -msgstr "O nás" - -#. Link text to the AMO blog. -#: views/elements/footer.thtml:74 views/layouts/amo2009.thtml:343 -msgid "footer_a_blog" -msgstr "Blog" - -#. Link text to the Frequently Asked Questions page. -#: views/elements/footer.thtml:73 views/layouts/amo2009.thtml:342 -msgid "footer_a_faq" -msgstr "Otázky" - -#. Full text for the FAQ abbreviation. -#: views/elements/footer.thtml:73 views/pages/collector_features.thtml:72 -#: views/layouts/amo2009.thtml:342 -msgid "footer_abbr_faq" -msgstr "Často kladené otázky" - -#: views/elements/footer.thtml:67 views/layouts/amo2009.thtml:336 -msgid "footer_all_rights_reserved" -msgstr "Všechna práva vyhrazena." - -#: views/elements/footer.thtml:67 views/layouts/amo2009.thtml:336 -msgid "footer_copyright" -msgstr "Copyright" - -#: views/elements/footer.thtml:71 views/layouts/amo2009.thtml:340 -msgid "footer_credits" -msgstr "Autoři" - -#: views/elements/footer.thtml:76 views/layouts/amo2009.thtml:346 -msgid "footer_disclaimer" -msgstr "" -"Mozilla poskytuje rozcestník na tyto aplikace v dobré vůli. Nezastupuje " -"autory těchto aplikací ani neposkytuje žádné informace, které se jich " -"týkají. Jakékoliv dotazy, stížnosti, či požadavky týkající se těchto " -"aplikací musí být adresovány příslušným poskytovatelům daného software." - -#: views/elements/footer.thtml:61 views/layouts/amo2009.thtml:332 -msgid "footer_lang_form_lang_submit_go" -msgstr "Přejít" - -#: views/elements/footer.thtml:70 views/layouts/amo2009.thtml:339 -msgid "footer_legal_notices" -msgstr "Právní omezení" - -#: views/elements/footer.thtml:50 views/layouts/amo2009.thtml:321 -msgid "footer_other_languages" -msgstr "Další jazyky:" - -#: views/elements/footer.thtml:69 views/layouts/amo2009.thtml:338 -msgid "footer_privacy_policy" -msgstr "Zásady ochrany soukromí" - -#: models/addontype.php:79 -msgid "general_addontype_dict" -msgstr "Slovník" - -#. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:100 -msgid "general_addontype_dict_plural" -msgstr "Slovníky" - -#: models/addontype.php:75 -msgid "general_addontype_extension" -msgstr "Rozšíření" - -#. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:98 -msgid "general_addontype_extension_plural" -msgstr "Rozšíření" - -#: models/addontype.php:85 -msgid "general_addontype_lpaddon" -msgstr "Jazykový balíček (doplněk)" - -#. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:103 -msgid "general_addontype_lpaddon_plural" -msgstr "Jazykové balíčky (doplněk)" - -#: models/addontype.php:83 -msgid "general_addontype_lpapp" -msgstr "Jazykový balíček (aplikace)" - -#. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:102 -msgid "general_addontype_lpapp_plural" -msgstr "Jazykové balíčky (aplikace)" - -#: models/addontype.php:87 -msgid "general_addontype_plugin" -msgstr "Zásuvný modul" - -#. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:104 -msgid "general_addontype_plugin_plural" -msgstr "Zásuvné moduly" - -#: models/addontype.php:81 -msgid "general_addontype_search" -msgstr "Vyhledávací modul" - -#. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:101 -msgid "general_addontype_search_plural" -msgstr "Vyhledávací moduly" - -#: models/addontype.php:77 -msgid "general_addontype_theme" -msgstr "Motivy vzhledu" - -#. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:99 -msgid "general_addontype_theme_plural" -msgstr "Motivy vzhledu" - -#: config/language.php:367 -msgid "general_languages_all_locales" -msgstr "Všechny jazyky" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:249 -msgid "header_brand_name" -msgstr "Mozilla" - -#. %1$s is the application name. Example: Firefox -#: views/elements/header.thtml:111 views/elements/header.thtml:122 -#: views/layouts/amo2009.thtml:248 -#, php-format -msgid "header_home_tooltip" -msgstr "Návrat na titulní stránku doplňků aplikace %1$s" - -#: views/elements/header.thtml:87 -msgid "header_main_firefox_header" -msgstr "Doplňky Firefoxu" - -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:218 -msgid "header_main_firefox_header_with_logo" -msgstr "" -"Doplňky <img alt=\"Firefox\" src=\"%1$s\" /> <strong>Firefoxu</strong>" - -#: views/elements/header.thtml:99 -msgid "header_main_header" -msgstr "Doplňky" - -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:242 -msgid "header_main_header_with_logo" -msgstr "Doplňky <img alt=\"Doplňky\" src=\"%1$s\" />" - -#: views/elements/header.thtml:90 -msgid "header_main_seamonkey_header" -msgstr "Doplňky Seamonkey" - -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:224 -msgid "header_main_seamonkey_header_with_logo" -msgstr "" -"Doplňky <img alt=\"seamonkey\" src=\"%1$s\" /> <strong>SeaMonkey</strong>" - -#: views/elements/header.thtml:93 -msgid "header_main_sunbird_header" -msgstr "Doplňky Sunbirdu" - -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:230 -msgid "header_main_sunbird_header_with_logo" -msgstr "" -"Doplňky <img alt=\"sunbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Sunbirdu</strong>" - -#: views/elements/header.thtml:96 -msgid "header_main_thunderbird_header" -msgstr "Doplňky Thunderbirdu" - -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:236 -msgid "header_main_thunderbird_header_with_logo" -msgstr "" -"Doplňky <img alt=\"thunderbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Thunderbirdu</strong>" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:205 -msgid "header_navaccess_applications_menu" -msgstr "Přeskočit na nabídku ostatních aplikací" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:204 -msgid "header_navaccess_categories_menu" -msgstr "Přeskočit na nabídku kategorií" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:202 -msgid "header_navaccess_main_content" -msgstr "Přeskočit na hlavní obsah" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:203 -msgid "header_navaccess_search_form" -msgstr "Přeskočit na vyhledávací formulář" - -#: views/elements/header.thtml:62 -msgid "header_navlink_addons" -msgstr "Doplňky" - -#: views/elements/developers/sidebar.thtml:72 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:50 views/elements/header.thtml:159 -#: views/addons/display.thtml:378 -msgid "header_navlink_login" -msgstr "Přihlášení" - -#: views/elements/header.thtml:156 views/layouts/amo2009.thtml:304 -msgid "header_navlink_logout" -msgstr "Odhlášení" - -#: views/elements/header.thtml:145 views/layouts/amo2009.thtml:303 -msgid "header_navlink_myaccount" -msgstr "Můj účet" - -#: views/elements/header.thtml:158 -msgid "header_navlink_register" -msgstr "Registrace" - -#. %1 is the URL to the registration page -#. %2 is the URL to the login page -#: views/layouts/amo2009.thtml:278 -msgid "header_navlink_register_or_login" -msgstr "<a href=\"%1$s\">Registrace</a> nebo <a href=\"%2$s\">Přihlášení</a>" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:285 -msgid "header_navlink_tools" -msgstr "Nástroje" - -#. %s is the add-on name -#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:62 -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:77 -#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:62 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:67 views/elements/feature.thtml:84 -#: views/addons/category_landing.thtml:87 views/addons/browse_thumbs.thtml:60 -#, php-format -msgid "img_preview_of" -msgstr "Náhledy doplňku %s" - -#. %1 is the login URL for the link tag -#. %2 is the link to an explanatory page. -#: views/elements/amo2009/install.thtml:307 views/elements/install.thtml:255 -msgid "install_a_login_to_install" -msgstr "Pro instalaci tohoto doplňku se musíte <a href=\"%1$s\">přihlásit</a>." - -#. %1 is the URL for the Experimental Add-ons section of the FAQ page -#: views/elements/amo2009/install.thtml:283 views/elements/install.thtml:232 -msgid "install_button_confirm_exp_install" -msgstr "" -"Povolit instalaci tohoto experimentálního doplňku. <a href=\"%1$s\">Co to " -"znamená?</a>" - -#. %1$s is the application name. Example: Firefox -#. %2$s is an optional string used to specify a platform. Example: (Windows) -#: views/elements/amo2009/install.thtml:128 views/elements/install.thtml:75 -#, php-format -msgid "install_button_text" -msgstr "Přidat do aplikace %s %s" - -#. %1 is the add-on name, %2 is the app name -#: views/elements/amo2009/install.thtml:191 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:206 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:249 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:298 views/elements/install.thtml:150 -#: views/elements/install.thtml:165 views/elements/install.thtml:202 -#: views/elements/install.thtml:246 -#, php-format -msgid "install_button_title" -msgstr "Přidá doplněk %1$s do aplikace %2$s" - -#. %1$s is the add-on name -#: views/elements/amo2009/install.thtml:200 views/elements/install.thtml:159 -#, php-format -msgid "install_download" -msgstr "Stáhnout doplněk %1$s" - -#: views/elements/amo2009/install.thtml:147 views/elements/install.thtml:94 -msgid "install_error_addon_not_found" -msgstr "Tento doplněk není dostupný." - -#: views/addons/dictionaries.thtml:65 -msgid "langtools_a11y_tablesummary" -msgstr "Přehled slovníků a jazykových balíčků." - -#: views/addons/dictionaries.thtml:47 -msgid "langtools_download_dictionary" -msgstr "Stáhnout slovník" - -#: views/addons/dictionaries.thtml:48 -msgid "langtools_download_langpack" -msgstr "Stáhnout jazykový balíček" - -#: views/addons/dictionaries.thtml:63 controllers/components/amo.php:685 -#: controllers/addons_controller.php:1239 -msgid "langtools_header_dicts_and_langpacks" -msgstr "Slovníky a jazykové balíčky" - -#: views/addons/dictionaries.thtml:44 -msgid "langtools_install_dictionary" -msgstr "Instalovat slovník" - -#: views/addons/dictionaries.thtml:45 -msgid "langtools_install_langpack" -msgstr "Instalovat jazykový balíček" - -#: views/addons/dictionaries.thtml:69 -msgid "langtools_tableheader_dictionary" -msgstr "Slovníky" - -#: views/addons/dictionaries.thtml:70 -msgid "langtools_tableheader_langpack" -msgstr "Jazykový balíček" - -#: views/addons/dictionaries.thtml:68 -msgid "langtools_tableheader_language" -msgstr "Jazyk" - -#: models/license.php:65 -msgid "license_custom" -msgstr "Vlastní licence" - -#: config/bootstrap.php:303 -msgid "licenses_bsd" -msgstr "BSD licence" - -#: config/bootstrap.php:298 -msgid "licenses_gpl_2.0" -msgstr "GNU General Public License, verze 2.0" - -#: config/bootstrap.php:299 -msgid "licenses_gpl_3.0" -msgstr "GNU General Public License, verze 3.0" - -#: config/bootstrap.php:300 -msgid "licenses_lgpl_2.1" -msgstr "GNU Lesser General Public License, verze 2.1" - -#: config/bootstrap.php:301 -msgid "licenses_lgpl_3.0" -msgstr "GNU Lesser General Public License, verze 3.0" - -#: config/bootstrap.php:302 -msgid "licenses_mit" -msgstr "MIT/X11 licence" - -#: config/bootstrap.php:297 -msgid "licenses_mpl_1.1" -msgstr "Mozilla Public License, verze 1.1" - -#: views/users/emailchange.thtml:51 views/users/delete.thtml:55 -#: views/users/delete.thtml:137 views/users/edit.thtml:74 -#: views/reviews/flag.thtml:54 -msgid "link_return_to_front_page" -msgstr "Klepnutím zde se vrátíte na titulní stránku." - -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:46 -#: views/elements/addon_list_options.thtml:46 -msgid "list_sortby_date" -msgstr "Datum" - -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:47 -#: views/elements/addon_list_options.thtml:47 -msgid "list_sortby_downloads" -msgstr "Stažení" - -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:45 -#: views/elements/addon_list_options.thtml:45 -msgid "list_sortby_name" -msgstr "Název" - -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:48 -#: views/elements/addon_list_options.thtml:48 -msgid "list_sortby_rating" -msgstr "Hodnocení" - -#: config/bootstrap.php:278 -msgid "main_prettyname_fennec" -msgstr "Fennec" - -#: config/bootstrap.php:274 -msgid "main_prettyname_firefox" -msgstr "Firefox" - -#: config/bootstrap.php:277 -msgid "main_prettyname_seamonkey" -msgstr "SeaMonkey" - -#: config/bootstrap.php:276 -msgid "main_prettyname_sunbird" -msgstr "Sunbird" - -#: config/bootstrap.php:275 -msgid "main_prettyname_thunderbird" -msgstr "Thunderbird" - -#: views/elements/addon_categories.thtml:52 -msgid "nav_category_dicts_langpacks" -msgstr "Slovníky a jazykové balíčky" - -#: views/elements/addon_categories.thtml:55 -msgid "nav_category_themes" -msgstr "Motivy vzhledu" - -#: views/elements/app_chooser.thtml:47 views/layouts/amo2009.thtml:255 -msgid "other_apps_tooltip" -msgstr "Zobrazí doplňky pro ostatní aplikace" - -#. In a user list: user 1, user 2, "others" -#: views/helpers/addons_html.php:222 -msgid "other_users" -msgstr "další" - -#: controllers/pages_controller.php:90 -msgid "page_title_appversions" -msgstr "Verze aplikace" - -#: controllers/pages_controller.php:115 -msgid "page_title_collector" -msgstr "Sbírky doplňků" - -#: controllers/pages_controller.php:117 -msgid "page_title_collector_faq" -msgstr "FAQ ke sbírce doplňků" - -#: controllers/pages_controller.php:119 -msgid "page_title_collector_features" -msgstr "Vlastnosti rozšíření Sbírky doplňků" - -#: controllers/pages_controller.php:122 -msgid "page_title_collector_firstrun" -msgstr "Vítá vás rozšíření Sbírky doplňků" - -#: controllers/pages_controller.php:92 -msgid "page_title_credits" -msgstr "Autoři" - -#: controllers/pages_controller.php:113 -msgid "page_title_developer_faq" -msgstr "Otázky pro vývojáře" - -#: controllers/pages_controller.php:111 -msgid "page_title_faq" -msgstr "Často kladené otázky" - -#: controllers/pages_controller.php:94 -msgid "page_title_fashionyourfirefox_faq" -msgstr "Vytvořte si své Firefox FAQ" - -#: controllers/pages_controller.php:101 -msgid "page_title_policy" -msgstr "Zásady doplňků" - -#: controllers/pages_controller.php:103 -msgid "page_title_privacy" -msgstr "Zásady ochrany soukromí Mozilly" - -#: controllers/pages_controller.php:105 -msgid "page_title_review_guide" -msgstr "Příručka recenzenta" - -#: controllers/pages_controller.php:107 -msgid "page_title_sandbox" -msgstr "Systém pískoviště" - -#: controllers/pages_controller.php:109 -msgid "page_title_submissionhelp" -msgstr "Nápověda v odeslání" - -#: views/pages/appversions.thtml:87 -msgid "pages_appversions_guid" -msgstr "GUID" - -#: views/pages/appversions.thtml:79 controllers/pages_controller.php:90 -msgid "pages_appversions_header" -msgstr "Platné verze aplikace" - -#: views/pages/appversions.thtml:80 -msgid "pages_appversions_intro" -msgstr "" -"Všechny doplňky serveru doplňky Mozilly musí obsahovat soubor install.rdf " -"obsahující alespoň jednu níže podporovanou aplikaci. Pro tyto aplikace jsou " -"pak podporovány pouze verze uvedené níže." - -#. %s is a full <a> tag -#: views/pages/appversions.thtml:93 -#, php-format -msgid "pages_appversions_required_files" -msgstr "" -"Soubor install.rdf s požadovanými vlastnostmi, které jsou specifikovány " -"%s, je do doplňku nutné zahrnout i v případě, že vámi podporovaná " -"aplikace tento soubor nevyžaduje." - -#. this is the text inside of an <a> tag for pages_appversions_required_files. This -#. should be fixed. -#: views/pages/appversions.thtml:93 -msgid "pages_appversions_required_files_link" -msgstr "zde" - -#: views/pages/appversions.thtml:88 -msgid "pages_appversions_versions" -msgstr "Verze" - -#: views/pages/policy.thtml:51 -msgid "pages_policy_sandbox_link" -msgstr "Informační stránka pískoviště" - -#: views/elements/pagination.thtml:53 -msgid "pagination_next_page" -msgstr "následující" - -#: views/elements/pagination.thtml:52 -msgid "pagination_previous_page" -msgstr "předchozí" - -#: views/elements/recaptcha.thtml:65 -msgid "recaptcha_enter_both_words" -msgstr "Vložte prosím níže <strong>obě slova oddělená mezerou</strong>." - -#: views/elements/recaptcha.thtml:83 -msgid "recaptcha_enter_here" -msgstr "Zde vložte odpověď" - -#: views/elements/recaptcha.thtml:74 -msgid "recaptcha_enter_whatyouhear" -msgstr "Vložte prosím, co jste slyšeli." - -#. %1 is the link switching refreshing the captcha -#. %2 is the link switching to a text captcha -#: views/elements/recaptcha.thtml:77 -msgid "recaptcha_hardtohear_text" -msgstr "" -"Pokud tomu není rozumnět, můžete <a href=\"%1$s\">si poslechnout něco jiného " -"</a> nebo <a href=\"%2$s\">se přepnou zpět na text</a>." - -#. %1 is the link switching refreshing the captcha -#. %2 is the link switching to an audio captcha -#: views/elements/recaptcha.thtml:68 -msgid "recaptcha_hardtoread_text" -msgstr "" -"Pokud je tento text těžko čitelný, můžete <a href=\"%1$s\">zkusit jiná slova " -"</a> nebo <a href=\"%2$s\">si ho poslechnout</a>." - -#: views/users/register.thtml:105 -msgid "recaptcha_label" -msgstr "Jste člověk?" - -#: views/users/register.thtml:106 -msgid "recaptcha_whatsthis" -msgstr "Copak je to?" - -#: controllers/reviews_controller.php:559 -msgid "review_flag_error" -msgstr "Chyba při nahlášení recenze!" - -#: models/reviews_moderation_flag.php:69 -msgid "review_flag_reason_bug_support" -msgstr "Nevhodné oznámení chyby nebo žádost o podporu" - -#: views/reviews/display.thtml:103 views/reviews/display.thtml:186 -msgid "review_flag_reason_instructions" -msgstr "Nahlásit toto hodnocení (zvolte důvod)" - -#: models/reviews_moderation_flag.php:67 -msgid "review_flag_reason_language" -msgstr "Nevhodný jazyk/chování" - -#: models/reviews_moderation_flag.php:71 -msgid "review_flag_reason_other" -msgstr "Jiné (prosím upřesněte)" - -#: models/reviews_moderation_flag.php:65 -msgid "review_flag_reason_spam" -msgstr "Nevyžádaný příspěvek či obsah nesouvisící s recenzí" - -#: views/reviews/display.thtml:91 views/reviews/display.thtml:175 -#: controllers/reviews_controller.php:555 -msgid "review_flag_success" -msgstr "Děkujeme. Recenze bude zkontrolována redaktorem." - -#: views/reviews/display.thtml:41 -msgid "review_flag_this" -msgstr "Nahlásit recenzi" - -#: views/reviews/display.thtml:42 -msgid "review_flag_this_titletip" -msgstr "" -"Je tato recenze nevhodná, chybná či se jedná o nevyžádanou zprávu? " -"Klepněte zde a označte ji ke zkontrolování redaktorem." - -#. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines -#: views/reviews/add.thtml:53 -msgid "review_guidelines_short" -msgstr "" -"<p>Přečtěte si prosím následující tipy:</p><ul><li>Pište, jako byste se " -"ptali přítele na jeho zkušenost s doplňkem. Poskytujte detailní a " -"užitečné informace, jako jsou vlastnosti, které máte či nemáte rádi, jak " -"snadno se vám doplněk používá a popis nedostatků, které má. Vyvarujte se " -"obecných hlášek typu \"Skvělé\" či \"Špatné\" bez toho, abyste sdělili " -"důvod, proč tomu tak je.</li><li>Nepřidávejte prosím do recenze příspěvky " -"s hlášením chyb. Vaše e-mailová adresa není viditelná ani vývojářům " -"doplňků, kteří vás mohou chtít kontaktovat pro vyřešení vašeho problému. " -"Podívejte se do <a href=\"%1$s\">sekce podpory</a>, kde naleznete, jak se " -"vám může dostat podpory pro konkrétní doplněk.</li><li>Recenzi pište prosím " -"čistě, vyhýbejte se neslušným výrazům a nezadávejte do nich žádné osobní " -"informace.</li></ul><p>Přečtěte si prosím <a href=\"%2$s\">pravidla pro " -"přidávání recenze</a>, kde naleznete více informaci o tom, jak psát " -"recenzi.</p>" - -#. %1 is the add-on name -#: views/reviews/flag.thtml:56 views/reviews/display.thtml:55 -#: views/reviews/review_added.thtml:50 -#, php-format -msgid "reviews_header" -msgstr "Recenze doplňku %s" - -#: controllers/addons_controller.php:435 -msgid "rss_featuredaddons" -msgstr "Zajímavé doplňky" - -#: controllers/addons_controller.php:432 -msgid "rss_newestaddons" -msgstr "Nejnovější doplňky" - -#: controllers/addons_controller.php:434 -msgid "rss_popularaddons" -msgstr "Populární doplňky" - -#: controllers/addons_controller.php:433 -msgid "rss_updatedaddons" -msgstr "Aktualizované doplňky" - -#: views/elements/search_mini.thtml:70 -msgid "search" -msgstr "Hledat" - -#: views/search/collections.thtml:51 -msgid "search_collections_header" -msgstr "Výsledky vyhledávání sbírky" - -#: controllers/search_controller.php:297 -msgid "search_collections_pagetitle" -msgstr "Výsledky vyhledávání sbírky" - -#: controllers/search_controller.php:99 -msgid "search_disabled" -msgstr "Hledání je nyní zakázáno. Zkuste to zprosím později." - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:188 views/elements/search.thtml:187 -#: views/elements/search_mini.thtml:54 -msgid "search_form_all_addons" -msgstr "všechny doplňky" - -#. This string is in the main category dropdown when searching -#: views/elements/amo2009/search.thtml:204 -msgid "search_form_all_collections" -msgstr "všechny sbírky" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:385 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:408 views/elements/search.thtml:171 -#: views/elements/search.thtml:183 views/elements/search_mini.thtml:43 -#: views/elements/search_mini.thtml:49 views/layouts/mozilla.thtml:188 -msgid "search_form_default_text" -msgstr "hledat doplňky" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:404 -msgid "search_form_default_text_collections" -msgstr "hledání sbírek" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:206 views/elements/search.thtml:202 -msgid "search_form_submit_tooltip" -msgstr "Vyhledá doplňky" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 views/elements/search.thtml:183 -#: views/elements/search_mini.thtml:49 -msgid "search_form_tooltip" -msgstr "Klepněte a zadejte název hledaného doplňku" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:186 views/elements/search.thtml:185 -#: views/elements/search_mini.thtml:52 -msgid "search_form_within" -msgstr "v kategorii" - -#: views/addons/searchengines.thtml:118 -msgid "search_landing_all_search_engines" -msgstr "Vyhledávací moduly" - -#: views/addons/searchengines.thtml:114 -msgid "search_landing_browse_search_engines" -msgstr "Vyhledávací moduly dle typu" - -#: views/search/collections.thtml:58 views/search/index.thtml:59 -msgid "search_nothing_found" -msgstr "Nic nebylo nalezeno." - -#: controllers/search_controller.php:185 -msgid "search_pagetitle" -msgstr "Vyhledávání doplňků" - -#: controllers/search_controller.php:242 -msgid "search_rss_description" -msgstr "Kanál s výsledky hledání" - -#. %s is the terms the user is searching for (a string) -#: controllers/search_controller.php:241 -#, php-format -msgid "search_rss_results_for" -msgstr "Výsledky hledání pro: %s" - -#: views/elements/header.thtml:154 views/layouts/amo2009.thtml:296 -msgid "sidebar_navlink_admin_tools" -msgstr "Nástroje správce" - -#: views/elements/header.thtml:146 views/layouts/amo2009.thtml:288 -msgid "sidebar_navlink_developer_tools" -msgstr "Nástroje vývojáře" - -#: views/elements/header.thtml:148 views/layouts/amo2009.thtml:290 -msgid "sidebar_navlink_editor_tools" -msgstr "Nástroje redaktora" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:302 -msgid "sidebar_navlink_welcome" -msgstr "Vítejte" - -#. %s is the user's name -#: views/layouts/amo2009.thtml:302 -#, php-format -msgid "sidebar_navlink_welcome_name" -msgstr "Vítejte uživateli %s" - -#: views/elements/pitch.thtml:50 views/elements/pitch.thtml:55 -msgid "sidebar_pitch_dictionary" -msgstr "Slovník" - -#: views/elements/pitch.thtml:72 -msgid "sidebar_pitch_featured_addons" -msgstr "Doporučované doplňky" - -#: views/elements/pitch.thtml:61 -msgid "sidebar_pitch_looking_for" -msgstr "Hledám:" - -#: views/elements/pitch.thtml:70 -msgid "sidebar_pitch_newest_addons" -msgstr "Nejnovější doplňky" - -#: views/elements/pitch.thtml:49 -msgid "sidebar_pitch_search" -msgstr "Vyhledávací modul" - -#: views/elements/pitch.thtml:69 -msgid "sidebar_pitch_subscribe_to" -msgstr "Odebírat" - -#: views/elements/pitch.thtml:48 views/elements/pitch.thtml:54 -msgid "sidebar_pitch_theme" -msgstr "Motiv vzhledu" - -#: views/elements/pitch.thtml:71 -msgid "sidebar_pitch_updated_addons" -msgstr "Aktualizované doplňky" - -#. %1$s is a number -#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/versions_edit.thtml:95 -#: views/addons/dictionaries.thtml:92 -#, php-format -msgid "size_kb" -msgstr "%1$s KB" - -#: views/elements/amo2009/stars.thtml:57 views/elements/stars.thtml:63 -msgid "stars_not_yet_rated" -msgstr "Nehodnoceno" - -#. %1 is the number of stars this add-on has -#: views/elements/amo2009/stars.thtml:49 views/elements/stars.thtml:54 -#, php-format -msgid "stars_rated_x_outof_5" -msgstr "Hodnoceno %s z 5 hvězdiček" - -#: views/statistics/addon.thtml:59 -msgid "statistics_addon_dashboard_link" -msgstr "Stránka statistik" - -#: views/statistics/addon.thtml:58 -msgid "statistics_addon_developertools_link" -msgstr "Nástroje vývojáře" - -#: views/statistics/addon.thtml:53 -msgid "statistics_addon_switch" -msgstr "Přepnout doplněk" - -#. This is a date format. -#. http://php.net/strftime -#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181 -msgid "statistics_date_shortmonth" -msgstr "%e. %b." - -#. This is a date format. -#. http://php.net/strftime -#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152 -msgid "statistics_date_shortmonthwithyear" -msgstr "%e. %b. %Y" - -#. This is a date format. -#. http://php.net/strftime -#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/rss/summary.thtml:48 -#: views/statistics/addon.thtml:161 views/statistics/addon.thtml:172 -msgid "statistics_date_weekdayshortmonth" -msgstr "%A %e. %b." - -#. %1$s is an add-on name and version. Example: Add-on 3.5 -#: controllers/components/stats.php:519 -#, php-format -msgid "statistics_events_addon_created" -msgstr "Doplněk %1$s vytvořen" - -#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.5 -#: controllers/components/stats.php:500 -#, php-format -msgid "statistics_events_app_released" -msgstr "Aplikace %1$s vydána" - -#: views/statistics/addon.thtml:71 -msgid "statistics_help_close_link" -msgstr "Zavřít" - -#: views/statistics/addon.thtml:60 -msgid "statistics_help_link" -msgstr "Nápověda" - -#: views/statistics/index.thtml:83 -msgid "statistics_index_anotheraddon" -msgstr " a nebo zvolte jiný doplněk" - -#: views/statistics/index.thtml:85 -msgid "statistics_index_anotheraddon_public" -msgstr " a nebo zvolte jiný doplněk s veřejnými statistikami" - -#: views/statistics/index.thtml:71 -msgid "statistics_index_myaddons" -msgstr "Pro zobrazení statistik zvolte některý ze svých doplňků" - -#: views/statistics/index.thtml:89 -msgid "statistics_index_selectaddon" -msgstr "Pro zobrazení statistik zvolte některý z doplňků" - -#: views/statistics/index.thtml:91 -msgid "statistics_index_selectaddon_public" -msgstr "Zvolte doplněk z veřejnými statistikami" - -#: views/statistics/index.thtml:39 -msgid "statistics_index_title" -msgstr "Stránka statistik" - -#: views/statistics/index.thtml:97 -msgid "statistics_index_view_button" -msgstr "Zobrazit statistiky" - -#: views/statistics/addon.thtml:222 controllers/statistics_controller.php:247 -msgid "statistics_js_download_csv" -msgstr "Zobrazit tuto tabulku ve formátu CSV" - -#: controllers/statistics_controller.php:246 -msgid "statistics_js_dropdowns_none" -msgstr "žádný" - -#: controllers/statistics_controller.php:245 -msgid "statistics_js_dropdowns_removeplot" -msgstr "Odstranit diagram" - -#: controllers/statistics_controller.php:248 -msgid "statistics_js_groupby_selector_date" -msgstr "Seskupit podle dne" - -#: controllers/statistics_controller.php:251 -msgid "statistics_js_groupby_selector_month" -msgstr "Seskupit podle měsíce" - -#: controllers/statistics_controller.php:249 -msgid "statistics_js_groupby_selector_week" -msgstr "Seskupit podle týdnek" - -#: controllers/statistics_controller.php:250 -msgid "statistics_js_groupby_selector_week_over_week" -msgstr "Porovnat podle týdne" - -#: controllers/statistics_controller.php:260 -msgid "statistics_js_plotselection_foundinrange" -msgstr "%s nalezen v rozsahu" - -#: controllers/statistics_controller.php:270 -msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_name" -msgstr "Přidat diagram" - -#: controllers/statistics_controller.php:271 -msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_tooltip" -msgstr "Přidá další diagram do tohoto grafu" - -#: controllers/statistics_controller.php:261 -msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_checked" -msgstr "Skrýt celkový počet" - -#: controllers/statistics_controller.php:262 -msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_unchecked" -msgstr "Zobrazit celkový počet" - -#: controllers/statistics_controller.php:263 -msgid "statistics_js_plotselection_options_count_tooltip" -msgstr "Vykreslí na tento graf celkový počet" - -#: controllers/statistics_controller.php:275 -msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_name" -msgstr "Zobrazit data (CSV)" - -#: controllers/statistics_controller.php:276 -msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_tooltip" -msgstr "Zobrazí čárkou oddělené hodnoty pro tyto data" - -#: controllers/statistics_controller.php:267 -msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_checked" -msgstr "Skrýt události doplňku %s" - -#: controllers/statistics_controller.php:268 -msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_unchecked" -msgstr "! události doplňku %s" - -#: controllers/statistics_controller.php:269 -msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_tooltip" -msgstr "Vyznačí do diagramu datumy vydání doplňku" - -#: controllers/statistics_controller.php:264 -msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_checked" -msgstr "Skrýt události Firefoxu" - -#: controllers/statistics_controller.php:265 -msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_unchecked" -msgstr "Zobrazit události Firefoxu" - -#: controllers/statistics_controller.php:266 -msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_tooltip" -msgstr "Vyznačí do diagramu datumy vydání Firefoxu" - -#: controllers/statistics_controller.php:272 -msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_checked" -msgstr "Zmenšit graf" - -#: controllers/statistics_controller.php:273 -msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_unchecked" -msgstr "Zvětšit graf" - -#: controllers/statistics_controller.php:274 -msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_tooltip" -msgstr "Změní velikost grafu" - -#: controllers/statistics_controller.php:254 -msgid "statistics_js_plotselection_selector_adu" -msgstr "Uživatelé za den" - -#: controllers/statistics_controller.php:256 -msgid "statistics_js_plotselection_selector_application" -msgstr "Aplikace" - -#: controllers/statistics_controller.php:259 -msgid "statistics_js_plotselection_selector_custom" -msgstr "Vlastní" - -#: controllers/statistics_controller.php:253 -msgid "statistics_js_plotselection_selector_downloads" -msgstr "Stažení" - -#: controllers/statistics_controller.php:258 -msgid "statistics_js_plotselection_selector_os" -msgstr "Operační systém" - -#: controllers/statistics_controller.php:257 -msgid "statistics_js_plotselection_selector_status" -msgstr "Stav doplňku" - -#: controllers/statistics_controller.php:252 -msgid "statistics_js_plotselection_selector_summary" -msgstr "Celkový přehled" - -#: controllers/statistics_controller.php:255 -msgid "statistics_js_plotselection_selector_version" -msgstr "Verze doplňku" - -#: controllers/components/stats.php:398 -msgid "statistics_longnames_application" -msgstr "Aplikace" - -#: controllers/components/stats.php:400 -msgid "statistics_longnames_os" -msgstr "Operační systém" - -#: controllers/components/stats.php:399 -msgid "statistics_longnames_status" -msgstr "Stav doplňku" - -#: controllers/components/stats.php:401 -msgid "statistics_longnames_unknown" -msgstr "Neznámý" - -#: controllers/components/stats.php:397 -msgid "statistics_longnames_version" -msgstr "Verze doplňku" - -#: views/statistics/addon.thtml:118 -msgid "statistics_notice_data_insufficient" -msgstr "" -"Pro zobrazení tohoto grafu stále není dostatek dat. Zkuste to prosím později." - -#: views/statistics/addon.thtml:130 -msgid "statistics_notice_data_none" -msgstr "" -"Pro zobrazení grafu toho doplňku nejsou žádná data. Zkuste to prosím za pár " -"dní." - -#: views/statistics/addon.thtml:41 -msgid "statistics_notice_data_updating" -msgstr "" -"Statistiky doplňku jsou nyní aktualizovány. Zobrazovaná data můžou být proto " -"nekompletní. Zkuste to prosím později." - -#: views/statistics/addon.thtml:136 -msgid "statistics_notice_disabled" -msgstr "Stránka statistik je momentálně zakázánaná. Zkuste to prosím později." - -#: views/statistics/addon.thtml:123 -msgid "statistics_notice_nojavascript" -msgstr "Pro zobrazení grafů na stránce statistik je vyžadován JavaScript." - -#: views/statistics/addon.thtml:44 -msgid "statistics_notice_settings_updated" -msgstr "Nastavení bylo aktualizováno!" - -#: controllers/statistics_controller.php:60 -#: controllers/statistics_controller.php:71 -#: controllers/statistics_controller.php:74 -#: controllers/statistics_controller.php:240 -msgid "statistics_pagetitle" -msgstr "Stránka statistik" - -#: views/statistics/addon.thtml:99 -msgid "statistics_plot_legend_adu" -msgstr "Počet aktivních uživatelů za den" - -#: views/statistics/addon.thtml:95 -msgid "statistics_plot_legend_downloads" -msgstr "Počet stažení za den" - -#: views/statistics/addon.thtml:107 -msgid "statistics_plot_options_zoomin_alt" -msgstr "Zvětšit velikost" - -#: views/statistics/addon.thtml:106 -msgid "statistics_plot_options_zoomin_title" -msgstr "Zvětšit velikost na jeden měsíc" - -#: views/statistics/addon.thtml:110 -msgid "statistics_plot_options_zoomout_alt" -msgstr "Zmenšit velikost" - -#: views/statistics/addon.thtml:109 -msgid "statistics_plot_options_zoomout_title" -msgstr "Zmenšit velikost na jeden měsíc" - -#: controllers/statistics_controller.php:283 -#, php-format -msgid "statistics_rss_description" -msgstr "Denní přehled statistik doplňku %1$s" - -#: views/statistics/rss/summary.thtml:68 -msgid "statistics_rss_title_fulldate" -msgstr "%A, %e. %B %Y" - -#: views/statistics/rss/summary.thtml:68 -#, php-format -msgid "statistics_rss_title_statsfordate" -msgstr "Statistiky doplňku %1$s" - -#: views/statistics/settings.thtml:49 -msgid "statistics_settings_access_description" -msgstr "" -"Ve výchozím nastavení může tyto statistiky vidět pouze Mozilla a vy. Tyto " -"statistiky lze ale zveřejnit a umožnit tak komukoliv vidět data vašeho " -"doplňku." - -#: views/statistics/settings.thtml:48 -msgid "statistics_settings_access_heading" -msgstr "Přístup ke statistikám" - -#: views/statistics/settings.thtml:51 -msgid "statistics_settings_access_private" -msgstr "Soukromý" - -#: views/statistics/settings.thtml:51 -msgid "statistics_settings_access_private_description" -msgstr "Pouze vy a Mozilla si může zobrazit statistiky tohoto doplňku" - -#: views/statistics/settings.thtml:52 -msgid "statistics_settings_access_public" -msgstr "Veřejný" - -#: views/statistics/settings.thtml:52 -msgid "statistics_settings_access_public_description" -msgstr "Kdokoliv si může zobrazit statistiky tohoto doplňku" - -#: views/statistics/addon.thtml:251 -msgid "statistics_settings_change_link" -msgstr "Změnit nastavení" - -#: views/statistics/addon.thtml:253 -msgid "statistics_settings_confidential" -msgstr "Považujte prosím tyto informace za důvěrné." - -#: views/statistics/addon.thtml:245 -msgid "statistics_settings_currently_private" -msgstr "Tato stránka je v současnosti <b>soukromá</b>." - -#: views/statistics/addon.thtml:241 -msgid "statistics_settings_currently_public" -msgstr "Tato stránka je v současnosti <b>veřejná</b>." - -#: views/statistics/addon.thtml:246 -msgid "statistics_settings_locked_alt" -msgstr "Zamknuto" - -#: views/statistics/settings.thtml:57 -msgid "statistics_settings_return_link" -msgstr "Návrat na stránku statistik" - -#: views/statistics/settings.thtml:56 -msgid "statistics_settings_save_button" -msgstr "Uložit nastavení" - -#: views/statistics/settings.thtml:46 -#, php-format -msgid "statistics_settings_title" -msgstr "Nastavení stránky statistik pro doplněk %1$s" - -#: views/statistics/addon.thtml:242 -msgid "statistics_settings_unlocked_alt" -msgstr "Odemknuto" - -#: controllers/components/stats.php:405 -msgid "statistics_shortnames_application" -msgstr "Apl" - -#: controllers/components/stats.php:407 -msgid "statistics_shortnames_os" -msgstr "OS" - -#: controllers/components/stats.php:406 -msgid "statistics_shortnames_status" -msgstr "St" - -#: controllers/components/stats.php:408 -msgid "statistics_shortnames_unknown" -msgstr "Nz" - -#: controllers/components/stats.php:404 -msgid "statistics_shortnames_version" -msgstr "Verze" - -#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:192 -msgid "statistics_summary_downloads_average" -msgstr "Průměrný počet stažení za den" - -#: views/statistics/rss/summary.thtml:39 -msgid "statistics_summary_downloads_heading" -msgstr "Stažení" - -#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/addon.thtml:171 -msgid "statistics_summary_downloads_lastcount" -msgstr "Počet za poslední den" - -#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:199 -msgid "statistics_summary_downloads_lastweek" -msgstr "Počet stažení za poslední týden" - -#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:151 -msgid "statistics_summary_downloads_total" -msgstr "Celkový počet stažení" - -#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152 -#, php-format -msgid "statistics_summary_downloads_total_sincedate" -msgstr "Od %1$s" - -#: views/statistics/rss/summary.thtml:50 views/statistics/rss/summary.thtml:56 -#: views/statistics/addon.thtml:163 views/statistics/addon.thtml:183 -msgid "statistics_summary_nodata" -msgstr "Chybí data" - -#: views/statistics/rss/summary.thtml:60 views/statistics/addon.thtml:195 -msgid "statistics_summary_updatepings_average" -msgstr "Průměrný počet aktivních uživatelů za den" - -#: views/statistics/rss/summary.thtml:52 views/statistics/addon.thtml:177 -msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious" -msgstr "Změna z předchozího počtu" - -#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181 -#, php-format -msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious_ondate" -msgstr "%1$s v %2$s" - -#: views/statistics/rss/summary.thtml:45 -msgid "statistics_summary_updatepings_heading" -msgstr "Aktivní uživatelé za den" - -#: views/statistics/rss/summary.thtml:46 views/statistics/addon.thtml:157 -msgid "statistics_summary_updatepings_total" -msgstr "Počet aktivních uživatelů za den" - -#: views/statistics/rss/summary.thtml:48 views/statistics/addon.thtml:161 -#, php-format -msgid "statistics_summary_updatepings_total_ondate" -msgstr "%1$s" - -#: views/statistics/rss/summary.thtml:61 views/statistics/addon.thtml:203 -msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_average" -msgstr "Průměrný počet denních uživatelů v tomto týdnu" - -#. %s is a percentage, like '+22.33%'. It sits next to another number, so -#. the implied meaning is 'percentage change' from the previous stat point. -#: views/statistics/rss/summary.thtml:62 views/statistics/addon.thtml:205 -msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_change" -msgstr "%s oproti minulému týdnu" - -#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:184 -#: controllers/statistics_controller.php:282 -#, php-format -msgid "statistics_title_addon_stats" -msgstr "Statistika doplňku %1$s" - -#: views/addons/themes_landing.thtml:113 -msgid "themes_landing_all_themes" -msgstr "Všechny motivy vzhledu" - -#: views/addons/themes_landing.thtml:109 -msgid "themes_landing_browse_themes" -msgstr "Procházet motivy vzhledu" - -#: views/users/edit.thtml:185 -msgid "user_change_email" -msgstr "Změnit e-mailovou adresu" - -#: views/users/edit.thtml:169 -msgid "user_change_password" -msgstr "Změnit heslo" - -#: views/users/edit.thtml:96 -msgid "user_change_password_or_email" -msgstr "Změna hesla nebo e-mailu" - -#: controllers/users_controller.php:197 -msgid "user_confirmationcode_resent" -msgstr "Aktivační kód byl znova poslán!" - -#. %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page -#: views/users/delete.thtml:51 -msgid "user_del_account_deleted" -msgstr "" -"Váš uživatelský účet %1$s byl úspěšně smazán. Pakliže se budete chtít někdy " -"později vrátit, můžete se znova registrovat na <a href=\"%2$s\">stránce " -"registrace nového uživatele</a>." - -#: views/users/delete.thtml:102 -msgid "user_del_community_sad" -msgstr "Komunitu Mozilla Add-ons mrzí, že odcházíte." - -#: views/users/delete.thtml:123 -msgid "user_del_confirm_password" -msgstr "Potvrzení hesla" - -#: views/users/delete.thtml:134 -msgid "user_del_deletenow" -msgstr "Smazat můj uživatelský účet" - -#. %1 is the URL of the user's info page -#: views/users/delete.thtml:64 -msgid "user_del_error_addons" -msgstr "" -"Pokud jste veden jako <a href=\"%1$s\">autor některého doplňku</a>, nemůže " -"být váš uživatelský účet smazán. Před smazáním svého účtu pověřte jinou " -"osobou ve vašem vývojovém týmu odstraněním vaší osoby ze seznamu autorů " -"doplňků. Poté již budete schopen svůj uživatelský účet odstranit." - -#. %1 is a link to the amo-editors mailing list -#: views/users/delete.thtml:71 -msgid "user_del_error_addons_more_questions" -msgstr "Pokud máte další otázky, kontaktujte prosím pro asistenci %1$s." - -#: views/users/delete.thtml:78 -msgid "user_del_error_checkbox" -msgstr "" -"Předtím, než budete moci smazat váš účet, musíte zaškrtnout pole \"Souhlasím…" -"\"" - -#: views/users/delete.thtml:84 -msgid "user_del_error_password" -msgstr "Pro provedení tohoto kroku zadejte platné heslo." - -#. %1 is a link to the amo-admins mailing list -#: views/users/delete.thtml:91 -msgid "user_del_error_unknown" -msgstr "" -"Při mazání účtu došlo v neznámé chybě. Kontaktujte prosím %1$s s " -"informací o chybě a my váš účet odstraníme. Omlouváme se za problémy." - -#: views/users/delete.thtml:110 -msgid "user_del_header_confirm_deletion" -msgstr "Potvrzení smazání účtu" - -#. %1 is the user's email address -#: views/users/delete.thtml:100 -msgid "user_del_header_delete_account" -msgstr "Smazat uživatelský účet %1$s" - -#: views/users/delete.thtml:50 -msgid "user_del_header_farewell" -msgstr "Sbohem!" - -#: views/users/delete.thtml:115 -msgid "user_del_nologin" -msgstr "Nebudete již schopen se přihlásit na Mozilla Add-ons." - -#: views/users/delete.thtml:112 -msgid "user_del_permanently_removed_means" -msgstr "" -"Klepnutím na \"smazat\" bude váš účet <strong>natrvalo odstraněn</strong>. " -"To znamená:" - -#: views/users/delete.thtml:116 -msgid "user_del_reviews_anonymized" -msgstr "Vaše recenze nebudou smazány, pouze s vámi nebudou již provázány." - -#. %1 is a link to the amo-editors mailing list -#: views/users/delete.thtml:104 -msgid "user_del_specific_problem_editors" -msgstr "" -"Pokud máte konkrétní problém, s kterým vám můžeme pomoci, pak svůj účet " -"nemažte a namísto toho nás kontaktujte na adrese %1$s. My se pokusíme váš " -"problém vyřešit." - -#: views/users/delete.thtml:130 -msgid "user_del_understand_permanent" -msgstr "Rozumím, že tento krok je nevratný." - -#: views/helpers/addons_html.php:192 -msgid "user_deleted_nickname" -msgstr "Smazat uživatele" - -#. %1 is the new email address -#: views/users/edit.thtml:71 -msgid "user_edit_confirm_email_sent" -msgstr "" -"Pro potvrzení nové e-mailové adresy byl odeslán e-mail na adresu %1$s. Pro " -"potvrzení změny bude potřeba, abyste klepli na odkaz uvedený v tomto e-" -"mailu. Do té doby zůstane přihlašování spojené s vaší aktuální e-" -"mailovou adresou." - -#: views/users/edit.thtml:201 -msgid "user_edit_delete_user" -msgstr "Smazat uživatelský účet" - -#. This contains the email sent to users when they signed up for a new -#. account: -#. %1 is the confirmation URL, %2 is the current app -#: views/users/email/confirm_plain.thtml:6 -#, php-format -msgid "user_email_confirm_account_nopass" -msgstr "" -"Vítejte na serveru doplňky Mozilly.\n" -"\n" -"Před tím, než budete moci začít využívat váš účet, je nutné ho aktivovat - " -"to zaručí, že e-mailová adresa, kterou jste použily, je platná a je vaše.\n" -"K aktivaci účtu stačí klepnout na následující odkaz, či tento odkaz " -"zkopírovat do adresního řádku ve svém prohlížeči:\n" -"\n" -"%1$s\n" -"\n" -"Po úspěšné aktivaci svého účtu můžete tento e-mail smazat.\n" -"\n" -"Děkujeme za registraci na serveru doplňky Mozilly.\n" -"-- Tým serveru doplňky Mozilly" - -#. %1 is the confirmation url, %2 is the application name -#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:5 -msgid "user_email_confirm_emailchange" -msgstr "" -"Požádali jste o změnu e-mailové adresy u vašeho účtu na %2$s Add-ons.\n" -"\n" -"Pokud chcete novou adresu potvrdit, klepnete na odkaz níže nebo jej " -"zkopírujte a vložte do adresního řádku svého prohlížeče:\n" -"\n" -"%1$s\n" -"\n" -"Na potvrzení nové adresy máte 48 hodin. Pokud si již adresu nepřejete změnit " -"postačí, když tento e-mail budete ignorovat.\n" -"\n" -"Díky!\n" -"-- Tým %2$s Add-ons" - -#: controllers/users_controller.php:168 -#, php-format -msgid "user_email_confirm_subject" -msgstr "Doplňky Mozilly - aktivace účtu" - -#. This is the password reset email -#. %1 is the pw reset URL, %2 is the application -#: views/users/email/pwreset_plain.thtml:5 -#, php-format -msgid "user_email_pwreset" -msgstr "" -"Žádost o obnovení hesla na serveru doplňky Mozilly\n" -"\n" -"Server doplňky Mozilly obdržel žádost na obnovení hesla účtu, který je " -"provázán s tímto e-mailem. Pokud si přejete heslo změnit, klepněte " -"prosím na následující odkaz nebo tento odkaz vložte do svého prohlížeče:\n" -"\n" -"%1$s\n" -"\n" -"Pokud jste změnu hesla nepožadovali, tento e-mail prosím ignorujte.\n" -"\n" -"S pozdravem,\n" -"-- Tým serveru doplňky Mozilly" - -#: controllers/users_controller.php:245 -#, php-format -msgid "user_email_pwreset_subject" -msgstr "Doplňky Mozilly - obnovení hesla" - -#: views/users/emailchange.thtml:50 -msgid "user_emailchange_error" -msgstr "Chyba!" - -#. %1 is the application name -#: controllers/users_controller.php:533 -msgid "user_emailchange_subject" -msgstr "Potvrďte prosím změnu své e-mailové adresy na stránkách %1$s doplňky" - -#: views/users/emailchange.thtml:48 -msgid "user_emailchange_success" -msgstr "Úspěch!" - -#. %1 is the new email address -#: views/users/emailchange.thtml:49 -msgid "user_emailchange_successful_description" -msgstr "" -"Vaše e-mailová adresa byla úspěšně změněna. Odteď prosím používejte pro " -"příhlášení %1$s." - -#: views/users/edit.thtml:134 views/admin/users_edit.thtml:111 -msgid "user_form_bio" -msgstr "O mně" - -#: views/users/edit.thtml:135 views/admin/users_edit.thtml:112 -msgid "user_form_bio_description" -msgstr "" -"Pokud chcete, představte se komunitě. Tento text se zobrazí veřejně na " -"stránce s informacemi o vás. Odřádkování bude zachováno, ale není povoleno " -"HTML." - -#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:73 -#: views/users/edit.thtml:181 -msgid "user_form_confirmpassword" -msgstr "Heslo znova" - -#: views/users/edit.thtml:145 -msgid "user_form_display_collections" -msgstr "Zobrazit mé sebrané sbírky" - -#: views/users/edit.thtml:149 -msgid "user_form_display_collections_fav" -msgstr "Zobrazit mé oblíbené sbírky" - -#: views/users/edit.thtml:86 -#, php-format -msgid "user_form_editprofile" -msgstr "Upravit profil uživatele %s" - -#: views/users/pwreset.thtml:52 views/users/login.thtml:81 -#: views/users/register.thtml:63 views/users/edit.thtml:187 -msgid "user_form_email" -msgstr "E-mailová adresa" - -#: views/users/register.thtml:78 views/users/edit.thtml:103 -#: views/admin/users_edit.thtml:76 -msgid "user_form_firstname" -msgstr "Křestní jméno" - -#: views/users/register.thtml:94 views/users/edit.thtml:119 -#: views/admin/users_edit.thtml:91 -msgid "user_form_hideemail" -msgstr "Skrýt e-mailovou adresu" - -#: views/users/register.thtml:98 views/users/edit.thtml:123 -#: views/admin/users_edit.thtml:99 -msgid "user_form_homepage" -msgstr "Adresa webové stránky" - -#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:109 -#: views/admin/users_edit.thtml:81 -msgid "user_form_lastname" -msgstr "Příjmení" - -#: controllers/users_controller.php:333 -msgid "user_form_login" -msgstr "Přihlášení" - -#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:176 -msgid "user_form_newpassword" -msgstr "Nové heslo" - -#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:114 -#: views/admin/users_edit.thtml:86 -msgid "user_form_nickname" -msgstr "Přezdívka" - -#: views/users/edit.thtml:171 -msgid "user_form_oldpassword" -msgstr "Původní heslo" - -#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:200 -msgid "user_form_otheractions" -msgstr "Další akce" - -#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:68 -msgid "user_form_password" -msgstr "Heslo" - -#: controllers/users_controller.php:93 -msgid "user_form_registration" -msgstr "Registrace nového uživatele" - -#: views/users/login.thtml:90 -msgid "user_form_remember_me" -msgstr "Zapamatovat si mě na tomto počítači" - -#: views/admin/users_edit.thtml:95 -msgid "user_form_showsandbox" -msgstr "Zobrazit pískoviště" - -#: views/users/edit.thtml:205 -msgid "user_form_submit_edit" -msgstr "Uložit" - -#: views/users/login.thtml:93 -msgid "user_form_submit_login" -msgstr "Přihlášení" - -#: views/users/register.thtml:113 -msgid "user_form_submit_register" -msgstr "Založit účet" - -#: views/users/info.thtml:75 -#, php-format -msgid "user_info_usersince" -msgstr "Uživatelem serveru doplňky Mozilly od" - -#: views/users/login.thtml:102 -msgid "user_login_register_link" -msgstr "Založit nový účet" - -#: views/users/edit.thtml:160 -msgid "user_notifications_item_compat" -msgstr "Kompatibilita doplňku (silně doporučováno)" - -#: views/users/edit.thtml:161 -msgid "user_notifications_item_events" -msgstr "Nadcházející události a soutěže" - -#: views/users/edit.thtml:156 -msgid "user_notifications_none_available" -msgstr "Nejsou dostupné žádné typy upozornění, které by šlo nastavit." - -#: views/users/edit.thtml:158 -msgid "user_notifications_select_topics" -msgstr "" -"Čas od času posílá Mozilla e-mail o nadcházejících vydání doplňků nebo " -"událostech. Zvolte si prosím témata, která vás zajímají: " - -#: views/users/edit.thtml:164 -msgid "user_notifications_specific_contact" -msgstr "" -"Mozilla si vyhrazuje právo vás individuálně kontaktovat v otázkách ohledně " -"vámi hostovaného doplňku." - -#: controllers/users_controller.php:543 -msgid "user_profile_edit_error" -msgstr "" -"Změněné údaje obsahují chyby. Opravte je prosím a formulář znova odešlete." - -#: controllers/users_controller.php:540 -msgid "user_profile_saved" -msgstr "Profil aktualizován." - -#: views/users/pwreset.thtml:65 -#, php-format -msgid "user_pwreset_for_email" -msgstr "Heslo uživatele %s obnoveno" - -#: controllers/users_controller.php:226 -msgid "user_pwreset_header" -msgstr "Obnovení hesla" - -#: views/users/login.thtml:103 -msgid "user_pwreset_link" -msgstr "Zapomněli jste heslo?" - -#: controllers/users_controller.php:248 -msgid "user_pwreset_link_sent" -msgstr "Odkaz pro obnovení hesla vám byl odeslán e-mailem." - -#: controllers/users_controller.php:304 -msgid "user_pwreset_okay" -msgstr "Heslo úspěšně obnoveno." - -#: views/users/pwreset.thtml:82 -msgid "user_pwreset_submit_changepw" -msgstr "Odeslat změněné heslo" - -#: views/users/pwreset.thtml:57 -msgid "user_pwreset_submit_sendlink" -msgstr "Poslat odkaz na obnovení hesla" - -#: views/users/register_complete.thtml:51 -#, php-format -msgid "user_register_amo_link" -msgstr "doplňky Mozilly" - -#. %1 is the user's email address, %2 is the current app -#: views/users/activatefirst.thtml:49 -#, php-format -msgid "user_register_click_confirm_link" -msgstr "" -"Na vaši adresu %1$s byl odeslán e-mail obsahující odkaz k aktivaci " -"účtu. Před tím než se budete moci přihlásit, si musíte svůj účet aktivovat " -"klepnutím na tento odkaz." - -#. %1 is the user's email address -#: views/users/register_complete.thtml:49 -#, php-format -msgid "user_register_confirm_email_sent" -msgstr "" -"Na vaši adresu %1$s byl odeslán e-mail obsahující odkaz k aktivaci " -"účtu. Před tím než se budete moci přihlásit, si musíte svůj účet aktivovat " -"klepnutím na tento odkaz." - -#: views/users/activatefirst.thtml:51 -msgid "user_register_confirmation_link_text" -msgstr "znova poslat aktivační e-mail" - -#: views/users/register_complete.thtml:47 -msgid "user_register_congratulations" -msgstr "Gratulujeme! Váš účet byl úspěšně vytvořen." - -#: views/users/register.thtml:50 -msgid "user_register_details" -msgstr "" -"<p>Registrace na AMO <strong>není vyžadována</strong>, pokud chcete pouze " -"stahovat a instalovat veřejné doplňky.</p><p>Registrace je nutná pouze pokud:" -"</p><ul><li>chcete recenzovat doplňky</li><li>jste vývojář a chcete na AMO " -"hostovat svůj doplněk.</li></ul><p>Po vyplnění registračního formuláře vám " -"bude na zadanou adresu zaslán aktivační e-mail s popisem jak postupovat pro " -"dokončení registrace.</p><p>Také si můžete prostudovat naše <a href='%1$s' " -"title='Legal Notices'>právní omezení</a> a <a href='%2$s' title='Privacy " -"Policy'>zásady ochrany soukromí</a>.</p>" - -#. %1 is the link to the "resend confirmation code" page -#: views/users/activatefirst.thtml:51 -#, php-format -msgid "user_register_resend_confirmation_link" -msgstr "" -"Pokud jste neobdrželi aktivační e-mail, zkontrolujte prosím, zda ho váš " -"poštovní klient neoznačil jako \"nevyžádanou poštu\". Pokud potřebujete, " -"můžete si na svoji e-mailovou adresu uvedenou výše nechat %1$s." - -#. %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page -#: views/users/register_complete.thtml:51 -#, php-format -msgid "user_register_welcome" -msgstr "Děkujeme za zaregistrování a vítejte na serveru %1$s!" - -#: views/users/register.thtml:49 -msgid "user_register_welcome_header" -msgstr "Vítejte na serveru addons.mozilla.org (AMO)!" - -#: views/users/register.thtml:81 views/users/edit.thtml:106 -msgid "user_required_firstlast_or_nickname" -msgstr "Je vyžadováno jméno, příjmení či přezdívka." - -#: views/users/edit.thtml:94 views/users/edit.thtml:142 -msgid "user_tab_collections" -msgstr "Sbírky" - -#: views/users/edit.thtml:95 views/users/edit.thtml:154 -msgid "user_tab_notifications" -msgstr "Upozornění" - -#: views/users/edit.thtml:93 views/users/edit.thtml:101 -msgid "user_tab_profile" -msgstr "Uživatelský profil" - -#: controllers/users_controller.php:209 -msgid "user_verified_okay" -msgstr "Úspěšně ověřeno!" - -#: controllers/users_controller.php:723 -msgid "users_delete_pagetitle" -msgstr "Smazat uživatelský účet" - -#: controllers/users_controller.php:414 -msgid "users_edit_pagetitle" -msgstr "Úprava uživatelského účtu" - -#: views/users/info.thtml:71 -msgid "users_info_aboutme" -msgstr "O mně" - -#: views/users/info.thtml:96 -#, php-format -msgid "users_info_addons_by_user" -msgstr "Doplňky od uživatele %1$s" - -#: views/users/info.thtml:51 -msgid "users_info_author_name" -msgstr "Jméno" - -#: views/users/info.thtml:48 -msgid "users_info_author_profile" -msgstr "Profil autora" - -#. %s is the user name -#: views/users/info.thtml:137 -msgid "users_info_collections_by_user" -msgstr "Sbírky od %s" - -#: views/users/info.thtml:66 -msgid "users_info_email" -msgstr "E-mailová adresa" - -#: views/users/info.thtml:155 -msgid "users_info_fav_collections_by_user" -msgstr "Oblíbené sbírky" - -#: views/users/info.thtml:61 -msgid "users_info_homepage" -msgstr "Domovská stránka" - -#: views/users/info.thtml:56 -msgid "users_info_nickname" -msgstr "Přezdívka" - -#: controllers/users_controller.php:707 -#, php-format -msgid "users_info_pagetitle" -msgstr "Profil uživatele %1$s" - -#. %1 is the user's name -#: views/users/info.thtml:116 -msgid "users_info_reviews_by_user" -msgstr "Recenze od uživatele %s" - -#: controllers/users_controller.php:330 controllers/users_controller.php:332 -msgid "users_login_pagetitle" -msgstr "Přihlášení uživatele" - -#. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page -#. This message is for a specific add-on not found -#: views/users/login.thtml:53 -#, php-format -msgid "users_login_sandbox_display_warning" -msgstr "" -"Doplněk, který hledáte, je v současnosti na pískovišti. Pokud máte na " -"serveru doplňky Mozilly účet, pak se prosím přihlaste, a nebo si zjistěte " -"o pískovišti <a href=\"%1$s\">více informací.</a>" - -#. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page -#. This message is for any given sandbox-related page not found -#: views/users/login.thtml:56 -#, php-format -msgid "users_login_sandbox_page_warning" -msgstr "" -"Stránka, kterou hledáte, je součástí pískoviště. Pokud máte na serveru " -"doplňky Mozilly účet, pak se prosím přihlaste, a nebo si zjistěte o " -"pískovišti <a href=\"%1$s\">více informací.</a>" - -#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:225 -msgid "users_pwreset_pagetitle" -msgstr "Obnovení uživatelského hesla" - -#: controllers/users_controller.php:90 controllers/users_controller.php:92 -msgid "users_register_pagetitle" -msgstr "Registrace nového uživatele" - -#. %1$s is an addon name, like <a>Firebug</a> -#. %2$s is a version number, like <a>1.2</a> -#: views/versions/license.thtml:52 -msgid "versions_license_header_source" -msgstr "Licence ke zdrojovém kódu %1$s %2$s" - -#: views/addons/category_landing.thtml:147 -msgid "view_recently_added" -msgstr "Zobrazit všechny nedávno přidané" - -#: views/addons/category_landing.thtml:161 -msgid "view_top_downloads" -msgstr "Zobrazit všechny nejčastěji stahované" - -#: views/addons/category_landing.thtml:175 -msgid "view_top_rated" -msgstr "Zobrazit všechny nejlépe hodnocené" - -#~ msgid "collections_detail_js_loading" -#~ msgstr "Načítání" - -#~ msgid "collections_detail_more_info" -#~ msgstr "Zobrazit více informací" - -#~ msgid "home" -#~ msgstr "Domů" - -#~ msgid "search_matching_addons_number" -#~ msgid_plural "search_matching_addons_number" -#~ msgstr[0] "%s odpovídající doplněk" -#~ msgstr[1] "%s odpovídající doplňky" -#~ msgstr[2] "%s odpovídajících doplňků" +# Remora Preliminary Language File
+# Copyright (C) 2006 Mozilla Corporation
+# This file is distributed under the same license as the REMORA package.
+# Pavel Franc <franc@czilla.cz>, 2007-2009.
+# Pavel Cvrček <jasnapaka@jasnapaka.com>, 2008.
+# Lukáš Petrovický <petrovicky@czilla.cz>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:45-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-09 23:50+0100\n"
+"Last-Translator: Pavel Franc <franc@czilla.cz>\n"
+"Language-Team: CZilla <info@czilla.cz>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: views/addons/policy.thtml:100
+msgid "a_cancel_installation"
+msgstr "Přerušit instalaci"
+
+#. This is the text that appears on buttons to download add-ons.
+#. %$1s is an optional string that only appears if the add-on is only available for
+#. a certain platform. Examples: (Windows) or (Linux)
+#. Note that the parenthesis are included in the string. :(
+#: views/elements/install.thtml:69 views/elements/install.thtml:185
+#: views/elements/install.thtml:199 views/elements/install.thtml:222
+#: views/elements/install.thtml:234 views/addons/plugins.thtml:61
+#: views/addons/plugins.thtml:72 views/addons/plugins.thtml:84
+#: views/addons/plugins.thtml:96 views/addons/plugins.thtml:128
+#, php-format
+msgid "a_download"
+msgstr "Stáhnout doplněk %s"
+
+#: views/addons/policy.thtml:78 views/addons/policy.thtml:79
+msgid "a_eula_download"
+msgstr "Souhlasím a stahovat"
+
+#: views/addons/policy.thtml:81 views/addons/policy.thtml:83
+msgid "a_eula_install"
+msgstr "Souhlasím a instalovat"
+
+#: views/elements/header.thtml:76 views/elements/header.thtml:82
+#: views/api/api_addon.thtml:55 views/api/collections_feed.thtml:75
+msgid "a_header_public"
+msgstr "Veřejné doplňky"
+
+#: views/elements/header.thtml:58 views/elements/header.thtml:75
+#: views/elements/header.thtml:80 views/api/api_addon.thtml:57
+#: views/api/collections_feed.thtml:77
+msgid "a_header_sandbox"
+msgstr "Pískoviště"
+
+#. %s is a date in the _('date') format
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:138 views/elements/feature.thtml:111
+#: views/addons/display.thtml:127 views/addons/browse_thumbs.thtml:87
+msgid "addon_detail_last_updated"
+msgstr "Aktualizováno dne %s"
+
+#. %s is the version of the add-on. Example: 3.2a1
+#: views/elements/addon_version_detail.thtml:51
+#, php-format
+msgid "addon_display_header_version"
+msgstr "Verze %s"
+
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103
+#: views/addons/display.thtml:139 views/addons/browse_thumbs.thtml:94
+msgid "addon_downloads"
+msgstr "stažení"
+
+#: views/addons/display.thtml:143
+msgid "addon_downloads_total"
+msgstr "staženo celkem"
+
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103
+#: views/addons/display.thtml:138 views/addons/display.thtml:142
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:94
+msgid "addon_downloads_weekly"
+msgstr "staženo týdně"
+
+#. %1 is the add-on count, %2 the category name
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:118 views/addons/browse.thtml:75
+#, php-format
+msgid "addon_list_category_totalcount"
+msgid_plural "addon_list_category_totalcount"
+msgstr[0] "%1$s doplněk v kategorii \"%2$s\""
+msgstr[1] "%1$s doplňky v kategorii \"%2$s\""
+msgstr[2] "%1$s doplňků v kategorii \"%2$s\""
+
+#: views/elements/pagination.thtml:67
+#: views/elements/addon_list_options.thtml:94
+msgid "addon_list_perpage"
+msgstr "na stránku"
+
+#: views/elements/addon_list_options.thtml:98
+msgid "addon_list_sortby"
+msgstr "Řazení:"
+
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:68 views/elements/feature.thtml:89
+#: views/addons/display.thtml:51 views/addons/browse_thumbs.thtml:67
+#: views/addons/versions.thtml:72
+msgid "addon_listitem_flag_experimental"
+msgstr "experimentální"
+
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:71 views/addons/browse_thumbs.thtml:70
+msgid "addon_listitem_flag_recommended"
+msgstr "doporučované"
+
+#. %1 is the add-on name, %2 is the platform
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:57
+msgid "addon_not_available_for_platform"
+msgstr "Doplněk %1$s není pro %2$s dostupný."
+
+#. %1 is the add-on name
+#: views/addons/policy.thtml:108 views/addons/previews.thtml:60
+#: views/addons/versions.thtml:113 views/reviews/flag.thtml:59
+#: views/reviews/add.thtml:128 views/reviews/display.thtml:221
+#: views/reviews/review_added.thtml:53
+#, php-format
+msgid "addon_review_a_back_to_addon_x"
+msgstr "Zpět na doplněk %1$s..."
+
+#. %1 is the add-on name
+#: views/reviews/flag.thtml:58 views/reviews/add.thtml:127
+#: views/reviews/review_added.thtml:52
+#, php-format
+msgid "addon_review_a_back_to_reviews"
+msgstr "Zpět na hodnocení..."
+
+#: views/reviews/add.thtml:99
+msgid "addon_review_add_rating_field"
+msgstr "Hodnocení:"
+
+#: views/reviews/add.thtml:116
+msgid "addon_review_add_review_field"
+msgstr "Hodnocení:"
+
+#: views/reviews/add.thtml:121
+msgid "addon_review_add_submit"
+msgstr "Odeslat hodnocení"
+
+#. %s is the name of the add-on
+#: views/reviews/add.thtml:46
+#, php-format
+msgid "addon_review_add_title"
+msgstr "Přidat hodnocení doplňku %s"
+
+#: views/reviews/add.thtml:92
+msgid "addon_review_add_title_field"
+msgstr "Název/Stručný popis:"
+
+#: views/reviews/display.thtml:81 views/reviews/display.thtml:165
+msgid "addon_review_admin_delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: views/reviews/display.thtml:80
+msgid "addon_review_author_reply_link"
+msgstr "Odpovědět"
+
+#: views/reviews/delete.thtml:55
+msgid "addon_review_confirm_delete"
+msgstr "Opravdu chcete smazat toto hodnocení?"
+
+#: views/reviews/delete.thtml:56
+msgid "addon_review_confirm_no"
+msgstr "Ne"
+
+#: views/reviews/delete.thtml:57
+msgid "addon_review_confirm_yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: views/reviews/delete.thtml:44
+msgid "addon_review_delete_header"
+msgstr "Smazat hodnocení"
+
+#: controllers/reviews_controller.php:449
+msgid "addon_review_deleted_successfully"
+msgstr "Hodnocení úspěšně smazáno."
+
+#. %s is the name of the add-on
+#: views/reviews/add.thtml:46
+#, php-format
+msgid "addon_review_edit_title"
+msgstr "Upravit hodnocení doplňku %s"
+
+#. %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason.
+#: controllers/reviews_controller.php:539
+msgid "addon_review_flag_error_other_length"
+msgstr ""
+"Problém s označeným hodnocení: Poznámky pro označené hodnocení jsou omezeny "
+"na 10 až 100 znaků. Délka poznámky byla %1$s."
+
+#. Removing an extra comma
+#: views/reviews/review_added.thtml:49
+msgid "addon_review_in_moderation"
+msgstr "Upozornění: Hodnocení musí být před zveřejněním schváleno redaktorem."
+
+#: views/reviews/add.thtml:71
+msgid "addon_review_in_reply_to"
+msgstr "Odpověď vývojáře uživateli:"
+
+#. %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user.
+#: views/reviews/display.thtml:135
+#, php-format
+msgid "addon_review_others_by_user"
+msgid_plural "addon_review_others_by_user"
+msgstr[0] ""
+"Zobrazit %1$s předchozí hodnocení napsané pro tento doplněk uživatelem %2$s."
+msgstr[1] ""
+"Zobrazit %1$s předchozí hodnocení napsaných pro tento doplněk uživatelem %2"
+"$s."
+msgstr[2] ""
+"Zobrazit %1$s předchozích hodnocení napsaných pro tento doplněk uživatelem %2"
+"$s."
+
+#. %1 is the add-on name
+#: controllers/reviews_controller.php:201
+#: controllers/reviews_controller.php:250
+#: controllers/reviews_controller.php:345
+#: controllers/reviews_controller.php:424
+#, php-format
+msgid "addon_review_pagetitle"
+msgstr "Hodnocení doplňku %s"
+
+#. %1 is the user, %2 is the (localized) date
+#: views/reviews/display.thtml:164
+#, php-format
+msgid "addon_review_reply_on_x_by_y"
+msgstr "Odpověď uživatele %1$s dne %2$s"
+
+#: views/reviews/display.thtml:161
+msgid "addon_review_reply_prefix"
+msgstr "Odpověď vývojáře:"
+
+#: views/reviews/review_added.thtml:48
+msgid "addon_review_saved_successfully"
+msgstr "Hodnocení bylo uloženo. Děkujeme!"
+
+#: views/addons/display.thtml:309 views/addons/display.thtml:312
+#: views/reviews/display.thtml:72 views/reviews/display.thtml:75
+#, php-format
+msgid "addon_reviewed_by_u_on_d"
+msgstr "uživatelem %1$s dne %2$s"
+
+#. %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 views/editors/reviews_queue.thtml:68
+#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/delete.thtml:49
+#, php-format
+msgid "addon_reviewed_on_x_rated_y"
+msgstr "Uživatel %1$s dne %2$s (bodové hodnocení: %3$s)"
+
+#: views/addons/category_landing.thtml:138
+#: views/addons/category_landing.thtml:139 views/addons/home.thtml:113
+#: views/addons/home.thtml:114
+msgid "addon_slider_tooltip_next"
+msgstr "Další doplněk"
+
+#: views/addons/category_landing.thtml:128
+#: views/addons/category_landing.thtml:129 views/addons/home.thtml:103
+#: views/addons/home.thtml:104
+msgid "addon_slider_tooltip_previous"
+msgstr "Předchozí doplněk"
+
+#: views/elements/addon_version_detail.thtml:52
+msgid "addon_version_permalink"
+msgstr "Stálý odkaz na tuto verzi"
+
+#. %1 is the current Application name (e.g. Firefox)
+#. %2 is the Application's version number
+#: views/addons/versions.thtml:118
+msgid "addon_versions_getlatestversion"
+msgstr "Nejnovější verze kompatibilní s aplikací %1$s %2$s"
+
+#: views/addons/display.thtml:455
+msgid "addons_author_addons_submit"
+msgstr "Odeslat"
+
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51 views/elements/feature.thtml:95
+msgid "addons_author_tooltip"
+msgstr "Zobrazí profil autora"
+
+#. %1 is the name of the Application (eg. Firefox)
+#: controllers/addons_controller.php:1053
+msgid "addons_browse_all_themes_title"
+msgstr "Motivy vzhledu :: Doplňky aplikace %1$s"
+
+#. %s is the name of the category
+#: controllers/addons_controller.php:773
+#, php-format
+msgid "addons_browse_browse_category"
+msgstr "Procházet %s"
+
+#. %1 is the name of the theme category (eg. Modern)
+#. %2 is the name of the Application (eg. Firefox)
+#: controllers/addons_controller.php:486
+msgid "addons_browse_categories_header_theme"
+msgstr "Motivy vzhledu z kategorie %1$s :: Doplňky aplikace %2$s"
+
+#: views/reviews/display.thtml:227
+msgid "addons_display_add_review"
+msgstr "Přidat hodnocení"
+
+#: views/addons/display.thtml:336
+msgid "addons_display_advanced_details"
+msgstr "Rozšířené informace"
+
+#: views/addons/display.thtml:93
+msgid "addons_display_categories"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: views/addons/display.thtml:407
+msgid "addons_display_detailed_review"
+msgstr "Podrobné hodnocení"
+
+#: views/addons/display.thtml:392 views/reviews/add.thtml:103
+#: views/reviews/add.thtml:104
+msgid "addons_display_dont_like_it"
+msgstr "Nelíbí se mi"
+
+#: views/reviews/display.thtml:225
+msgid "addons_display_edit_review"
+msgstr "Upravit své hodnocení"
+
+#: views/addons/display.thtml:167
+msgid "addons_display_has_privacy"
+msgstr "Tento doplněk obsahuje zásady ochrany soukromí"
+
+#: views/addons/display.thtml:391 views/reviews/add.thtml:101
+#: views/reviews/add.thtml:102
+msgid "addons_display_hate_it"
+msgstr "Nesnáším ho"
+
+#: views/addons/display.thtml:339
+msgid "addons_display_header_developer_comments"
+msgstr "Komentáře vývojářů"
+
+#: views/addons/display.thtml:232 views/addons/display.thtml:235
+msgid "addons_display_header_homepage"
+msgstr "Úvodní stránka"
+
+#: views/addons/display.thtml:288
+msgid "addons_display_header_reviews"
+msgstr "Hodnocení"
+
+#: views/addons/display.thtml:249 views/addons/display.thtml:252
+msgid "addons_display_header_support"
+msgstr "Podpora"
+
+#: views/addons/display.thtml:393 views/reviews/add.thtml:105
+#: views/reviews/add.thtml:106
+msgid "addons_display_like_it"
+msgstr "Líbí se mi"
+
+#: views/addons/display.thtml:210
+msgid "addons_display_long_description"
+msgstr "Popis"
+
+#: views/addons/display.thtml:395 views/reviews/add.thtml:109
+#: views/reviews/add.thtml:110
+msgid "addons_display_love_it"
+msgstr "Miluji ho"
+
+#: views/addons/display.thtml:180
+msgid "addons_display_more_images"
+msgstr "Další obrázky"
+
+#. %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using
+#. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the
+#. variable.
+#: views/addons/display.thtml:445
+msgid "addons_display_other_addons_by"
+msgid_plural "addons_display_other_addons_by"
+msgstr[0] "Další doplňky autora %1$s"
+msgstr[1] "Další doplňky těchto autorů"
+msgstr[2] "Další doplňky těchto autorů"
+
+#. %s is the name of the add-on and the add-on section. Example:
+#. Some Add-on :: Firefox Add-ons
+#. This should not be concatenated in the code and should be fixed.
+#: controllers/addons_controller.php:141 controllers/addons_controller.php:256
+#: controllers/addons_controller.php:1188
+#, php-format
+msgid "addons_display_pagetitle"
+msgstr "Doplněk %s"
+
+#. %s is an email address
+#: views/addons/display.thtml:279
+#, php-format
+msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemail"
+msgstr ""
+"Podpora tohoto doplňku je dostupná na %s. Pokud chcete nahlásit vývojáři "
+"chybu, je nejlepší nahlásit chybu přímo vývojáři, neboť pouze tak s "
+"vámi může vývojář plně komunikovat. Komentáře v hodnocení nejsou "
+"primárně určeny pro hlášení chyb. Jelikož vývojář rozšíření nemá možnost, "
+"jak ze stránek získat vaši e-mailovou adresu, nemá rovněž možnost, jak vás "
+"kontaktovat a vyžádat si další podrobné informace ohledně nalezené chyby, či "
+"vám dát vědět, zda vaše chyba byla již v další verzi opravena."
+
+#. %$1s is a URL
+#. %$2s is an email address
+#: views/addons/display.thtml:262
+#, php-format
+msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl"
+msgstr ""
+"Podpora tohoto doplňku je dostupná na %s a %s. Pokud chcete nahlásit "
+"vývojáři chybu, je nejlepší nahlásit chybu přímo vývojáři, neboť pouze tak "
+"s vámi může vývojář plně komunikovat. Komentáře v hodnocení nejsou "
+"primárně určeny pro hlášení chyb. Jelikož vývojář rozšíření nemá možnost, "
+"jak ze stránek získat vaši e-mailovou adresu, nemá rovněž možnost, jak vás "
+"kontaktovat a vyžádat si další podrobné informace ohledně nalezené chyby, či "
+"vám dát vědět, zda vaše chyba byla již v další verzi opravena."
+
+#. %s is a URL
+#: views/addons/display.thtml:271
+#, php-format
+msgid "addons_display_paragraph_supportinfourl"
+msgstr ""
+"Podpora tohoto doplňku je dostupná na %s. Pokud chcete nahlásit vývojáři "
+"chybu, je nejlepší nahlásit chybu přímo vývojáři, neboť pouze tak s "
+"vámi může vývojář plně komunikovat. Komentáře v hodnocení nejsou "
+"primárně určeny pro hlášení chyb. Jelikož vývojář rozšíření nemá možnost, "
+"jak ze stránek získat vaši e-mailovou adresu, nemá rovněž možnost, jak vás "
+"kontaktovat a vyžádat si další podrobné informace ohledně nalezené chyby, či "
+"vám dát vědět, zda vaše chyba byla již v další verzi opravena."
+
+#: views/addons/display.thtml:389
+msgid "addons_display_rate_it"
+msgstr "Hodnocení"
+
+#: views/addons/display.thtml:394 views/reviews/add.thtml:107
+#: views/reviews/add.thtml:108
+msgid "addons_display_really_like_it"
+msgstr "Velmi se mi líbí"
+
+#: views/addons/display.thtml:411 views/addons/display.thtml:414
+msgid "addons_display_review_etiquette"
+msgstr ""
+"Nepřidávejte prosím do hodnocení hlášení chyb. Jelikož vývojář rozšíření "
+"nemá možnost, jak ze stránek získat vaši e-mailovou adresu, nemá rovněž "
+"možnost, jak vás kontaktovat a vyřešit váš problém."
+
+#. %1 is the review guidelines link
+#: views/addons/display.thtml:429
+msgid "addons_display_review_guidelines_link"
+msgstr "<a href=\"%s\">Pravidla pro přidávání hodnocení</a>"
+
+#. %1 is the support section link
+#: views/addons/display.thtml:420 views/addons/display.thtml:424
+#, php-format
+msgid "addons_display_review_see_support"
+msgstr ""
+"Informace o asistenci k tomuto doplňku naleznete v <a href=\"%1$s"
+"\">sekcii podpory</a>."
+
+#: views/addons/display.thtml:403
+msgid "addons_display_review_submit"
+msgstr "Uložit"
+
+#: views/addons/display.thtml:439
+#, php-format
+msgid "addons_display_see_all_addons"
+msgstr "Zobrazit všechny doplňky z kategorie %1$s"
+
+#. %1 is the number of reviews
+#: views/addons/display.thtml:326
+#, php-format
+msgid "addons_display_see_all_reviews"
+msgstr "Prohlédnout hodnocení (%1$s)"
+
+#: views/addons/display.thtml:219 views/addons/display.thtml:221
+msgid "addons_display_see_all_versions"
+msgstr "Zobrazit všechny verze"
+
+#: views/addons/display.thtml:220
+msgid "addons_display_version_history"
+msgstr "Úplná historie verzí"
+
+#: views/addons/display.thtml:359 views/addons/versions.thtml:103
+msgid "addons_display_view_source"
+msgstr "Zobrazit zdrojový kód"
+
+#: views/addons/display.thtml:362
+msgid "addons_display_view_stats"
+msgstr "Zobrazit statistiku"
+
+#: views/addons/display.thtml:382
+msgid "addons_display_what_do_you_think"
+msgstr "Jak se vám líbí?"
+
+#: views/elements/app_compatibility.thtml:49
+msgid "addons_display_workswith"
+msgstr "Vyžaduje:"
+
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51
+#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:83
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:95
+#: views/addons/policy.thtml:62 views/addons/display.thtml:68
+msgid "addons_home_by"
+msgstr "od"
+
+#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/category_landing.thtml:79
+#: views/addons/category_landing.thtml:151
+#: views/addons/themes_landing.thtml:49 views/addons/home.thtml:48
+msgid "addons_home_feature_head"
+msgstr "Doporučujeme"
+
+#: controllers/search_controller.php:211 controllers/addons_controller.php:171
+#: controllers/addons_controller.php:356 controllers/addons_controller.php:493
+#: controllers/addons_controller.php:630 controllers/addons_controller.php:860
+#: controllers/addons_controller.php:999
+#: controllers/addons_controller.php:1055
+#, php-format
+msgid "addons_home_header_details"
+msgstr ""
+"Doplňky rozšiřují %1$s a umožňují vám lépe personalizovat své prohlížení "
+"webu. Porozhlédněte se kolem a udělejte si %1$s přesně podle sebe."
+
+#: views/addons/home.thtml:201
+msgid "addons_home_newest_header"
+msgstr "Novinky:"
+
+#: views/elements/app_chooser.thtml:48
+msgid "addons_home_other_applications"
+msgstr "Ostatní aplikace"
+
+#. %1$s is the application the user is browsing. Examples: Thunderbird, Firefox,
+#. Sunbird
+#: controllers/developers_controller.php:67
+#: controllers/compatibility_controller.php:72
+#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:606
+#: controllers/statistics_controller.php:60
+#: controllers/statistics_controller.php:216
+#: controllers/previews_controller.php:67 controllers/users_controller.php:90
+#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:319
+#: controllers/users_controller.php:403 controllers/users_controller.php:683
+#: controllers/users_controller.php:698 controllers/reviews_controller.php:204
+#: controllers/reviews_controller.php:251
+#: controllers/reviews_controller.php:346
+#: controllers/reviews_controller.php:425
+#: controllers/search_controller.php:178 controllers/addons_controller.php:147
+#: controllers/addons_controller.php:256 controllers/addons_controller.php:316
+#: controllers/addons_controller.php:489 controllers/addons_controller.php:632
+#: controllers/addons_controller.php:776 controllers/addons_controller.php:791
+#: controllers/addons_controller.php:858 controllers/addons_controller.php:878
+#: controllers/addons_controller.php:997
+#: controllers/addons_controller.php:1112
+#: controllers/addons_controller.php:1119
+#: controllers/addons_controller.php:1188
+#: controllers/addons_controller.php:1223
+#: controllers/addons_controller.php:1278
+#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/pages_controller.php:121
+#: controllers/groups_controller.php:65 controllers/groups_controller.php:71
+#: controllers/groups_controller.php:89 controllers/groups_controller.php:111
+#: controllers/collections_controller.php:59
+#: controllers/collections_controller.php:101
+#: controllers/collections_controller.php:179
+#: controllers/localizers_controller.php:72
+#, php-format
+msgid "addons_home_pagetitle"
+msgstr "Doplňky aplikace %1$s"
+
+#: views/addons/home.thtml:191
+msgid "addons_home_popular_header"
+msgstr "Nejoblíbenější:"
+
+#: views/addons/home.thtml:181
+msgid "addons_home_recommended_header"
+msgstr "Doporučujeme:"
+
+#: views/addons/home.thtml:211
+msgid "addons_home_updated_header"
+msgstr "Právě aktualizováno:"
+
+#: views/addons/home.thtml:189 views/addons/home.thtml:199
+#: views/addons/home.thtml:209 views/addons/home.thtml:219
+msgid "addons_home_view_all"
+msgstr "Zobrazit vše"
+
+#: views/addons/home.thtml:209
+msgid "addons_home_view_all_newest_title"
+msgstr "Zobrazí všechny nové doplňky"
+
+#: views/addons/home.thtml:199
+msgid "addons_home_view_all_popular_title"
+msgstr "Zobrazí všechny populární doplňky"
+
+#: views/addons/home.thtml:189
+msgid "addons_home_view_all_recommended_title"
+msgstr "Zobrazí všechny doporučované doplňky"
+
+#: views/addons/home.thtml:219
+msgid "addons_home_view_all_updated_title"
+msgstr "Zobrazí všechny aktualizované doplňky"
+
+#: views/elements/install.thtml:108
+msgid "addons_install_in_sunbird"
+msgstr ""
+"<ol><li>Uložte soubor klepnutím na odkaz níže.</li><li>V Mozilla Sunbirdu "
+"otevřete Spráce doplňků z nabídky Nástroje.</li><li>Klepněte na tlačítko "
+"Instalovat, zvolte soubor, který jste stáhli a klepněte na \"OK\".</li></ol>"
+
+#: views/elements/install.thtml:107
+msgid "addons_install_in_sunbird_title"
+msgstr "Jak nainstalovat v Sunbirdu"
+
+#: views/elements/install.thtml:102
+msgid "addons_install_in_thunderbird"
+msgstr ""
+"<ol><li>Na odkaz níže klepněte pravým tlačítkem a z místní nabídky "
+"zvolte \"Uložit odkaz jako...\" a uložte soubor dopňku na váš pevný disk.</"
+"li><li>V Mozilla Thunderbirdu otevřete z nabídky Správce doplňků.</"
+"li><li>Klepněte na tlačítko Instalovat, najděte a vyberte stažený soubor a "
+"klepněte na \"OK\".</li></ol>"
+
+#: views/elements/install.thtml:101
+msgid "addons_install_in_thunderbird_title"
+msgstr "Jak naistalovat doplněk do Thunderbirdu"
+
+#: views/elements/addon_list_options.thtml:105
+msgid "addons_options_show_experimental"
+msgstr "Experimentální doplňky"
+
+#: views/elements/addon_list_options.thtml:109
+msgid "addons_options_submit"
+msgstr "Odeslat"
+
+#: views/addons/plugins.thtml:58 views/addons/plugins.thtml:70
+#: views/addons/plugins.thtml:82 views/addons/plugins.thtml:94
+#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:126
+#: views/addons/plugins.thtml:138
+msgid "addons_plugins_by"
+msgstr "Výrobce: "
+
+#: views/addons/plugins.thtml:111
+msgid "addons_plugins_for_linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: views/addons/plugins.thtml:113 views/addons/plugins.thtml:145
+msgid "addons_plugins_for_macosx"
+msgstr "Mac OS X"
+
+#: views/addons/plugins.thtml:109 views/addons/plugins.thtml:141
+msgid "addons_plugins_for_windows"
+msgstr "Windows"
+
+#. %1$s is a URL
+#: views/addons/plugins.thtml:154
+#, php-format
+msgid "addons_plugins_looking_for_more"
+msgstr ""
+"Tato stránka obsahuje seznam nejčastěji používaných zásuvných modulů. Pokud "
+"hledáte další zásuvné moduly pro prohlížeče založené na Mozille, najdete je "
+"na stránkách projektu %1$s"
+
+#: views/addons/plugins.thtml:152
+msgid "addons_plugins_looking_for_plugin"
+msgstr "Hledáte zásuvný modul, který tu není"
+
+#: views/addons/plugins.thtml:53
+msgid "addons_plugins_main_description"
+msgstr ""
+"Zásuvné moduly (angl. plugins) jsou malé doplňky, které přidávají do "
+"prohlížeče nové, a většinou specifické, funkce. Typickým příkladem je "
+"přidání podpory určitého grafického formátu a nebo podpora multimédií - "
+"např. Flash, PDF, WMV. Zásuvné moduly na rozdíl od rozšíření nemodifikují "
+"samotný kód aplikace."
+
+#. %1$s is the application name. Example: Firefox, Thunderbird, Sunbird
+#: controllers/addons_controller.php:879
+#, php-format
+msgid "addons_plugins_main_header"
+msgstr "Zásuvné moduly pro %1$s"
+
+#: controllers/components/amo.php:720 controllers/addons_controller.php:878
+msgid "addons_plugins_pagetitle"
+msgstr "Zásuvné moduly"
+
+#: views/addons/plugins.thtml:62 views/addons/plugins.thtml:74
+#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:98
+#: views/addons/plugins.thtml:116 views/addons/plugins.thtml:130
+#: views/addons/plugins.thtml:147
+msgid "addons_plugins_support_documentation"
+msgstr "Uživatelská dokumentace: "
+
+#. %s is the name of the add-on
+#: views/addons/policy.thtml:68
+#, php-format
+msgid "addons_policy_eula_require"
+msgstr ""
+"Před instalací doplňku %s je nutné odsouhlasit následující Licenční smlouvu "
+"s koncovým uživatelem (EULA): "
+
+#. %1 is the add-on name
+#: controllers/addons_controller.php:1222
+#, php-format
+msgid "addons_previews_pagetitle"
+msgstr "Náhledy doplňku %s"
+
+#: views/addons/recommended.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1120
+msgid "addons_recommended_introduction"
+msgstr ""
+"Ve více než tisíci doplňcích si jistě každý najde ten svůj. Pro začátek vám "
+"nabízíme pár našich oblíbených. Užijte si je!"
+
+#: controllers/addons_controller.php:1112
+#: controllers/addons_controller.php:1119
+msgid "addons_recommended_pagetitle"
+msgstr "Doporučované doplňky"
+
+#: controllers/addons_controller.php:1115
+msgid "addons_recommended_title"
+msgstr "Doporučované doplňky"
+
+#: views/addons/searchengines.thtml:147 views/addons/searchengines.thtml:164
+msgid "addons_searchengines_additional_resources"
+msgstr "Další zdroje"
+
+#. link text devmo
+#: views/addons/searchengines.thtml:153 views/addons/searchengines.thtml:169
+msgid "addons_searchengines_devmo_link"
+msgstr "Vývojářském centrum Mozilly"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:58
+msgid "addons_searchengines_error_mozilla_browser_required"
+msgstr ""
+"Je nám líto, ale váš prohlížeč nepodporuje instalaci vyhledávacích modulů."
+
+#: views/addons/searchengines.thtml:49
+msgid "addons_searchengines_error_nojavascript"
+msgstr ""
+"K instalaci vyhledávacích modulů je vyžadován JavaScript, který váš "
+"prohlížeč nepodporuje a nebo ho máte vypnutý. Před instalací níže uvedených "
+"vyhledávacích modulů si prosím zapněte podporu JavaScriptu."
+
+#. %1 is "make your own" link
+#. %2 is MDC link
+#: views/addons/searchengines.thtml:150 views/addons/searchengines.thtml:167
+#, php-format
+msgid "addons_searchengines_learn_howto"
+msgstr "Naučte se %1$s podle návodu na %2$s."
+
+#. link path to search plugins instructions, relative to devmo
+#: views/addons/searchengines.thtml:152 views/addons/searchengines.thtml:168
+msgid "addons_searchengines_makeyourown_href"
+msgstr "/cs/docs/Vytvo%C5%99en%C3%AD_vyhled%C3%A1vac%C3%ADho_modulu_OpenSearch"
+
+#. link text for "make your own" (opensearch engine)
+#: views/addons/searchengines.thtml:151 views/addons/searchengines.thtml:168
+msgid "addons_searchengines_makeyourown_link"
+msgstr "vytvářet vlastní moduly"
+
+#. %1 is the link to mycroft.mozdev.org
+#: views/addons/searchengines.thtml:148 views/addons/searchengines.thtml:166
+#, php-format
+msgid "addons_searchengines_more"
+msgstr "Vyhledejte další moduly na stránkách %1$s"
+
+#. link text to mycroft.mozdev.org
+#: views/addons/searchengines.thtml:149 views/addons/searchengines.thtml:166
+msgid "addons_searchengines_mycroft_link"
+msgstr "mycroft.mozdev.org"
+
+#: controllers/addons_controller.php:857 controllers/addons_controller.php:867
+msgid "addons_searchengines_pagetitle"
+msgstr "Vyhledávací moduly"
+
+#: views/addons/searchengines.thtml:154 views/addons/searchengines.thtml:171
+msgid "addons_searchengines_thanks"
+msgstr ""
+"Specialní díky patří projektu Mycroft za jejich práci kolem vyhledávacích "
+"modulů Firefoxu."
+
+#: views/addons/display.thtml:104
+msgid "addons_share_button_text"
+msgstr "Sdílet"
+
+#: controllers/addons_controller.php:89
+msgid "addons_share_label_delicious"
+msgstr "Přidat do Delicious"
+
+#: controllers/addons_controller.php:77
+msgid "addons_share_label_digg"
+msgstr "Přidat na Digg"
+
+#: controllers/addons_controller.php:83
+msgid "addons_share_label_facebook"
+msgstr "Přidat na Facebook"
+
+#: controllers/addons_controller.php:101
+msgid "addons_share_label_friendfeed"
+msgstr "Přidat na FriendFeed"
+
+#: controllers/addons_controller.php:95
+msgid "addons_share_label_myspace"
+msgstr "Přidat na MySpace"
+
+#: controllers/components/amo.php:201 controllers/components/amo.php:229
+msgid "addons_status_disabled"
+msgstr "Zakázaný"
+
+#: controllers/components/amo.php:191 controllers/components/amo.php:224
+msgid "addons_status_incomplete"
+msgstr "Neúplná verze"
+
+#: controllers/components/amo.php:197 controllers/components/amo.php:227
+msgid "addons_status_nominated"
+msgstr "Na pískovišti: Nominováno ke zveřejnění"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:71 controllers/components/amo.php:195
+#: controllers/components/amo.php:226
+msgid "addons_status_pending"
+msgstr "Na pískovišti: Čeká na kontrolu"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:69 controllers/components/amo.php:199
+#: controllers/components/amo.php:228
+msgid "addons_status_public"
+msgstr "veřejné"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:70 controllers/components/amo.php:193
+#: controllers/components/amo.php:225
+msgid "addons_status_sandbox"
+msgstr "Na pískovišti"
+
+#: controllers/components/amo.php:203
+msgid "addons_status_unknown"
+msgstr "Neznámý"
+
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:50 views/elements/feature.thtml:94
+msgid "addons_title_tooltip"
+msgstr "Zobrazí více o doplňku"
+
+#: views/addons/versions.thtml:53
+msgid "addons_versions_careful"
+msgstr "Při používání starších verzí buďte opatrní"
+
+#: views/addons/versions.thtml:54
+msgid "addons_versions_careful_introduction"
+msgstr ""
+"Tyto verze jsou nabízeny především pro porovnání a pro testovací účely. Pro "
+"běžné používání doporučujeme mít nainstalovánu vždy nejnovější verzi doplňku."
+
+#: views/addons/versions.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1286
+msgid "addons_versions_history"
+msgstr "Historie verzí s popisem změn"
+
+#. %1$s is the add-on name
+#: controllers/addons_controller.php:1275
+#, php-format
+msgid "addons_versions_pagetitle"
+msgstr "Historie verzí doplňku %1$s"
+
+#: controllers/groups_controller.php:71
+msgid "admin_group_add_pagetitle"
+msgstr "Přidat skupinu"
+
+#: controllers/groups_controller.php:111
+msgid "admin_group_delete_pagetitle"
+msgstr "Smazat skupinu"
+
+#. %s is a number to identify the group
+#: controllers/groups_controller.php:117
+#, php-format
+msgid "admin_group_deleted"
+msgstr "Skupina s ID %s byla smazána"
+
+#: controllers/groups_controller.php:89
+msgid "admin_group_edit_pagetitle"
+msgstr "Upravit skupinu"
+
+#: controllers/groups_controller.php:92 controllers/groups_controller.php:113
+msgid "admin_group_error_invalid_id"
+msgstr "Neplatné ID skupiny"
+
+#: controllers/groups_controller.php:65
+msgid "admin_group_pagetitle"
+msgstr "Správce skupin"
+
+#: controllers/groups_controller.php:77 controllers/groups_controller.php:99
+msgid "admin_group_saved"
+msgstr "Skupina byla uložena"
+
+#: views/elements/search.thtml:238
+msgid "advanced_search_form"
+msgstr "Rozšířené"
+
+#: views/elements/search.thtml:124
+msgid "advanced_search_form_any_time"
+msgstr "Kdykoliv"
+
+#: views/elements/search.thtml:95 views/elements/search.thtml:108
+msgid "advanced_search_form_any_type"
+msgstr "Nezáleží"
+
+#: views/elements/search.thtml:253
+msgid "advanced_search_form_any_version"
+msgstr "Nezáleží"
+
+#: views/elements/search.thtml:211
+msgid "advanced_search_form_application"
+msgstr "Aplikace"
+
+#: views/elements/search.thtml:141
+msgid "advanced_search_form_keyword_match"
+msgstr "Shoda klíčového slova"
+
+#: views/elements/search.thtml:224
+msgid "advanced_search_form_lastupdate"
+msgstr "Aktualizované"
+
+#: views/elements/search.thtml:143
+msgid "advanced_search_form_name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: views/elements/search.thtml:142
+msgid "advanced_search_form_newest"
+msgstr "Nejnovější"
+
+#: views/elements/search.thtml:128
+msgid "advanced_search_form_past_3_months"
+msgstr "Poslední 3 měsíce"
+
+#: views/elements/search.thtml:129
+msgid "advanced_search_form_past_6_months"
+msgstr "Posledních 6 měsíců"
+
+#: views/elements/search.thtml:125
+msgid "advanced_search_form_past_day"
+msgstr "Poslední den"
+
+#: views/elements/search.thtml:127
+msgid "advanced_search_form_past_month"
+msgstr "Poslední měsíc"
+
+#: views/elements/search.thtml:126
+msgid "advanced_search_form_past_week"
+msgstr "Poslední týden"
+
+#: views/elements/search.thtml:130
+msgid "advanced_search_form_past_year"
+msgstr "Poslední rok"
+
+#: views/elements/search.thtml:229
+msgid "advanced_search_form_perpage"
+msgstr "Doplňků na stránku"
+
+#: views/elements/search.thtml:223
+msgid "advanced_search_form_platform"
+msgstr "Platforma"
+
+#: views/elements/search.thtml:145
+msgid "advanced_search_form_popularity"
+msgstr "Popularita"
+
+#: views/elements/search.thtml:144
+msgid "advanced_search_form_rating"
+msgstr "Hodnocení"
+
+#: views/elements/search.thtml:230
+msgid "advanced_search_form_sortby"
+msgstr "Seřadit dle"
+
+#: views/elements/search.thtml:215
+msgid "advanced_search_form_to"
+msgstr "až"
+
+#: views/elements/search.thtml:236
+msgid "advanced_search_form_toggle_tooltip"
+msgstr "Přepne do režimu rozšířeného vyhledávání"
+
+#: views/elements/search.thtml:222
+msgid "advanced_search_form_type"
+msgstr "Typ"
+
+#: views/elements/search.thtml:213
+msgid "advanced_search_form_version"
+msgstr "Verze"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:85
+msgid "app_compat_ignore_check"
+msgstr "Ignorovat kontrolu verzí"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:63
+msgid "app_compat_older_firefox_only"
+msgstr "Tento doplněk je pouze pro starší verze Firefoxu"
+
+#. %1$s and %2$s are URLs
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:65
+msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check"
+msgstr ""
+"Můžete <a href=\"%1$s\">vyzkoušet starší verzi</a> nebo <a href=\"#\" "
+"onclick=\"%2$s\">tuto kontrolu ignorovat</a>"
+
+#. %1$s is a URL
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:62
+msgid "app_compat_try_old_version"
+msgstr "Zkuste použít <a href=\"%1$s\">starší verzi</a>"
+
+#. %1$s is a URL
+#. %2$s is a version number. Example: 3.1
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:64
+msgid "app_compat_unreleased_version"
+msgstr ""
+"Tento doplněk vyžaduje dosud nevydaný <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a>"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:61
+msgid "app_compat_update_firefox"
+msgstr ""
+"Pro použití tohoto doplňku je nutné <a href=\"http://getfirefox.com"
+"\">aktualizovat Firefox</a>"
+
+#: controllers/addons_controller.php:769
+msgid "browse_addons_name"
+msgstr "Doplňky podle jména"
+
+#: controllers/addons_controller.php:767
+msgid "browse_addons_newest"
+msgstr "Nové doplňky"
+
+#: controllers/addons_controller.php:765
+msgid "browse_addons_popular"
+msgstr "Oblíbené doplňky"
+
+#: controllers/addons_controller.php:768
+msgid "browse_addons_rated"
+msgstr "Doplňky podle hodnocení"
+
+#: controllers/addons_controller.php:766
+msgid "browse_addons_updated"
+msgstr "Právě aktualizované doplňky"
+
+#: views/elements/categories.thtml:73 views/elements/categories.thtml:82
+msgid "categories_current_title"
+msgstr "Současná kategorie"
+
+#: views/elements/categories.thtml:50
+msgid "categories_header"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: views/elements/categories.thtml:50
+msgid "categories_header_title"
+msgstr "Vybere kategorii"
+
+#: views/addons/category_landing.thtml:68
+msgid "category_extra_allrecommended"
+msgstr "Zobrazit všechny doporučované doplňky"
+
+#: views/addons/category_landing.thtml:59
+msgid "category_extra_highestrated"
+msgstr "S nejlepším hodnocením"
+
+#: views/addons/category_landing.thtml:60
+msgid "category_extra_lastupdated"
+msgstr "Naposledy aktualizované"
+
+#: views/addons/category_landing.thtml:58
+msgid "category_extra_mostpopular"
+msgstr "Nejoblíbenější"
+
+#. %1$s is the category name
+#: views/addons/searchengines.thtml:135 views/addons/category_landing.thtml:51
+#, php-format
+msgid "category_extra_see_all"
+msgstr "Zobrazit vše v kategorii %1$s"
+
+#: controllers/collections_controller.php:84
+msgid "collection_not_found"
+msgstr "Kolekce nenalezena!"
+
+#. %s is a date in the _('date') format
+#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85
+#, php-format
+msgid "collections_interactive_addon_added"
+msgstr "Přidáno %s"
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:45
+#: controllers/compatibility_controller.php:72
+msgid "compatibility_dashboard_center_header"
+msgstr "Centrum kompatibility doplňků"
+
+#. %1$s is the name of an application and a version. Example: Firefox 3.0
+#. %2$s is the name of an application. Example: Firefox
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:46
+msgid "compatibility_dashboard_intro"
+msgstr ""
+"Připravte se na vydání aplikace %1$s pomocí nástrojů a informací dostupných "
+"níže."
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:107
+msgid "compatibility_dashboard_loading"
+msgstr "Nahrávání dat..."
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:41
+msgid "compatibility_dashboard_main_link"
+msgstr "Návrat na úvodní stránku"
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:104 views/compatibility/report.thtml:41
+msgid "compatibility_dashboard_report"
+msgstr "Hlášení o kompatibilitě doplňků"
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:49
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:114
+#: views/compatibility/developers.thtml:41
+msgid "compatibility_developer_info"
+msgstr "Informace pro vývojáře doplňků"
+
+#: views/compatibility/developers.thtml:64
+msgid "compatibility_developers_adjust_maxversion"
+msgstr "Nastavit maxVersion bez nahrávání"
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:128
+msgid "compatibility_developers_check_status"
+msgstr "Zkontrolovat stav svých doplňků"
+
+#. %1$s is a URL
+#. %2$s is an application and version. Example: Firefox 3.0
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:130
+msgid "compatibility_developers_login_first"
+msgstr ""
+"Pokud máte na serveru doplńky Mozilly hostovány své doplňky, <a href=\"%1$s"
+"\">přihlašte se prosím</a> a zkontrolujte si stav svých doplňků pro aplikaci "
+"%2$s."
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:118
+msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt"
+msgstr "Logo vývojářského centra Mozilly"
+
+#: views/compatibility/developers.thtml:71
+msgid "compatibility_developers_no_addons"
+msgstr "Na serveru doplňky Mozilly nemáte hostované žádné doplňky."
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:137
+#: views/compatibility/developers.thtml:53
+msgid "compatibility_developers_results"
+msgstr "Hlášení o kontrole stavu doplňků"
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:141
+msgid "compatibility_developers_retrieving"
+msgstr "Získávání stavu hostovaných doplňků..."
+
+#. %1$s is a number
+#. %2$s is an application name
+#. %3$s is a number.
+#. Full example: 50 Firefox users (10% of total)
+#: views/compatibility/developers.thtml:63
+msgid "compatibility_developers_user_count"
+msgstr "%1$s uživatelů aplikace %2$s (%3$s% celkem)"
+
+#: views/compatibility/report.thtml:43
+msgid "compatibility_report_detail_intro"
+msgstr ""
+"Níže uvedené doplňky tvoří dle měření Mozilly 95% nejvíce používaných "
+"doplňků a jsou seřazeny dle používanosti."
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:98
+msgid "compatibility_report_detailed_link"
+msgstr "Zobrazit podrobné hlášení"
+
+#. %1$s and %2$s are numbers
+#. %3$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:69
+msgid "compatibility_report_intro"
+msgstr ""
+"%1$s doplňků pokrývá 95% používanosti doplňků dle měření Mozilly. "
+"<b>%2$s%</b> doplňků je v současnosti považováno za kompatibilní s poslední verzí aplikace %3$s."
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
+msgid "compatibility_report_legend_alpha"
+msgstr "Alfa verze"
+
+#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
+msgid "compatibility_report_legend_alpha_description"
+msgstr "Doplňky kompatibilní s alfa verzemi aplikace %1$s"
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
+msgid "compatibility_report_legend_beta"
+msgstr "Beta verze"
+
+#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
+msgid "compatibility_report_legend_beta_description"
+msgstr "Doplňky kompatibilní s beta verzemi aplikace %1$s"
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:93
+msgid "compatibility_report_legend_latest"
+msgstr "Poslední verze"
+
+#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:93
+msgid "compatibility_report_legend_latest_description"
+msgstr "Doplňky kompatibilní s posledními verzemi aplikace %1$s"
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
+msgid "compatibility_report_legend_other"
+msgstr "Jiné verze"
+
+#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
+msgid "compatibility_report_legend_other_description"
+msgstr "Doplňky nekompatibilní s žádnou verzí aplikace %1$s"
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:66
+msgid "compatibility_report_title"
+msgstr "Hlášení o kompatibilitě doplňků"
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:50
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:148 views/compatibility/users.thtml:40
+msgid "compatibility_user_info"
+msgstr "Informace pro uživatele doplňku"
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:48
+msgid "compatibility_view_report"
+msgstr "Zobrazit hlášení o kompatibilitě"
+
+#. %s is a URL
+#: views/pages/credits.thtml:140
+#, php-format
+msgid "credits_contributing"
+msgstr "Více informací o přispívání naleznete na naší %s."
+
+#: views/pages/credits.thtml:140
+msgid "credits_contributing_wikipage"
+msgstr "wiki stránce"
+
+#: views/pages/credits.thtml:97
+msgid "credits_intro"
+msgstr ""
+"Mozilla děkuje následujícím lidem za jejich práci na projektu addons.mozilla."
+"org:"
+
+#: views/pages/credits.thtml:101
+msgid "credits_section_developers"
+msgstr "Vývojáři"
+
+#: views/pages/credits.thtml:113
+msgid "credits_section_editors"
+msgstr "Redaktoři"
+
+#: views/pages/credits.thtml:107
+msgid "credits_section_localizers"
+msgstr "Lokalizátoři"
+
+#: views/pages/credits.thtml:119
+msgid "credits_section_other_contributors"
+msgstr "Ostatní přispěvatelé"
+
+#: views/pages/credits.thtml:125
+msgid "credits_section_past_developers"
+msgstr "Bývalí vývojáři"
+
+#: views/pages/credits.thtml:131
+msgid "credits_section_software"
+msgstr "Software a obrázky"
+
+#: views/pages/credits.thtml:134
+msgid "credits_software_famfamfam"
+msgstr ""
+"Některé z ikon pochází z balíčku <a href=\"http://www.famfamfam.com/lab/"
+"icons/silk/\">famfamfam Silk Icon</a>, licencovaného pod licencí <a href="
+"\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Creative Commons Attribution "
+"2.5</a>."
+
+#: views/pages/credits.thtml:135
+msgid "credits_software_timeplot"
+msgstr ""
+"Některé stránky používají technologii <a href=\"http://www.simile-widgets.org/timeplot/"
+"\">Timeplot</a>, která je dostupná pod <a href=\"http://simile.mit.edu/license."
+"html\">licencí BSD</a>."
+
+#. date format string as used in PHP's strftime():
+#. http://php.net/strftime
+#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85
+#: views/elements/addon_version_detail.thtml:54
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:140 views/elements/feature.thtml:112
+#: views/users/info.thtml:70 views/editors/reviews_queue.thtml:57
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 views/developers/dashboard.thtml:65
+#: views/developers/versions_edit.thtml:190 views/developers/versions.thtml:67
+#: views/search/rss/index.thtml:5 views/addons/rss/versions.thtml:42
+#: views/addons/display.thtml:128 views/addons/display.thtml:310
+#: views/addons/display.thtml:314 views/addons/browse_thumbs.thtml:89
+#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/display.thtml:73
+#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:164
+#: views/reviews/delete.thtml:49 controllers/statistics_controller.php:220
+msgid "date"
+msgstr "%e. %B %Y"
+
+#. date and time format string (strftime)
+#. http://php.net/strftime
+#: views/elements/addon_version_detail.thtml:53
+#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62
+#: views/admin/addons_status.thtml:57
+msgid "datetime"
+msgstr "%e. %B %Y, %H.%M"
+
+#: views/elements/developers/actionbar.thtml:47
+msgid "devcp_actionbar_link_details"
+msgstr "Více informací"
+
+#: views/elements/developers/actionbar.thtml:42
+#: views/elements/developers/actionbar.thtml:50
+#: views/developers/dashboard.thtml:64
+msgid "devcp_actionbar_link_edit"
+msgstr "Upravit doplněk"
+
+#: views/elements/developers/actionbar.thtml:51
+msgid "devcp_actionbar_link_newversion"
+msgstr "Nahrát novou verzi"
+
+#: views/elements/developers/actionbar.thtml:44
+#: views/elements/developers/actionbar.thtml:49
+#: views/developers/dashboard.thtml:73
+msgid "devcp_actionbar_link_stats"
+msgstr "Stránka statistik"
+
+#. %1$s is a filename, e.g. "foo.txt"
+#. %2$s is the extension, e.g. ".txt"
+#. %3$s is a list of valid extensions, like ".png, .jpg, .gif"
+#: controllers/developers_controller.php:1288
+msgid "devcp_add_previews_extension_error"
+msgstr "Soubor %1$s má neplatnou příponu (%2$s). Povolené přípony jsou: %3$s"
+
+#. %s is the filename.
+#: controllers/developers_controller.php:1321
+msgid "devcp_add_previews_save_error"
+msgstr "Soubor %s se nepodařilo uložit do databáze. Zkuste to prosím znova."
+
+#. %1$s is the preview ID number, %2$s is the filename.
+#: controllers/developers_controller.php:1316
+msgid "devcp_add_previews_success_replace"
+msgstr "Náhled %1$s byl úspěšně nahrazen souborem %2$s."
+
+#. %s is the filename.
+#: controllers/developers_controller.php:1318
+msgid "devcp_add_previews_success_upload"
+msgstr "Soubor %s byl úspěšně nahrán. Nyní můžete přidat popisek."
+
+#: controllers/components/developers.php:1163
+msgid "devcp_additem_addontype_autodetect"
+msgstr "(určit automaticky)"
+
+#. %1$s is a version. Example: 3.0
+#. %2$s is a URL
+#: views/developers/add_step3.thtml:60
+#, php-format
+msgid "devcp_additem_firefox_notice"
+msgstr ""
+"Tato verze vašeho doplňku není kompatibilní s aplikací Firefox %1$s. "
+"Jelikož Mozilla očekává vydání této nové verze Firefoxu v nejbližší "
+"době, rádi bychom vás požádali o otestování doplňku v této nové verzi "
+"Firefoxu a o aktualizaci informací o kompatibilitě. Další informace "
+"naleznetete <a href=\"%2$s\">zde</a>. I přes toto upozornění můžete nyní "
+"pokračovat v nahrávání této verze doplňku."
+
+#: views/elements/developers/additem.thtml:76
+msgid "devcp_additem_linktitle_opensin_newwindow"
+msgstr "Otevřít v novém okně"
+
+#: views/elements/developers/additem.thtml:41
+msgid "devcp_additem_sidebar_title"
+msgstr "Přidání doplňku"
+
+#: views/elements/developers/additem.thtml:53
+msgid "devcp_additem_step0_newlink"
+msgstr "Souhlas vývojáře"
+
+#: views/elements/developers/additem.thtml:46
+msgid "devcp_additem_step1_link"
+msgstr "Krok 1: Nahrání souboru"
+
+#: views/elements/developers/additem.thtml:47
+msgid "devcp_additem_step2_link"
+msgstr "Krok 2: Informace o doplňku"
+
+#: views/elements/developers/additem.thtml:48
+msgid "devcp_additem_step3_link"
+msgstr "Krok 3: Informace o verzi"
+
+#: views/elements/developers/additem.thtml:49
+msgid "devcp_additem_step4_link"
+msgstr "Krok 4: Lokalizace"
+
+#: views/elements/developers/additem.thtml:50
+msgid "devcp_additem_step5_link"
+msgstr "Krok 5: Hotovo"
+
+#: views/elements/developers/additem.thtml:76
+msgid "devcp_additem_submissionhelp_link"
+msgstr "Nápověda přidání doplňku"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2746
+msgid "devcp_addon_disabled_successfully"
+msgstr "Doplněk úspěšně zakázán"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2368
+#: controllers/developers_controller.php:2369
+msgid "devcp_addon_edit_pagetitle"
+msgstr "Upravit doplněk"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2741
+msgid "devcp_addon_enabled_successfully"
+msgstr "Doplněk úspěšně povolen"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2281
+#: controllers/developers_controller.php:2569
+msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle"
+msgstr "Popis doplňku"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2291
+#: controllers/developers_controller.php:2579
+msgid "devcp_addon_field_eula_displaytitle"
+msgstr "EULA"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2261
+#: controllers/developers_controller.php:2531
+msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle"
+msgstr "Domovská stránka doplňku"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2254
+#: controllers/developers_controller.php:2524
+msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle"
+msgstr "Název doplňku"
+
+#: controllers/previews_controller.php:168
+#: controllers/previews_controller.php:277
+msgid "devcp_addon_field_preview_caption_displaytitle"
+msgstr "Ukázka záhlaví"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2301
+#: controllers/developers_controller.php:2589
+msgid "devcp_addon_field_privacy_displaytitle"
+msgstr "Zásady ochrany soukromí"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2270
+#: controllers/developers_controller.php:2558
+msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle"
+msgstr "Stručný popis doplňku"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2540
+msgid "devcp_addon_field_supportemail_displaytitle"
+msgstr "E-mail podpory"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2549
+msgid "devcp_addon_field_supporturl_displaytitle"
+msgstr "URL podpory"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2311
+#: controllers/developers_controller.php:2696
+msgid "devcp_addon_field_versionnotes_displaytitle"
+msgstr "Poznámky k vydání"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2768
+#: controllers/developers_controller.php:2769
+msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle"
+msgstr "Nominovat doplněk"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2814
+msgid "devcp_addon_nominated_successfully"
+msgstr "Doplněk úspěšně nominován!"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:178
+msgid "devcp_addon_status_action_activate"
+msgstr "Aktivovat"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:179
+msgid "devcp_addon_status_action_activate_description"
+msgstr ""
+"Po aktivaci se bude doplněk zobrazovat ve veřejně dostupných výpisech a bude "
+"povolena jeho aktualizační služba."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:136
+msgid "devcp_addon_status_action_complete"
+msgstr "Dokončit doplněk"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:137
+msgid "devcp_addon_status_action_complete_description"
+msgstr "Dokončený doplněk se přesune na pískoviště."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:182
+msgid "devcp_addon_status_action_deactivate"
+msgstr "Deaktivovat"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:183
+msgid "devcp_addon_status_action_deactivate_description"
+msgstr ""
+"Po deaktivaci se přestane doplněk zobrazovat ve veřejně dostupných výpisech "
+"a bude zakázána jeho aktualizační služba."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:144
+msgid "devcp_addon_status_action_move"
+msgstr "Přesunout na pískoviště"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:145
+msgid "devcp_addon_status_action_move_description"
+msgstr "Doplněk bude přesunut zpět na pískoviště. Tato operace je vratná."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:140
+msgid "devcp_addon_status_action_nominate"
+msgstr "Nominovat ke zveřejnění"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:141
+msgid "devcp_addon_status_action_nominate_description"
+msgstr "Nominujte svůj doplněk ke zveřejnění."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:148
+msgid "devcp_addon_status_action_public"
+msgstr "Zveřejnit"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:149
+msgid "devcp_addon_status_action_public_description"
+msgstr "Doplněk bude opět zveřejněn."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:170
+msgid "devcp_addon_status_active"
+msgstr ""
+"Doplněk je <span class=\"inactive-0\">aktivní</span>. Doplněk se zobrazuje ve všech seznamech "
+"odpovídajících jeho stavu výše."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:111
+msgid "devcp_addon_status_completion_disabled"
+msgstr ""
+"Před dokončením doplňku a jeho přesunem na <span class=\"status-1\">pískoviště</span> "
+"splňte prosím výše uvedené požadavky."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:108
+msgid "devcp_addon_status_completion_enabled"
+msgstr ""
+"Klepnutím na tlačítko níže můžete svůj doplněk dokočit a přesunout jej na <span class=\"status-1\">pískoviště</span>."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:102
+msgid "devcp_addon_status_criteria_category"
+msgstr "Musí být zvolena nejméně jedna kategorie"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:101
+msgid "devcp_addon_status_criteria_description"
+msgstr "Je vyžadován popis doplňku"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:99
+msgid "devcp_addon_status_criteria_name"
+msgstr "Je vyžadován název doplňku"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:121
+msgid "devcp_addon_status_criteria_prerelease"
+msgstr "Doplněk není ozančen jako kandidát na vydání."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:119
+msgid "devcp_addon_status_criteria_preview"
+msgstr "Pro rozšíření a motivy vzhledu je vyžadován alespoň jeden náhled."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:120
+msgid "devcp_addon_status_criteria_review"
+msgstr "Několik hodnocení doplňku uživateli (může být externí hodnocení)."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:100
+msgid "devcp_addon_status_criteria_summary"
+msgstr "Je vyžadován stručný popis doplňku"
+
+#. %s is the status in a span, e.g. "<span>_('Public')</span>".
+#: views/developers/addon_status.thtml:58
+msgid "devcp_addon_status_header"
+msgstr "Stav doplňku: %s"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:153
+#: views/developers/addon_status.thtml:174
+msgid "devcp_addon_status_header_actions"
+msgstr "Dostupné akce"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:169
+msgid "devcp_addon_status_header_active"
+msgstr "Stav aktivity doplňku: <span class=\"inactive-0\">Aktivní</span>"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:97
+msgid "devcp_addon_status_header_criteria"
+msgstr "Kritéria pro dokončení doplňku"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:165
+msgid "devcp_addon_status_header_inactive"
+msgstr "Stav aktivity doplňku: <span class=\"inactive-1\">Není aktivní</span>"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:117
+msgid "devcp_addon_status_header_nomination"
+msgstr "Kritéria pro nominaci ke zveřejnění"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:191
+msgid "devcp_addon_status_header_trusted"
+msgstr "Stav důvěry doplňku: <span class=\"status-4\">Důvěryhodný</span>"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:166
+msgid "devcp_addon_status_inactive"
+msgstr ""
+"Doplněk <span class=\"inactive-1\">není aktivní</span> a proto se nezobrazuje "
+"ve žádném seznamu bez ohledu na jeho stav výše. Aktualizace doplňku <b>nejsou</b>"
+"pomocí aktualizační služby poskytovány."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:129
+msgid "devcp_addon_status_nominate_disabled"
+msgstr ""
+"Před nominací doplňku ke <span class=\"status-4\">zveřejnění</span> "
+"splňte prosím výše uvedené požadavky."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:126
+msgid "devcp_addon_status_nominate_enabled"
+msgstr ""
+"Klepnutím na tlačítko níže můžete svůj doplněk nominovat ke <span class=\"status-4\">zveřejnění</span>."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:64
+msgid "devcp_addon_status_public"
+msgstr "Veřejný"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:63
+msgid "devcp_addon_status_sandbox"
+msgstr "Pískoviště"
+
+#. %s is an email address.
+#: views/developers/addon_status.thtml:89
+#, fuzzy
+msgid "devcp_addon_status_switch_disabled"
+msgstr ""
+"Your add-on was <span class=\"status-5\">Disabled</span> by an administrator "
+"and cannot be used. If you have any questions, please e-mail %s."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:67
+#, fuzzy
+msgid "devcp_addon_status_switch_incomplete"
+msgstr ""
+"Your add-on is currently <span class=\"status-0\">Incomplete</span>. This "
+"means your add-on is not showing up on any portion of the site or update "
+"check service. You may come to this page to complete your add-on after it "
+"meets the criteria below for completion and transfer to the <span class="
+"\"status-1\">Sandbox</span>."
+
+#. %s is a number, perhaps 42.
+#: views/developers/addon_status.thtml:77
+#, fuzzy
+msgid "devcp_addon_status_switch_nominated"
+msgstr ""
+"Your add-on is currently nominated to become <span class=\"status-4"
+"\">Public</span> and is awaiting editor review. There are currently %s other "
+"add-ons in the nomination queue."
+
+#. %s is an email address.
+#: views/developers/addon_status.thtml:81
+#, fuzzy
+msgid "devcp_addon_status_switch_pending"
+msgstr ""
+"Your add-on is pending. This shouldn't have happened. Please e-mail %s with "
+"your add-on ID and state this error."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:85
+#, fuzzy
+msgid "devcp_addon_status_switch_public"
+msgstr ""
+"Your add-on is <span class=\"status-4\">Public</span>, which means it will "
+"show up in all listings and searches and can be downloaded without "
+"restriction. Updates are being provided to your add-on through the update "
+"check service."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:71
+#: views/developers/addon_status.thtml:75
+#, fuzzy
+msgid "devcp_addon_status_switch_sandbox"
+msgstr ""
+"Your add-on is in the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>, which means "
+"it will show up in listings and searches, but users must log in to download "
+"it. Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update "
+"check service."
+
+#. %s is the add-on name.
+#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:43
+#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:43
+#: views/developers/addon_status.thtml:43
+msgid "devcp_addon_status_title"
+msgstr "Stav doplňku %s "
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:192
+#, fuzzy
+msgid "devcp_addon_status_trusted"
+msgstr ""
+"Your add-on is <span class=\"status-4\">Trusted</span>. This means you can "
+"submit updates to your add-on without editor review."
+
+#. %1 is the add-on edit link
+#. %2 is the main dev CP link
+#: views/developers/add_step5.thtml:76
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_submission_makechanges"
+msgstr ""
+"Nyní můžete právě přidaný doplněk %1$s nebo %2$s se vrátit do Ovládacího "
+"panelu vývojáře."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:76
+msgid "devcp_addon_submission_makechanges_devcp_link"
+msgstr "klepnutím zde"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:76
+msgid "devcp_addon_submission_makechanges_link"
+msgstr "ještě upravit"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:57
+msgid "devcp_addon_submission_pending"
+msgstr ""
+"Přidaná verze doplňku byla umístěna na pískoviště a čeká se na její kontrolu "
+"pověřenými testery a redaktory serveru doplňky Mozilly. O výsledku této "
+"kontroly budete vyrozuměni e-mailem."
+
+#. %1 is the link to the sandbox information page
+#: views/developers/add_step5.thtml:63
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore"
+msgstr ""
+"Více informací o kontrole doplňků umístěných na pískovišti se dozvíte %s."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:63
+msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore_link"
+msgstr "zde"
+
+#. %1 is the "nominate" link
+#: views/developers/add_step5.thtml:60
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_submission_sandboxed"
+msgstr ""
+"Váš doplněk byl umístěn na pískoviště a je dostupný pouze zkušeným "
+"uživatelům. Pokud ho chcete zobrazit i mezi veřejnými doplňky, musíte ho %s "
+"a projít procesem kontroly."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:60
+msgid "devcp_addon_submission_sandboxed_nominate_link"
+msgstr "nominovat"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:51
+msgid "devcp_addon_submission_success"
+msgstr "Váš doplněk byl úspěšně přidán."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:54
+msgid "devcp_addon_submission_trusted_public"
+msgstr ""
+"Jelikož je váš doplněk důvěryhodný, byla tato jeho verze automaticky přidána "
+"mezi veřejné doplňky."
+
+#: controllers/developers_controller.php:1560
+#: controllers/developers_controller.php:1561
+msgid "devcp_addon_submit_pagetitle"
+msgstr "Přidat doplněk"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2460
+msgid "devcp_addon_updated_successfully"
+msgstr "Doplněk úspěšně aktualizován"
+
+#. %1 is the link to the preview upload page
+#: views/developers/add_step5.thtml:71
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_upload_preview"
+msgstr "Pro zvýšení zájmu o váš doplněk doporučujeme %s"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:71
+msgid "devcp_addon_upload_preview_link"
+msgstr "nahrát jeho náhledy"
+
+#. #1 is the author email
+#: views/developers/author_lookup.thtml:41
+#, php-format
+msgid "devcp_author_lookup_none_found"
+msgstr "Nebyl nalezen autor [%s]"
+
+#: views/developers/author_lookup.thtml:44
+msgid "devcp_author_lookup_remove"
+msgstr "Odebrat"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161
+#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126
+msgid "devcp_button_cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161
+#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126
+msgid "devcp_button_cancel_confirm"
+msgstr "Opravdu chcete zrušit přidání doplňku?"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:60 views/developers/add_step2.thtml:160
+#: views/developers/add_step1.thtml:128 views/developers/add_step3.thtml:125
+msgid "devcp_button_next"
+msgstr "Další"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:66
+msgid "devcp_change_addontype"
+msgstr "Změnit typ doplňku:"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1487
+msgid "devcp_comments_updated"
+msgstr "Komentáře vývojářů aktualizovány."
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:68
+msgid "devcp_dashboard_active"
+msgstr "Aktivován"
+
+#. %1$s is the add-on type string
+#. %2$s is Inactive or Active in a <span>
+#. %3$s is the addon's public status (Public, In Sandbox, ...) in a <span>
+#: views/developers/dashboard.thtml:69
+#, fuzzy
+msgid "devcp_dashboard_addontype_status"
+msgstr "%1$s currenty %2$s and %3$s"
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:67
+msgid "devcp_dashboard_change_status"
+msgstr "Změnit stav"
+
+#. %s is the addons email address.
+#: views/developers/dashboard.thtml:99
+#, fuzzy
+msgid "devcp_dashboard_disabled_questions"
+msgstr ""
+"Your add-on was disabled by an administrator and cannot be used. If you "
+"have any questions, please email %s."
+
+#. %s is the (localized) add-on status string in a span, e.g. "Disabled"
+#: views/developers/dashboard.thtml:98
+msgid "devcp_dashboard_disabled_status"
+msgstr "Stav doplňku: %s"
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:43
+msgid "devcp_dashboard_header_main"
+msgstr "Nástěnka vývojáře"
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:110
+msgid "devcp_dashboard_header_welcome"
+msgstr "Vítejte na vývojářově nástěnce"
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:68
+msgid "devcp_dashboard_inactive"
+msgstr "Deaktivován"
+
+#. %s is a date in the _('date') format
+#: views/developers/dashboard.thtml:65
+msgid "devcp_dashboard_last_edited"
+msgstr "Naposledy upraveno %s"
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:111
+#, fuzzy
+msgid "devcp_dashboard_learn"
+msgstr ""
+"You don't currently have any add-ons hosted on Mozilla Add-ons. To learn how "
+"the process works and submit your first add-on, click Get Started below."
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:112
+msgid "devcp_dashboard_start"
+msgstr "Začít"
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:82
+msgid "devcp_dashboard_versions"
+msgstr "Verze a soubory"
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:91
+msgid "devcp_dashboard_versions_new"
+msgstr "Nahrát novou verzi"
+
+#. %s is the preview ID number.
+#: controllers/developers_controller.php:1342
+#, fuzzy
+msgid "devcp_delete_previews_error"
+msgstr "Preview %s could not be deleted from the database. Please try again."
+
+#. %s is the preview ID number.
+#: controllers/developers_controller.php:1340
+#, fuzzy
+msgid "devcp_delete_previews_success"
+msgstr "Preview %s has been deleted successfully."
+
+#: controllers/developers_controller.php:1032
+#, fuzzy
+msgid "devcp_delete_version_priv_error"
+msgstr "You do not have privileges to delete versions or files."
+
+#. %1$s is the count of files, a number
+#. %2$s is a status string like _('Public') or _('Incomplete')
+#: controllers/components/amo.php:548
+msgid "devcp_describe_version_status"
+msgid_plural "devcp_describe_version_status"
+msgstr[0] "%1$s %2$s file"
+msgstr[1] "%1$s %2$s files"
+
+#: views/developers/details.thtml:120
+msgid "devcp_details_addpreview_link"
+msgstr "Přidat náhled"
+
+#: views/developers/details.thtml:68
+msgid "devcp_details_author"
+msgstr "Autor"
+
+#: views/developers/details.thtml:68
+msgid "devcp_details_authors"
+msgstr "Autoři"
+
+#: views/developers/details.thtml:68
+msgid "devcp_details_authors_none"
+msgstr "Není"
+
+#: views/developers/details.thtml:73
+msgid "devcp_details_categories"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: views/developers/details.thtml:73
+msgid "devcp_details_category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: views/developers/details.thtml:74
+msgid "devcp_details_description"
+msgstr "Popis"
+
+#: views/developers/details.thtml:67
+msgid "devcp_details_disabled"
+msgstr "Zakázány"
+
+#: views/developers/details.thtml:69
+msgid "devcp_details_guid"
+msgstr "GUID"
+
+#: views/developers/details.thtml:63
+msgid "devcp_details_header_details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: views/developers/details.thtml:125
+msgid "devcp_details_header_devcomments"
+msgstr "Komentáře vývojářů"
+
+#: views/developers/details.thtml:102
+msgid "devcp_details_header_previews"
+msgstr "Náhledy"
+
+#: views/developers/details.thtml:79
+msgid "devcp_details_header_versions"
+msgstr "Verze"
+
+#: views/developers/details.thtml:70
+msgid "devcp_details_homepage"
+msgstr "Domovská stránka"
+
+#: views/developers/details.thtml:70
+msgid "devcp_details_homepage_none"
+msgstr "Není"
+
+#: views/developers/details.thtml:109
+msgid "devcp_details_preview_nocaption"
+msgstr "Bez popisku"
+
+#: views/developers/details.thtml:117
+msgid "devcp_details_previews_nonefound"
+msgstr "Náhled nenalezen."
+
+#: views/developers/details.thtml:151
+msgid "devcp_details_submit_update"
+msgstr "Aktualizovat"
+
+#: views/developers/details.thtml:71
+msgid "devcp_details_supportemail"
+msgstr "E-mail podpory"
+
+#: views/developers/details.thtml:71
+msgid "devcp_details_supportemail_none"
+msgstr "Vývojář neposkytuje e-mailovou podporu"
+
+#: views/developers/details.thtml:72
+msgid "devcp_details_supporturl"
+msgstr "URL podpory"
+
+#: views/developers/details.thtml:72
+msgid "devcp_details_supporturl_none"
+msgstr "Vývojář neposkytuje stránku s podporou"
+
+#: views/developers/details.thtml:66
+msgid "devcp_details_trusted"
+msgstr "Důvěryhodný"
+
+#. %s is a version number. Example: 3.0
+#: views/developers/details.thtml:84 views/developers/versions.thtml:65
+#, php-format
+msgid "devcp_details_version"
+msgstr "Verze %s"
+
+#: views/developers/details.thtml:98
+msgid "devcp_details_versions_none_found"
+msgstr "Verze nenalezena."
+
+#: views/developers/disable.thtml:64
+msgid "devcp_disable_cancel"
+msgstr "Zrušit a jít zpět"
+
+#: views/developers/disable.thtml:60
+msgid "devcp_disable_disable_button"
+msgstr "Ano, zakázat"
+
+#: views/developers/disable.thtml:58
+msgid "devcp_disable_disable_confirm"
+msgstr "Jste si jisti, že chcete zakázat tento doplněk?"
+
+#: views/developers/disable.thtml:56
+msgid "devcp_disable_disable_description"
+msgstr ""
+"Zakázaný doplněk se nezobrazuje ve vyhledávání ani v seznamech. Také ho "
+"nelze ze serveru stáhnout a není ho možno z klientské aplikace "
+"aktualizovat. Doplněk se tedy bude chovat jako smazaný, ale s tím "
+"rozdílem, že ho můžete odsud v budoucnu zase povolit."
+
+#. %s is the name of an add-on
+#: views/developers/disable.thtml:55
+#, php-format
+msgid "devcp_disable_disable_title"
+msgstr "Zakázání doplňku %s"
+
+#: views/developers/disable.thtml:53
+msgid "devcp_disable_enable_button"
+msgstr "Ano, povolit"
+
+#: views/developers/disable.thtml:51
+msgid "devcp_disable_enable_confirm"
+msgstr "Jste si jisti, že chcete povolit tento doplněk?"
+
+#: views/developers/disable.thtml:49
+msgid "devcp_disable_enable_description"
+msgstr ""
+"Povolený doplněk se zobrazuje ve vyhledávání a v seznamech. Také ho lze "
+"ze serveru stáhnout a je ho možno z klientské aplikace aktualizovat. "
+
+#. %s is the name of an add-on
+#: views/developers/disable.thtml:48
+#, php-format
+msgid "devcp_disable_enable_title"
+msgstr "Povolení doplňku %s"
+
+#: views/developers/discuss.thtml:68
+msgid "devcp_discuss_addreply_header"
+msgstr "Odpovědět"
+
+#: views/developers/discuss.thtml:57
+msgid "devcp_discuss_allreplies_header"
+msgstr "Odpovědi"
+
+#. notice when an error occurs saving a discussion reply
+#. %1 is the email address (linked) for the amo-editors list
+#: views/developers/discuss.thtml:70
+msgid "devcp_discuss_error_notice"
+msgstr ""
+"Uložení odpovědi se nezdařilo. Kontaktujte prosím %1$s a nahlšte tento "
+"problém."
+
+#. %1 is the add-on name, %2 is the add-on's version number currently being reviewed by an editor
+#: views/developers/discuss.thtml:46
+#, fuzzy
+msgid "devcp_discuss_intro"
+msgstr ""
+"A Mozilla Add-ons Editor requested further information from you regarding "
+"version %2$s of your add-on %1$s."
+
+#. %1 is the add-on name
+#: views/developers/discuss.thtml:43
+#, fuzzy
+msgid "devcp_discuss_pagetitle"
+msgstr "Provide More Information For the Add-on Review of %1$s"
+
+#. submit button text
+#: views/developers/discuss.thtml:79
+msgid "devcp_discuss_submit_reply"
+msgstr "Odeslat odpověď"
+
+#: views/developers/discuss.thtml:72
+#, fuzzy
+msgid "devcp_discuss_success_message"
+msgstr ""
+"Your reply was successfully saved. The other participants of the discussion "
+"will be notified by email."
+
+#. in an author/editor discussion about an add-on to be reviewed:
+#. %1 is the commenter's user name (linked).
+#. %2 is the full date the comment was made.
+#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62
+msgid "devcp_discuss_writtenby"
+msgstr "napsáno %1$s dne %2$s"
+
+#: views/developers/edit.thtml:65 views/developers/edit.thtml:71
+msgid "devcp_edit_author_add"
+msgstr "Přidat autora"
+
+#: views/developers/edit.thtml:69
+msgid "devcp_edit_author_email"
+msgstr "E-mailová adresa autora"
+
+#: views/developers/edit.thtml:56
+msgid "devcp_edit_author_remove"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:71
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:79
+msgid "devcp_edit_authors_add_author"
+msgstr "Přidat nového autora"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:94
+msgid "devcp_edit_authors_add_author_button"
+msgstr "Přidat autora"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_authors_add_email"
+msgstr "Author Account Email:"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_authors_add_loading"
+msgstr "Checking account email..."
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_authors_click_save"
+msgstr "Click the Update Authors button below to save."
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:57
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_authors_header_current"
+msgstr "Current Authors"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:49
+msgid "devcp_edit_authors_header_manage"
+msgstr "Spravovat autory doplňku"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:91
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_authors_label_add_listed"
+msgstr "List as author in pubilc display pages"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:87
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_authors_label_developer"
+msgstr ""
+"<strong>Developer</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, "
+"except for adding and removing other authors."
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_authors_label_owner"
+msgstr ""
+"<strong>Owner</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, "
+"including adding and removing other authors."
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_authors_label_viewer"
+msgstr ""
+"<strong>Viewer</strong> - Can view add-on developer listing and statistics, "
+"but can't make any changes."
+
+#. Placeholder for the empty option in a <select>.
+#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:69
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_authors_option_empty"
+msgstr "----------------"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:84
+msgid "devcp_edit_authors_select_role"
+msgstr "Zvolte roli autora:"
+
+#. Column name in a table.
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:61
+msgid "devcp_edit_authors_th_author"
+msgstr "Autor"
+
+#. Column name in a table.
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_authors_th_listed"
+msgstr "Listed"
+
+#. Column name in a table.
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62
+msgid "devcp_edit_authors_th_role"
+msgstr "Role"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:75
+msgid "devcp_edit_authors_update_author"
+msgstr "Aktualizovat autory"
+
+#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:99
+msgid "devcp_edit_categories_button_update"
+msgstr "Aktualizovat kategorie"
+
+#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:88
+msgid "devcp_edit_categories_does_not_fit"
+msgstr "Můj doplněk se nehodí do žádné z dostupných kategorií."
+
+#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
+#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:61
+msgid "devcp_edit_categories_header_application"
+msgstr "Kategorie aplikace %s"
+
+#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:49
+msgid "devcp_edit_categories_header_manage"
+msgstr "Spravovat kategori doplňku"
+
+#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:91
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_categories_hover"
+msgstr "Hover over a category to see its description."
+
+#. %s is the category number (1, 2, 3).
+#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:67
+msgid "devcp_edit_categories_label_category_num"
+msgstr "Kategorie %s"
+
+#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:94
+#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:103
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_categories_none_available"
+msgstr "No categories are available for this add-on type and application."
+
+#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:86
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_categories_other"
+msgstr ""
+"Place your add-on into this category only if it does not fit into any other "
+"available categories."
+
+#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
+#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:63
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_categories_select_application_categories"
+msgstr "Select up to three %s categories for your add-on"
+
+#: views/developers/addon_edit.thtml:47
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_dd_manage_authors"
+msgstr "Add or remove users that can manage this add-on."
+
+#: views/developers/addon_edit.thtml:49
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_dd_manage_categories"
+msgstr ""
+"Select the relevant categories for each application your add-on supports."
+
+#: views/developers/addon_edit.thtml:51
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_dd_manage_description"
+msgstr ""
+"Add and modify translations for your add-on's summary, description, end-user "
+"license, and privacy policy."
+
+#: views/developers/addon_edit.thtml:53
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_dd_manage_properties"
+msgstr "Change your add-on's name, homepage, icon, and other flags."
+
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_description_button_update"
+msgstr "Update Descriptions"
+
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:114
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_description_correct_error"
+msgstr "Please correct the errors above indicated in red."
+
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:50
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_descriptions_header"
+msgstr "Edit Add-on Descriptions"
+
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_description"
+msgstr ""
+"Any information end users may want to know that isn't necessarily applicable "
+"to the add-on summary or description. Common uses include listing known "
+"major bugs, information on how to report bugs, anticipated release date of a "
+"new version, etc."
+
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:92
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_name"
+msgstr "Developer Comments"
+
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_description"
+msgstr ""
+"The description of your add-on is a longer explanation of features, "
+"functionality, and other relevant information. It is displayed under the "
+"summary on the add-on's display page."
+
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:84
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_name"
+msgstr "Add-on Description"
+
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_description"
+msgstr ""
+"If your add-on has an End-User License Agreement (EULA), please enter its "
+"text below. If set below, users will be required to agree to this before "
+"installing your add-on. Please note that a EULA is not the same as a code "
+"license such as GPL or MPL."
+
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:101
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_name"
+msgstr "End-User License Agreement"
+
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_description"
+msgstr ""
+"If your add-on has a privacy policy, enter its text here. Your add-on's "
+"display page will display a link to the policy."
+
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:110
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_name"
+msgstr "Privacy Policy"
+
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_description"
+msgstr ""
+"The summary is a short explanation of your add-on's basic functionality that "
+"is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your "
+"add-on's display page. <strong>Limit of 250 characters.</strong>"
+
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:76
+msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_name"
+msgstr "Přehled doplňku"
+
+#: views/developers/addon_edit.thtml:46
+msgid "devcp_edit_dt_manage_authors"
+msgstr "Spravovat autory doplňku"
+
+#: views/developers/addon_edit.thtml:48
+msgid "devcp_edit_dt_manage_categories"
+msgstr "Spravovat kategorie doplňku"
+
+#: views/developers/addon_edit.thtml:50
+msgid "devcp_edit_dt_manage_descriptions"
+msgstr "Spravovat popis doplňku"
+
+#: views/developers/addon_edit.thtml:52
+msgid "devcp_edit_dt_manage_properties"
+msgstr "Spravovat vlastnosti doplňku"
+
+#: views/developers/edit.thtml:77
+msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable"
+msgstr "Pro tento typ doplňku nejsou dostupné žádné kategorie."
+
+#: controllers/developers_controller.php:2419
+msgid "devcp_edit_file_error_incomplete"
+msgstr "Přenos přerušen"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2420
+msgid "devcp_edit_file_error_no"
+msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2417
+#: controllers/developers_controller.php:2418
+msgid "devcp_edit_file_error_size"
+msgstr "Překročena maximální velikost souboru"
+
+#: views/developers/edit.thtml:51
+msgid "devcp_edit_header_authors"
+msgstr "Autoři"
+
+#: views/developers/edit.thtml:99
+msgid "devcp_edit_icon_add_link"
+msgstr "Přidat ikonu"
+
+#: views/developers/edit.thtml:96
+msgid "devcp_edit_icon_change_link"
+msgstr "Změnit ikonu"
+
+#: views/developers/edit.thtml:131
+msgid "devcp_edit_label_allow_viewsource"
+msgstr "Povolit uživatelům zobrazit zdrojový kód online"
+
+#: views/developers/edit.thtml:75
+msgid "devcp_edit_label_categories"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: views/developers/edit.thtml:81
+msgid "devcp_edit_label_defaultlocale"
+msgstr "Výchozí lokalizace"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169
+#: views/developers/edit.thtml:143
+msgid "devcp_edit_label_externalsoftware"
+msgstr "Tento doplněk vyžaduje externí software"
+
+#: views/developers/edit.thtml:110
+msgid "devcp_edit_label_icon_delete"
+msgstr "Pouze vymazat současnou ikonu"
+
+#: views/developers/edit.thtml:104
+msgid "devcp_edit_label_icon_new"
+msgstr "Nový soubor s ikonou"
+
+#: views/developers/edit.thtml:92
+msgid "devcp_edit_label_info"
+msgstr "Ikona"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:204
+#: views/developers/edit.thtml:124
+msgid "devcp_edit_label_locale_disambiguation"
+msgstr "Dodatečné lokalizační informace"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167
+#: views/developers/edit.thtml:135
+msgid "devcp_edit_label_prerelease"
+msgstr "Toto je kandidát na vydání doplňku"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168
+#: views/developers/edit.thtml:139
+msgid "devcp_edit_label_sitespecific"
+msgstr "Toto je doplněk pro specifický server"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:201
+#: views/developers/edit.thtml:119
+msgid "devcp_edit_label_target_locale"
+msgstr "Cílová lokalizace"
+
+#: views/developers/edit.thtml:126
+msgid "devcp_edit_locale_disambiguation_explanation"
+msgstr "krátká dodatečná informace (jako například místní dialekt)"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:211
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_button_update"
+msgstr "Update Properties"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_change_guid"
+msgstr "Only change if you understand all of the consequences."
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:108
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_current_icon"
+msgstr "Current Icon"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_default_locale"
+msgstr ""
+"An add-on's default locale is the main locale in which translations must be "
+"present. If translations for your add-on's descriptions are unavailable in a "
+"user's selected language, they will fall back to this default locale."
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_flags"
+msgstr "These flags are used to filter and classify add-ons."
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_guid"
+msgstr ""
+"The GUID of your add-on is specified in its install.rdf and uniquely "
+"identifies it. You cannot change your GUID once it is listed on Mozilla Add-"
+"ons."
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:52
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_header"
+msgstr "Edit Add-on Properties"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_header_addon_type"
+msgstr "Add-on Type"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:180
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_header_admin_settings"
+msgstr "Admin Settings"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:83
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_header_default_locale"
+msgstr "Default Locale"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:165
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_header_flags"
+msgstr "Add-on Flags"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:172
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:196
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_header_guid"
+msgstr "Add-on GUID"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:103
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_header_icon"
+msgstr "Add-on Icon"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:158
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_header_other_settings"
+msgstr "Other Settings"
+
+#. A header on the admin page to toggle trusted status.
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_header_trusted"
+msgstr "Trusted Add-on?"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_header_view_source"
+msgstr "View Source Online"
+
+#. %s is a comma-separated list of image extensions ".png, .jpg"
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:105
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_icon"
+msgstr ""
+"The add-on icon is a small image that is displayed next to your add-on's "
+"name in browse and search results, display pages, and in the add-on "
+"installation dialog. The image will automatically be resized to 32 x 32 "
+"pixels. Please use one of the following image types: %s"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_label_binary"
+msgstr "This add-on contains binary components"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_label_not_trusted"
+msgstr "Not Trusted"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_label_trusted"
+msgstr "Trusted"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_new_icon"
+msgstr "New Icon"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:117
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_remove_icon"
+msgstr "Remove Icon"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_description"
+msgstr ""
+"If your add-on has another homepage, enter its address here. Adding other "
+"translations is not necessary unless your website is localized into other "
+"languages."
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:134
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_name"
+msgstr "Add-on Homepage"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_description"
+msgstr "The name of your add-on is displayed everywhere your add-on is listed."
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:77
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_name"
+msgstr "Add-on Name"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_description"
+msgstr ""
+"If you have an email address for support inquiries, enter it here. Adding "
+"other translations is not necessary unless you have different email "
+"addresses for different languages."
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:143
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_name"
+msgstr "Support Email Address"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_description"
+msgstr ""
+"If your add-on has a support website or forum, enter its address here. "
+"Adding other translations is not necessary unless your website is localized "
+"into other languages."
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:152
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_name"
+msgstr "Support Website"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_trusted"
+msgstr "Trusted add-ons can become public without Editor review."
+
+#. %s is href="..." and should stay in the <a> tag.
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_undelete"
+msgstr "Icon will be deleted on save. <a %s>Cancel?</a>"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_view_source"
+msgstr ""
+"The source of your add-on files can be viewed online by any logged in user "
+"if you wish."
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_view_source_allow"
+msgstr "Allow online source viewing"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_properties_view_source_do_not_allow"
+msgstr "Do not allow online source viewing"
+
+#: views/developers/edit.thtml:153
+msgid "devcp_edit_submit_update"
+msgstr "Aktualizovat"
+
+#: views/developers/edit.thtml:121
+msgid "devcp_edit_target_locale_explanation"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">zjednodušený "
+"název lokalizace</a>, jako například 'en-US'"
+
+#: views/elements/developers/editbox.thtml:46
+msgid "devcp_editbox_authors"
+msgstr "Autoři"
+
+#: views/elements/developers/editbox.thtml:47
+msgid "devcp_editbox_categories"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: views/elements/developers/editbox.thtml:52
+msgid "devcp_editbox_change_status"
+msgstr "Změnit stav"
+
+#: views/elements/developers/editbox.thtml:48
+msgid "devcp_editbox_descriptions"
+msgstr "Popis"
+
+#: views/elements/developers/editbox.thtml:43
+msgid "devcp_editbox_edit_addon"
+msgstr "Upravit doplněk"
+
+#: views/elements/developers/editbox.thtml:57
+msgid "devcp_editbox_new_version"
+msgstr "Nová verze"
+
+#: views/elements/developers/editbox.thtml:49
+msgid "devcp_editbox_properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: views/elements/developers/editbox.thtml:60
+msgid "devcp_editbox_screenshots"
+msgstr "Náhledy"
+
+#: views/elements/developers/editbox.thtml:53
+msgid "devcp_editbox_statistics_dashboard"
+msgstr "Nástěnka statistik"
+
+#: views/elements/developers/editbox.thtml:54
+msgid "devcp_editbox_versions"
+msgstr "Verze a soubory"
+
+#: views/elements/developers/editbox.thtml:42
+msgid "devcp_editbox_view_listing"
+msgstr "Zobrazit seznamy"
+
+#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:59
+msgid "devcp_editorsqueue_featured"
+msgstr "Uváděné doplňky"
+
+#. %1 is the review count
+#: views/elements/developers/editorsqueue.thtml:42
+#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:56
+#, php-format
+msgid "devcp_editorsqueue_moderatedreviews"
+msgid_plural "devcp_editorsqueue_moderatedreviews"
+msgstr[0] "Moderovaná hodnocení (%s)"
+msgstr[1] "Moderovaná hodnocení (%s)"
+msgstr[2] "Moderovaná hodnocení (%s)"
+
+#. %1 is the nominated addons count
+#: views/elements/developers/editorsqueue.thtml:44
+#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:58
+#, php-format
+msgid "devcp_editorsqueue_nominated"
+msgid_plural "devcp_editorsqueue_nominated"
+msgstr[0] "Nominované doplňky (%s)"
+msgstr[1] "Nominované doplňky (%s)"
+msgstr[2] "Nominované doplňky (%s)"
+
+#. %1 is the update count
+#: views/elements/developers/editorsqueue.thtml:43
+#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:57
+#, php-format
+msgid "devcp_editorsqueue_pendingupdates"
+msgid_plural "devcp_editorsqueue_pendingupdates"
+msgstr[0] "Čekající aktualizace (%s)"
+msgstr[1] "Čekající aktualizace (%s)"
+msgstr[2] "Čekající aktualizace (%s)"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:66
+msgid "devcp_editversion_checkedfiles_delete"
+msgstr "Smazat zaškrtnuté soubory."
+
+#. %1 is the file name
+#. %2 is the file size (150 KB)
+#: views/developers/editversion.thtml:58
+#, php-format
+msgid "devcp_editversion_filename_size"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:48
+msgid "devcp_editversion_label_files"
+msgstr "Soubory"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:75
+msgid "devcp_editversion_label_targetapps"
+msgstr "Cílová aplikace"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:69
+msgid "devcp_editversion_nofiles"
+msgstr "Bez souborů."
+
+#: views/developers/editversion.thtml:117
+msgid "devcp_editversion_reviewernotes"
+msgstr "Poznámky pro hodnotitele"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:122
+msgid "devcp_editversion_submit_update"
+msgstr "Aktualizovat"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1472
+#: controllers/developers_controller.php:2347
+#: controllers/developers_controller.php:2373
+#: controllers/developers_controller.php:2629
+#: controllers/developers_controller.php:2733
+#: controllers/developers_controller.php:2783
+#: controllers/statistics_controller.php:139
+#: controllers/statistics_controller.php:337
+#: controllers/previews_controller.php:108
+#: controllers/previews_controller.php:211
+#: controllers/previews_controller.php:312
+msgid "devcp_error_addon_access_denied"
+msgstr "K tomuto doplňku nemáte přístup."
+
+#. %s is a number
+#: views/developers/add_step2.thtml:126
+#: controllers/developers_controller.php:2276
+#: controllers/developers_controller.php:2564
+msgid "devcp_error_addon_field_summary_toolong"
+msgstr ""
+"Stručný popis doplňku je omezen na 250 znaků.\n"
+"(Bylo vloženo %s znaků)"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1992
+msgid "devcp_error_addonname_not_unique"
+msgstr ""
+"Jméno doplňku již v databázi existuje. Ujistěte se prosím, že: <br /"
+"><li>Váš identifikátor GUID souhlasí. Nejčastější příčinou této chyby je "
+"nesprávný identifikátor GUIDs.</li><li>Nemáte již v databázi duplicitní "
+"položku. Pokud ano, aktualizujte tuto položku a nebo ji smažte a akci "
+"opakujte.</li>"
+
+#. %s is a complete URL with the text from devcp_error_appversion_reference_link_text
+#. in the <a> tag. This should be fixed.
+#: controllers/components/developers.php:591
+#, php-format
+msgid "devcp_error_appversion_reference_link"
+msgstr "Více informací viz stránka %s."
+
+#. This is the link text in the <a> for devcp_error_appversion_reference_link. This
+#. should be fixed.
+#: controllers/components/developers.php:591
+msgid "devcp_error_appversion_reference_link_text"
+msgstr "platných verzí aplikace"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2098
+msgid "devcp_error_describe_changes"
+msgstr "Popište prosím změny v této aktualizaci doplňku."
+
+#. %1$s is the name of the file
+#: controllers/components/developers.php:658
+#, fuzzy
+msgid "devcp_error_file_exists"
+msgstr ""
+"A version of that addon already exists. To replace it, you must delete the "
+"file %1$s first."
+
+#. %1$s is a file extension. Example: .exe
+#. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar
+#: controllers/components/developers.php:355
+#, php-format
+msgid "devcp_error_file_extension"
+msgstr ""
+"Přípona souboru (%s) není povolena pro tento typ doplňku. Použijte prosím "
+"jednu z následujících: %s"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1739
+msgid "devcp_error_file_guids_dont_match"
+msgstr "Některé z identifikátorů GUID nesouhlasí"
+
+#: controllers/components/developers.php:64
+msgid "devcp_error_five_categories"
+msgstr "Nevolte prosím více než 5 kategorií."
+
+#: controllers/components/developers.php:526
+msgid "devcp_error_guid_application"
+msgstr "Id tohoto doplňku je již používáno aplikací."
+
+#: controllers/components/developers.php:337
+#: controllers/components/developers.php:389
+msgid "devcp_error_http_incomplete"
+msgstr "Nekompletní nahrání"
+
+#: controllers/components/developers.php:335
+#: controllers/components/developers.php:336
+#: controllers/components/developers.php:387
+#: controllers/components/developers.php:388
+msgid "devcp_error_http_maxupload"
+msgstr "Překročena maximální velikost nahrávaného souboru"
+
+#: controllers/components/developers.php:338
+#: controllers/components/developers.php:390
+msgid "devcp_error_http_nofile"
+msgstr "Nebyl nahrán soubor"
+
+#. %1$s is a file extension. Example: .exe
+#. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar
+#: controllers/components/developers.php:401
+#, php-format
+msgid "devcp_error_icon_extension"
+msgstr ""
+"Přípona souboru (%s) není povolena pro ikonu. Použijte prosím jednu z "
+"následujících: %s"
+
+#. %s is a version number. Example: 3.1.1
+#: controllers/developers_controller.php:1808
+#, php-format
+msgid "devcp_error_identical_version_exists"
+msgstr "Pro tento doplněk a platformu již existuje totožná verze (%s)."
+
+#: controllers/developers_controller.php:455
+#: controllers/developers_controller.php:1749
+msgid "devcp_error_index_rdf_notfound"
+msgstr "Nebyl nalezen soubor install.rdf."
+
+#: controllers/components/developers.php:601
+msgid "devcp_error_install_manifest"
+msgstr "V souboru install.rdf byly nalezeny následujícící chyby:"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1692
+msgid "devcp_error_invalid_addontype"
+msgstr "Zvolte prosím platný typ doplňku."
+
+#. %$1s is a version. Example: 3.1.1
+#. %$2s is an add-on name.
+#: controllers/components/developers.php:569
+#: controllers/components/developers.php:581
+#, php-format
+msgid "devcp_error_invalid_appversion"
+msgstr "Verze %s není platná pro aplikaci %s"
+
+#. %s is a string
+#: controllers/components/developers.php:521
+#, php-format
+msgid "devcp_error_invalid_guid"
+msgstr "Id doplňku je neplatné: %s"
+
+#. %$1s is a version. Example: 3.1.1
+#. %$2s is an add-on name.
+#: controllers/components/developers.php:572
+#, php-format
+msgid "devcp_error_invalid_minversion"
+msgstr "%s není platná verze pro %s: minimální verze nesmí obsahovat *"
+
+#: controllers/components/developers.php:536
+msgid "devcp_error_invalid_version"
+msgstr ""
+"Verze doplňku je neplatná: platné verze viz <a href=\"http://developer."
+"mozilla.org/en/docs/Toolkit_version_format\">specifikace</a>"
+
+#: controllers/components/developers.php:531
+msgid "devcp_error_invalid_version_spaces"
+msgstr "Verze doplňku je neplatná: verze nesmí obsahovat mezery."
+
+#. %s is an error message from the parser.
+#: controllers/components/developers.php:501
+#, php-format
+msgid "devcp_error_manifest_parse"
+msgstr "Pří zpracovávání souboru install.rdf nastaly následující chyby: %s"
+
+#: controllers/components/developers.php:373
+msgid "devcp_error_move_file"
+msgstr "Nelze přesunout soubor"
+
+#. %s is the name of a file
+#: controllers/components/developers.php:650
+#: controllers/components/developers.php:662
+#: controllers/components/developers.php:667
+#: controllers/components/developers.php:727
+#: controllers/components/developers.php:738
+#: controllers/components/developers.php:743
+#, php-format
+msgid "devcp_error_moving_file"
+msgstr "Při přesunu %s nastala chyba."
+
+#: controllers/components/developers.php:595
+msgid "devcp_error_mozilla_application"
+msgstr "Je nutné určit alespoň jednu platnou cílovou aplikaci Mozilla."
+
+#: controllers/components/developers.php:516
+msgid "devcp_error_no_guid"
+msgstr "V souboru install.rdf nabylo nalezeno Id doplňku."
+
+#: controllers/components/developers.php:287
+msgid "devcp_error_no_platform"
+msgstr "Nebyla zvolena platforma"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2803
+msgid "devcp_error_nominate_message"
+msgstr "Pro odeslání nominace je potřeba poskytnout požadované informace."
+
+#: controllers/developers_controller.php:2797
+msgid "devcp_error_nominate_no_prerelease"
+msgstr "Nelze nominovat kandidáta na vydání doplňku."
+
+#: controllers/developers_controller.php:2789
+msgid "devcp_error_nominate_sandbox_only"
+msgstr "Můžete nominovat pouze doplňky na pískovišti."
+
+#: controllers/components/developers.php:59
+msgid "devcp_error_one_category"
+msgstr "Zvolte prosím alespoň jednu kategorii."
+
+#: controllers/components/developers.php:92
+msgid "devcp_error_one_user"
+msgstr "Doplněk musí mít alespoň jednoho autora."
+
+#. %1$s is a file extension. Example: .exe
+#. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar
+#: controllers/components/developers.php:1081
+#, php-format
+msgid "devcp_error_preview_extension"
+msgstr ""
+"Přípona souboru (%s) není povolena pro náhledy. Použijte prosím jednu z "
+"následujících: %s"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1984
+#: controllers/developers_controller.php:1999
+#: controllers/developers_controller.php:2464
+msgid "devcp_error_saving"
+msgstr "Při ukládání dat nastala chyba."
+
+#: controllers/developers_controller.php:1781
+msgid "devcp_error_update_access_denied"
+msgstr "K aktualizaci tohoto doplňku nemáte oprávnění."
+
+#: controllers/components/developers.php:511
+msgid "devcp_error_updatekey"
+msgstr ""
+"Doplňky nesmí používat vlastní klíč updateKey. Odstraňte prosím tuto položku "
+"a nahrání opakujte"
+
+#: controllers/components/developers.php:506
+msgid "devcp_error_updateurl"
+msgstr ""
+"Doplňky nesmí používat externí updateURL. Odstraňte prosím tuto položku ze "
+"souboru install.rdf a nahrání opakujte."
+
+#: controllers/developers_controller.php:416
+#: controllers/components/developers.php:271
+msgid "devcp_error_upload_file"
+msgstr "Nahrajte prosím soubor."
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:97
+msgid "devcp_file_addanother"
+msgstr "Přidat další soubor závislý na platformě"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:93 views/developers/add_step2.thtml:99
+msgid "devcp_form_author_add"
+msgstr "Přidat autora"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:84
+msgid "devcp_form_author_remove"
+msgstr "Odebrat"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:107
+msgid "devcp_form_categories_nextstep"
+msgstr "Kategorie pro váš nový typ doplňku budou dostupné v dalším kroku."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:105
+msgid "devcp_form_error_categories_unavailable"
+msgstr "Pro tento typ doplňku nejsou dostupné žádné kategorie."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:132
+msgid "devcp_form_error_description_notempty"
+msgstr "Vložte prosím popis doplňku."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:76
+msgid "devcp_form_error_name_required"
+msgstr "Vložte prosím název doplňku."
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:63
+msgid "devcp_form_error_select_addontype"
+msgstr "Zvolte prosím typ doplňku, který přidáváte."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:127
+msgid "devcp_form_error_summary_notempty"
+msgstr "Vložte prosím stručný popis doplňku."
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:72
+msgid "devcp_form_label_addonfile"
+msgstr "Soubor doplňku"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:80
+msgid "devcp_form_label_addonfile2"
+msgstr "Soubor doplňku 2"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:89
+msgid "devcp_form_label_addonfile3"
+msgstr "Soubor doplňku 3"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:59
+msgid "devcp_form_label_addontype"
+msgstr "Typ doplňku"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:145
+msgid "devcp_form_label_allow_viewsource"
+msgstr "Povolit uživatelům zobrazit zdrojový kód online"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:97
+msgid "devcp_form_label_author_email"
+msgstr "E-mailová adresa autora"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:79
+msgid "devcp_form_label_authors"
+msgstr "Autoři"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:103 views/developers/add_step3.thtml:107
+msgid "devcp_form_label_categories"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:108
+msgid "devcp_form_label_defaultlocale"
+msgstr "Výchozí lokalizace"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:130
+msgid "devcp_form_label_description"
+msgstr "Popis"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:136
+msgid "devcp_form_label_eula"
+msgstr "Licenční smlouva s koncovým uživatelem (EULA)"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:157
+msgid "devcp_form_label_externalsoftware"
+msgstr "Tento doplněk vyžaduje externí software"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:70
+msgid "devcp_form_label_files"
+msgstr "Soubory"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:110
+msgid "devcp_form_label_homepage"
+msgstr "Domovská stránka"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:102
+msgid "devcp_form_label_iconfile"
+msgstr "Soubor ikony"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:74
+msgid "devcp_form_label_name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:75 views/developers/add_step1.thtml:83
+#: views/developers/add_step1.thtml:92
+msgid "devcp_form_label_platforms"
+msgstr "Podporované platformy"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:149
+msgid "devcp_form_label_prerelease"
+msgstr "Toto je kandidát na vydání"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:140
+msgid "devcp_form_label_privacy"
+msgstr "Zásady ochrany soukromí"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:153
+msgid "devcp_form_label_sitespecific"
+msgstr "Toto je doplněk pro specifický server"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:125
+msgid "devcp_form_label_summary"
+msgstr "Stručný popis"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:115
+msgid "devcp_form_label_supportemail"
+msgstr "E-mail podpory"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:120
+msgid "devcp_form_label_supporturl"
+msgstr "URL podpory"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:80
+msgid "devcp_form_label_target_applications"
+msgstr "Cílová aplikace"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:66
+msgid "devcp_form_label_version"
+msgstr "Verze"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:95
+msgid "devcp_form_label_versionnotes"
+msgstr "Poznámky k verzi"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:89
+msgid "devcp_form_no_target_apps"
+msgstr "Žádná"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:100
+msgid "devcp_form_reviewernotes"
+msgstr "Poznámky pro hodnotitele"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:114
+msgid "devcp_form_trustedaddon_destination"
+msgstr "Jelikož váš doplněk je důvěryhodný, zvolte prosím, kam ho umístit:"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:119
+msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_public"
+msgstr "Veřejné doplňky"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:117
+msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_sandbox"
+msgstr "Pískoviště"
+
+#: views/developers/add_step0.thtml:44
+#, php-format
+msgid "devcp_header_developer_agreement"
+msgstr "Souhlas vývojáře"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:44
+msgid "devcp_header_step1"
+msgstr "Krok 1"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:44
+msgid "devcp_header_step1_upload"
+msgstr "Nahrání souboru"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:43
+msgid "devcp_header_step2"
+msgstr "Krok 2"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:43
+msgid "devcp_header_step2_addondetails"
+msgstr "Detaily doplňku"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:43
+msgid "devcp_header_step3"
+msgstr "Krok 3"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:43
+msgid "devcp_header_step3_versiondetails"
+msgstr "Detaily verze"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:43
+msgid "devcp_header_step4"
+msgstr "Krok 4"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:43
+msgid "devcp_header_step4_localization"
+msgstr "Lokalizace"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:43
+msgid "devcp_header_step5"
+msgstr "Krok 5"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:43
+msgid "devcp_header_step5_success"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: views/developers/index.thtml:48
+msgid "devcp_index_header_myaddons"
+msgstr "Mé doplňky"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:101
+#, fuzzy
+msgid "devcp_input_upload_file"
+msgstr "Upload File"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:80
+#, fuzzy
+msgid "devcp_js_a_cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:81
+#, fuzzy
+msgid "devcp_js_add_email"
+msgstr "Please enter the account email of the author you wish to add."
+
+#. alt text for a down-arrow image.
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:72
+#, fuzzy
+msgid "devcp_js_img_move_down"
+msgstr "Move Down"
+
+#. alt text for an up-arrow image.
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:73
+#, fuzzy
+msgid "devcp_js_img_move_up"
+msgstr "Move Up"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:82
+#, fuzzy
+msgid "devcp_js_img_remove_compat"
+msgstr "Remove Application Compatibility"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:77
+#, fuzzy
+msgid "devcp_js_input_list_author"
+msgstr "List as author in public listings"
+
+#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:75
+#, fuzzy
+msgid "devcp_js_option_developer"
+msgstr "Developer"
+
+#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:74
+#, fuzzy
+msgid "devcp_js_option_owner"
+msgstr "Owner"
+
+#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:76
+#, fuzzy
+msgid "devcp_js_option_viewer"
+msgstr "Viewer"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:79
+#, fuzzy
+msgid "devcp_js_remove_author"
+msgstr "Remove Author"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:78
+#, fuzzy
+msgid "devcp_js_sure_remove"
+msgstr "Are you <strong>sure</strong> you wish to remove this author?"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:68
+#, fuzzy
+msgid "devcp_js_upload_alert"
+msgstr "You must select a file to upload."
+
+#: views/elements/developers/localebox.thtml:44
+msgid "devcp_localebox_header_localizedfields"
+msgstr "Položky lokalizace"
+
+#. %1 is the default locale
+#: views/elements/developers/localebox.thtml:48
+#, php-format
+msgid "devcp_localebox_intro"
+msgstr ""
+"Některé z položek na této stránce mohou být lokalizovány a zobrazovat "
+"se tak uživatelům v jejich mateřském jazyce. K úpravě detailů "
+"svého doplňku ve zvolené lokalizaci zvolte v nabídce odpovídající "
+"lokalizaci. Pokud není překlad pro danou lokalizaci dostupný, budou položky "
+"zobrazeny ve zvolené výchozí lokalizaci (%s)."
+
+#: views/elements/developers/sidebar.thtml:68
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:68
+msgid "devcp_myaddons_admincp_link"
+msgstr "Ovládací panel správce"
+
+#: views/elements/developers/sidebar.thtml:65
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:65
+msgid "devcp_myaddons_editorcp_link"
+msgstr "Ovládací panel redaktora"
+
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:52
+msgid "devcp_myaddons_link"
+msgstr "Mé doplňky"
+
+#: views/elements/developers/sidebar.thtml:70
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70
+msgid "devcp_myaddons_mainpage_link"
+msgstr "Hlavní stránka"
+
+#: views/elements/developers/sidebar.thtml:63
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:63
+msgid "devcp_myaddons_statistics_link"
+msgstr "Stránka statistik"
+
+#: views/elements/developers/sidebar.thtml:62
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:62
+msgid "devcp_myaddons_submitaddon_link"
+msgstr "Přidat doplněk"
+
+#: views/elements/developers/sidebar.thtml:48
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:48
+msgid "devcp_myaddons_title"
+msgstr "Nástroje vývojáře"
+
+#. %1$s is an add-on ID, perhaps 167.
+#. %2$s is a URL.
+#: controllers/developers_controller.php:232
+#, fuzzy
+msgid "devcp_new_addon_error"
+msgstr ""
+"This add-on ID (%1$s) already exists in the database. If this is your add-"
+"on, you can <a href=\"%2$s\">upload a new version</a>."
+
+#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:62
+#, fuzzy
+msgid "devcp_nominate_cancel"
+msgstr "Cancel and return"
+
+#: views/developers/nominate.thtml:53
+msgid "devcp_nominate_link_returnto_details"
+msgstr "Návrat na detaily doplňku"
+
+#. %1 is the add-on name
+#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:61
+#: views/developers/nominate.thtml:52
+#, php-format
+msgid "devcp_nominate_submit_nominate"
+msgstr "Nominovat doplněk %s"
+
+#. %1 is the autodetected add-on type
+#: views/developers/add_step2.thtml:63
+#, php-format
+msgid "devcp_notice_autodetected_addontype"
+msgstr "Automaticky určit typ doplňku: %s."
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:49
+#: views/developers/addon_status.thtml:49
+#: views/developers/versions_edit.thtml:49
+#, fuzzy
+msgid "devcp_notice_changes_error"
+msgstr ""
+"<span>One or more of your changes couldn't be saved.</span><br />Please look "
+"for the errors below. The rest of your changes were successfully saved."
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:46
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:46
+#: views/developers/addon_status.thtml:46
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:46
+#: views/developers/versions_edit.thtml:46
+#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:46
+#, fuzzy
+msgid "devcp_notice_changes_saved"
+msgstr ""
+"<span>Your changes have been saved.</span><br />Please note that some "
+"changes may take several hours to appear in all areas of the website."
+
+#: controllers/previews_controller.php:252
+msgid "devcp_notice_cleardefault"
+msgstr ""
+"Odstranění výchozího náhledu způsobí, že se další náhled automaticky stane "
+"výchozím náhledem."
+
+#. %1 is the default locale name (English (US))
+#. %2 is the default locale code (en-US)
+#. %3 is the current page locale name (Deutsch)
+#. %4 is the current page locale code (de)
+#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57
+#, php-format
+msgid "devcp_notice_different_defaultlocale"
+msgstr ""
+"Výchozí lokalizace tohoto doplňku (%1$s [%2$s]) je různá od současné "
+"lokalizace (%3$s [%4$s]). Položky níže by měli být dokončeny v %1$s."
+
+#: controllers/previews_controller.php:184
+#: controllers/previews_controller.php:251
+msgid "devcp_notice_makedefault"
+msgstr ""
+"Nastavením tohoto náhledu jako výchozí odstraníte příznak výchozí ze "
+"současného výchozího náhledu."
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69
+#, fuzzy
+msgid "devcp_notice_unsaved_changes"
+msgstr "You have unsaved changes."
+
+#: controllers/developers_controller.php:67
+#: controllers/developers_controller.php:77
+#: controllers/developers_controller.php:80
+#: controllers/previews_controller.php:67
+#: controllers/previews_controller.php:79
+#: controllers/previews_controller.php:82
+msgid "devcp_pagetitle"
+msgstr "Ovládací panel vývojáře"
+
+#: controllers/previews_controller.php:103
+#: controllers/previews_controller.php:104
+msgid "devcp_preview_add_pagetitle"
+msgstr "Přidat náhled"
+
+#: controllers/previews_controller.php:135
+msgid "devcp_preview_added_successfully"
+msgstr "Náhled úspěšně přidán."
+
+#: controllers/previews_controller.php:323
+msgid "devcp_preview_deleted_successfully"
+msgstr "Náhled úspěšně smazán."
+
+#: controllers/previews_controller.php:194
+#: controllers/previews_controller.php:195
+msgid "devcp_preview_edit_pagetitle"
+msgstr "Upravit náhled"
+
+#: controllers/previews_controller.php:237
+msgid "devcp_preview_updated_successfully"
+msgstr "Náhled úspěšně upraven."
+
+#: views/developers/previews.thtml:121
+#, fuzzy
+msgid "devcp_previews_a_another"
+msgstr "Add Another Preview"
+
+#: views/developers/previews.thtml:97
+#, fuzzy
+msgid "devcp_previews_a_delete"
+msgstr "Delete Preview"
+
+#: views/developers/previews.thtml:96
+#, fuzzy
+msgid "devcp_previews_a_replace"
+msgstr "Replace Preview"
+
+#: views/developers/previews.thtml:127
+#, fuzzy
+msgid "devcp_previews_a_update"
+msgstr "Update Previews"
+
+#: views/developers/previews.thtml:116 views/developers/previews.thtml:125
+#, fuzzy
+msgid "devcp_previews_add_new"
+msgstr "Add New Preview"
+
+#. %s is a list of file extensions, e.g. ".png, .gif"
+#: views/developers/previews.thtml:117
+#, fuzzy
+msgid "devcp_previews_add_select"
+msgstr ""
+"Select an image to upload below. Images larger than the maximum size of 700 "
+"pixels wide by 525 pixels tall will be resized. Allowed file types: %s"
+
+#: views/developers/previews.thtml:122
+#, fuzzy
+msgid "devcp_previews_click_below"
+msgstr "Click Update Previews below to upload."
+
+#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
+#: views/developers/previews.thtml:103
+#, fuzzy
+msgid "devcp_previews_click_update"
+msgstr ""
+"Click the Update Previews button below to save this image. (<a %s>Cancel?</"
+"a>)"
+
+#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
+#: views/developers/previews.thtml:108
+#, fuzzy
+msgid "devcp_previews_error_message"
+msgstr ""
+"This preview will be deleted when Update Previews is clicked below. (<a %"
+"s>Cancel?</a>)"
+
+#: views/previews/add.thtml:45
+msgid "devcp_previews_filetype_info"
+msgstr ""
+"Formulář níže lze použít pro nahrání náhledů doplňku ve formátech PNG, JPG "
+"nebo GIF. Obrázky širší než 700 bodů a vyšší něž 525 bodů budou automaticky "
+"zmenšeny."
+
+#: views/previews/add.thtml:43
+msgid "devcp_previews_header_add"
+msgstr "Přidat náhled"
+
+#: views/developers/previews.thtml:79
+#, fuzzy
+msgid "devcp_previews_header_caption"
+msgstr "Preview Caption"
+
+#: views/previews/edit.thtml:43
+msgid "devcp_previews_header_edit"
+msgstr "Upravit náhled"
+
+#: views/developers/previews.thtml:94
+#, fuzzy
+msgid "devcp_previews_label_default"
+msgstr "Default Preview"
+
+#: views/previews/add.thtml:54
+msgid "devcp_previews_label_file"
+msgstr "Soubor náhledu"
+
+#: views/previews/add.thtml:59 views/previews/edit.thtml:50
+msgid "devcp_previews_label_makedefault"
+msgstr "Nastavit jako výchozí náhled"
+
+#: views/developers/previews.thtml:101
+msgid "devcp_previews_label_new"
+msgstr "Nový obrázek:"
+
+#: views/developers/previews.thtml:119
+msgid "devcp_previews_label_upload"
+msgstr "Nahrát náhled: "
+
+#: views/developers/previews.thtml:49
+msgid "devcp_previews_notice_error"
+msgstr "Jeden nebo více náhledů se nepodařilo uloži."
+
+#: views/developers/previews.thtml:46
+msgid "devcp_previews_notice_success"
+msgstr "Náhledy byly úspěšně aktualizovány."
+
+#: views/developers/previews.thtml:58
+#, fuzzy
+msgid "devcp_previews_p_screenshots"
+msgstr ""
+"The preview screenshots for your add-on are shown below. You can make "
+"changes to captions or images below. The Default Preview is the preview that "
+"is displayed next to your add-on in search and browse listings."
+
+#: views/previews/edit.thtml:55
+msgid "devcp_previews_submit_delete"
+msgstr "Smazat náhled"
+
+#: views/previews/edit.thtml:55
+msgid "devcp_previews_submit_delete_confirm"
+msgstr "Opravdu chcete tento náhled smazat?"
+
+#: views/previews/edit.thtml:54
+msgid "devcp_previews_submit_edit"
+msgstr "Upravit náhled"
+
+#: views/previews/add.thtml:63
+msgid "devcp_previews_submit_upload"
+msgstr "Nahrát náhled"
+
+#: views/developers/previews.thtml:77
+#, fuzzy
+msgid "devcp_previews_thumbnail"
+msgstr "Thumbnail"
+
+#. %s is the add-on name.
+#: views/developers/previews.thtml:43
+#, fuzzy
+msgid "devcp_previews_title"
+msgstr "%s Preview Manager"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:64
+msgid "devcp_question_addontype_incorrect"
+msgstr "Nesprávný?"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2717
+msgid "devcp_question_delete_file"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tento soubor?"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:71 views/developers/add_step0.thtml:52
+msgid "devcp_review_agreement_please"
+msgstr "Před pokračováním si prosím přečtěte a odsouhlaste následující text."
+
+#: views/elements/developers/rolecheck.thtml:42
+#, fuzzy
+msgid "devcp_rolecheck_no_privs"
+msgstr ""
+"<span>You do not have sufficient privileges to make changes on this page.</"
+"span><br />Contact the Add-on Owner if you need to make changes."
+
+#: controllers/developers_controller.php:1243
+#, fuzzy
+msgid "devcp_several_hours"
+msgstr ""
+"Please note that some changes may take several hours to appear in all areas "
+"of the website."
+
+#: views/elements/developers/sidebar.thtml:52
+#, fuzzy
+msgid "devcp_sidebar_a_dashboard"
+msgstr "Dashboard"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:123
+msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info"
+msgstr "Přeskočit aktualizaci mého aktuálního doplňku"
+
+#. %s is a number
+#: views/elements/developers/statsbar.thtml:45
+#: views/developers/dashboard.thtml:79
+#, php-format
+msgid "devcp_statsbar_adu"
+msgstr "Aktivních uživatelů za den: <em>%s</em> "
+
+#. %s is a number
+#: views/elements/developers/statsbar.thtml:41
+#: views/developers/dashboard.thtml:75
+#, php-format
+msgid "devcp_statsbar_total_downloads"
+msgstr "Celkově stažené: <em>%s</em>"
+
+#. %s is a number
+#: views/elements/developers/statsbar.thtml:43
+#: views/developers/dashboard.thtml:77
+#, php-format
+msgid "devcp_statsbar_weekly_downloads"
+msgstr "Staženo za týden: <em>%s</em>"
+
+#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59
+#, fuzzy
+msgid "devcp_status_confirm_active"
+msgstr ""
+"Marking this add-on active will cause it to show up in public areas "
+"appropriate for its status, including search and browse listings. It will be "
+"downloadable from the website and could be returned in client update checks, "
+"depending on its status. You will be able to return here and disable it "
+"again at your convenience."
+
+#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59
+#, fuzzy
+msgid "devcp_status_confirm_active_sure"
+msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on active?"
+
+#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:50
+#, fuzzy
+msgid "devcp_status_confirm_header_sure"
+msgstr "Are you sure?"
+
+#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55
+#, fuzzy
+msgid "devcp_status_confirm_inactive"
+msgstr ""
+"Marking this add-on inactive will prevent it from showing up in any public "
+"areas, including search and browse listings. It will not be downloadable "
+"from the website and will not be returned in client update checks. You will "
+"be able to return here and re-enable it at your convenience."
+
+#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55
+#, fuzzy
+msgid "devcp_status_confirm_inactive_sure"
+msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on inactive?'"
+
+#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:74
+#, fuzzy
+msgid "devcp_status_confirm_no"
+msgstr "No, cancel"
+
+#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67
+#, fuzzy
+msgid "devcp_status_confirm_public"
+msgstr ""
+"Making this add-on public will make it available for anyone to download and "
+"will begin offering updates to existing users."
+
+#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67
+#, fuzzy
+msgid "devcp_status_confirm_public_sure"
+msgstr "Are you sure you wish to make this add-on public?"
+
+#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63
+#, fuzzy
+msgid "devcp_status_confirm_sandbox"
+msgstr ""
+"Moving this add-on back to the sandbox will require users to login before "
+"downloading and updates will no longer be offered to existing users. Because "
+"your add-on is currently public, you will be able to return here at any time "
+"to make it public again."
+
+#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63
+#, fuzzy
+msgid "devcp_status_confirm_sandbox_sure"
+msgstr "Are you sure you wish to move this add-on to the sandbox?"
+
+#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:73
+#, fuzzy
+msgid "devcp_status_confirm_yes"
+msgstr "Yes, I'm Sure"
+
+#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:46
+#, fuzzy
+msgid "devcp_status_nominate_error_notice"
+msgstr ""
+"<span>A nomination message is required.</span><br />Please fill in the text "
+"box with the requested information and try again."
+
+#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:55
+#, fuzzy
+msgid "devcp_status_nominate_header"
+msgstr "Add-on Nomination"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1566
+msgid "devcp_submissions_disabled"
+msgstr ""
+"Nahrávání doplňků je v současnosti pozastaveno. Opakujte prosím akci "
+"později."
+
+#: views/developers/uploader.thtml:76 views/developers/add_step0.thtml:59
+msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement"
+msgstr "Souhlasím"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:75 views/developers/add_step0.thtml:58
+msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement"
+msgstr "Nesouhlasím"
+
+#: views/developers/index.thtml:91
+msgid "devcp_summary_admin_disabled"
+msgstr "Tento doplněk byl správcem zakázán."
+
+#: views/developers/index.thtml:75
+msgid "devcp_summary_header_disabled"
+msgstr "Zakázán"
+
+#: views/developers/index.thtml:74
+msgid "devcp_summary_header_trusted"
+msgstr "Důvěryhodný"
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:85 views/developers/index.thtml:82
+msgid "devcp_summary_lastversion"
+msgstr "Poslední verze:"
+
+#. %1 is a link to the add-on submit page
+#: views/developers/index.thtml:101
+#, php-format
+msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one"
+msgstr "Nemáte žádné doplňky. Pro nahrání doplňku klepněte %s."
+
+#: views/developers/index.thtml:102
+msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one_link"
+msgstr "zde"
+
+#. %1 is the link to the preview upload page
+#: views/developers/add_step5.thtml:68
+#, php-format
+msgid "devcp_theme_upload_preview"
+msgstr "Nezapomeňte prosím u motivu vzhledu %s."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:68
+msgid "devcp_theme_upload_preview_link"
+msgstr "nahrát náhled"
+
+#. %s is the add-on name.
+#: views/developers/addon_edit.thtml:43
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:43
+#: views/developers/versions_delete.thtml:43
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:43
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:43
+#: views/developers/versions_edit.thtml:43
+#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:43
+#: views/developers/versions.thtml:43
+#, fuzzy
+msgid "devcp_title_edit_addon"
+msgstr "Edit %s"
+
+#. title attribute for a javascript link that pops up a help dialog.
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64
+#, fuzzy
+msgid "devcp_transbox_a_title_help"
+msgstr "Help (does not leave page)"
+
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64
+#, fuzzy
+msgid "devcp_transbox_alt_help"
+msgstr "Help"
+
+#. %1$s is <span>17</span>, %2$s is 42.
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:97
+#, fuzzy
+msgid "devcp_transbox_chars_used"
+msgstr "Characters used: %1$s / %2$s"
+
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:132
+#, fuzzy
+msgid "devcp_transbox_delete_sure"
+msgstr "Are you sure you wish to delete this translation?"
+
+#. %s is a locale, like en-US.
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:143
+#, fuzzy
+msgid "devcp_transbox_help_header_tabs"
+msgstr "What are these %s tabs?"
+
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:145
+#, fuzzy
+msgid "devcp_transbox_help_header_what"
+msgstr "What if I don't have any translations?"
+
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:147
+msgid "devcp_transbox_help_hide"
+msgstr "Skrýt nápovědu"
+
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:146
+#, fuzzy
+msgid "devcp_transbox_help_if"
+msgstr ""
+"If a user browses the site and a translation isn't available in their own "
+"language, it will fall back to your add-on's Default Locale, specified in "
+"the Edit Add-on Properties area. If you don't have any translations, just "
+"enter what you can into your Default Locale, which should be a language you "
+"speak."
+
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:144
+#, fuzzy
+msgid "devcp_transbox_help_transbox"
+msgstr ""
+"This is a <i>Translation Box</i>. It allows you to localize a specific field "
+"into any other languages for which you might have a translation. You can "
+"add, edit, and remove translations using the locale tabs."
+
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:81
+msgid "devcp_transbox_img_add_trans"
+msgstr "Přidat překlad"
+
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:82
+msgid "devcp_transbox_img_remove_trans"
+msgstr "Odebrat překlad"
+
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:123
+msgid "devcp_transbox_input_add_all"
+msgstr "Přidat lokalizaci ke všem"
+
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:122
+msgid "devcp_transbox_input_add_locale"
+msgstr "Přidat lokalizaci"
+
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:124
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:135
+msgid "devcp_transbox_input_cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:134
+msgid "devcp_transbox_input_delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:113
+#, fuzzy
+msgid "devcp_transbox_select_locale"
+msgstr "Select the locale of the translation to add:"
+
+#. %1$s and %2$s are GUIDs.
+#: controllers/developers_controller.php:311
+#, fuzzy
+msgid "devcp_update_addon_guid_error"
+msgstr ""
+"The add-on GUID used in this file (%1$s) does not match the existing GUID "
+"for this add-on (%2$s)."
+
+#: controllers/developers_controller.php:302
+#, fuzzy
+msgid "devcp_update_addon_priv_error"
+msgstr "You do not have sufficient privileges to update this add-on."
+
+#. %1$s is a version number, %2$s is an add-on ID.
+#: controllers/developers_controller.php:350
+#, fuzzy
+msgid "devcp_update_addon_version_belong_error"
+msgstr "The specified version (%1$s) does not belong to this add-on (%2$s)."
+
+#. %1$s is a version number, maybe 1.1.
+#. %2$s is a URL.
+#: controllers/developers_controller.php:319
+#, fuzzy
+msgid "devcp_update_addon_version_exists_error"
+msgstr ""
+"The version number uploaded (%1$s) already exists for this add-on. If you "
+"are trying to add another file to this version, <a href=\"%2$s\">click here</"
+"a>."
+
+#. %1$s and %2$s are version numbers.
+#: controllers/developers_controller.php:356
+#, fuzzy
+msgid "devcp_update_addon_version_match_error"
+msgstr ""
+"The uploaded version number (%1$s) does not match the existing version "
+"number (%2$s)."
+
+#: views/developers/uploader.thtml:68
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_a_start"
+msgstr "Get Started"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:103
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_ajax_loading"
+msgstr "Uploading file..."
+
+#: views/developers/uploader.thtml:123
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_button_edit"
+msgstr "Edit My Add-on"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:124
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_button_later"
+msgstr "I'll complete my add-on later."
+
+#: views/developers/uploader.thtml:134
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_button_release"
+msgstr "Add Release Notes"
+
+#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
+#: views/developers/uploader.thtml:122
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_created_results"
+msgstr ""
+"<p>Your add-on listing has been successfully created. The basic information "
+"obtained from your uploaded file has been stored, but there's a lot more to "
+"your listing that can be customized.</p><p>Your add-on is currently marked "
+"as <strong>Incomplete</strong>. In order to complete your add-on, you'll "
+"need to make sure it has an accurate name, summary, and description, as well "
+"as at least one selected category. You can edit your add-on's information "
+"using the link below and check the status of your add-on at any time on the "
+"<a %s>status page</a>."
+
+#: views/developers/uploader.thtml:109
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_error_correct"
+msgstr "Please correct this problem and upload your file again."
+
+#. %1$s is a version number, %2$s is a status, e.g Public or Incomplete.
+#: views/developers/uploader.thtml:141
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_file_created"
+msgstr ""
+"Your new file has been added to version %1$s and is currently marked as %2$s."
+
+#: views/developers/uploader.thtml:120
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_header_created"
+msgstr "Add-on Created!"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:107
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_header_error"
+msgstr "Oops! There seems to be a problem with this file..."
+
+#: views/developers/uploader.thtml:139
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_header_file_added"
+msgstr "File Added!"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:66
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_header_how"
+msgstr "How does it all work?"
+
+#. %s is the version number, e.g. 3.2.
+#: views/developers/uploader.thtml:129
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_header_update_created"
+msgstr "Version %s Created"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:83
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_header_upload"
+msgstr "Upload Your File"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:67
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_how"
+msgstr ""
+"<p>Thanks for your interest in submitting your add-on to Mozilla Add-ons. "
+"Hosting your add-on on Mozilla Add-ons is the easiest way to handle "
+"distribution of your add-on. Here's what you'll get:</p><ul><li>Each add-on "
+"will have a public display page with information you provide, such as a "
+"brief summary of the add-on's functionality, an optional longer description, "
+"and a showcase of preview screenshots of your add-on.</li><li>Your add-on "
+"will appear in search and browse listings across the site, and even in the "
+"Add-ons Manager of Firefox 3.</li><li>We'll take care of hosting all of your "
+"downloads and providing automatic updates to users when you upload a new "
+"version.</li><li>You'll have access to a statistics dashboard with detailed "
+"information about your user base.</li></ul><p>Add-ons hosted on the site "
+"must be reviewed by a Mozilla Add-ons Editor before they will have all of "
+"the features listed above. If you're ready to start the process and have "
+"your add-on package ready for upload, just click on Get Started below!</p>"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:91
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_label_platformtype"
+msgstr "Supported Platforms:"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:90
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_label_upload_field"
+msgstr "Add-on File: "
+
+#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
+#: views/developers/uploader.thtml:142
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_p_pending_file"
+msgstr ""
+"The new file will be available to the public as soon as an editor is able to "
+"review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to be "
+"reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."
+
+#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
+#: views/developers/uploader.thtml:132
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_p_pending_version"
+msgstr ""
+"The new version will be available to the public as soon as an editor is able "
+"to review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to "
+"be reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."
+
+#. %s is a status, e.g Public or Incomplete.
+#: views/developers/uploader.thtml:131
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_p_update_created"
+msgstr "Your new version has been created and is currently marked as %s."
+
+#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
+#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
+#: views/developers/uploader.thtml:143
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_p_update_file"
+msgstr ""
+"View your new file in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out "
+"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by "
+"clicking the button below (highly recommended)."
+
+#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
+#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
+#: views/developers/uploader.thtml:133
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_p_update_version"
+msgstr ""
+"View your new version in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out "
+"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by "
+"clicking the button below (highly recommended)."
+
+#: views/developers/uploader.thtml:84
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_p_upload"
+msgstr ""
+"Upload your add-on file using the form below. If you have multiple, platform-"
+"specific files to upload, choose a single file and then upload the others "
+"using the Versions and Files Manager."
+
+#: views/developers/uploader.thtml:91
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_platformtype_all"
+msgstr "All"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:92
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_platformtype_specific"
+msgstr "Specific:"
+
+#. %1$s is the add-on name, %2$s is the version number.
+#: views/developers/uploader.thtml:57
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_title_file"
+msgstr "Add File to %1$s %2$s"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:50
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_title_submit"
+msgstr "Submit New Add-on"
+
+#. %s is the add-on name.
+#: views/developers/uploader.thtml:54
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_title_update"
+msgstr "Update %s"
+
+#. %s is a full <a> tag
+#: controllers/developers_controller.php:454
+#: controllers/developers_controller.php:1748
+#, php-format
+msgid "devcp_valid_app_reference"
+msgstr "Více informací naleznete na %s."
+
+#. This is the text in the <a> tag for devcp_valid_app_reference. This should be
+#. fixed.
+#: controllers/developers_controller.php:454
+#: controllers/developers_controller.php:1748
+msgid "devcp_valid_app_reference_linktext"
+msgstr "této stránce"
+
+#: controllers/developers_controller.php:527
+#, fuzzy
+msgid "devcp_verify_author_error"
+msgstr "No account found for that email address."
+
+#: controllers/developers_controller.php:2612
+#: controllers/developers_controller.php:2613
+msgid "devcp_version_edit_pagetitle"
+msgstr "Upravit verzi"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2657
+msgid "devcp_version_updated_successfully"
+msgstr "Verze úspěšně upravena."
+
+#: views/developers/versions.thtml:75
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_a_cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: views/developers/versions.thtml:79
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_a_delete"
+msgstr "Delete Version"
+
+#: views/developers/versions.thtml:74
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_a_empty"
+msgstr "Remove Empty Version"
+
+#: views/developers/versions.thtml:71
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_a_remove"
+msgstr "Remove?"
+
+#: views/developers/versions.thtml:91
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_add"
+msgstr "Add New Version"
+
+#: views/developers/versions_delete.thtml:58
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_delete_a_cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: views/developers/versions_delete.thtml:56
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_delete_a_delete"
+msgstr "Delete Version"
+
+#. Followed by a list of reviews and files that will be removed.
+#: views/developers/versions_delete.thtml:50
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_delete_also"
+msgstr "This will also delete:"
+
+#: views/developers/versions_delete.thtml:53
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_delete_files"
+msgid_plural "devcp_versions_delete_files"
+msgstr[0] "%s file"
+msgstr[1] "%s files"
+
+#. %s is the version number.
+#: views/developers/versions_delete.thtml:48
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_delete_header"
+msgstr "Delete Version %s?"
+
+#: views/developers/versions_delete.thtml:52
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_delete_reviews"
+msgid_plural "devcp_versions_delete_reviews"
+msgstr[0] "%s review"
+msgstr[1] "%s reviews"
+
+#. %s is the version number.
+#: views/developers/versions_delete.thtml:49
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_delete_sure"
+msgstr "Are you sure you want to permanently delete version %s?"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:101
+#: views/developers/versions_edit.thtml:154
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_a_cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:100
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_a_delete"
+msgstr "Delete File"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:164
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_a_new_app"
+msgstr "Add New Application"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:153
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_a_remove_app"
+msgstr "Remove Application"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:113
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_add"
+msgstr "Add New File"
+
+#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
+#: views/developers/versions_edit.thtml:120
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_adjust"
+msgstr ""
+"Adjusting application information here will allow users to install your add-"
+"on even if the install.rdf in the package indicates that the add-on is "
+"incompatible. <a %s>List of supported applications</a>"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:152
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_compat_sure"
+msgstr ""
+"Are you <b>sure</b> you wish to remove compatibility with this application?"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:99
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_delete_sure"
+msgstr "Are you <b>sure</b> you wish to permanently delete this file?"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:186
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_header_approval"
+msgstr "Approval Information"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:119
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_header_compat"
+msgstr "Compatible Applications"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:73
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_header_file"
+msgstr "File Information"
+
+#. %s is the version number.
+#: views/developers/versions_edit.thtml:52
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_header_manage"
+msgstr "Manage Version %s"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:194
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_header_notes"
+msgstr "Approval Notes"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:97
+msgid "devcp_versions_edit_img_delete"
+msgstr "Smazat soubor"
+
+#. %1$s is the file id, e.g. 18723.
+#. %2$s is the platform name, e.g. ALL or Windows.
+#. %3$s is the _('date) created.
+#. %4$s is the status, e.g. "In Sandbox" or "Public".
+#. %5$s is the _('date') status was changed.
+#: views/developers/versions_edit.thtml:190
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_li_file"
+msgstr "File %1$s (%2$s) created on %3$s and changed to %4$s on %5$s"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:110
+msgid "devcp_versions_edit_no_files"
+msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor."
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:195
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_optional"
+msgstr "Optional information for the Editor that reviews this version."
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:150
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_remove_compat"
+msgstr "Remove Application Compatibility"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:166
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_select_app"
+msgstr "Please Select an Application"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:77
+msgid "devcp_versions_edit_th_file"
+msgstr "Soubor"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:78
+msgid "devcp_versions_edit_th_platform"
+msgstr "Platforma"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:79
+msgid "devcp_versions_edit_th_size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:80
+msgid "devcp_versions_edit_th_status"
+msgstr "Stav"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:182
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_description"
+msgstr ""
+"Information about changes in this release, new features, known bugs, and "
+"other useful information specific to this release/version. This information "
+"will also be available to users updating the add-on in the Firefox 3 Add-ons "
+"Manager interface."
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:181
+msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_name"
+msgstr "Poznámky k vydání"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:163
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_unsaved_compat"
+msgstr ""
+"<strong>You have unsaved changes.</strong> Compatibility will not be deleted "
+"until you click Update Version below."
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:112
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_unsaved_files"
+msgstr ""
+"<strong>You have unsaved changes.</strong> Files will not be deleted until "
+"you click Update Version below."
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:200
+msgid "devcp_versions_edit_update"
+msgstr "Aktualizovat verze"
+
+#: views/developers/versions.thtml:49
+msgid "devcp_versions_header_manage"
+msgstr "Spravovat verze a soubory"
+
+#: views/developers/versions.thtml:87
+msgid "devcp_versions_no_versions"
+msgstr "Bez verzí"
+
+#. %s is a version number, base 10.
+#: views/developers/versions.thtml:46
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_notice_success"
+msgstr "Version %s deleted successfully."
+
+#: views/developers/versions.thtml:73
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_p_remove"
+msgstr ""
+"This version has no files associated with it and can be removed. Would you "
+"like to remove this version?"
+
+#: views/developers/versions.thtml:58
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_th_created"
+msgstr "Created"
+
+#: views/developers/versions.thtml:57
+msgid "devcp_versions_th_status"
+msgstr "Stav"
+
+#: views/developers/versions.thtml:56
+msgid "devcp_versions_th_version"
+msgstr "Verze"
+
+#: controllers/downloads_controller.php:90
+msgid "downloads_disable_warning"
+msgstr "Tento doplněk je zakázán"
+
+#: controllers/components/editors.php:57
+msgid "editor_review_error_addon_not_nominated"
+msgstr "Tento doplněk nebyl nominován."
+
+#: controllers/components/editors.php:213
+msgid "editor_review_error_file_not_pending"
+msgstr "Tento soubor nečeká na hodnocení."
+
+#. Actions are, for example: approving or rejecting
+#: controllers/components/editors.php:79
+#: controllers/components/editors.php:182
+msgid "editor_review_error_no_action"
+msgstr "Zvolte prosím akci hodnocení."
+
+#: controllers/components/editors.php:192
+msgid "editor_review_error_no_applications"
+msgstr "Zadejte prosím testovanou aplikací."
+
+#. Comments are required when an editor approves or rejects an add-on.
+#: controllers/components/editors.php:84
+#: controllers/components/editors.php:187
+msgid "editor_review_error_no_comments"
+msgstr "Zadejte prosím komentář hodnocení."
+
+#: controllers/components/editors.php:161
+msgid "editor_review_error_no_files"
+msgstr "Zvolte prosím alespoň jeden soubor k hodnocení."
+
+#: controllers/components/editors.php:197
+msgid "editor_review_error_no_operating_system"
+msgstr "Zadejte prosím testovaný operační systém."
+
+#: views/editors/logs.thtml:51
+msgid "editorcp_logs_button_filter"
+msgstr "Filtrovat"
+
+#: views/editors/logs.thtml:44
+msgid "editorcp_logs_filter_by"
+msgstr "Filtrovat podle typu/akce"
+
+#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:807
+msgid "editorcp_logs_page_heading"
+msgstr "Záznam událostí"
+
+#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:60
+msgid "editorcp_menu_eventlog_link"
+msgstr "Záznam událostí"
+
+#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:62
+msgid "editorcp_menu_mainpage_link"
+msgstr "Zpět na hlavní stránku"
+
+#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:61
+msgid "editorcp_menu_reviewlog_link"
+msgstr "Záznam hodnocení"
+
+#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:55
+msgid "editorcp_menu_summary_link"
+msgstr "Přehled redaktora"
+
+#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:52
+msgid "editorcp_menu_title"
+msgstr "Nástroje redaktora"
+
+#: views/editors/reviewlog.thtml:49
+msgid "editorcp_reviewlog_button_filter"
+msgstr "Filtrovat"
+
+#: views/editors/reviewlog.thtml:58
+msgid "editorcp_reviewlog_column_action"
+msgstr "Akce"
+
+#: views/editors/reviewlog.thtml:56
+msgid "editorcp_reviewlog_column_addon"
+msgstr "Doplněk"
+
+#: views/editors/reviewlog.thtml:55
+msgid "editorcp_reviewlog_column_date"
+msgstr "Datum"
+
+#: views/editors/reviewlog.thtml:57
+msgid "editorcp_reviewlog_column_editor"
+msgstr "Redaktor"
+
+#: views/editors/reviewlog.thtml:94
+msgid "editorcp_reviewlog_comments_hide"
+msgstr "Skrýt komentáře"
+
+#: views/editors/reviewlog.thtml:93
+msgid "editorcp_reviewlog_comments_show"
+msgstr "Zobrazit komentáře"
+
+#. %1$s and %2$s are full <input> tags for dates
+#: views/editors/reviewlog.thtml:45
+#, php-format
+msgid "editorcp_reviewlog_entries_between"
+msgstr "Zobrazit položky mezi %s a %s"
+
+#: views/editors/reviewlog.thtml:104
+msgid "editorcp_reviewlog_none_found"
+msgstr "Pro toto období nebyla nalezena žádná hodnocení."
+
+#: views/editors/reviewlog.thtml:42 controllers/editors_controller.php:833
+msgid "editorcp_reviewlog_page_heading"
+msgstr "Záznam hodnocení"
+
+#: views/editors/summary.thtml:61
+msgid "editorcp_summary_monthreviews_heading"
+msgstr "Měsíční hodnocení"
+
+#: views/editors/summary.thtml:77
+msgid "editorcp_summary_neweditors_heading"
+msgstr "Noví redaktoři"
+
+#: views/editors/summary.thtml:42
+msgid "editorcp_summary_page_heading"
+msgstr "Přehled redaktora"
+
+#: views/editors/summary.thtml:94
+msgid "editorcp_summary_recentactivity_heading"
+msgstr "Nedávna aktivita redaktora"
+
+#: views/editors/summary.thtml:45
+msgid "editorcp_summary_totalreviews_heading"
+msgstr "Hodnocení celkem"
+
+#: controllers/editors_controller.php:372
+#: controllers/editors_controller.php:373
+msgid "editors_addon_review_pagetitle"
+msgstr "Hodnotit doplněk"
+
+#: controllers/editors_controller.php:471
+msgid "editors_error_js-formerror"
+msgstr "Vyplňte prosím následující položky:"
+
+#: controllers/editors_controller.php:472
+msgid "editors_error_review_one_file"
+msgstr "Zvolte prosím alespoň jeden soubor k hodnocení."
+
+#: controllers/editors_controller.php:398
+msgid "editors_error_self_reviews_forbidden"
+msgstr "Vlastní hodnocení není povoleno."
+
+#: controllers/editors_controller.php:308
+msgid "editors_external_software"
+msgstr "Externí software"
+
+#: views/editors/featured.thtml:120 views/editors/featured.thtml:121
+msgid "editors_featured_add_feature"
+msgstr "Přidat vlastnost"
+
+#: views/editors/featured.thtml:126
+msgid "editors_featured_add_feature_submit"
+msgstr "Přidat"
+
+#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:675
+#: controllers/editors_controller.php:691
+msgid "editors_featured_addon_add_failure"
+msgstr "Přidání vlastnosti skončilo chybou."
+
+#: controllers/editors_controller.php:694
+msgid "editors_featured_addon_add_success"
+msgstr "Vlastnost byla úspěšně přidána."
+
+#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:682
+#: controllers/editors_controller.php:711
+#: controllers/editors_controller.php:729
+msgid "editors_featured_addon_edit_failure"
+msgstr "Úprava vlastnosti skončilo chybou."
+
+#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:731
+msgid "editors_featured_addon_edit_success"
+msgstr "Vlastnost byla úspěšně upravena."
+
+#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:704
+msgid "editors_featured_addon_invalid_locale"
+msgstr "Jedna nebo více lokalizací je naplatná."
+
+#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:749
+msgid "editors_featured_addon_remove_failure"
+msgstr "Odebrání vlastnosti skončilo chybou."
+
+#: controllers/editors_controller.php:744
+msgid "editors_featured_addon_remove_success"
+msgstr "Vlastnost byla úspěšně odebrána."
+
+#: controllers/editors_controller.php:758
+#: controllers/editors_controller.php:760
+msgid "editors_featured_addons_pagetitle"
+msgstr "Uváděné doplňky"
+
+#: views/editors/featured.thtml:54 views/editors/featured.thtml:107
+msgid "editors_featured_edit_feature_submit"
+msgstr "Odeslat"
+
+#: views/editors/featured.thtml:90 views/editors/featured.thtml:91
+msgid "editors_featured_remove_feature"
+msgstr "Odebrat vlastnost"
+
+#: views/editors/queue.thtml:47
+msgid "editors_filter_queue"
+msgstr "Filtr fronty"
+
+#: views/editors/queue.thtml:113
+msgid "editors_helpful_links"
+msgstr "Pomocné odkazy"
+
+#: views/editors/queue.thtml:113
+msgid "editors_link_guide"
+msgstr "Průvodce redaktora"
+
+#: views/editors/queue.thtml:113
+msgid "editors_link_policy"
+msgstr "Zásady užití doplňku"
+
+#: views/editors/queue.thtml:49
+msgid "editors_notice_filter_session"
+msgstr ""
+"Tyto filtry zůstanou aktivní po celou dobu relace nebo dokud nebudou "
+"vymazány."
+
+#. %1 is the queue mode
+#: views/editors/queue.thtml:108 views/admin/flagged_queue.thtml:75
+msgid "editors_notice_none_found"
+msgstr "V současnosti nejsou k hodnocení dostupné žádné doplňky."
+
+#: controllers/editors_controller.php:261
+msgid "editors_one_day"
+msgstr "1 den"
+
+#: controllers/editors_controller.php:269
+msgid "editors_one_hour"
+msgstr "1 hodina"
+
+#: controllers/editors_controller.php:277
+msgid "editors_one_minute"
+msgstr "1 minuta"
+
+#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/editors_controller.php:70
+#: controllers/editors_controller.php:74
+msgid "editors_pagetitle"
+msgstr "Ovládací panel redaktora"
+
+#. %s is a comma separated list of platforms. Example: Windows, OS X
+#: controllers/editors_controller.php:289
+#: controllers/editors_controller.php:292
+#, php-format
+msgid "editors_platform_x_only"
+msgstr "pouze %s"
+
+#: controllers/editors_controller.php:304
+msgid "editors_pre-release"
+msgstr "kandidát na vydání"
+
+#. %1 is the app name
+#: views/editors/queue.thtml:78
+#, php-format
+msgid "editors_queue_app_compatibility"
+msgstr "%s kompatibilita"
+
+#: views/editors/queue.thtml:65
+msgid "editors_queue_submit_clean"
+msgstr "Vymazat"
+
+#: views/editors/queue.thtml:65
+msgid "editors_queue_submit_filter"
+msgstr "Filtr"
+
+#: controllers/editors_controller.php:136
+msgid "editors_queues_disabled"
+msgstr ""
+"Všechny fronty hodnocení doplňků jsou v současnosti zakázány. Opakujte "
+"prosím akci později."
+
+#: controllers/editors_controller.php:467
+msgid "editors_review_action"
+msgstr "Akce hodnocení"
+
+#: views/editors/review.thtml:153
+msgid "editors_review_action_info"
+msgstr "Požadovat více informací"
+
+#: views/editors/review.thtml:151
+msgid "editors_review_action_public"
+msgstr "Zveřejnit"
+
+#: views/editors/review.thtml:154
+msgid "editors_review_action_request_superreview"
+msgstr "Požádat o super-hodnocení"
+
+#: views/editors/review.thtml:152
+msgid "editors_review_action_sandbox"
+msgstr "Ponechat na pískovišti"
+
+#: controllers/editors_controller.php:468
+msgid "editors_review_comments"
+msgstr "Komentář hodnocení"
+
+#: views/editors/review.thtml:176
+#, fuzzy
+msgid "editors_review_details_info_request"
+msgstr ""
+"Use this form to request more information from the author. They will receive "
+"an email and be able to answer here. You will be notified by email when they "
+"reply."
+
+#: views/editors/review.thtml:168
+msgid "editors_review_details_nominated_public"
+msgstr ""
+"Přesune doplněk, jeho současnou verzi a příslušné soubory mezi veřejné "
+"doplňky. Budoucí verze doplňku budou opět umístěny na pískoviště, dokud "
+"nebudou zhodnoceny redaktorem."
+
+#: views/editors/review.thtml:171
+msgid "editors_review_details_nominated_sandbox"
+msgstr "Ponechá doplněk na pískovišti."
+
+#: views/editors/review.thtml:160
+msgid "editors_review_details_pending_public"
+msgstr ""
+"Schválí verzi doplňku z pískoviště již jednou veřejného doplňku k "
+"zobrazení na stránkách veřejných doplňků."
+
+#: views/editors/review.thtml:163
+msgid "editors_review_details_pending_sandbox"
+msgstr ""
+"Ponechá verzi doplňku z pískoviště již jednou veřejného doplňku na "
+"pískovišti."
+
+#: views/editors/review.thtml:181
+msgid "editors_review_details_superreview"
+msgstr ""
+"Pokud máte jakékoliv pochybnosti ohledně bezpečnosti doplňku, jeho "
+"autorských práv, či jakékoliv jiné záležitosti, na které by se správci měli "
+"podívat, vepište níže váš komentář. Tento komentář bude zaslán pouze "
+"správcům, ne autorům."
+
+#: views/editors/review.thtml:128
+msgid "editors_review_file_diff_link"
+msgstr "Porovnat s veřejnou verzí"
+
+#: views/editors/review.thtml:125
+msgid "editors_review_file_viewcontents_link"
+msgstr "Zobrazit obsah"
+
+#: views/editors/review.thtml:59
+msgid "editors_review_header_authors"
+msgstr "Autoři:"
+
+#: views/editors/review.thtml:73
+msgid "editors_review_header_categories"
+msgstr "Kategorie:"
+
+#: views/editors/review.thtml:86
+msgid "editors_review_header_compatibility"
+msgstr "Kompatibilita:"
+
+#: views/editors/review.thtml:247
+msgid "editors_review_header_description"
+msgstr "Popis"
+
+#: views/editors/review.thtml:271
+msgid "editors_review_header_devcomments"
+msgstr "Komentáře vývojářů"
+
+#: views/editors/review.thtml:259
+msgid "editors_review_header_eula"
+msgstr "EULA"
+
+#: views/editors/review.thtml:109
+msgid "editors_review_header_files"
+msgstr "Soubory:"
+
+#: views/editors/review.thtml:280
+msgid "editors_review_header_itemhistory"
+msgstr "Položka historie"
+
+#: views/editors/review.thtml:228
+msgid "editors_review_header_nominationmessage"
+msgstr "Nominační zpráva"
+
+#: views/editors/review.thtml:307
+msgid "editors_review_header_previews"
+msgstr "Náhledy"
+
+#: views/editors/review.thtml:265
+msgid "editors_review_header_privacy"
+msgstr "Zásady ochrany soukromí"
+
+#. %1 is the add-on name and version
+#: views/editors/review.thtml:50
+#, php-format
+msgid "editors_review_header_review"
+msgstr "Hodnocení doplňku %s"
+
+#: views/editors/review.thtml:235
+msgid "editors_review_header_reviewernotes"
+msgstr "Poznámky pro hodnotitele"
+
+#: views/editors/review.thtml:241
+msgid "editors_review_header_summary"
+msgstr "Přehled"
+
+#: views/editors/review.thtml:253
+msgid "editors_review_header_versionnotes"
+msgstr "Poznámky k verzi"
+
+#. a noun: shown in an add-on's editor review history
+#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:80
+msgid "editors_review_history_info_reply"
+msgstr "Odpovědět"
+
+#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:78
+#, fuzzy
+msgid "editors_review_history_info_request"
+msgstr "Information Request"
+
+#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:62
+#: views/editors/reviewlog.thtml:77
+msgid "editors_review_history_nominated_adminreview"
+msgstr "Správce hodnocení"
+
+#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:56
+#: views/editors/reviewlog.thtml:71
+msgid "editors_review_history_nominated_approved"
+msgstr "Nominace schválena/veřejné doplňky"
+
+#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:59
+#: views/editors/reviewlog.thtml:74
+msgid "editors_review_history_nominated_denied"
+msgstr "Nominace zamítnuta/pískoviště"
+
+#: views/editors/review.thtml:299
+msgid "editors_review_history_nonefound"
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné záznamy předchozího hodnocení."
+
+#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:73
+#: views/editors/reviewlog.thtml:88
+msgid "editors_review_history_pending_adminreview"
+msgstr "Správce hodnocení"
+
+#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:67
+#: views/editors/reviewlog.thtml:82
+msgid "editors_review_history_pending_approved"
+msgstr "Schváleno/veřejné doplňky"
+
+#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:70
+#: views/editors/reviewlog.thtml:85
+msgid "editors_review_history_pending_denied"
+msgstr "Zamítnuto/Pískoviště"
+
+#. link text in an add-on's editor review history, allowing to hide and show an information request's replies
+#. %1 is the number of replies
+#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:90
+#, fuzzy
+msgid "editors_review_history_show_hide_replies"
+msgid_plural "editors_review_history_show_hide_replies"
+msgstr[0] "Show/Hide Replies (%1$s)"
+msgstr[1] "Show/Hide Replies (%1$s)"
+
+#: views/editors/review.thtml:204
+msgid "editors_review_label_applications"
+msgstr "Aplikace:"
+
+#: views/editors/review.thtml:192
+msgid "editors_review_label_cannedresponse"
+msgstr "nebo zvolte některou z připravených odpovědí:"
+
+#: views/editors/review.thtml:186
+msgid "editors_review_label_comments"
+msgstr "Komentáře:"
+
+#: views/editors/review.thtml:200
+msgid "editors_review_label_operating_systems"
+msgstr "Operační systém:"
+
+#: views/editors/review.thtml:281 views/editors/review.thtml:308
+msgid "editors_review_link_pagetop"
+msgstr "Nahoru"
+
+#: views/editors/review.thtml:45
+msgid "editors_review_next_link"
+msgstr "další »"
+
+#: views/editors/review.thtml:318
+msgid "editors_review_previews_notfound"
+msgstr "Náhledy nenalezeny."
+
+#: views/editors/review.thtml:44
+msgid "editors_review_previous_link"
+msgstr "« předchozí"
+
+#: controllers/editors_controller.php:149
+#: controllers/editors_controller.php:151
+msgid "editors_review_queue_pagetitle"
+msgstr "Fronta hodnocení"
+
+#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length
+#: views/editors/review.thtml:43
+msgid "editors_review_rank_in_queue"
+msgstr "<strong># %1$s</strong> z %2$s ve frontě"
+
+#: views/editors/review.thtml:219
+msgid "editors_review_submit_process_action"
+msgstr "Provést akci"
+
+#: views/editors/review.thtml:289
+msgid "editors_review_th_action"
+msgstr "Akce"
+
+#: views/editors/review.thtml:290
+msgid "editors_review_th_comments"
+msgstr "Komentáře"
+
+#: views/editors/review.thtml:287
+msgid "editors_review_th_date"
+msgstr "Datum"
+
+#: views/editors/review.thtml:288
+msgid "editors_review_th_reviewer"
+msgstr "Hodnotitel"
+
+#: views/editors/review.thtml:286
+msgid "editors_review_th_version_file"
+msgstr "Verze/soubor"
+
+#: views/editors/review.thtml:213
+#, fuzzy
+msgid "editors_review_update_notify_once"
+msgstr ""
+"Notify me the next time this add-on is updated. (Subsequent updates will not "
+"generate an email)"
+
+#: controllers/editors_controller.php:422
+msgid "editors_reviewed_successfully"
+msgstr "Hodnocení úspěšně provedeno."
+
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:106
+msgid "editors_reviews_action_delete_review"
+msgstr "Smazat hodnocení"
+
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:104
+msgid "editors_reviews_action_keep"
+msgstr "Odstranit označení a ponechat hodnocení"
+
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:102
+msgid "editors_reviews_action_skip"
+msgstr "Přeskočit"
+
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:100
+msgid "editors_reviews_header_action"
+msgstr "Akce"
+
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:67
+msgid "editors_reviews_in_reply_to"
+msgstr "V odpovědi uživatele:"
+
+#: controllers/editors_controller.php:591
+msgid "editors_reviews_processed"
+msgstr "Hodnocení úspěšně provedeny!"
+
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:117
+msgid "editors_reviews_queue_empty"
+msgstr "V současnosti nejsou žádné požadavky na hodnocení."
+
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:111
+msgid "editors_reviews_submit_process_reviews"
+msgstr "Provést hodnocení"
+
+#: controllers/editors_controller.php:300
+msgid "editors_site_specific"
+msgstr "Pro specifický server"
+
+#: controllers/editors_controller.php:231
+msgid "editors_submissiontype_new"
+msgstr "Nový doplněk"
+
+#: controllers/editors_controller.php:232
+msgid "editors_submissiontype_updated"
+msgstr "Aktualizace"
+
+#: controllers/editors_controller.php:470
+msgid "editors_tested_app"
+msgstr "Testovaná aplikace"
+
+#: controllers/editors_controller.php:469
+msgid "editors_tested_os"
+msgstr "Testovaný operační systém"
+
+#: views/editors/queue.thtml:82
+msgid "editors_th_additional_info"
+msgstr "Doplňující informace"
+
+#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:73
+#: views/admin/flagged_queue.thtml:53
+msgid "editors_th_addon"
+msgstr "Doplněk"
+
+#: views/editors/queue.thtml:74
+msgid "editors_th_addontype"
+msgstr "Typ"
+
+#: views/editors/queue.thtml:54
+msgid "editors_th_addontypes"
+msgstr "Typy doplňků"
+
+#: views/editors/queue.thtml:81
+msgid "editors_th_age"
+msgstr "Stáří"
+
+#: views/editors/queue.thtml:56
+msgid "editors_th_applications"
+msgstr "Aplikace"
+
+#: views/editors/featured.thtml:64
+msgid "editors_th_locales"
+msgstr "Omezit na lokalizace?"
+
+#: views/editors/queue.thtml:55
+msgid "editors_th_platforms"
+msgstr "Platforma"
+
+#: views/editors/queue.thtml:57
+msgid "editors_th_submissiontypes"
+msgstr "Typy nahrání"
+
+#. %s is a number
+#: controllers/editors_controller.php:257
+#, php-format
+msgid "editors_x_days"
+msgstr "%s dní"
+
+#. %s is a number
+#: controllers/editors_controller.php:265
+#, php-format
+msgid "editors_x_hours"
+msgstr "%s hodin"
+
+#. %s is a number
+#: controllers/editors_controller.php:273
+#, php-format
+msgid "editors_x_minutes"
+msgstr "%s minut"
+
+#: views/errors/error401.thtml:50 controllers/components/simple_acl.php:81
+#: controllers/components/simple_acl.php:82
+#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:606
+#: controllers/components/amo.php:607 controllers/components/amo.php:608
+#: controllers/reviews_controller.php:353
+#: controllers/reviews_controller.php:485
+msgid "error_access_denied"
+msgstr "Přístup zamítnout"
+
+#: views/errors/error401.thtml:52
+msgid "error_access_denied_message"
+msgstr "K zobrazení požadované stránky nemáte dostatečné oprávnění."
+
+#: controllers/developers_controller.php:177
+#: controllers/developers_controller.php:539
+#: controllers/developers_controller.php:962
+#: controllers/developers_controller.php:1356
+#: controllers/developers_controller.php:1492
+#: controllers/developers_controller.php:2470
+#: controllers/developers_controller.php:2777
+#: controllers/downloads_controller.php:94
+#: controllers/downloads_controller.php:101
+#: controllers/downloads_controller.php:153
+#: controllers/statistics_controller.php:127
+#: controllers/previews_controller.php:115
+#: controllers/previews_controller.php:206
+#: controllers/previews_controller.php:307
+#: controllers/reviews_controller.php:77
+#: controllers/reviews_controller.php:240
+#: controllers/reviews_controller.php:332
+#: controllers/reviews_controller.php:340 controllers/api_controller.php:123
+#: controllers/api_controller.php:759 controllers/addons_controller.php:131
+#: controllers/addons_controller.php:192
+#: controllers/addons_controller.php:1161
+#: controllers/addons_controller.php:1211
+#: controllers/addons_controller.php:1215
+#: controllers/editors_controller.php:389
+msgid "error_addon_notfound"
+msgstr "Doplněk nenalezen!"
+
+#: controllers/files_controller.php:83 controllers/files_controller.php:196
+msgid "error_addon_notviewable"
+msgstr "Tento doplněk zde nelze zobrazit."
+
+#: controllers/reviews_controller.php:246
+msgid "error_addon_selfreview"
+msgstr "Nelze hodnotit svůj vlastní doplněk."
+
+#: controllers/addons_controller.php:726
+msgid "error_browse_no_addons"
+msgstr "V této kategorii nejsou žádné doplňky."
+
+#: controllers/api_controller.php:424
+msgid "error_collection_feed_notfound"
+msgstr ""
+
+#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:176
+#: views/developers/add_step2.thtml:117
+msgid "error_email_invalid"
+msgstr "Tato e-mailová adresa není platná."
+
+#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:65
+#: views/users/register.thtml:75 views/users/register.thtml:81
+#: views/users/edit.thtml:108 views/users/edit.thtml:114
+#: views/users/edit.thtml:174 views/admin/users_edit.thtml:63
+#: views/admin/users_edit.thtml:68 views/reviews/add.thtml:94
+#: views/reviews/add.thtml:118
+msgid "error_field_required"
+msgstr "Tato položka nesmí být prázdná."
+
+#: controllers/files_controller.php:75 controllers/files_controller.php:93
+#: controllers/files_controller.php:96 controllers/files_controller.php:163
+#: controllers/files_controller.php:176 controllers/files_controller.php:185
+#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:528
+msgid "error_file_notfound"
+msgstr "Soubor nebyl nalezen!"
+
+#. %s is a filename
+#: controllers/editors_controller.php:546
+#, php-format
+msgid "error_file_x_notfound"
+msgstr "Chyba souboru: %s neexistuje."
+
+#: views/users/register.thtml:49 views/users/edit.thtml:84
+#: views/reviews/add.thtml:84 controllers/developers_controller.php:1679
+#: controllers/developers_controller.php:1954
+#: controllers/developers_controller.php:2093
+#: controllers/developers_controller.php:2101
+#: controllers/developers_controller.php:2392
+#: controllers/groups_controller.php:80 controllers/groups_controller.php:102
+msgid "error_formerrors"
+msgstr ""
+"Tento formulář obsahuje chyby. Opravte je prosím a formulář znovu odešlete."
+
+#: views/users/register.thtml:104
+msgid "error_invalid_captcha"
+msgstr "Neplatný ověřovací kód. Zkuste to prosím znovu!"
+
+#: views/users/register.thtml:95 views/users/edit.thtml:128
+#: views/developers/add_step2.thtml:112 views/developers/add_step2.thtml:122
+#: views/admin/users_edit.thtml:86
+msgid "error_invalid_url"
+msgstr ""
+"Tato adresa nemá platný formát. Platné adresy mají tvar http://moje.domena."
+"cz/moje-stranka/."
+
+#. %s is a string representing what's missing. Example: file_id
+#: controllers/downloads_controller.php:65
+#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:254
+#: controllers/users_controller.php:542 controllers/users_controller.php:642
+#: controllers/reviews_controller.php:71
+#: controllers/reviews_controller.php:234
+#: controllers/reviews_controller.php:325
+#: controllers/reviews_controller.php:473
+#: controllers/reviews_controller.php:475
+#: controllers/addons_controller.php:179
+#: controllers/addons_controller.php:1135
+#: controllers/addons_controller.php:1201
+#: controllers/collections_controller.php:71
+#, php-format
+msgid "error_missing_argument"
+msgstr "Chybějící argument: %s"
+
+#: controllers/components/amo.php:506 controllers/components/amo.php:531
+msgid "error_no_files_in_addon"
+msgstr "Soubory nenalezeny"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57
+msgid "error_notice"
+msgstr "Poznámka"
+
+#: controllers/previews_controller.php:200
+msgid "error_preview_notfound"
+msgstr "Náhled nebyl nalezen!"
+
+#: views/addons/display.thtml:397 views/reviews/add.thtml:112
+msgid "error_review_rating_required"
+msgstr "Musíte zvolit hodnocení."
+
+#: controllers/users_controller.php:160
+msgid "error_user_already_confirmed"
+msgstr "Tento uživatelský dokument je již aktivován."
+
+#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:265
+#: controllers/users_controller.php:552 controllers/users_controller.php:564
+#: controllers/users_controller.php:570 controllers/users_controller.php:599
+#: controllers/users_controller.php:616
+msgid "error_user_badconfirmationcode"
+msgstr "Špatný aktivační kód!"
+
+#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:70
+#: views/users/edit.thtml:162
+msgid "error_user_confirmpw_nomatch"
+msgstr "Hesla nesouhlasí."
+
+#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:172
+#: controllers/users_controller.php:606
+msgid "error_user_email_notunique"
+msgstr "Tuto e-mailovou adresu již používá jiný uživatel."
+
+#: controllers/users_controller.php:580 controllers/users_controller.php:581
+msgid "error_user_emailchange_expired"
+msgstr ""
+"Platnost tohoto potvrzení vypršela. Ve svém profilu si prosím opět změňte "
+"svůj e-mail. Ihned po obdržení potvrzovacího e-mailu, klepněte na zaslaný "
+"odkaz."
+
+#: views/users/register.thtml:86 views/users/edit.thtml:119
+#: views/admin/users_edit.thtml:73
+msgid "error_user_nickname_notunique"
+msgstr "Tuto přezdívku používá již jiný uživatel."
+
+#: views/users/pwreset.thtml:54 controllers/users_controller.php:191
+#: controllers/users_controller.php:260 controllers/users_controller.php:592
+#: controllers/users_controller.php:648
+msgid "error_user_notfound"
+msgstr "Uživatel nenalezen!"
+
+#: views/users/activatefirst.thtml:47
+msgid "error_user_unconfirmed"
+msgstr ""
+"Nejprve prosím aktivujte svůj uživatelský účet pomocí kódu, který jste "
+"obdrželi v e-mailu."
+
+#: views/users/login.thtml:68
+msgid "error_username_or_pw_wrong"
+msgstr "Chybné uživatelské jméno a nebo heslo!"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2624
+#: controllers/editors_controller.php:384
+msgid "error_version_notfound"
+msgstr "Verze nenalezena!"
+
+#: views/users/delete.thtml:118 views/users/edit.thtml:152
+msgid "error_wrong_password"
+msgstr "Vloženo chybné heslo!"
+
+#: views/elements/feature.thtml:129
+msgid "feature_learnmore"
+msgstr "Více informací"
+
+#. %1 is the add-on name
+#: views/elements/feature.thtml:130
+#, php-format
+msgid "feature_learnmore_about_addon"
+msgstr "Více informací o doplňku %1$s"
+
+#. %1$s is a number
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:125 views/elements/feature.thtml:99
+#: views/addons/display.thtml:98 views/addons/browse_thumbs.thtml:100
+#, php-format
+msgid "feature_reviews"
+msgid_plural "feature_reviews"
+msgstr[0] "%1$s hodnocení"
+msgstr[1] "%1$s hodnocení"
+msgstr[2] "%1$s hodnocení"
+
+#: views/elements/feature.thtml:134
+msgid "feature_view_more_from_category"
+msgstr "Zobrazit více z kategorie"
+
+#. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return
+#. the user to the add-on's main page
+#: views/files/browse.thtml:65
+msgid "file_browser_link_addon"
+msgstr "Zpět na stránku doplňku"
+
+#. There is a list of directories and files on the page. Clicking this will show the
+#. contents of all the directories (normally you would click on each one to see the
+#. contents)
+#: views/files/browse.thtml:67
+msgid "file_browser_link_expand_all"
+msgstr "Rozbalit vše"
+
+#. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return
+#. the user to the add-on's review page (it only appears if the add-on is being
+#. reviewed)
+#: views/files/browse.thtml:64
+msgid "file_browser_link_review"
+msgstr "Zpět na stránku hodnocení"
+
+#. The title of the page for viewing an add-on's source.
+#. %1$s is the name of the add-on
+#. %2$s is the name of the current application (e.g. Firefox or Thunderbird)
+#: views/files/browse.thtml:46
+msgid "file_browser_title"
+msgstr "%1$s :: Prohlížeč souborů :: Doplňky aplikace %2$s"
+
+#. This appears on a page that views the source of an add-on. There is a list of
+#. directories and files on the page. Clicking this link will toggle between an
+#. expanded or a collapsed list. This string should be kept short.
+#: views/files/browse.thtml:68
+msgid "file_browser_toggle_expand_collapse"
+msgstr "+/-"
+
+#. Link text for the AMO About page.
+#: views/elements/footer.thtml:72
+#, fuzzy
+msgid "footer_a_about"
+msgstr "About"
+
+#. Link text to the AMO blog.
+#: views/elements/footer.thtml:74
+#, fuzzy
+msgid "footer_a_blog"
+msgstr "Blog"
+
+#. Link text to the Frequently Asked Questions page.
+#: views/elements/footer.thtml:73
+#, fuzzy
+msgid "footer_a_faq"
+msgstr "FAQ"
+
+#. Full text for the FAQ abbreviation.
+#: views/elements/footer.thtml:73
+#, fuzzy
+msgid "footer_abbr_faq"
+msgstr "Frequently Asked Questions"
+
+#: views/elements/footer.thtml:67
+msgid "footer_all_rights_reserved"
+msgstr "Všechna práva vyhrazena."
+
+#: views/elements/footer.thtml:67
+msgid "footer_copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: views/elements/footer.thtml:71
+msgid "footer_credits"
+msgstr "Autoři"
+
+#: views/elements/footer.thtml:76
+msgid "footer_disclaimer"
+msgstr ""
+"Mozilla poskytuje rozcestník na tyto aplikace v dobré vůli. Nezastupuje "
+"autory těchto aplikací ani neposkytuje žádné informace, které se jich "
+"týkají. Jakékoliv dotazy, stížnosti, či požadavky týkající se těchto "
+"aplikací musí být adresovány příslušným poskytovatelům daného software."
+
+#: views/elements/footer.thtml:61
+msgid "footer_lang_form_lang_submit_go"
+msgstr "Přejít"
+
+#: views/elements/footer.thtml:70
+msgid "footer_legal_notices"
+msgstr "Zákonná omezení"
+
+#: views/elements/footer.thtml:50
+msgid "footer_other_languages"
+msgstr "Další jazyky:"
+
+#: views/elements/footer.thtml:69
+msgid "footer_privacy_policy"
+msgstr "Zásady ochrany soukromí"
+
+#: views/addons/display.thtml:403
+msgid "forum_save"
+msgstr "Uložit"
+
+#: models/addontype.php:89
+msgid "general_addontype_dict"
+msgstr "Slovník"
+
+#. Plural in this context means many of the add-on type
+#: models/addontype.php:110
+msgid "general_addontype_dict_plural"
+msgstr "Slovníky"
+
+#: models/addontype.php:85
+msgid "general_addontype_extension"
+msgstr "Rozšíření"
+
+#. Plural in this context means many of the add-on type
+#: models/addontype.php:108
+msgid "general_addontype_extension_plural"
+msgstr "Rozšíření"
+
+#: models/addontype.php:95
+msgid "general_addontype_lpaddon"
+msgstr "Jazykový balíček (doplněk)"
+
+#. Plural in this context means many of the add-on type
+#: models/addontype.php:113
+msgid "general_addontype_lpaddon_plural"
+msgstr "Jazykové balíčky (doplněk)"
+
+#: models/addontype.php:93
+msgid "general_addontype_lpapp"
+msgstr "Jazykový balíček (aplikace)"
+
+#. Plural in this context means many of the add-on type
+#: models/addontype.php:112
+msgid "general_addontype_lpapp_plural"
+msgstr "Jazykové balíčky (aplikace)"
+
+#: models/addontype.php:97
+msgid "general_addontype_plugin"
+msgstr "Zásuvný modul"
+
+#. Plural in this context means many of the add-on type
+#: models/addontype.php:114
+msgid "general_addontype_plugin_plural"
+msgstr "Zásuvné moduly"
+
+#: models/addontype.php:91
+msgid "general_addontype_search"
+msgstr "Vyhledávací modul"
+
+#. Plural in this context means many of the add-on type
+#: models/addontype.php:111
+msgid "general_addontype_search_plural"
+msgstr "Vyhledávací moduly"
+
+#: models/addontype.php:87
+msgid "general_addontype_theme"
+msgstr "Motiv vzhledu"
+
+#. Plural in this context means many of the add-on type
+#: models/addontype.php:109
+msgid "general_addontype_theme_plural"
+msgstr "Motivy vzhledu"
+
+#. %1$s is the application name. Example: Firefox
+#: views/elements/header.thtml:111 views/elements/header.thtml:122
+#, php-format
+msgid "header_home_tooltip"
+msgstr "Návrat na úvodní stránku doplňků aplikace %1$s"
+
+#: views/elements/header.thtml:87
+msgid "header_main_firefox_header"
+msgstr "Doplňky Firefoxu"
+
+#: views/elements/header.thtml:99
+msgid "header_main_header"
+msgstr "Doplňky"
+
+#: views/elements/header.thtml:90
+msgid "header_main_seamonkey_header"
+msgstr "Doplňky Seamonkey"
+
+#: views/elements/header.thtml:93
+msgid "header_main_sunbird_header"
+msgstr "Doplňky Sunbirdu"
+
+#: views/elements/header.thtml:96
+msgid "header_main_thunderbird_header"
+msgstr "Doplňky Thunderbirdu"
+
+#: views/elements/header.thtml:62
+msgid "header_navlink_addons"
+msgstr "Doplňky"
+
+#: views/elements/developers/sidebar.thtml:72
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 views/elements/header.thtml:159
+#: views/addons/display.thtml:384
+msgid "header_navlink_login"
+msgstr "Přihlášení"
+
+#: views/elements/header.thtml:156
+msgid "header_navlink_logout"
+msgstr "Odhlášení"
+
+#: views/elements/header.thtml:145
+msgid "header_navlink_myaccount"
+msgstr "Můj účet"
+
+#: views/elements/header.thtml:158
+msgid "header_navlink_register"
+msgstr "Registrace"
+
+#. %s is the add-on name
+#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:62
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:46
+#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:62
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:80 views/elements/feature.thtml:84
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:60
+#, php-format
+msgid "img_preview_of"
+msgstr "Náhledy doplňku %s"
+
+#. %1 is the login URL for the link tag
+#. %2 is the link to an explanatory page.
+#: views/elements/install.thtml:229
+msgid "install_a_login_to_install"
+msgstr "Pro instalaci tohoto doplňku se musíte <a href=\"%1$s\">přihlásit</a>."
+
+#. %1$s is the application name. Example: Firefox
+#. %2$s is an optional string used to specify a platform. Example: (Windows)
+#: views/elements/install.thtml:71
+#, php-format
+msgid "install_button_text"
+msgstr "Přidat do aplikace %s %s"
+
+#. %1 is the add-on name, %2 is the app name
+#: views/elements/install.thtml:146 views/elements/install.thtml:164
+#: views/elements/install.thtml:197 views/elements/install.thtml:220
+#, php-format
+msgid "install_button_title"
+msgstr "Přidá doplněk %1$s do aplikace %2$s"
+
+#. %1$s is the add-on name
+#: views/elements/install.thtml:158
+#, php-format
+msgid "install_download"
+msgstr "Stáhnout doplněk %1$s"
+
+#: views/elements/install.thtml:90
+msgid "install_error_addon_not_found"
+msgstr "Tento doplněk není dostupný."
+
+#: views/addons/dictionaries.thtml:61
+msgid "langtools_a11y_tablesummary"
+msgstr "Přehled slovníků a jazykových balíčků."
+
+#: views/addons/dictionaries.thtml:47
+msgid "langtools_download_dictionary"
+msgstr "Stáhnout slovník"
+
+#: views/addons/dictionaries.thtml:48
+msgid "langtools_download_langpack"
+msgstr "Stáhnout jazykový balíček"
+
+#: views/elements/addon_categories.thtml:54 views/addons/dictionaries.thtml:59
+#: controllers/components/amo.php:697 controllers/addons_controller.php:996
+msgid "langtools_header_dicts_and_langpacks"
+msgstr "Slovníky a jazykové balíčky"
+
+#: views/addons/dictionaries.thtml:44
+msgid "langtools_install_dictionary"
+msgstr "Instalovat slovník"
+
+#: views/addons/dictionaries.thtml:45
+msgid "langtools_install_langpack"
+msgstr "Instalovat jazykový balíček"
+
+#: views/addons/dictionaries.thtml:65
+msgid "langtools_tableheader_dictionary"
+msgstr "Slovníky"
+
+#: views/addons/dictionaries.thtml:66
+msgid "langtools_tableheader_langpack"
+msgstr "Jazykový balíček"
+
+#: views/addons/dictionaries.thtml:64
+msgid "langtools_tableheader_language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: views/users/emailchange.thtml:54 views/users/delete.thtml:53
+#: views/users/delete.thtml:130 views/users/edit.thtml:72
+#: views/users/edit.thtml:73 views/reviews/flag.thtml:52
+msgid "link_return_to_front_page"
+msgstr "Klepnutím zde se vrátíte na úvodní stránku."
+
+#: views/elements/addon_list_options.thtml:46
+msgid "list_sortby_date"
+msgstr "Datum"
+
+#: views/elements/addon_list_options.thtml:47
+msgid "list_sortby_downloads"
+msgstr "Stažení"
+
+#: views/elements/addon_list_options.thtml:45
+msgid "list_sortby_name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: views/elements/addon_list_options.thtml:48
+msgid "list_sortby_rating"
+msgstr "Hodnocení"
+
+#: config/bootstrap.php:278
+msgid "main_prettyname_fennec"
+msgstr "Fennec"
+
+#: config/bootstrap.php:274
+msgid "main_prettyname_firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: config/bootstrap.php:277
+msgid "main_prettyname_seamonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: config/bootstrap.php:276
+msgid "main_prettyname_sunbird"
+msgstr "Sunbird"
+
+#: config/bootstrap.php:275
+msgid "main_prettyname_thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: views/elements/addon_categories.thtml:53
+#: views/elements/addon_categories.thtml:54 controllers/components/amo.php:676
+#: controllers/components/amo.php:678
+msgid "nav_category_dicts_langpacks"
+msgstr "Slovníky a jazykové balíčky"
+
+#: controllers/components/amo.php:711 controllers/components/amo.php:713
+msgid "nav_category_plugins"
+msgstr "Zásuvné moduly"
+
+#: views/elements/addon_categories.thtml:57
+#: views/elements/addon_categories.thtml:58 controllers/components/amo.php:682
+msgid "nav_category_themes"
+msgstr "Motivy vzhledu"
+
+#: views/elements/app_chooser.thtml:47
+msgid "other_apps_tooltip"
+msgstr "Zobrazí doplňky pro ostatní aplikace"
+
+#. In a user list: user 1, user 2, "others"
+#: views/helpers/addons_html.php:214
+msgid "other_users"
+msgstr "další"
+
+#: controllers/pages_controller.php:90
+msgid "page_title_appversions"
+msgstr "Verze aplikace"
+
+#: controllers/pages_controller.php:92
+msgid "page_title_credits"
+msgstr "Autoři"
+
+msgid "page_title_experimental_addons"
+msgstr "Experimentální doplňky"
+
+#: controllers/pages_controller.php:111
+msgid "page_title_faq"
+msgstr "Často kladené otázky"
+
+#: controllers/pages_controller.php:94
+msgid "page_title_fashionyourfirefox_faq"
+msgstr "Vytvořte si své Firefox FAQ"
+
+#: controllers/pages_controller.php:101
+msgid "page_title_policy"
+msgstr "Zásady doplňků"
+
+#: controllers/pages_controller.php:103
+msgid "page_title_privacy"
+msgstr "Zásady ochrany soukromí Mozilly"
+
+#: controllers/pages_controller.php:105
+msgid "page_title_review_guide"
+msgstr "Příručka hodnotitele"
+
+#: controllers/pages_controller.php:107
+msgid "page_title_sandbox"
+msgstr "Systém pískoviště"
+
+#: controllers/pages_controller.php:109
+msgid "page_title_submissionhelp"
+msgstr "Nápověda k odeslání"
+
+#: views/pages/appversions.thtml:86
+msgid "pages_appversions_guid"
+msgstr "GUID"
+
+#: views/pages/appversions.thtml:78 controllers/pages_controller.php:90
+msgid "pages_appversions_header"
+msgstr "Platné verze aplikace"
+
+#: views/pages/appversions.thtml:79
+msgid "pages_appversions_intro"
+msgstr ""
+"Všechny doplňky serveru doplňky Mozilly musí obsahovat soubor install.rdf "
+"obsahující alespoň jednu níže podporovanou aplikaci. Pro tyto aplikace jsou "
+"pak podporovány pouze verze uvedené níže."
+
+#. %s is a full <a> tag
+#: views/pages/appversions.thtml:92
+#, php-format
+msgid "pages_appversions_required_files"
+msgstr ""
+"Soubor install.rdf s požadovanými vlastnostmi, které jsou specifikovány "
+"%s, je do doplňku nutné zahrnout i v případě, že vámi podporovaná "
+"aplikace tento soubor nevyžaduje."
+
+#. this is the text inside of an <a> tag for pages_appversions_required_files. This
+#. should be fixed.
+#: views/pages/appversions.thtml:92
+msgid "pages_appversions_required_files_link"
+msgstr "zde"
+
+#: views/pages/appversions.thtml:87
+msgid "pages_appversions_versions"
+msgstr "Verze"
+
+msgid "pages_experimental_addons_backbutton"
+msgstr "Zpět na předchozí stránku"
+
+#: views/pages/policy.thtml:50
+msgid "pages_policy_sandbox_link"
+msgstr "Informační stránka pískoviště"
+
+#: views/elements/pagination.thtml:53
+msgid "pagination_next_page"
+msgstr "následující"
+
+#. %1 is page number, %2 is total page count
+#: views/helpers/pagination.php:199
+#, php-format
+msgid "pagination_page_number_title"
+msgstr "Toto je stránka %1$s z %2$s"
+
+#: views/elements/pagination.thtml:52
+msgid "pagination_previous_page"
+msgstr "předchozí"
+
+#: views/elements/recaptcha.thtml:65
+msgid "recaptcha_enter_both_words"
+msgstr "Vložte prosím níže <strong>obě slova oddělená mezerou</strong>."
+
+#: views/elements/recaptcha.thtml:83
+msgid "recaptcha_enter_here"
+msgstr "Zde vložte odpověď"
+
+#: views/elements/recaptcha.thtml:74
+msgid "recaptcha_enter_whatyouhear"
+msgstr "Vložte prosím, co jste slyšeli."
+
+#. %1 is the link switching refreshing the captcha
+#. %2 is the link switching to a text captcha
+#: views/elements/recaptcha.thtml:77
+#, fuzzy
+msgid "recaptcha_hardtohear_text"
+msgstr ""
+"If this is hard to understand, you can <a href=\"%1$s\">listen to something "
+"else</a> or <a href=\"%2$s\">switch back to text</a>."
+
+#. %1 is the link switching refreshing the captcha
+#. %2 is the link switching to an audio captcha
+#: views/elements/recaptcha.thtml:68
+#, fuzzy
+msgid "recaptcha_hardtoread_text"
+msgstr ""
+"If this is hard to read, you can <a href=\"%1$s\">try different words</a> or "
+"<a href=\"%2$s\">listen to something</a> instead."
+
+#: views/users/register.thtml:100
+msgid "recaptcha_label"
+msgstr "Jste člověk?"
+
+#: views/users/register.thtml:101
+msgid "recaptcha_whatsthis"
+msgstr "Copak je to?"
+
+#: controllers/reviews_controller.php:561
+msgid "review_flag_error"
+msgstr "Chyba při označení hodnocení!"
+
+#: models/reviews_moderation_flag.php:69
+msgid "review_flag_reason_bug_support"
+msgstr "Nevhodné hlášení chyby nebo žádost o podporu"
+
+#: views/reviews/display.thtml:107 views/reviews/display.thtml:190
+msgid "review_flag_reason_instructions"
+msgstr "Nahlásit toto hodnocení (zvolte důvod)"
+
+#: models/reviews_moderation_flag.php:67
+msgid "review_flag_reason_language"
+msgstr "Nevhodný jazyk/chování"
+
+#: models/reviews_moderation_flag.php:71
+msgid "review_flag_reason_other"
+msgstr "Jiné (prosím konkretizujte)"
+
+#: models/reviews_moderation_flag.php:65
+msgid "review_flag_reason_spam"
+msgstr "Nevyžádaný příspěvek či obsah nesouvisící s hodnocením"
+
+#: views/reviews/display.thtml:95 views/reviews/display.thtml:179
+#: controllers/reviews_controller.php:556
+msgid "review_flag_success"
+msgstr "Děkujeme. Hodnocení bude zkontrolována redaktorem."
+
+#: views/reviews/display.thtml:41
+msgid "review_flag_this"
+msgstr "Nahlásit hodnocení"
+
+#: views/reviews/display.thtml:42
+msgid "review_flag_this_titletip"
+msgstr ""
+"Je toto hodnocení nevhodné, chybné či se jedná o nevyžádanou zprávu? "
+"Klepněte zde a označte ji, abyji zkontroloval redaktor."
+
+#. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines
+#: views/reviews/add.thtml:48
+msgid "review_guidelines_short"
+msgstr ""
+"<p>Přečtěte si prosím následující tipy:</p><ul><li>Pište, jako byste se "
+"ptali přítele na jeho zkušenost s doplňkem. Poskytujte detailní a "
+"užitečné informace, jako jsou vlastnosti, které máte či nemáte rádi, jak "
+"snadno se vám doplněk používá a popis nedostatků, které má. Vyvarujte se "
+"obecných hlášek typu \"Skvělé\" či \"Špatné\" bez toho, abyste sdělili "
+"důvod, proč tomu tak je.</li><li>Nepřidávejte prosím do hodnocení příspěvky "
+"s hlášením chyb. Vaše e-mailová adresa není viditelná ani vývojářům "
+"doplňků, kteří vás mohou chtít kontaktovat pro vyřešení vašeho problému. "
+"Podívejte se do <a href=\"%1$s\">sekce podpory</a>, kde naleznete, jak se "
+"vám může dostat podpory pro konkrétní doplněk.</li><li>Hodnocení pište "
+"prosím čistě, vyhýbejte se neslušným výrazům a nezadávejte do nich žádné "
+"osobní informace.</li></ul><p>Přečtěte si prosím <a href=\"%2$s\">pravidla "
+"pro přidávání hodnocení</a>, kde naleznete více informaci o tom, jak psát "
+"hodnocení.</p>"
+
+#. %1 is the add-on name
+#: views/reviews/flag.thtml:54 views/reviews/display.thtml:54
+#: views/reviews/review_added.thtml:47
+#, php-format
+msgid "reviews_header"
+msgstr "Hodnocení doplňku %s"
+
+#: controllers/addons_controller.php:363
+msgid "rss_featuredaddons"
+msgstr "Zajímavé doplňky"
+
+#: controllers/addons_controller.php:361
+msgid "rss_newestaddons"
+msgstr "Nejnovější doplňky"
+
+#: controllers/addons_controller.php:362
+msgid "rss_updatedaddons"
+msgstr "Aktualizované doplňky"
+
+#: controllers/search_controller.php:99
+msgid "search_disabled"
+msgstr "Hledání je nyní zakázáno. Prosím zkuste to znovu později."
+
+#: views/elements/search.thtml:186
+msgid "search_form_all_addons"
+msgstr "všechny doplňky"
+
+#: views/elements/search.thtml:170 views/elements/search.thtml:182
+#: views/layouts/mozilla.thtml:188
+msgid "search_form_default_text"
+msgstr "hledat doplňky"
+
+#: views/elements/search.thtml:201
+msgid "search_form_submit_tooltip"
+msgstr "Vyhledá doplňky"
+
+#: views/elements/search.thtml:182
+msgid "search_form_tooltip"
+msgstr "Klepněte a zadejte název hledaného doplňku"
+
+#: views/elements/search.thtml:184
+msgid "search_form_within"
+msgstr "v kategorii"
+
+#: views/addons/searchengines.thtml:124
+msgid "search_landing_all_search_engines"
+msgstr "Vyhledávací moduly"
+
+#: views/addons/searchengines.thtml:120
+msgid "search_landing_browse_search_engines"
+msgstr "Vyhledávací moduly dle typu"
+
+#. %s is a number
+#: views/search/index.thtml:70
+#, php-format
+msgid "search_matching_addons_number"
+msgid_plural "search_matching_addons_number"
+msgstr[0] "%s odpovídající doplněk"
+msgstr[1] "%s odpovídající doplňky"
+msgstr[2] "%s odpovídajících doplňků"
+
+#: views/search/index.thtml:49
+msgid "search_nothing_found"
+msgstr "Nic nebylo nalezeno."
+
+#: controllers/search_controller.php:178
+msgid "search_pagetitle"
+msgstr "Vyhledávání doplňků"
+
+#: controllers/search_controller.php:235
+msgid "search_rss_description"
+msgstr "Kanál s výsledky hledání"
+
+#. %s is the terms the user is searching for (a string)
+#: controllers/search_controller.php:234
+#, php-format
+msgid "search_rss_results_for"
+msgstr "Výsledky hledání pro: %s"
+
+#: views/elements/header.thtml:154 views/addons/home.thtml:172
+msgid "sidebar_navlink_admin_tools"
+msgstr "Nástroje správce"
+
+#: views/elements/header.thtml:146 views/addons/home.thtml:164
+msgid "sidebar_navlink_developer_tools"
+msgstr "Nástroje vývojáře"
+
+#: views/elements/header.thtml:148 views/addons/home.thtml:166
+msgid "sidebar_navlink_editor_tools"
+msgstr "Nástroje redaktora"
+
+#: views/addons/home.thtml:162
+msgid "sidebar_navlink_welcome"
+msgstr "Vítejte"
+
+#. %s is the user's name
+#: views/addons/home.thtml:162
+#, php-format
+msgid "sidebar_navlink_welcome_name"
+msgstr "Vítejte uživateli %s"
+
+#: views/elements/pitch.thtml:50 views/elements/pitch.thtml:55
+msgid "sidebar_pitch_dictionary"
+msgstr "Slovník"
+
+#: views/elements/pitch.thtml:73
+msgid "sidebar_pitch_featured_addons"
+msgstr "Doporučované doplňky"
+
+#: views/elements/pitch.thtml:61
+msgid "sidebar_pitch_looking_for"
+msgstr "Hledám:"
+
+#: views/elements/pitch.thtml:71
+msgid "sidebar_pitch_newest_addons"
+msgstr "Nejnovější doplňky"
+
+#: views/elements/pitch.thtml:49
+msgid "sidebar_pitch_search"
+msgstr "Vyhledávací modul"
+
+#: views/elements/pitch.thtml:70
+msgid "sidebar_pitch_subscribe_to"
+msgstr "Odebírat"
+
+#: views/elements/pitch.thtml:48 views/elements/pitch.thtml:54
+msgid "sidebar_pitch_theme"
+msgstr "Motiv vzhledu"
+
+#: views/elements/pitch.thtml:72
+msgid "sidebar_pitch_updated_addons"
+msgstr "Aktualizované doplňky"
+
+#. %1$s is a number
+#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/editversion.thtml:58
+#: views/developers/versions_edit.thtml:94 views/developers/add_step3.thtml:74
+#: views/addons/dictionaries.thtml:88
+#, php-format
+msgid "size_kb"
+msgstr "%1$s KB"
+
+#: views/elements/stars.thtml:63
+msgid "stars_not_yet_rated"
+msgstr "Nehodnoceno"
+
+#. %1 is the number of stars this add-on has
+#: views/elements/stars.thtml:54
+#, php-format
+msgid "stars_rated_x_outof_5"
+msgstr "Hodnoceno %s z 5 hvězdiček"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:59
+msgid "statistics_addon_dashboard_link"
+msgstr "Stránka statistik"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:58
+msgid "statistics_addon_developertools_link"
+msgstr "Nástroje vývojáře"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:53
+msgid "statistics_addon_switch"
+msgstr "Přepnout doplněk"
+
+#. This is a date format.
+#. http://php.net/strftime
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181
+msgid "statistics_date_shortmonth"
+msgstr "%e. %b."
+
+#. This is a date format.
+#. http://php.net/strftime
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152
+msgid "statistics_date_shortmonthwithyear"
+msgstr "%e. %b. %Y"
+
+#. This is a date format.
+#. http://php.net/strftime
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/rss/summary.thtml:48
+#: views/statistics/addon.thtml:161 views/statistics/addon.thtml:172
+msgid "statistics_date_weekdayshortmonth"
+msgstr "%A %e. %b."
+
+#. %1$s is an add-on name and version. Example: Add-on 3.5
+#: controllers/components/stats.php:517
+#, php-format
+msgid "statistics_events_addon_created"
+msgstr "Doplněk %1$s vytvořen"
+
+#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.5
+#: controllers/components/stats.php:498
+#, php-format
+msgid "statistics_events_app_released"
+msgstr "Aplikace %1$s vydána"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:71
+msgid "statistics_help_close_link"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:60
+msgid "statistics_help_link"
+msgstr "Nápověda"
+
+#: views/statistics/index.thtml:57
+msgid "statistics_index_anotheraddon"
+msgstr " a nebo zvolte jiný doplněk"
+
+#: views/statistics/index.thtml:59
+msgid "statistics_index_anotheraddon_public"
+msgstr " a nebo zvolte jiný doplněk s veřejnými statistikami"
+
+#: views/statistics/index.thtml:45
+msgid "statistics_index_myaddons"
+msgstr "Pro zobrazení statistik zvolte některý ze svých doplňků"
+
+#: views/statistics/index.thtml:63
+msgid "statistics_index_selectaddon"
+msgstr "Pro zobrazení statistik zvolte některý z doplňků"
+
+#: views/statistics/index.thtml:65
+msgid "statistics_index_selectaddon_public"
+msgstr "Zvolte doplněk z veřejnými statistikami"
+
+#: views/statistics/index.thtml:43
+msgid "statistics_index_title"
+msgstr "Stránka statistik"
+
+#: views/statistics/index.thtml:71
+msgid "statistics_index_view_button"
+msgstr "Zobrazit statistiky"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:224 controllers/statistics_controller.php:223
+msgid "statistics_js_download_csv"
+msgstr "Zobrazit tuto tabulku ve formátu CSV"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:222
+msgid "statistics_js_dropdowns_none"
+msgstr "žádný"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:221
+msgid "statistics_js_dropdowns_removeplot"
+msgstr "Odstranit diagram"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:224
+msgid "statistics_js_groupby_selector_date"
+msgstr "Seskupit podle dne"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:227
+msgid "statistics_js_groupby_selector_month"
+msgstr "Seskupit podle měsíce"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:225
+msgid "statistics_js_groupby_selector_week"
+msgstr "Seskupit podle týdnek"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:226
+msgid "statistics_js_groupby_selector_week_over_week"
+msgstr "Porovnat podle týdne"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:236
+msgid "statistics_js_plotselection_foundinrange"
+msgstr "%s nalezen v rozsahu"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:246
+msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_name"
+msgstr "Přidat diagram"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:247
+msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_tooltip"
+msgstr "Přidá další diagram do tohoto grafu"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:237
+msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_checked"
+msgstr "Skrýt celkový počet"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:238
+msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_unchecked"
+msgstr "Zobrazit celkový počet"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:239
+msgid "statistics_js_plotselection_options_count_tooltip"
+msgstr "Vykreslí na tento graf celkový počet"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:251
+msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_name"
+msgstr "Zobrazit data (CSV)"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:252
+msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_tooltip"
+msgstr "Zobrazí čárkou oddělené hodnoty pro tyto data"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:243
+msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_checked"
+msgstr "Skrýt události doplňku %s"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:244
+msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_unchecked"
+msgstr "Zobrazit události doplňku %s"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:245
+msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_tooltip"
+msgstr "Vyznačí do diagramu datumy vydání doplňku"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:240
+msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_checked"
+msgstr "Skrýt události Firefoxu"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:241
+msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_unchecked"
+msgstr "Zobrazit události Firefoxu"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:242
+msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_tooltip"
+msgstr "Vyznačí do diagramu datumy vydání Firefoxu"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:248
+msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_checked"
+msgstr "Zmenšit graf"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:249
+msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_unchecked"
+msgstr "Zvětšit graf"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:250
+msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_tooltip"
+msgstr "Změní velikost grafu"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:230
+msgid "statistics_js_plotselection_selector_adu"
+msgstr "Aktivní uživaté za den"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:232
+msgid "statistics_js_plotselection_selector_application"
+msgstr "Aplikace"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:235
+msgid "statistics_js_plotselection_selector_custom"
+msgstr "Vlastní"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:229
+msgid "statistics_js_plotselection_selector_downloads"
+msgstr "Stažení"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:234
+msgid "statistics_js_plotselection_selector_os"
+msgstr "Operační systém"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:233
+msgid "statistics_js_plotselection_selector_status"
+msgstr "Stav doplňku"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:228
+msgid "statistics_js_plotselection_selector_summary"
+msgstr "Celkový přehled"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:231
+msgid "statistics_js_plotselection_selector_version"
+msgstr "Verze doplňku"
+
+#: controllers/components/stats.php:396
+msgid "statistics_longnames_application"
+msgstr "Aplikace"
+
+#: controllers/components/stats.php:398
+msgid "statistics_longnames_os"
+msgstr "Operační systém"
+
+#: controllers/components/stats.php:397
+msgid "statistics_longnames_status"
+msgstr "Stav doplňku"
+
+#: controllers/components/stats.php:399
+msgid "statistics_longnames_unknown"
+msgstr "Neznámý"
+
+#: controllers/components/stats.php:395
+msgid "statistics_longnames_version"
+msgstr "Verze doplňku"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:118
+msgid "statistics_notice_data_insufficient"
+msgstr ""
+"Pro zobrazení tohoto grafu stále není dostatek dat. Zkuste to prosím později."
+
+#: views/statistics/addon.thtml:130
+msgid "statistics_notice_data_none"
+msgstr ""
+"Pro zobrazení grafu toho doplňku nejsou žádná data. Zkuste to prosím za pár "
+"dní."
+
+#: views/statistics/addon.thtml:41
+msgid "statistics_notice_data_updating"
+msgstr ""
+"Statistiky doplňku jsou nyní aktualizovány. Zobrazovaná data můžou být proto "
+"nekompletní. Zkuste to prosím později."
+
+#: views/statistics/addon.thtml:136
+msgid "statistics_notice_disabled"
+msgstr "Stránka statistik je momentálně zakázánaná. Zkuste to prosím později."
+
+#: views/statistics/addon.thtml:123
+msgid "statistics_notice_nojavascript"
+msgstr "Pro zobrazení grafů na stránce statistik je vyžadován JavaScript."
+
+#: views/statistics/addon.thtml:44
+msgid "statistics_notice_settings_updated"
+msgstr "Nastavení bylo aktualizováno!"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:60
+#: controllers/statistics_controller.php:71
+#: controllers/statistics_controller.php:74
+#: controllers/statistics_controller.php:216
+msgid "statistics_pagetitle"
+msgstr "Stránka statistik"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:99
+msgid "statistics_plot_legend_adu"
+msgstr "Počet aktivních uživatelů za den"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:95
+msgid "statistics_plot_legend_downloads"
+msgstr "Počet stažení za den"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:107
+msgid "statistics_plot_options_zoomin_alt"
+msgstr "Zvětšit velikost"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:106
+msgid "statistics_plot_options_zoomin_title"
+msgstr "Zvětšit velikost na jeden měsíc"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:110
+msgid "statistics_plot_options_zoomout_alt"
+msgstr "Zmenšit velikost"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:109
+msgid "statistics_plot_options_zoomout_title"
+msgstr "Zmenšit velikost na jeden měsíc"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:259
+#, php-format
+msgid "statistics_rss_description"
+msgstr "Denní přehled statistik doplňku %1$s"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:214
+msgid "statistics_rss_icon_title"
+msgstr "RSS kanál přehledu statistik"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:75
+msgid "statistics_rss_title_fulldate"
+msgstr "%A, %e. %B %Y"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:75
+#, php-format
+msgid "statistics_rss_title_statsfordate"
+msgstr "Statistiky doplňku %1$s"
+
+#: views/statistics/settings.thtml:46
+msgid "statistics_settings_access_description"
+msgstr ""
+"Ve výchozím nastavení může tyto statistiky vidět pouze Mozilla a vy. Tyto "
+"statistiky lze ale zveřejnit a umožnit tak komukoliv vidět data vašeho "
+"doplňku."
+
+#: views/statistics/settings.thtml:45
+msgid "statistics_settings_access_heading"
+msgstr "Přístup ke statistikám"
+
+#: views/statistics/settings.thtml:48
+msgid "statistics_settings_access_private"
+msgstr "Soukromý"
+
+#: views/statistics/settings.thtml:48
+msgid "statistics_settings_access_private_description"
+msgstr "Pouze vy a Mozilla si může zobrazit statistiky tohoto doplňku"
+
+#: views/statistics/settings.thtml:49
+msgid "statistics_settings_access_public"
+msgstr "Veřejný"
+
+#: views/statistics/settings.thtml:49
+msgid "statistics_settings_access_public_description"
+msgstr "Kdokoliv si může zobrazit statistiky tohoto doplňku"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:253
+msgid "statistics_settings_change_link"
+msgstr "Změnit nastavení"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:255
+msgid "statistics_settings_confidential"
+msgstr "Považujte prosím tyto informace za důvěrné."
+
+#: views/statistics/addon.thtml:247
+msgid "statistics_settings_currently_private"
+msgstr "Tato stránka je v současnosti <b>soukromá</b>."
+
+#: views/statistics/addon.thtml:243
+msgid "statistics_settings_currently_public"
+msgstr "Tato stránka je v současnosti <b>veřejná</b>."
+
+#: views/statistics/addon.thtml:248
+msgid "statistics_settings_locked_alt"
+msgstr "Zamknuto"
+
+#: views/statistics/settings.thtml:54
+msgid "statistics_settings_return_link"
+msgstr "Návrat na stránku statistik"
+
+#: views/statistics/settings.thtml:53
+msgid "statistics_settings_save_button"
+msgstr "Uložit nastavení"
+
+#: views/statistics/settings.thtml:43
+#, php-format
+msgid "statistics_settings_title"
+msgstr "Nastavení stránky statistik pro doplněk %1$s"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:244
+msgid "statistics_settings_unlocked_alt"
+msgstr "Odemknuto"
+
+#: controllers/components/stats.php:403
+msgid "statistics_shortnames_application"
+msgstr "Apl"
+
+#: controllers/components/stats.php:405
+msgid "statistics_shortnames_os"
+msgstr "OS"
+
+#: controllers/components/stats.php:404
+msgid "statistics_shortnames_status"
+msgstr "St"
+
+#: controllers/components/stats.php:406
+msgid "statistics_shortnames_unknown"
+msgstr "Nz"
+
+#: controllers/components/stats.php:402
+msgid "statistics_shortnames_version"
+msgstr "Vrz"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:204
+msgid "statistics_summary_downloads_average"
+msgstr "Průměrný počet stažení za den"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:39
+msgid "statistics_summary_downloads_heading"
+msgstr "Stažení"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/addon.thtml:171
+msgid "statistics_summary_downloads_lastcount"
+msgstr "Počet za poslední den"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:211
+msgid "statistics_summary_downloads_lastweek"
+msgstr "Počet stažení za poslední týden"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:151
+msgid "statistics_summary_downloads_total"
+msgstr "Celkový počet stažení"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152
+#, php-format
+msgid "statistics_summary_downloads_total_sincedate"
+msgstr "Od %1$s"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:50 views/statistics/rss/summary.thtml:56
+#: views/statistics/addon.thtml:163 views/statistics/addon.thtml:183
+msgid "statistics_summary_nodata"
+msgstr "Chybí data"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:70 views/statistics/addon.thtml:207
+msgid "statistics_summary_updatepings_average"
+msgstr "Průměrný počet aktivních uživatelů za den"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:52 views/statistics/addon.thtml:177
+msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious"
+msgstr "Změna z předchozího počtu"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181
+#, php-format
+msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious_ondate"
+msgstr "%1$s v %2$s"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:45
+msgid "statistics_summary_updatepings_heading"
+msgstr "Aktivní uživatelé za den"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:46 views/statistics/addon.thtml:157
+msgid "statistics_summary_updatepings_total"
+msgstr "Počet aktivních uživatelů za den"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:48 views/statistics/addon.thtml:161
+#, php-format
+msgid "statistics_summary_updatepings_total_ondate"
+msgstr "%1$s"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:177
+#: controllers/statistics_controller.php:258
+#, php-format
+msgid "statistics_title_addon_stats"
+msgstr "Statistika doplňku %1$s"
+
+#: views/addons/themes_landing.thtml:119
+msgid "themes_landing_all_themes"
+msgstr "Všechny motivy vzhledu"
+
+#: views/addons/themes_landing.thtml:115
+msgid "themes_landing_browse_themes"
+msgstr "Procházet motivy vzhledu"
+
+#: views/users/edit.thtml:99 views/users/edit.thtml:167
+msgid "user_change_email"
+msgstr "Změnit e-mailovou adresu"
+
+#: views/users/edit.thtml:98 views/users/edit.thtml:148
+msgid "user_change_password"
+msgstr "Změnit heslo"
+
+#: controllers/users_controller.php:197
+msgid "user_confirmationcode_resent"
+msgstr "Aktivační kód byl znovu poslán!"
+
+#. %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page
+#: views/users/delete.thtml:49
+msgid "user_del_account_deleted"
+msgstr ""
+"Váš uživatelský účet %1$s byl úspěšně smazán. Pakliže se budete chtít někdy "
+"později vrátit, můžete se znovu registrovat na <a href=\"%2$s\">stránce "
+"registrace nového uživatele</a>."
+
+#: views/users/delete.thtml:95
+msgid "user_del_community_sad"
+msgstr "Komunitu Mozilla Add-ons mrzí, že odcházíte."
+
+#: views/users/delete.thtml:116
+msgid "user_del_confirm_password"
+msgstr "Potvrzení hesla"
+
+#: views/users/delete.thtml:127
+msgid "user_del_deletenow"
+msgstr "Smazat můj uživatelský účet"
+
+#. %1 is the URL of the user's info page
+#: views/users/delete.thtml:62
+msgid "user_del_error_addons"
+msgstr ""
+"Pokud jste veden jako <a href=\"%1$s\">autor některého doplňku</a>, nemůže "
+"být váš uživatelský účet smazán. Před smazáním svého účtu pověřte jinou "
+"osobou ve vašem vývojovém týmu odstraněním vaší osoby ze seznamu autorů "
+"doplňků. Poté již budete schopen svůj uživatelský účet odstranit."
+
+#. %1 is a link to the amo-editors mailing list
+#: views/users/delete.thtml:69
+msgid "user_del_error_addons_more_questions"
+msgstr "Pokud máte další otázky, kontaktujte prosím pro asistenci %1$s."
+
+#: views/users/delete.thtml:74
+msgid "user_del_error_checkbox"
+msgstr ""
+"Předtím, než budete moci smazat váš účet, musíte zaškrtnout pole "
+"\"Souhlasím...\""
+
+#: views/users/delete.thtml:78
+msgid "user_del_error_password"
+msgstr "Pro provedení tohoto kroku zadejte platné heslo."
+
+#. %1 is a link to the amo-admins mailing list
+#: views/users/delete.thtml:83
+msgid "user_del_error_unknown"
+msgstr ""
+"Při mazání účtu došlo k neznámé chybě. Kontaktujte prosím %1$s s informací "
+"o chybě a my váš účet odstraníme. Omlouváme se za problémy."
+
+#: views/users/delete.thtml:103
+msgid "user_del_header_confirm_deletion"
+msgstr "Potvrzení smazání účtu"
+
+#. %1 is the user's email address
+#: views/users/delete.thtml:93
+msgid "user_del_header_delete_account"
+msgstr "Smazat uživatelský účet %1$s"
+
+#: views/users/delete.thtml:48
+msgid "user_del_header_farewell"
+msgstr "Sbohem!"
+
+#: views/users/delete.thtml:108
+msgid "user_del_nologin"
+msgstr "Nebudete již schopen se přihlásit na Mozilla Add-ons."
+
+#: views/users/delete.thtml:105
+msgid "user_del_permanently_removed_means"
+msgstr ""
+"Klepnutím na \"smazat\" bude váš účet <strong>natrvalo odstraněn</strong>. "
+"To znamená:"
+
+#: views/users/delete.thtml:109
+msgid "user_del_reviews_anonymized"
+msgstr "Vaše hodnocení nebudou smazána, ale již s vámi nebudou provázána."
+
+#. %1 is a link to the amo-editors mailing list
+#: views/users/delete.thtml:97
+msgid "user_del_specific_problem_editors"
+msgstr ""
+"Pokud máte konkrétní problém, s kterým vám můžeme pomoci, pak svůj účet "
+"nemažte a namísto toho nás kontaktujte na adrese %1$s. My se pokusíme váš "
+"problém vyřešit."
+
+#: views/users/delete.thtml:123
+msgid "user_del_understand_permanent"
+msgstr "Rozumím, že tento krok je nevratný."
+
+#: views/helpers/addons_html.php:184
+msgid "user_deleted_nickname"
+msgstr "Smazat uživatele"
+
+#. %1 is the new email address
+#: views/users/edit.thtml:58 views/users/edit.thtml:59
+msgid "user_edit_confirm_email_sent"
+msgstr ""
+"Pro potvrzení nové e-mailové adresy byl odeslán e-mail na adresu %1$s. Pro "
+"potvrzení změny bude potřeba, abyste klepli na odkaz uvedený v tomto e-"
+"mailu. Do té doby zůstane přihlašování spojené s vaší aktuální e-"
+"mailovou adresou."
+
+#: views/users/edit.thtml:183
+msgid "user_edit_delete_user"
+msgstr "Smazat uživatelský účet"
+
+#. This contains the email sent to users when they signed up for a new
+#. account:
+#. %1 is the confirmation URL, %2 is the current app
+#: views/users/email/confirm_plain.thtml:6
+#, php-format
+msgid "user_email_confirm_account_nopass"
+msgstr ""
+"Vítejte na serveru doplňky Mozilly.\n"
+"\n"
+"Před tím, než budete moci začít využívat váš účet, je nutné ho aktivovat - "
+"to zaručí, že e-mailová adresa, kterou jste použily, je platná a je vaše.\n"
+"K aktivaci účtu stačí klepnout na následující odkaz, či tento odkaz "
+"zkopírovat do adresního řádku ve svém prohlížeči:\n"
+"\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Po úspěšné aktivaci svého účtu můžete tento e-mail smazat.\n"
+"\n"
+"Děkujeme za registraci na serveru doplňky Mozilly.\n"
+"-- Tým serveru doplňky Mozilly"
+
+#. %1 is the confirmation url, %2 is the application name
+#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:6
+#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:8
+#, php-format
+msgid "user_email_confirm_emailchange"
+msgstr ""
+"Požádali jste o změnu e-mailové adresy u vašeho účtu na %2$s Add-ons.\n"
+"\n"
+"Pokud chcete novou adresu potvrdit, klepnete na odkaz níže nebo jej "
+"zkopírujte a vložte do adresního řádku svého prohlížeče:\n"
+"\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Na potvrzení nové adresy máte 48 hodin. Pokud si již adresu nepřejete změnit "
+"postačí, když tento e-mail budete ignorovat.\n"
+"\n"
+"Díky!\n"
+"-- Tým %2$s Add-ons"
+
+#: controllers/users_controller.php:168
+#, php-format
+msgid "user_email_confirm_subject"
+msgstr "Doplňky Mozilly - aktivace účtu"
+
+#. This is the password reset email
+#. %1 is the pw reset URL, %2 is the application
+#: views/users/email/pwreset_plain.thtml:5
+#, php-format
+msgid "user_email_pwreset"
+msgstr ""
+"Žádost o obnovení hesla na serveru doplňky Mozilly\n"
+"\n"
+"Server doplňky Mozilly obdržel žádost na obnovení hesla účtu, který je "
+"provázán s tímto e-mailem. Pokud si přejete heslo změnit, klepněte "
+"prosím na následující odkaz nebo tento odkaz vložte do svého prohlížeče:\n"
+"\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Pokud jste změnu hesla nepožadovali, tento e-mail prosím ignorujte.\n"
+"\n"
+"S pozdravem,\n"
+"-- Tým serveru doplňky Mozilly"
+
+#: controllers/users_controller.php:244
+#, php-format
+msgid "user_email_pwreset_subject"
+msgstr "Doplňky Mozilly - obnovení hesla"
+
+#: views/users/emailchange.thtml:53
+msgid "user_emailchange_error"
+msgstr "Chyba!"
+
+#. %1 is the application name
+#: controllers/users_controller.php:513 controllers/users_controller.php:514
+#, php-format
+msgid "user_emailchange_subject"
+msgstr "Potvrďte prosím změnu své e-mailové adresy na stránkách %1$s doplňky"
+
+#: views/users/emailchange.thtml:49 views/users/emailchange.thtml:50
+msgid "user_emailchange_success"
+msgstr "Úspěch!"
+
+#. %1 is the new email address
+#: views/users/emailchange.thtml:52
+#, php-format
+msgid "user_emailchange_successful_description"
+msgstr ""
+"Vaše e-mailová adresa byla úspěšně změněna. Odteď prosím používejte pro "
+"příhlášení %1$s."
+
+#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:68
+#: views/users/edit.thtml:160
+msgid "user_form_confirmpassword"
+msgstr "Heslo znova"
+
+#: views/users/edit.thtml:89
+#, php-format
+msgid "user_form_editprofile"
+msgstr "Upravit profil uživatele %s"
+
+#: views/users/pwreset.thtml:52 views/users/login.thtml:81
+#: views/users/register.thtml:58 views/users/edit.thtml:169
+msgid "user_form_email"
+msgstr "E-mailová adresa"
+
+#: views/users/register.thtml:73 views/users/edit.thtml:106
+#: views/admin/users_edit.thtml:61
+msgid "user_form_firstname"
+msgstr "Křestní jméno"
+
+#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:122
+#: views/admin/users_edit.thtml:76
+msgid "user_form_hideemail"
+msgstr "Skrýt e-mailovou adresu"
+
+#: views/users/register.thtml:93 views/users/edit.thtml:126
+#: views/admin/users_edit.thtml:84
+msgid "user_form_homepage"
+msgstr "Adresa webové stránky"
+
+#: views/users/register.thtml:79 views/users/edit.thtml:112
+#: views/admin/users_edit.thtml:66
+msgid "user_form_lastname"
+msgstr "Příjmení"
+
+#: controllers/users_controller.php:322
+msgid "user_form_login"
+msgstr "Přihlášení"
+
+#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:155
+msgid "user_form_newpassword"
+msgstr "Nové heslo"
+
+#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:117
+#: views/admin/users_edit.thtml:71
+msgid "user_form_nickname"
+msgstr "Přezdívka"
+
+#: views/users/edit.thtml:150
+msgid "user_form_oldpassword"
+msgstr "Původní heslo"
+
+#: views/users/edit.thtml:100 views/users/edit.thtml:182
+msgid "user_form_otheractions"
+msgstr "Další akce"
+
+#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:63
+msgid "user_form_password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: controllers/users_controller.php:93
+msgid "user_form_registration"
+msgstr "Registrace nového uživatele"
+
+#: views/users/login.thtml:92
+msgid "user_form_remember_me"
+msgstr "Zapamatovat si mě na tomto počítači"
+
+#: views/admin/users_edit.thtml:80
+msgid "user_form_showsandbox"
+msgstr "Zobrazit pískoviště"
+
+#: views/users/edit.thtml:187
+msgid "user_form_submit_edit"
+msgstr "Uložit"
+
+#: views/users/login.thtml:96
+msgid "user_form_submit_login"
+msgstr "Přihlášení"
+
+#: views/users/register.thtml:108
+msgid "user_form_submit_register"
+msgstr "Založit účet"
+
+#: views/users/info.thtml:69
+#, php-format
+msgid "user_info_usersince"
+msgstr "Uživatelem serveru doplňky Mozilly od"
+
+#: views/users/login.thtml:107
+msgid "user_login_register_link"
+msgstr "Založit nový účet"
+
+#: views/users/edit.thtml:139
+#, fuzzy
+msgid "user_notifications_item_compat"
+msgstr "Add-on Compatibility (strongly recommended)"
+
+#: views/users/edit.thtml:140
+#, fuzzy
+msgid "user_notifications_item_events"
+msgstr "Upcoming events and contests"
+
+#: views/users/edit.thtml:135
+#, fuzzy
+msgid "user_notifications_none_available"
+msgstr "There are currently no notifications available for you to configure."
+
+#: views/users/edit.thtml:137
+#, fuzzy
+msgid "user_notifications_select_topics"
+msgstr ""
+"From time to time, Mozilla may send you email about upcoming releases and "
+"add-on events. Please select the topics you are interested in below:"
+
+#: views/users/edit.thtml:143
+#, fuzzy
+msgid "user_notifications_specific_contact"
+msgstr ""
+"Mozilla reserves the right to contact you individually about specific "
+"concerns with your hosted add-ons."
+
+#: controllers/users_controller.php:526
+msgid "user_profile_edit_error"
+msgstr ""
+"Změněné údaje obsahují chyby. Opravte je prosím a formulář znovu odešlete."
+
+#: controllers/users_controller.php:523
+msgid "user_profile_saved"
+msgstr "Profil aktualizován."
+
+#: views/users/pwreset.thtml:65
+#, php-format
+msgid "user_pwreset_for_email"
+msgstr "Heslo uživatele %s obnoveno"
+
+#: controllers/users_controller.php:226
+msgid "user_pwreset_header"
+msgstr "Obnovení hesla"
+
+#: views/users/login.thtml:108
+msgid "user_pwreset_link"
+msgstr "Zapomněli jste heslo?"
+
+#: controllers/users_controller.php:247
+msgid "user_pwreset_link_sent"
+msgstr "Odkaz pro obnovení hesla vám byl odeslán e-mailem."
+
+#: controllers/users_controller.php:293
+msgid "user_pwreset_okay"
+msgstr "Heslo úspěšně obnoveno."
+
+#: views/users/pwreset.thtml:82
+msgid "user_pwreset_submit_changepw"
+msgstr "Odeslat změněné heslo"
+
+#: views/users/pwreset.thtml:57
+msgid "user_pwreset_submit_sendlink"
+msgstr "Poslat odkaz na obnovení hesla"
+
+#: views/users/register_complete.thtml:52
+#, php-format
+msgid "user_register_amo_link"
+msgstr "doplňky Mozilly"
+
+#. %1 is the user's email address, %2 is the current app
+#: views/users/activatefirst.thtml:49
+#, php-format
+msgid "user_register_click_confirm_link"
+msgstr ""
+"Na vaši adresu %1$s byl odeslán e-mail obsahující odkaz k aktivaci "
+"účtu. Před tím než se budete moci přihlásit, si musíte svůj účet aktivovat "
+"klepnutím na tento odkaz."
+
+#. %1 is the user's email address
+#: views/users/register_complete.thtml:50
+#, php-format
+msgid "user_register_confirm_email_sent"
+msgstr ""
+"Na vaši adresu %1$s byl odeslán e-mail obsahující odkaz k aktivaci "
+"účtu. Před tím než se budete moci přihlásit, si musíte svůj účet aktivovat "
+"klepnutím na tento odkaz."
+
+#: views/users/activatefirst.thtml:51
+msgid "user_register_confirmation_link_text"
+msgstr "znovu poslat aktivační e-mail"
+
+#: views/users/register_complete.thtml:48
+msgid "user_register_congratulations"
+msgstr "Gratulujeme! Váš účet byl úspěšně vytvořen."
+
+#. %1 is the link to the "resend confirmation code" page
+#: views/users/activatefirst.thtml:51
+#, php-format
+msgid "user_register_resend_confirmation_link"
+msgstr ""
+"Pokud jste neobdrželi aktivační e-mail, zkontrolujte prosím, zda ho váš "
+"poštovní klient neoznačil jako \"nevyžádanou poštu\". Pokud potřebujete, "
+"můžete si na svoji e-mailovou adresu uvedenou výše nechat %1$s."
+
+#. %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page
+#: views/users/register_complete.thtml:52
+#, php-format
+msgid "user_register_welcome"
+msgstr "Děkujeme za zaregistrování a vítejte na serveru %1$s!"
+
+#: views/users/register.thtml:76 views/users/edit.thtml:109
+msgid "user_required_firstlast_or_nickname"
+msgstr "Je vyžadováno jméno, příjmení či přezdívka."
+
+#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:133
+msgid "user_tab_notifications"
+msgstr "Upozornění"
+
+#: views/users/edit.thtml:96 views/users/edit.thtml:104
+msgid "user_tab_profile"
+msgstr "Uživatelský profil"
+
+#: controllers/users_controller.php:209
+msgid "user_verified_okay"
+msgstr "Úspěšně ověřeno!"
+
+#: controllers/users_controller.php:698
+msgid "users_delete_pagetitle"
+msgstr "Smazat uživatelský účet"
+
+#: controllers/users_controller.php:403
+msgid "users_edit_pagetitle"
+msgstr "Úprava uživatelského účtu"
+
+#: views/users/info.thtml:90
+#, php-format
+msgid "users_info_addons_by_user"
+msgstr "Doplňky od uživatele %1$s"
+
+#: views/users/info.thtml:50
+msgid "users_info_author_name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: views/users/info.thtml:47
+msgid "users_info_author_profile"
+msgstr "Profil autora"
+
+#: views/users/info.thtml:65
+msgid "users_info_email"
+msgstr "E-mailová adresa"
+
+#: views/users/info.thtml:60
+msgid "users_info_homepage"
+msgstr "Domovská stránka"
+
+#: views/users/info.thtml:55
+msgid "users_info_nickname"
+msgstr "Přezdívka"
+
+#: controllers/users_controller.php:682
+#, php-format
+msgid "users_info_pagetitle"
+msgstr "Profil uživatele %1$s"
+
+#. %1 is the user's name
+#: views/users/info.thtml:110
+msgid "users_info_reviews_by_user"
+msgstr "Hodnoceno uživatelem %s"
+
+#: controllers/users_controller.php:319 controllers/users_controller.php:321
+msgid "users_login_pagetitle"
+msgstr "Přihlášení uživatele"
+
+#. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page
+#. This message is for a specific add-on not found
+#: views/users/login.thtml:53
+#, php-format
+msgid "users_login_sandbox_display_warning"
+msgstr ""
+"Doplněk, který hledáte, je v současnosti na pískovišti. Pokud máte na "
+"serveru doplňky Mozilly účet, pak se prosím přihlaste, a nebo si zjistěte o "
+"pískovišti <a href=\"%1$s\">více informací.</a>"
+
+#. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page
+#. This message is for any given sandbox-related page not found
+#: views/users/login.thtml:56
+#, php-format
+msgid "users_login_sandbox_page_warning"
+msgstr ""
+"Stránka, kterou hledáte, je součástí pískoviště. Pokud máte na serveru "
+"doplňky Mozilly účet, pak se prosím přihlaste, a nebo si zjistěte o "
+"pískovišti <a href=\"%1$s\">více informací.</a>"
+
+#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:225
+msgid "users_pwreset_pagetitle"
+msgstr "Obnovení uživatelského hesla"
+
+#: controllers/users_controller.php:90 controllers/users_controller.php:92
+msgid "users_register_pagetitle"
+msgstr "Registrace nového uživatele"
|