Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/site/app/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'site/app/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--site/app/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po6798
1 files changed, 3152 insertions, 3646 deletions
diff --git a/site/app/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/site/app/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
index cc05ecc..9005114 100644
--- a/site/app/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/site/app/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -11,201 +11,171 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:45-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-10 23:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-24 14:26+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Español (España) <nave@elistas.net>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
+"Language: es_ES\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-#: views/addons/policy.thtml:98
+#: views/addons/policy.thtml:100
msgid "a_cancel_installation"
msgstr "Cancelar instalación"
#. This is the text that appears on buttons to download add-ons.
#. %$1s is an optional string that only appears if the add-on is only available for
#. a certain platform. Examples: (Windows) or (Linux)
-#. Note that the parentheses are included in the string. :(
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:126
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:227
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:257
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:300
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:312
-#: views/elements/install.thtml:73
-#: views/elements/install.thtml:181
-#: views/elements/install.thtml:205
-#: views/elements/install.thtml:248
-#: views/elements/install.thtml:260
-#: views/addons/plugins.thtml:66
-#: views/addons/plugins.thtml:76
-#: views/addons/plugins.thtml:86
-#: views/addons/plugins.thtml:96
-#: views/addons/plugins.thtml:119
+#. Note that the parenthesis are included in the string. :(
+#: views/elements/install.thtml:69 views/elements/install.thtml:185
+#: views/elements/install.thtml:199 views/elements/install.thtml:222
+#: views/elements/install.thtml:234 views/addons/plugins.thtml:61
+#: views/addons/plugins.thtml:72 views/addons/plugins.thtml:84
+#: views/addons/plugins.thtml:96 views/addons/plugins.thtml:128
#, php-format
msgid "a_download"
msgstr "Descargar ahora %s"
-#: views/addons/policy.thtml:72
+#: views/addons/policy.thtml:78 views/addons/policy.thtml:79
msgid "a_eula_download"
msgstr "Aceptar y descargar"
-#: views/addons/policy.thtml:74
+#: views/addons/policy.thtml:81 views/addons/policy.thtml:83
msgid "a_eula_install"
msgstr "Aceptar e instalar"
-#: views/elements/header.thtml:76
-#: views/elements/header.thtml:82
-#: views/api/api_addon.thtml:55
-#: views/api/collections_feed.thtml:75
-#: views/sharing_api/addon.thtml:64
+#: views/elements/header.thtml:76 views/elements/header.thtml:82
+#: views/api/api_addon.thtml:55 views/api/collections_feed.thtml:75
msgid "a_header_public"
msgstr "Área pública"
-#: views/elements/header.thtml:58
-#: views/elements/header.thtml:75
-#: views/elements/header.thtml:80
-#: views/api/api_addon.thtml:57
+#: views/elements/header.thtml:58 views/elements/header.thtml:75
+#: views/elements/header.thtml:80 views/api/api_addon.thtml:57
#: views/api/collections_feed.thtml:77
-#: views/sharing_api/addon.thtml:66
msgid "a_header_sandbox"
msgstr "Área de pruebas"
#. %s is a date in the _('date') format
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:122
-#: views/elements/feature.thtml:106
-#: views/addons/display.thtml:104
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:73
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:138 views/elements/feature.thtml:111
+#: views/addons/display.thtml:127 views/addons/browse_thumbs.thtml:87
msgid "addon_detail_last_updated"
msgstr "%s actualizado"
#. %s is the version of the add-on. Example: 3.2a1
-#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:51
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:51
#, php-format
msgid "addon_display_header_version"
msgstr "Versión %s"
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103
+#: views/addons/display.thtml:139 views/addons/browse_thumbs.thtml:94
msgid "addon_downloads"
msgstr "descargas"
-#: views/addons/display.thtml:147
+#: views/addons/display.thtml:143
msgid "addon_downloads_total"
msgstr "descargas totales"
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:106
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:115
-#: views/elements/feature.thtml:101
-#: views/addons/category_landing.thtml:157
-#: views/addons/display.thtml:146
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103
+#: views/addons/display.thtml:138 views/addons/display.thtml:142
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:94
msgid "addon_downloads_weekly"
msgstr "descargas semanales"
#. %1 is the add-on count, %2 the category name
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:104
-#: views/addons/browse.thtml:60
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:118 views/addons/browse.thtml:75
#, php-format
msgid "addon_list_category_totalcount"
msgid_plural "addon_list_category_totalcount"
msgstr[0] "%1$s complemento"
msgstr[1] "%1$s complementos"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:103
#: views/elements/pagination.thtml:67
#: views/elements/addon_list_options.thtml:94
msgid "addon_list_perpage"
msgstr "por página"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:84
#: views/elements/addon_list_options.thtml:98
msgid "addon_list_sortby"
msgstr "Ordenar por:"
-#: views/helpers/addons_html.php:568
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:321
-#: views/elements/feature.thtml:89
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:68 views/elements/feature.thtml:89
+#: views/addons/display.thtml:51 views/addons/browse_thumbs.thtml:67
+#: views/addons/versions.thtml:72
msgid "addon_listitem_flag_experimental"
msgstr "experimental"
-#: views/helpers/addons_html.php:570
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:71 views/addons/browse_thumbs.thtml:70
msgid "addon_listitem_flag_recommended"
msgstr "recomendado"
#. %1 is the add-on name, %2 is the platform
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:66
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:57
msgid "addon_not_available_for_platform"
msgstr "%1$s no está disponible para %2$s"
#. %1 is the add-on name
-#: views/addons/policy.thtml:101
-#: views/addons/previews.thtml:60
-#: views/addons/versions.thtml:130
-#: views/reviews/flag.thtml:61
-#: views/reviews/add.thtml:114
-#: views/reviews/display.thtml:216
-#: views/reviews/review_added.thtml:57
+#: views/addons/policy.thtml:108 views/addons/previews.thtml:60
+#: views/addons/versions.thtml:113 views/reviews/flag.thtml:59
+#: views/reviews/add.thtml:128 views/reviews/display.thtml:221
+#: views/reviews/review_added.thtml:53
#, php-format
msgid "addon_review_a_back_to_addon_x"
msgstr "Volver a %1$s..."
#. %1 is the add-on name
-#: views/reviews/flag.thtml:60
-#: views/reviews/add.thtml:113
-#: views/reviews/review_added.thtml:56
+#: views/reviews/flag.thtml:58 views/reviews/add.thtml:127
+#: views/reviews/review_added.thtml:52
#, php-format
msgid "addon_review_a_back_to_reviews"
msgstr "Volver a las valoraciones..."
-#: views/reviews/add.thtml:85
+#: views/reviews/add.thtml:99
msgid "addon_review_add_rating_field"
msgstr "Puntuación:"
-#: views/reviews/add.thtml:102
+#: views/reviews/add.thtml:116
msgid "addon_review_add_review_field"
msgstr "Valoración:"
-#: views/reviews/add.thtml:107
+#: views/reviews/add.thtml:121
msgid "addon_review_add_submit"
-msgstr "Envía tu valoración"
+msgstr "Enviar su valoración"
#. %s is the name of the add-on
-#: views/reviews/add.thtml:51
+#: views/reviews/add.thtml:46
#, php-format
msgid "addon_review_add_title"
msgstr "Añadir una valoración de %s"
-#: views/reviews/add.thtml:78
+#: views/reviews/add.thtml:92
msgid "addon_review_add_title_field"
msgstr "Título/Resumen:"
-#: views/reviews/display.thtml:77
-#: views/reviews/display.thtml:161
+#: views/reviews/display.thtml:81 views/reviews/display.thtml:165
msgid "addon_review_admin_delete"
msgstr "Borrar"
-#: views/reviews/display.thtml:76
+#: views/reviews/display.thtml:80
msgid "addon_review_author_reply_link"
msgstr "Responder"
-#: views/reviews/delete.thtml:62
+#: views/reviews/delete.thtml:55
msgid "addon_review_confirm_delete"
msgstr "¿Estás seguro que quieres borrar esta valoración?"
-#: views/reviews/delete.thtml:63
+#: views/reviews/delete.thtml:56
msgid "addon_review_confirm_no"
msgstr "No"
-#: views/reviews/delete.thtml:64
+#: views/reviews/delete.thtml:57
msgid "addon_review_confirm_yes"
msgstr "Si"
-#: views/reviews/delete.thtml:48
+#: views/reviews/delete.thtml:44
msgid "addon_review_delete_header"
msgstr "Borrar valoración"
@@ -214,7 +184,7 @@ msgid "addon_review_deleted_successfully"
msgstr "La valoración se borró con éxito."
#. %s is the name of the add-on
-#: views/reviews/add.thtml:51
+#: views/reviews/add.thtml:46
#, php-format
msgid "addon_review_edit_title"
msgstr "Editar valoración de %s"
@@ -222,24 +192,29 @@ msgstr "Editar valoración de %s"
#. %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason.
#: controllers/reviews_controller.php:539
msgid "addon_review_flag_error_other_length"
-msgstr "Problema al marcar para valoración: Las notas de las valoraciones están limitadas entre 10 y 100 caracteres; la longitud de tu texto fue de %1$s."
+msgstr ""
+"Problema al marcar para revisión: Las notas de las revisiones están "
+"limitadas entre 10 y 100 caracteres; la longitud de tu texto fue de %1$s."
#. Removing an extra comma
-#: views/reviews/review_added.thtml:53
+#: views/reviews/review_added.thtml:49
msgid "addon_review_in_moderation"
-msgstr "Atención: Antes de que tu valoración aparezca en el sitio público, será revisada por un editor."
+msgstr ""
+"Atención: Antes de que su valoración aparezca en el sitio público, será "
+"revisada por un editor."
-#: views/reviews/add.thtml:57
+#: views/reviews/add.thtml:71
msgid "addon_review_in_reply_to"
msgstr "Respuesta del desarrollador a:"
#. %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user.
-#: views/reviews/display.thtml:131
+#: views/reviews/display.thtml:135
#, php-format
msgid "addon_review_others_by_user"
msgid_plural "addon_review_others_by_user"
msgstr[0] "Ver %1$s valoración previa enviada por %2$s para este complemento."
-msgstr[1] "Ver %1$s valoraciones previas enviadas por %2$s para este complemento."
+msgstr[1] ""
+"Ver %1$s valoraciones previas enviadas por %2$s para este complemento."
#. %1 is the add-on name
#: controllers/reviews_controller.php:201
@@ -251,169 +226,131 @@ msgid "addon_review_pagetitle"
msgstr "Valoraciones de %s"
#. %1 is the user, %2 is the (localized) date
-#: views/reviews/display.thtml:160
+#: views/reviews/display.thtml:164
#, php-format
msgid "addon_review_reply_on_x_by_y"
msgstr "Respuesta por %1$s el %2$s"
-#: views/reviews/display.thtml:157
+#: views/reviews/display.thtml:161
msgid "addon_review_reply_prefix"
msgstr "Respuesta del desarrollador:"
-#: views/reviews/review_added.thtml:51
+#: views/reviews/review_added.thtml:48
msgid "addon_review_saved_successfully"
-msgstr "Tu valoración se ha guardado con éxito. ¡Gracias!"
+msgstr "Su valoración se ha guardado con éxito. ¡Gracias!"
-#: views/addons/display.thtml:354
-#: views/reviews/display.thtml:72
+#: views/addons/display.thtml:309 views/addons/display.thtml:312
+#: views/reviews/display.thtml:72 views/reviews/display.thtml:75
+#, php-format
msgid "addon_reviewed_by_u_on_d"
msgstr "por %1$s el %2$s"
#. %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating
-#: views/editors/reviews_queue.thtml:57
-#: views/editors/reviews_queue.thtml:68
-#: views/reviews/add.thtml:63
-#: views/reviews/delete.thtml:54
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 views/editors/reviews_queue.thtml:68
+#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/delete.thtml:49
#, php-format
msgid "addon_reviewed_on_x_rated_y"
msgstr "Valorado por %1$s, puntuado con %2$d"
-#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:52
+#: views/addons/category_landing.thtml:138
+#: views/addons/category_landing.thtml:139 views/addons/home.thtml:113
+#: views/addons/home.thtml:114
+msgid "addon_slider_tooltip_next"
+msgstr "Siguiente complemento"
+
+#: views/addons/category_landing.thtml:128
+#: views/addons/category_landing.thtml:129 views/addons/home.thtml:103
+#: views/addons/home.thtml:104
+msgid "addon_slider_tooltip_previous"
+msgstr "Complemento previo"
+
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:52
msgid "addon_version_permalink"
msgstr "Enlace permanente a esta versión"
#. %1 is the current Application name (e.g. Firefox)
#. %2 is the Application's version number
-#: views/addons/versions.thtml:140
+#: views/addons/versions.thtml:118
msgid "addon_versions_getlatestversion"
msgstr "La versión más reciente compatible con %1$s %2$s"
-#: views/addons/display.thtml:447
+#: views/addons/display.thtml:455
msgid "addons_author_addons_submit"
msgstr "Enviar"
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100
-#: views/elements/feature.thtml:95
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51 views/elements/feature.thtml:95
msgid "addons_author_tooltip"
msgstr "Ver el perfil del autor"
#. %1 is the name of the Application (eg. Firefox)
-#: controllers/addons_controller.php:1296
+#: controllers/addons_controller.php:1053
msgid "addons_browse_all_themes_title"
msgstr "Ver todos los temas :: %1$s Addons"
#. %s is the name of the category
-#: controllers/addons_controller.php:1016
+#: controllers/addons_controller.php:773
#, php-format
msgid "addons_browse_browse_category"
msgstr "Examinar %s"
#. %1 is the name of the theme category (eg. Modern)
#. %2 is the name of the Application (eg. Firefox)
-#: controllers/addons_controller.php:664
+#: controllers/addons_controller.php:486
msgid "addons_browse_categories_header_theme"
msgstr "Ver todos los temas %1$s :: %2$s Addons"
-#: views/addons/display.thtml:249
-msgid "addons_display_a_license_what"
-msgstr "¿Qué es esto?"
-
-#: views/reviews/display.thtml:222
+#: views/reviews/display.thtml:227
msgid "addons_display_add_review"
msgstr "Añadir una valoración"
-#: views/addons/display.thtml:294
+#: views/addons/display.thtml:336
msgid "addons_display_advanced_details"
msgstr "Detalles avanzados"
-#: views/addons/display.thtml:98
+#: views/addons/display.thtml:93
msgid "addons_display_categories"
msgstr "Categorías"
-#: views/addons/display.thtml:482
-msgid "addons_display_collection_add"
-msgstr "Añadir a un recopilatorio:"
-
-#: views/addons/display.thtml:491
-msgid "addons_display_collection_add_new"
-msgstr "Nuevo recopilatorio..."
-
-#: views/addons/display.thtml:487
-msgid "addons_display_collection_add_select_one"
-msgstr "Seleccionar un recopilatorio..."
-
-#: views/addons/display.thtml:493
-msgid "addons_display_collection_add_submit"
-msgstr "Publicar"
-
-#. %1$s is the add-on name
-#. %2$s is the collection name, linked to the collection's page
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:103
-#: views/addons/display.thtml:61
-msgid "addons_display_collection_publish_success"
-msgstr "%1$s ha sido añadido al recopilatorio %2$s."
-
-#: views/addons/display.thtml:483
-msgid "addons_display_collection_whatsthis"
-msgstr "¿Qué es esto?"
-
-#. %1$s is a number
-#: views/addons/display.thtml:473
-msgid "addons_display_collections_more"
-msgid_plural "addons_display_collections_more"
-msgstr[0] "y %1$s recopilatorio mas"
-msgstr[1] "y %1$s recopilatorios más"
-
-#: views/addons/display.thtml:403
+#: views/addons/display.thtml:407
msgid "addons_display_detailed_review"
msgstr "valoración en detalle"
-#: views/reviews/add.thtml:89
-#: views/reviews/add.thtml:90
+#: views/addons/display.thtml:392 views/reviews/add.thtml:103
+#: views/reviews/add.thtml:104
msgid "addons_display_dont_like_it"
msgstr "No me gusta"
-#: views/reviews/display.thtml:220
+#: views/reviews/display.thtml:225
msgid "addons_display_edit_review"
msgstr "Editar tu valoración"
-#: views/addons/display.thtml:132
+#: views/addons/display.thtml:167
msgid "addons_display_has_privacy"
msgstr "Este complemento tiene una política de privacidad."
-#: views/reviews/add.thtml:87
-#: views/reviews/add.thtml:88
+#: views/addons/display.thtml:391 views/reviews/add.thtml:101
+#: views/reviews/add.thtml:102
msgid "addons_display_hate_it"
msgstr "Lo odio"
-#: views/addons/display.thtml:462
-msgid "addons_display_header_collections"
-msgstr "Recopilatorios relacionados"
-
-#: views/addons/display.thtml:297
+#: views/addons/display.thtml:339
msgid "addons_display_header_developer_comments"
msgstr "Comentarios del desarrollador"
-#: views/addons/display.thtml:230
+#: views/addons/display.thtml:232 views/addons/display.thtml:235
msgid "addons_display_header_homepage"
msgstr "Portada"
-#: views/addons/display.thtml:247
-#: views/addons/versions.thtml:110
-msgid "addons_display_header_license"
-msgstr "Licencia del código fuente"
-
-#: views/addons/display.thtml:337
+#: views/addons/display.thtml:288
msgid "addons_display_header_reviews"
msgstr "Valoraciones"
-#: views/addons/display.thtml:261
+#: views/addons/display.thtml:249 views/addons/display.thtml:252
msgid "addons_display_header_support"
msgstr "Asistencia"
-#: views/reviews/add.thtml:91
-#: views/reviews/add.thtml:92
+#: views/addons/display.thtml:393 views/reviews/add.thtml:105
+#: views/reviews/add.thtml:106
msgid "addons_display_like_it"
msgstr "Me gusta"
@@ -421,23 +358,19 @@ msgstr "Me gusta"
msgid "addons_display_long_description"
msgstr "Descripción larga"
-#: views/reviews/add.thtml:95
-#: views/reviews/add.thtml:96
+#: views/addons/display.thtml:395 views/reviews/add.thtml:109
+#: views/reviews/add.thtml:110
msgid "addons_display_love_it"
msgstr "Me encanta"
-#: views/addons/display.thtml:178
+#: views/addons/display.thtml:180
msgid "addons_display_more_images"
msgstr "Más imágenes"
-#: views/addons/display.thtml:465
-msgid "addons_display_nocollections"
-msgstr "Este complemento no está aún en ningun recopilatorio."
-
#. %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using
#. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the
#. variable.
-#: views/addons/display.thtml:436
+#: views/addons/display.thtml:445
msgid "addons_display_other_addons_by"
msgid_plural "addons_display_other_addons_by"
msgstr[0] "Otros complementos de %1$s"
@@ -446,84 +379,94 @@ msgstr[1] "Otros complementos de estos autores"
#. %s is the name of the add-on and the add-on section. Example:
#. Some Add-on :: Firefox Add-ons
#. This should not be concatenated in the code and should be fixed.
-#: controllers/addons_controller.php:141
-#: controllers/addons_controller.php:280
-#: controllers/addons_controller.php:1442
+#: controllers/addons_controller.php:141 controllers/addons_controller.php:256
+#: controllers/addons_controller.php:1188
#, php-format
msgid "addons_display_pagetitle"
msgstr "%s"
#. %s is an email address
-#: views/addons/display.thtml:286
+#: views/addons/display.thtml:279
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemail"
msgstr "El desarrollador proporciona ayuda técnica para esta extensión en %s."
#. %$1s is a URL
#. %$2s is an email address
-#: views/addons/display.thtml:269
+#: views/addons/display.thtml:262
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl"
-msgstr "El desarrollador proporciona ayuda técnica para esta extensión en %s o enviando un correo electrónico a %s."
+msgstr ""
+"El desarrollador proporciona ayuda técnica para esta extensión en %s o "
+"enviando un correo electrónico a %s."
#. %s is a URL
-#: views/addons/display.thtml:278
+#: views/addons/display.thtml:271
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfourl"
msgstr "El desarrollador proporciona ayuda técnica para esta extensión en %s."
-#: views/addons/display.thtml:383
+#: views/addons/display.thtml:389
msgid "addons_display_rate_it"
msgstr "Puntúa"
-#: views/reviews/add.thtml:93
-#: views/reviews/add.thtml:94
+#: views/addons/display.thtml:394 views/reviews/add.thtml:107
+#: views/reviews/add.thtml:108
msgid "addons_display_really_like_it"
msgstr "Me gusta mucho"
-#: views/addons/display.thtml:410
+#: views/addons/display.thtml:411 views/addons/display.thtml:414
msgid "addons_display_review_etiquette"
-msgstr "Por favor, no informes de errores en las valoraciones. Tu correo electrónico no es visible para el desarrollador del complemento y es posible que necesite contactar contigo para resolver la incidencia."
+msgstr ""
+"Por favor, no informes de errores en las valoraciones. Tu correo electrónico "
+"no es visible para el desarrollador del complemento y es posible que "
+"necesite contactar contigo para resolver la incidencia."
#. %1 is the review guidelines link
-#: views/addons/display.thtml:417
+#: views/addons/display.thtml:429
msgid "addons_display_review_guidelines_link"
msgstr "<a href=\"%s\">Guía para revisores</a>"
#. %1 is the support section link
-#: views/addons/display.thtml:414
+#: views/addons/display.thtml:420 views/addons/display.thtml:424
+#, php-format
msgid "addons_display_review_see_support"
-msgstr "Visita la <a href=\"%1$s\">sección de asistencia</a> para obtener ayuda con este complemento."
+msgstr ""
+"Visita la <a href=\"%1$s\">sección de asistencia</a> para obtener ayuda con "
+"este complemento."
-#: views/addons/display.thtml:404
+#: views/addons/display.thtml:403
msgid "addons_display_review_submit"
msgstr "Guardar"
-#: views/addons/display.thtml:430
+#: views/addons/display.thtml:439
#, php-format
msgid "addons_display_see_all_addons"
msgstr "Ver todos los complementos en %1$s"
#. %1 is the number of reviews
-#: views/addons/display.thtml:364
+#: views/addons/display.thtml:326
#, php-format
msgid "addons_display_see_all_reviews"
msgstr "Ver todas las valoraciones (%1$s)"
-#: views/addons/display.thtml:219
+#: views/addons/display.thtml:219 views/addons/display.thtml:221
msgid "addons_display_see_all_versions"
msgstr "Ver todas las versiones"
-#: views/addons/display.thtml:321
-#: views/addons/versions.thtml:117
+#: views/addons/display.thtml:220
+msgid "addons_display_version_history"
+msgstr "Historial completo de la versión"
+
+#: views/addons/display.thtml:359 views/addons/versions.thtml:103
msgid "addons_display_view_source"
msgstr "Ver el código fuente"
-#: views/addons/display.thtml:324
+#: views/addons/display.thtml:362
msgid "addons_display_view_stats"
msgstr "Ver estadísticas"
-#: views/addons/display.thtml:376
+#: views/addons/display.thtml:382
msgid "addons_display_what_do_you_think"
msgstr "¿Qué opinas?"
@@ -531,447 +474,339 @@ msgstr "¿Qué opinas?"
msgid "addons_display_workswith"
msgstr "Válida para:"
-#: views/addons/home.thtml:112
-msgid "addons_home_browse_new"
-msgstr "Añadido"
-
-#: views/addons/home.thtml:110
-msgid "addons_home_browse_popular"
-msgstr "Populares"
-
-#: views/addons/home.thtml:108
-msgid "addons_home_browse_recommended"
-msgstr "Recomendados"
-
-#: views/addons/home.thtml:127
-#: views/addons/home.thtml:134
-#: views/addons/home.thtml:141
-#: views/addons/home.thtml:148
-msgid "addons_home_browse_subscribe"
-msgstr "Suscribirse"
-
-#: views/addons/home.thtml:101
-msgid "addons_home_browse_title"
-msgstr "Explorar complementos"
-
-#: views/addons/home.thtml:114
-msgid "addons_home_browse_updated"
-msgstr "Actualizado"
-
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51
#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:83
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:109
-#: views/elements/feature.thtml:95
-#: views/addons/category_landing.thtml:66
-#: views/addons/policy.thtml:57
-#: views/addons/display.thtml:70
-#: views/addons/home.thtml:178
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:95
+#: views/addons/policy.thtml:62 views/addons/display.thtml:68
msgid "addons_home_by"
msgstr "por"
-#: views/addons/home.thtml:169
-msgid "addons_home_collection_popular_title"
-msgstr "Recopilatorios populares"
-
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:69
-#: views/addons/home.thtml:160
-msgid "addons_home_collections"
-msgstr "Recopilatorios"
-
-#. %1$s is the count of addons in a collection
-#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:51
-#: views/addons/home.thtml:185
-msgid "addons_home_collections_addon_count"
-msgid_plural "addons_home_collections_addon_count"
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> complemento"
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> complementos"
-
-#: views/addons/home.thtml:196
-msgid "addons_home_collections_all"
-msgstr "Ver todos los recopilatorios"
-
-#: views/addons/home.thtml:162
-msgid "addons_home_collections_intro"
-msgstr "Los recopilatorios son un modo de categorizar, mezclar y relacionar complementos. Puedes suscribirte a los recopilatorios de otros usuarios o crear los tuyos propios."
-
-#. %1$s is the count of subscribers for a collection
-#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:58
-#: views/collections/detail.thtml:96
-#: views/addons/home.thtml:189
-msgid "addons_home_collections_subscribers"
-msgid_plural "addons_home_collections_subscribers"
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> suscriptor"
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> suscriptores"
-
-#: views/addons/searchengines.thtml:54
-#: views/addons/themes_landing.thtml:49
+#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/category_landing.thtml:79
+#: views/addons/category_landing.thtml:151
+#: views/addons/themes_landing.thtml:49 views/addons/home.thtml:48
msgid "addons_home_feature_head"
msgstr "Recomendamos"
-#: controllers/search_controller.php:218
-#: controllers/addons_controller.php:176
-#: controllers/addons_controller.php:428
-#: controllers/addons_controller.php:671
-#: controllers/addons_controller.php:871
-#: controllers/addons_controller.php:1103
-#: controllers/addons_controller.php:1242
-#: controllers/addons_controller.php:1298
+#: controllers/search_controller.php:211 controllers/addons_controller.php:171
+#: controllers/addons_controller.php:356 controllers/addons_controller.php:493
+#: controllers/addons_controller.php:630 controllers/addons_controller.php:860
+#: controllers/addons_controller.php:999
+#: controllers/addons_controller.php:1055
#, php-format
msgid "addons_home_header_details"
-msgstr "Los complementos amplían %1$s, permitiéndote personalizar su funcionamiento. Echa un vistazo y crea tu propio %1$s."
-
-#. %1$s is the HTML collection name link.
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:107
-msgid "addons_home_introduction_collection_link"
-msgstr "¿Como este? Encuentra más complementos en %1$s."
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:60
-msgid "addons_home_introduction_extras"
-msgstr "<strong>Más de 5000 complementos</strong> que te permiten personalizar y extender Firefox del modo que necesitas."
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:55
-msgid "addons_home_introduction_header"
-msgstr "¿Qué son los complementos?"
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:72
-msgid "addons_home_introduction_install"
-msgstr "<strong>Fáciles de instalar</strong>, serás avisado cuando haya actualizaciones disponibles."
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:45
-msgid "addons_home_introduction_name"
-msgstr "Introducción"
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:66
-msgid "addons_home_introduction_themes"
-msgstr "Barras de herramientas, temas y buscadores que <strong>te ayudan a realizar tareas comunes.</strong>"
+msgstr ""
+"Los complementos amplían %1$s, permitiéndote personalizar su "
+"funcionamiento. Echa un vistazo y crea tu propio %1$s."
-#: views/addons/home.thtml:161
-msgid "addons_home_new_indicator"
-msgstr "¡NUEVO!"
+#: views/addons/home.thtml:201
+msgid "addons_home_newest_header"
+msgstr "Nuevos:"
#: views/elements/app_chooser.thtml:48
-#: views/layouts/amo2009.thtml:257
msgid "addons_home_other_applications"
msgstr "Otras aplicaciones"
#. %1$s is the application the user is browsing. Examples: Thunderbird, Firefox,
#. Sunbird
-#: views/pages/collector_faq.thtml:49
-#: views/pages/collector_firstrun.thtml:42
-#: views/pages/collector.thtml:46
-#: views/pages/collector_features.thtml:54
-#: controllers/developers_controller.php:87
+#: controllers/developers_controller.php:67
#: controllers/compatibility_controller.php:72
-#: controllers/components/simple_acl.php:81
-#: controllers/components/amo.php:607
+#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:606
#: controllers/statistics_controller.php:60
-#: controllers/statistics_controller.php:240
-#: controllers/previews_controller.php:67
-#: controllers/users_controller.php:90
-#: controllers/users_controller.php:223
-#: controllers/users_controller.php:330
-#: controllers/users_controller.php:414
-#: controllers/users_controller.php:708
-#: controllers/users_controller.php:723
-#: controllers/reviews_controller.php:204
+#: controllers/statistics_controller.php:216
+#: controllers/previews_controller.php:67 controllers/users_controller.php:90
+#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:319
+#: controllers/users_controller.php:403 controllers/users_controller.php:683
+#: controllers/users_controller.php:698 controllers/reviews_controller.php:204
#: controllers/reviews_controller.php:251
#: controllers/reviews_controller.php:346
#: controllers/reviews_controller.php:425
-#: controllers/search_controller.php:185
-#: controllers/search_controller.php:297
-#: controllers/search_controller.php:301
-#: controllers/addons_controller.php:147
-#: controllers/addons_controller.php:280
-#: controllers/addons_controller.php:370
-#: controllers/addons_controller.php:667
-#: controllers/addons_controller.php:874
-#: controllers/addons_controller.php:1019
-#: controllers/addons_controller.php:1034
-#: controllers/addons_controller.php:1101
-#: controllers/addons_controller.php:1121
-#: controllers/addons_controller.php:1240
-#: controllers/addons_controller.php:1357
-#: controllers/addons_controller.php:1364
-#: controllers/addons_controller.php:1442
-#: controllers/addons_controller.php:1477
-#: controllers/addons_controller.php:1538
-#: controllers/addons_controller.php:1543
-#: controllers/editors_controller.php:64
-#: controllers/pages_controller.php:132
-#: controllers/groups_controller.php:65
-#: controllers/groups_controller.php:71
-#: controllers/groups_controller.php:89
-#: controllers/groups_controller.php:111
-#: controllers/collections_controller.php:57
-#: controllers/collections_controller.php:121
-#: controllers/collections_controller.php:205
-#: controllers/collections_controller.php:365
-#: controllers/collections_controller.php:404
-#: controllers/collections_controller.php:466
-#: controllers/collections_controller.php:538
-#: controllers/collections_controller.php:828
+#: controllers/search_controller.php:178 controllers/addons_controller.php:147
+#: controllers/addons_controller.php:256 controllers/addons_controller.php:316
+#: controllers/addons_controller.php:489 controllers/addons_controller.php:632
+#: controllers/addons_controller.php:776 controllers/addons_controller.php:791
+#: controllers/addons_controller.php:858 controllers/addons_controller.php:878
+#: controllers/addons_controller.php:997
+#: controllers/addons_controller.php:1112
+#: controllers/addons_controller.php:1119
+#: controllers/addons_controller.php:1188
+#: controllers/addons_controller.php:1223
+#: controllers/addons_controller.php:1278
+#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/pages_controller.php:121
+#: controllers/groups_controller.php:65 controllers/groups_controller.php:71
+#: controllers/groups_controller.php:89 controllers/groups_controller.php:111
+#: controllers/collections_controller.php:59
+#: controllers/collections_controller.php:101
+#: controllers/collections_controller.php:179
#: controllers/localizers_controller.php:72
#, php-format
msgid "addons_home_pagetitle"
msgstr "Complementos para %1$s"
-#. %1$s is the number of addons downloaded
-#: views/addons/home.thtml:57
-#, php-format
-msgid "addons_home_stats_downloaded"
-msgid_plural "addons_home_stats_downloaded"
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>complemento descargado</span>"
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>complementos descargados</span>"
+#: views/addons/home.thtml:191
+msgid "addons_home_popular_header"
+msgstr "Más populares:"
-#. %1$s is the number of addons in use
-#: views/addons/home.thtml:63
-#, php-format
-msgid "addons_home_stats_inuse"
-msgid_plural "addons_home_stats_inuse"
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>complemento en uso</span>"
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>complementos en uso</span>"
+#: views/addons/home.thtml:181
+msgid "addons_home_recommended_header"
+msgstr "Recomendamos:"
+
+#: views/addons/home.thtml:211
+msgid "addons_home_updated_header"
+msgstr "Actualizados recientemente:"
-#: views/addons/home.thtml:136
+#: views/addons/home.thtml:189 views/addons/home.thtml:199
+#: views/addons/home.thtml:209 views/addons/home.thtml:219
+msgid "addons_home_view_all"
+msgstr "Ver todos"
+
+#: views/addons/home.thtml:209
msgid "addons_home_view_all_newest_title"
msgstr "Ver todos los complementos nuevos"
-#: views/addons/home.thtml:129
+#: views/addons/home.thtml:199
msgid "addons_home_view_all_popular_title"
msgstr "Ver todos los complementos populares"
-#: views/addons/home.thtml:150
+#: views/addons/home.thtml:189
msgid "addons_home_view_all_recommended_title"
msgstr "Ver todos los complementos recomendados"
-#: views/addons/home.thtml:143
+#: views/addons/home.thtml:219
msgid "addons_home_view_all_updated_title"
msgstr "Ver todos los complementos actualizados recientemente"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:334
-#: views/elements/install.thtml:112
+#: views/elements/install.thtml:108
msgid "addons_install_in_sunbird"
-msgstr "<ol><li>Haz clic en el enlace a continuación para guardar el archivo.</li><li>En Mozilla Sunbird, abre Complementos desde el menú Herramientas.</li><li>Haz clic en el botón Instalar, localiza/selecciona el archivo que descargaste y pulsa sobre \"OK\".</li></ol>"
+msgstr ""
+"<ol><li>Haz clic en el enlace a continuación para guardar el archivo.</"
+"li><li>En Mozilla Sunbird, abre Complementos desde el menú Herramientas.</"
+"li><li>Haz clic en el botón Instalar, localiza/selecciona el archivo que "
+"descargaste y pulsa sobre \"OK\".</li></ol>"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:333
-#: views/elements/install.thtml:111
+#: views/elements/install.thtml:107
msgid "addons_install_in_sunbird_title"
msgstr "Cómo instalar en Sunbird"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:331
-#: views/elements/install.thtml:106
+#: views/elements/install.thtml:102
msgid "addons_install_in_thunderbird"
-msgstr "<ol><li>Haz clic con el botón secundario sobre el enlace a continuación y elige \"Guardar enlace como...\" para descargar y guardar el archivo a tu disco duro.</li><li>En Mozilla Thunderbird, abre Complementos desde el menú Herramientas.</li><li>Haz clic en el botón Instalar, selecciona el archivo que descargaste y haz clic en \"Aceptar\".</li></ol>"
+msgstr ""
+"<ol><li>Haz clic con el botón secundario sobre el enlace a continuación y "
+"elige \"Guardar enlace como...\" para descargar y guardar el archivo a tu "
+"disco duro.</li><li>En Mozilla Thunderbird, abre Complementos desde el menú "
+"Herramientas.</li><li>Haz clic en el botón Instalar, selecciona el archivo "
+"que descargaste y haz clic en \"Aceptar\".</li></ol>"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:330
-#: views/elements/install.thtml:105
+#: views/elements/install.thtml:101
msgid "addons_install_in_thunderbird_title"
msgstr "Cómo instalar en Thunderbird"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:108
#: views/elements/addon_list_options.thtml:105
msgid "addons_options_show_experimental"
msgstr "Ver los complementos experimentales"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:113
#: views/elements/addon_list_options.thtml:109
msgid "addons_options_submit"
msgstr "Ir"
-#: views/addons/plugins.thtml:63
-#: views/addons/plugins.thtml:73
-#: views/addons/plugins.thtml:83
-#: views/addons/plugins.thtml:93
-#: views/addons/plugins.thtml:103
-#: views/addons/plugins.thtml:116
-#: views/addons/plugins.thtml:126
+#: views/addons/plugins.thtml:58 views/addons/plugins.thtml:70
+#: views/addons/plugins.thtml:82 views/addons/plugins.thtml:94
+#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:126
+#: views/addons/plugins.thtml:138
msgid "addons_plugins_by"
msgstr "Por"
-#: views/addons/plugins.thtml:107
+#: views/addons/plugins.thtml:111
msgid "addons_plugins_for_linux"
msgstr "para Linux"
-#: views/addons/plugins.thtml:108
-#: views/addons/plugins.thtml:131
+#: views/addons/plugins.thtml:113 views/addons/plugins.thtml:145
msgid "addons_plugins_for_macosx"
msgstr "para Mac OS X"
-#: views/addons/plugins.thtml:106
-#: views/addons/plugins.thtml:129
-#: views/addons/plugins.thtml:130
+#: views/addons/plugins.thtml:109 views/addons/plugins.thtml:141
msgid "addons_plugins_for_windows"
msgstr "para Windows"
#. %1$s is a URL
-#: views/addons/plugins.thtml:139
+#: views/addons/plugins.thtml:154
#, php-format
msgid "addons_plugins_looking_for_more"
-msgstr "Esta página solo contiene una lista de los plugins más comunes y populares. Para más información sobre otros plugins disponibles para los navegadores basados en Mozilla, visite %1$s"
+msgstr ""
+"Esta página solo contiene una lista de los plugins más comunes y populares. "
+"Para más información sobre otros plugins disponibles para los navegadores "
+"basados en Mozilla, visite %1$s"
-#: views/addons/plugins.thtml:137
+#: views/addons/plugins.thtml:152
msgid "addons_plugins_looking_for_plugin"
msgstr "¿Busca un plugin que no se encuentra en esta lista?"
-#: views/addons/plugins.thtml:58
+#: views/addons/plugins.thtml:53
msgid "addons_plugins_main_description"
-msgstr "Los plugins permiten a tu navegador realizar funciones específicas como ver gráficos en formatos especiales o reproducir archivos multimedia. Los plugins algo diferentes a las extensiones, las cuales modifican o añaden funcionalidades existentes."
+msgstr ""
+"Los plugins permiten a tu navegador realizar funciones específicas como ver "
+"gráficos en formatos especiales o reproducir archivos multimedia. Los "
+"plugins algo diferentes a las extensiones, las cuales modifican o añaden "
+"funcionalidades existentes."
#. %1$s is the application name. Example: Firefox, Thunderbird, Sunbird
-#: controllers/addons_controller.php:1122
+#: controllers/addons_controller.php:879
#, php-format
msgid "addons_plugins_main_header"
msgstr "Plugins comunes para %1$s"
-#: controllers/components/amo.php:698
-#: controllers/addons_controller.php:1121
+#: controllers/components/amo.php:720 controllers/addons_controller.php:878
msgid "addons_plugins_pagetitle"
msgstr "Plugins"
-#: views/addons/plugins.thtml:68
-#: views/addons/plugins.thtml:78
-#: views/addons/plugins.thtml:88
-#: views/addons/plugins.thtml:98
-#: views/addons/plugins.thtml:110
-#: views/addons/plugins.thtml:121
-#: views/addons/plugins.thtml:133
+#: views/addons/plugins.thtml:62 views/addons/plugins.thtml:74
+#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:98
+#: views/addons/plugins.thtml:116 views/addons/plugins.thtml:130
+#: views/addons/plugins.thtml:147
msgid "addons_plugins_support_documentation"
msgstr "Documentación de ayuda: "
#. %s is the name of the add-on
-#: views/addons/policy.thtml:61
+#: views/addons/policy.thtml:68
#, php-format
msgid "addons_policy_eula_require"
-msgstr "%s requiere que aceptes el siguiente contrato de licencia para usuarios antes de que se proceda a su instalación:"
+msgstr ""
+"%s requiere que aceptes el siguiente contrato de licencia para usuarios "
+"antes de que se proceda a su instalación:"
#. %1 is the add-on name
-#: controllers/addons_controller.php:1476
+#: controllers/addons_controller.php:1222
#, php-format
msgid "addons_previews_pagetitle"
msgstr "Capturas de %s"
-#: views/addons/category_landing.thtml:135
-msgid "addons_recently_added"
-msgstr "Añadido recientemente"
-
-#: views/addons/recommended.thtml:51
-#: controllers/addons_controller.php:1365
+#: views/addons/recommended.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1120
msgid "addons_recommended_introduction"
-msgstr "Con más de mil complementos disponibles, hay uno para cada persona. Para comenzar, aquí hay una lista de algunos de nuestros favoritos. ¡Disfrute!"
+msgstr ""
+"Con más de mil complementos disponibles, hay uno para cada persona. Para "
+"comenzar, aquí hay una lista de algunos de nuestros favoritos. ¡Disfrute!"
-#: controllers/addons_controller.php:1357
-#: controllers/addons_controller.php:1364
+#: controllers/addons_controller.php:1112
+#: controllers/addons_controller.php:1119
msgid "addons_recommended_pagetitle"
msgstr "Complementos recomendados"
-#: controllers/addons_controller.php:1360
+#: controllers/addons_controller.php:1115
msgid "addons_recommended_title"
msgstr "Complementos recomendados"
-#: views/addons/searchengines.thtml:136
+#: views/addons/searchengines.thtml:147 views/addons/searchengines.thtml:164
msgid "addons_searchengines_additional_resources"
msgstr "Recursos adicionales"
#. link text devmo
-#: views/addons/searchengines.thtml:141
+#: views/addons/searchengines.thtml:153 views/addons/searchengines.thtml:169
msgid "addons_searchengines_devmo_link"
msgstr "Mozilla Developer Center"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:67
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:58
msgid "addons_searchengines_error_mozilla_browser_required"
-msgstr "Lo lamento, necesitas tener un navegador basado en Mozilla (como Firefox) para instalar un plugin de búsqueda."
+msgstr ""
+"Lo lamento, necesitas tener un navegador basado en Mozilla (como Firefox) "
+"para instalar un plugin de búsqueda."
#: views/addons/searchengines.thtml:49
msgid "addons_searchengines_error_nojavascript"
-msgstr "JavaScript is required to install plugins, but it looks like you have it disabled. Please enable JavaScript before trying to install any of the search plugins below."
+msgstr ""
+"JavaScript is required to install plugins, but it looks like you have it "
+"disabled. Please enable JavaScript before trying to install any of the "
+"search plugins below."
#. %1 is "make your own" link
#. %2 is MDC link
-#: views/addons/searchengines.thtml:139
+#: views/addons/searchengines.thtml:150 views/addons/searchengines.thtml:167
+#, php-format
msgid "addons_searchengines_learn_howto"
msgstr "Aprende como %1$s en el %2$s."
#. link path to search plugins instructions, relative to devmo
-#: views/addons/searchengines.thtml:140
+#: views/addons/searchengines.thtml:152 views/addons/searchengines.thtml:168
msgid "addons_searchengines_makeyourown_href"
msgstr "/es/docs/Creación_de_plugins_OpenSearch_para_Firefox"
#. link text for "make your own" (opensearch engine)
-#: views/addons/searchengines.thtml:140
+#: views/addons/searchengines.thtml:151 views/addons/searchengines.thtml:168
msgid "addons_searchengines_makeyourown_link"
msgstr "hacer el tuyo propio"
#. %1 is the link to mycroft.mozdev.org
-#: views/addons/searchengines.thtml:138
+#: views/addons/searchengines.thtml:148 views/addons/searchengines.thtml:166
+#, php-format
msgid "addons_searchengines_more"
msgstr "Descubre más motores de búsqueda en %1$s"
#. link text to mycroft.mozdev.org
-#: views/addons/searchengines.thtml:138
+#: views/addons/searchengines.thtml:149 views/addons/searchengines.thtml:166
msgid "addons_searchengines_mycroft_link"
msgstr "mycroft.mozdev.org"
-#: controllers/addons_controller.php:1100
-#: controllers/addons_controller.php:1110
+#: controllers/addons_controller.php:857 controllers/addons_controller.php:867
msgid "addons_searchengines_pagetitle"
msgstr "Motores de búsqueda"
-#: views/addons/searchengines.thtml:143
+#: views/addons/searchengines.thtml:154 views/addons/searchengines.thtml:171
msgid "addons_searchengines_thanks"
-msgstr "Gracias en especial al proyecto Mycroft por su trabajo en los motores de búsqueda de Firefox."
+msgstr ""
+"Gracias en especial al proyecto Mycroft por su trabajo en los motores de "
+"búsqueda de Firefox."
-#: views/addons/display.thtml:154
+#: views/addons/display.thtml:104
+#, fuzzy
msgid "addons_share_button_text"
-msgstr "Compartir"
+msgstr "Share this"
#: controllers/addons_controller.php:89
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_delicious"
-msgstr "Añador a Delicious"
+msgstr "Add to Delicious"
#: controllers/addons_controller.php:77
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_digg"
-msgstr "¡Enviar a Digg!"
+msgstr "Digg this!"
#: controllers/addons_controller.php:83
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_facebook"
-msgstr "Publicar en Facebook"
+msgstr "Post to Facebook"
#: controllers/addons_controller.php:101
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_friendfeed"
-msgstr "Compartir en FriendFeed"
+msgstr "Share on FriendFeed"
#: controllers/addons_controller.php:95
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_myspace"
-msgstr "Publicar en MySpace"
+msgstr "Post to MySpace"
-#: controllers/components/amo.php:201
-#: controllers/components/amo.php:229
+#: controllers/components/amo.php:201 controllers/components/amo.php:229
msgid "addons_status_disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: controllers/components/amo.php:191
-#: controllers/components/amo.php:224
+#: controllers/components/amo.php:191 controllers/components/amo.php:224
msgid "addons_status_incomplete"
msgstr "Versión incompleta"
-#: controllers/components/amo.php:197
-#: controllers/components/amo.php:227
+#: controllers/components/amo.php:197 controllers/components/amo.php:227
msgid "addons_status_nominated"
msgstr "En el área de pruebas; En propuestas públicas"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:80
-#: controllers/components/amo.php:195
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:71 controllers/components/amo.php:195
#: controllers/components/amo.php:226
msgid "addons_status_pending"
-msgstr "En el área de pruebas; Pendiente de valoración"
+msgstr "En el área de pruebas; Pendiente de revisión"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:78
-#: controllers/components/amo.php:199
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:69 controllers/components/amo.php:199
#: controllers/components/amo.php:228
msgid "addons_status_public"
msgstr "Público"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:79
-#: controllers/components/amo.php:193
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:70 controllers/components/amo.php:193
#: controllers/components/amo.php:225
msgid "addons_status_sandbox"
msgstr "En el área de pruebas"
@@ -980,34 +815,26 @@ msgstr "En el área de pruebas"
msgid "addons_status_unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:91
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:99
-#: views/elements/feature.thtml:94
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:50 views/elements/feature.thtml:94
msgid "addons_title_tooltip"
msgstr "Descubre más sobre este complemento"
-#: views/addons/category_landing.thtml:151
-msgid "addons_top_downloads"
-msgstr "Más descargados"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:165
-msgid "addons_top_rated"
-msgstr "Mejor valorados"
-
-#: views/addons/versions.thtml:62
+#: views/addons/versions.thtml:53
msgid "addons_versions_careful"
msgstr "Ten cuidado con las versiones antiguas"
-#: views/addons/versions.thtml:63
+#: views/addons/versions.thtml:54
msgid "addons_versions_careful_introduction"
-msgstr "Estas versiones se muestran como referencia y para pruebas. Debes usar siempre la última versión del complemento."
+msgstr ""
+"Estas versiones se muestran como referencia y para pruebas. Debes usar "
+"siempre la última versión del complemento."
-#: controllers/addons_controller.php:1549
+#: views/addons/versions.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1286
msgid "addons_versions_history"
msgstr "Historial de la versión con las listas de cambios"
#. %1$s is the add-on name
-#: controllers/addons_controller.php:1535
+#: controllers/addons_controller.php:1275
#, php-format
msgid "addons_versions_pagetitle"
msgstr "Historial de las versiones de %1$s"
@@ -1030,8 +857,7 @@ msgstr "El grupo con identificador %s fue borrado"
msgid "admin_group_edit_pagetitle"
msgstr "Editar grupo"
-#: controllers/groups_controller.php:92
-#: controllers/groups_controller.php:113
+#: controllers/groups_controller.php:92 controllers/groups_controller.php:113
msgid "admin_group_error_invalid_id"
msgstr "Identificador no valido para el grupo"
@@ -1039,1364 +865,424 @@ msgstr "Identificador no valido para el grupo"
msgid "admin_group_pagetitle"
msgstr "Grupo administradores"
-#: controllers/groups_controller.php:77
-#: controllers/groups_controller.php:99
+#: controllers/groups_controller.php:77 controllers/groups_controller.php:99
msgid "admin_group_saved"
msgstr "El grupo ha sido guardado"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:257
-#: views/elements/search.thtml:239
+#: views/elements/search.thtml:238
msgid "advanced_search_form"
msgstr "Avanzado"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:126
-#: views/elements/search.thtml:125
+#: views/elements/search.thtml:124
msgid "advanced_search_form_any_time"
msgstr "Cualquier fecha"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:97
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:110
-#: views/elements/search.thtml:96
-#: views/elements/search.thtml:109
+#: views/elements/search.thtml:95 views/elements/search.thtml:108
msgid "advanced_search_form_any_type"
msgstr "Cualquiera"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:275
-#: views/elements/search.thtml:254
+#: views/elements/search.thtml:253
msgid "advanced_search_form_any_version"
msgstr "Cualquiera"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:217
-#: views/elements/search.thtml:212
+#: views/elements/search.thtml:211
msgid "advanced_search_form_application"
msgstr "Aplicación"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:143
-#: views/elements/search.thtml:142
+#: views/elements/search.thtml:141
msgid "advanced_search_form_keyword_match"
msgstr "Coincidencia por palabra"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:251
-#: views/elements/search.thtml:225
+#: views/elements/search.thtml:224
msgid "advanced_search_form_lastupdate"
msgstr "Últimos actualizados"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:145
-#: views/elements/search.thtml:144
+#: views/elements/search.thtml:143
msgid "advanced_search_form_name"
msgstr "Nombre"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:144
-#: views/elements/search.thtml:143
+#: views/elements/search.thtml:142
msgid "advanced_search_form_newest"
msgstr "Más recientes"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:130
-#: views/elements/search.thtml:129
+#: views/elements/search.thtml:128
msgid "advanced_search_form_past_3_months"
msgstr "Últimos 3 meses"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:131
-#: views/elements/search.thtml:130
+#: views/elements/search.thtml:129
msgid "advanced_search_form_past_6_months"
msgstr "Últimos 6 meses"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:127
-#: views/elements/search.thtml:126
+#: views/elements/search.thtml:125
msgid "advanced_search_form_past_day"
msgstr "Último día"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:129
-#: views/elements/search.thtml:128
+#: views/elements/search.thtml:127
msgid "advanced_search_form_past_month"
msgstr "Último mes"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:128
-#: views/elements/search.thtml:127
+#: views/elements/search.thtml:126
msgid "advanced_search_form_past_week"
msgstr "Última semana"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:132
-#: views/elements/search.thtml:131
+#: views/elements/search.thtml:130
msgid "advanced_search_form_past_year"
msgstr "Último año"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:239
-#: views/elements/search.thtml:230
+#: views/elements/search.thtml:229
msgid "advanced_search_form_perpage"
msgstr "Por página"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:243
-#: views/elements/search.thtml:224
+#: views/elements/search.thtml:223
msgid "advanced_search_form_platform"
msgstr "Plataforma"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:147
-#: views/elements/search.thtml:146
+#: views/elements/search.thtml:145
msgid "advanced_search_form_popularity"
msgstr "Popularidad"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:146
-#: views/elements/search.thtml:145
+#: views/elements/search.thtml:144
msgid "advanced_search_form_rating"
msgstr "Puntuación"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:247
-#: views/elements/search.thtml:231
+#: views/elements/search.thtml:230
msgid "advanced_search_form_sortby"
msgstr "Ordenar por"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:227
-#: views/elements/search.thtml:216
+#: views/elements/search.thtml:215
msgid "advanced_search_form_to"
msgstr "a"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:257
-#: views/elements/search.thtml:237
+#: views/elements/search.thtml:236
msgid "advanced_search_form_toggle_tooltip"
msgstr "Cambiar al modo de búsqueda avanzado"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:235
-#: views/elements/search.thtml:223
+#: views/elements/search.thtml:222
msgid "advanced_search_form_type"
msgstr "Tipo"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:222
-#: views/elements/search.thtml:214
+#: views/elements/search.thtml:213
msgid "advanced_search_form_version"
msgstr "versión"
-#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:42
-msgid "amo2009_pagination_next_page"
-msgstr "Siguiente"
-
-#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:41
-msgid "amo2009_pagination_previous_page"
-msgstr "Anterior"
-
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:96
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:85
msgid "app_compat_ignore_check"
msgstr "Ignorar la comprobación"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:72
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:63
msgid "app_compat_older_firefox_only"
msgstr "Este complemento es para versiones antiguas de Firefox"
#. %1$s and %2$s are URLs
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:74
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:65
msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check"
-msgstr "Puedes <a href=\"%1$s\">probar una versión más antigua</a> o <a href=\"#\" onclick=\"%2$s\">ignorar esta comprobación</a>"
+msgstr ""
+"Puedes <a href=\"%1$s\">probar una versión más antigua</a> o <a href=\"#\" "
+"onclick=\"%2$s\">ignorar esta comprobación</a>"
#. %1$s is a URL
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:71
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:62
msgid "app_compat_try_old_version"
msgstr "Puede que funcione una <a href=\"%1$s\">versión más antigua</a>"
#. %1$s is a URL
#. %2$s is a version number. Example: 3.1
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:73
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:64
msgid "app_compat_unreleased_version"
-msgstr "Este complemento requiere la versión aún no publicada de <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a>"
+msgstr ""
+"Este complemento requiere la versión aún no publicada de <a href=\"%1$s"
+"\">Firefox %2$s</a>"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:70
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:61
msgid "app_compat_update_firefox"
-msgstr "<a href=\"http://getfirefox.com\">Actualiza Firefox</a> para usar este complemento"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#. %3$s is a status, like Public.
-#: controllers/components/audit.php:79
-msgid "audit_addon_status"
-msgstr "%1$s ha cambiado el estado de %2$s a %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:221
-msgid "audit_admin_default"
-msgstr "%1$s ha realizado una acción administrativa desconocida %2$s en el ID %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:153
-msgid "audit_admin_feature_remove"
-msgstr "%1$s ha borrado la característica %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:92
-msgid "audit_application_create"
-msgstr "%1$s ha creado la aplicación %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:95
-msgid "audit_application_edit"
-msgstr "%1$s ha editado la aplicación %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a version number, like 3.5.
-#. %3$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:105
-msgid "audit_appversion_create"
-msgstr "%1$s ha creado la versión %2$s de %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a version number, like 3.5.
-#. %3$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:108
-msgid "audit_appversion_delete"
-msgstr "%1$s ha borrado la versión %2$s de %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a config field, like "awesomeness".
-#. %3$s is a config value, like "off".
-#. %4$s is a config value, like "on".
-#: controllers/components/audit.php:210
-msgid "audit_config"
-msgstr "%1$s ha cambiado al configuración '%2$s' de '%3$s' a '%4$s'"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:258
-msgid "audit_editor_default"
-msgstr "%1$s ha realizado una acción de edición desconocida %2$s al ID %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#: controllers/components/audit.php:236
-msgid "audit_editor_feature_remove"
-msgstr "%1$s ha borrado el complemento %2$s de la lista de características"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#: controllers/components/audit.php:231
-msgid "audit_feature_add"
-msgstr "%1$s ha añadido el complemento %2$s a la lista de características"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:149
-msgid "audit_feature_edit"
-msgstr "%1$s ha cambiado una característica para el idioma %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#: controllers/components/audit.php:241
-msgid "audit_feature_locale_change"
-msgstr "%1$s ha cambiado los idiomas del complemento %2$s en la lista de características"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:83
-msgid "audit_file_recalchash"
-msgstr "%1$s ha recalculado el hash del archivo %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>user name</a>
-#. %3$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:182
-msgid "audit_group_addmember"
-msgstr "%1$s ha añadido %2$s al grupo %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:313
-msgid "audit_group_associated"
-msgstr "%1$s los ha asociado con %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:162
-msgid "audit_group_create"
-msgstr "%1s ha creado el grupo %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:170
-msgid "audit_group_delete"
-msgstr "%1$s ha borrado el grupo %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:165
-msgid "audit_group_edit"
-msgstr "%1$s ha editado el grupo %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>user name</a>
-#. %3$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:188
-msgid "audit_group_removemember"
-msgstr "%1$s ha borrado %2$s del grupo %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:280
-msgid "audit_l10n_default"
-msgstr "%1$s ha realizado una acción desconocida %2$s en %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:295
-msgid "audit_modify_locked_group"
-msgstr "%1$s ha intentado modificar el grupo bloqueado %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:299
-msgid "audit_modify_other_locale"
-msgstr "%1$s ha intentado modificar las traducciones en %2$s sin permiso"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
-#: controllers/components/audit.php:135
-msgid "audit_platform_create"
-msgstr "%1$s ha creado la plataforma %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:143
-msgid "audit_platform_delete"
-msgstr "%1$s ha borrado la plataforma %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
-#: controllers/components/audit.php:138
-msgid "audit_platform_edit"
-msgstr "%1$s ha editado la plataforma %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a part of the admin, like 'Site Config'
-#: controllers/components/audit.php:288
-msgid "audit_reauthentication_failure"
-msgstr "%1$s ha fallado al volver a autenticar para acceder a %2$s."
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
-#: controllers/components/audit.php:198
-msgid "audit_response_create"
-msgstr "%1$s ha creado la respuesta %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:206
-msgid "audit_response_delete"
-msgstr "%1$s ha borrado la respuesta %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
-#: controllers/components/audit.php:201
-msgid "audit_response_edit"
-msgstr "%1$s ha editado la respuesta %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:245
-msgid "audit_review_approve"
-msgstr "%1$s ha aprobado la revisión %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:250
-#: controllers/components/audit.php:253
-msgid "audit_review_delete"
-msgstr "%1$s ha borrado la previsión %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:303
-msgid "audit_security_default"
-msgstr "%1$s ha realizado una acción de seguridad desconocida %2$s al ID %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
-#: controllers/components/audit.php:118
-msgid "audit_tag_create"
-msgstr "%1$s ha creado la etiqueta %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:126
-msgid "audit_tag_delete"
-msgstr "%1$s ha borrado la categoría %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
-#: controllers/components/audit.php:121
-msgid "audit_tag_edit"
-msgstr "%1$s ha editado la categoría %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:266
-msgid "audit_update_applications"
-msgstr "%1$s ha actualizado las traducciones de la aplicación para %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:277
-msgid "audit_update_blog"
-msgstr "%1$s ha actualizado las traducciones del blog para %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:274
-msgid "audit_update_platforms"
-msgstr "%1$s ha actualizado las traducciones de la plataforma para %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:270
-msgid "audit_update_tags"
-msgstr "%1$s ha actualizado las traducciones de la categoría para %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>user name</a>
-#: controllers/components/audit.php:217
-msgid "audit_user_edit"
-msgstr "%1$s ha editado la información del usuario %2$s"
-
-#: controllers/addons_controller.php:1012
+msgstr ""
+"<a href=\"http://getfirefox.com\">Actualiza Firefox</a> para usar este "
+"complemento"
+
+#: controllers/addons_controller.php:769
msgid "browse_addons_name"
msgstr "Complementos por nombre"
-#: controllers/addons_controller.php:1010
+#: controllers/addons_controller.php:767
msgid "browse_addons_newest"
msgstr "Complementos nuevos"
-#: controllers/addons_controller.php:1008
+#: controllers/addons_controller.php:765
msgid "browse_addons_popular"
msgstr "Complementos populares"
-#: controllers/addons_controller.php:1011
+#: controllers/addons_controller.php:768
msgid "browse_addons_rated"
msgstr "Complementos por puntuación"
-#: controllers/addons_controller.php:1009
+#: controllers/addons_controller.php:766
msgid "browse_addons_updated"
msgstr "Complementos actualizados recientemente"
-#: views/elements/categories.thtml:73
-#: views/elements/categories.thtml:82
+#: views/elements/categories.thtml:73 views/elements/categories.thtml:82
msgid "categories_current_title"
msgstr "Categoría actual"
#: views/elements/categories.thtml:50
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:43
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:45
msgid "categories_header"
msgstr "Categorías"
#: views/elements/categories.thtml:50
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:41
msgid "categories_header_title"
msgstr "Elige una categoría"
-#. %1$s is the category name
-#: views/addons/searchengines.thtml:129
-#, php-format
-msgid "category_extra_see_all"
-msgstr "Ver todos en %1$s"
-
-#. %1$s is a number.
-#: models/collection.php:130
-msgid "collection_description_limit"
-msgstr "La descripción debe tener menos de %1$s caracteres."
-
-#. %1$s is the name of the collection
-#: controllers/collections_controller.php:392
-msgid "collection_detail_rss_title"
-msgstr "Recopilatorio %s"
-
-#: controllers/collections_controller.php:1065
-msgid "collection_error_deleting_addon"
-msgstr "¡Error al borrar el complemento!"
-
-#: controllers/collections_controller.php:1051
-msgid "collection_error_saving_addon"
-msgstr "¡Error al guardar el complemento!"
-
-#: controllers/collections_controller.php:1080
-msgid "collection_error_saving_comment"
-msgstr "¡Error al guardar el comentario!"
-
-#. %1$s is a number.
-#: models/collection.php:122
-msgid "collection_name_limit"
-msgstr "El nombre debe tener menos de %1$s caracteres."
-
-#: controllers/collections_controller.php:352
-#: controllers/collections_controller.php:487
-msgid "collection_not_found"
-msgstr "¡Recopilatorio no encontrado!"
-
-#. %1$s is the text on the "create collection" button
-#: views/collections/add.thtml:91
-msgid "collections_add_formfield_addons_description"
-msgstr "Si ya sabes qué complementos quieres añadir a tu recopilatorio, escribe sus nombres debajo. Si prefieres esperar y hacerlo después, simplemente pulsa %1$s ahora."
-
-#: views/collections/add.thtml:90
-msgid "collections_add_formfield_firstaddons"
-msgstr "Selecciona tus primeros complementos"
-
-#: views/collections/add.thtml:48
-msgid "collections_add_header"
-msgstr "Crear un recopilatorio"
-
-#: views/collections/add.thtml:97
-msgid "collections_add_header_selectedaddons"
-msgstr "Complementos seleccionados"
-
-#: views/collections/add.thtml:50
-msgid "collections_add_intro"
-msgstr "Es fácil crear tu propio recopilatorio de complementos tan solo rellenando los campos a continuación."
-
-#: views/collections/add.thtml:92
-#: views/collections/add.thtml:103
-msgid "collections_add_submit"
-msgstr "Crear recopilatorio"
-
-#: views/pages/collector_faq.thtml:50
-#: views/pages/collector_firstrun.thtml:43
-#: views/pages/collector.thtml:47
-#: views/pages/collector_features.thtml:55
-#: controllers/search_controller.php:302
-#: controllers/collections_controller.php:206
-#: controllers/collections_controller.php:405
-#: controllers/collections_controller.php:467
-#: controllers/collections_controller.php:539
-msgid "collections_breadcrumb"
-msgstr "Recopilatorios"
-
-#: views/collections/detail.thtml:185
-msgid "collections_detail_a_learn"
-msgstr "Descubre más"
-
-#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:53
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:68
-#: views/pages/collector_firstrun.thtml:64
-msgid "collections_detail_button_add"
-msgstr "Añadir a favoritos"
-
-#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:50
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:71
-msgid "collections_detail_button_remove"
-msgstr "Eliminar de favoritos"
-
-#. %1$s is a URL.
-#. %2$s is a full <a href>.
-#: views/collections/detail.thtml:62
-msgid "collections_detail_created_desc"
-msgstr "<p>Puedes ver tu nuevo recopilatorio abajo.Si quieres configurar al recopilatorio un nombre, subir un icono, o cambiar opciones a mayores, visita por favor la página <a href='%1$s'>Administrador recopilatorios</a>.</p><p>Se puede acceder a tu recopilatorio en esta dirección: %2$s</p>"
-
-#: views/collections/detail.thtml:61
-msgid "collections_detail_created_msg"
-msgstr "¡Ya está listo tu recopilatorio!"
-
-#: views/collections/detail.thtml:109
-msgid "collections_detail_header_about"
-msgstr "Acerca de este recopilatorio"
-
-#. %1$s is a number.
-#: views/collections/detail.thtml:126
-msgid "collections_detail_header_count"
-msgid_plural "collections_detail_header_count"
-msgstr[0] "%1$s complemento en este recopilatorio"
-msgstr[1] "%1$s complementos en este recopilatorio"
-
-#: views/collections/detail.thtml:113
-msgid "collections_detail_info_created"
-msgstr "<strong>Creada por:</strong> %1$s"
-
-#: views/collections/detail.thtml:117
-msgid "collections_detail_info_updated"
-msgstr "<strong>Actualizada:</strong>"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:62
-msgid "collections_detail_js_adding"
-msgstr "Añadiendo a favoritos&hellip;"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:65
-msgid "collections_detail_js_removing"
-msgstr "Eliminando favorito&hellip;"
-
-#. %1$s is a URL
-#: views/collections/detail.thtml:90
-msgid "collections_detail_login"
-msgstr "<a href=\"%1$s\">Inicia sesión</a> para añadir este recopilatorio a tus favoritos."
-
-#: views/collections/detail.thtml:104
-msgid "collections_detail_manage"
-msgstr "Administrar recopilatorio"
-
-#: controllers/collections_controller.php:298
-msgid "collections_detail_sort_date"
-msgstr "Fecha"
-
-#: controllers/collections_controller.php:299
-msgid "collections_detail_sort_name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: controllers/collections_controller.php:300
-msgid "collections_detail_sort_popularity"
-msgstr "Popularidad"
-
-#. %1$s is a number.
-#: views/collections/detail.thtml:166
-msgid "collections_detail_weekly_downloads"
-msgid_plural "collections_detail_weekly_downloads"
-msgstr[0] "%1$s descarga esta semana"
-msgstr[1] "%1$s descargas esta semana"
-
-#: views/collections/edit.thtml:255
-msgid "collections_edit_addons_delete_noscript"
-msgstr "Los complementos seleccionados se eliminarán una vez se guarde"
-
-#: views/collections/edit.thtml:247
-msgid "collections_edit_addons_description"
-msgstr "Para publicar nuevos complementos a este recopilatorio, escribe sus nombres debajo."
-
-#: views/collections/edit.thtml:248
-msgid "collections_edit_addons_description_noscript"
-msgstr "Para publicar nuevos complementos a este recopilatorio, escribe una lista de números de identificación debajo, separados por comas."
-
-#: views/collections/edit.thtml:247
-#: views/collections/edit.thtml:248
-msgid "collections_edit_addons_description_publish_detailspage"
-msgstr "También puedes publicar un complemento desde su página de listado."
-
-#. %1$s is the date the add-on was added to the collection
-#. %1$s is the name of the user who added the add-on to the collection
-#: views/collections/edit.thtml:260
-msgid "collections_edit_addons_listitem_added"
-msgstr "Añadido el %1$s por %2$s"
-
-#: views/collections/edit.thtml:263
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_add"
-msgstr "Añadir comentario del publicador"
-
-#: views/collections/edit.thtml:266
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_delete"
-msgstr "Borrar comentario del publicador"
-
-#: views/collections/edit.thtml:265
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_edit"
-msgstr "Editar comentario del publicador"
-
-#: views/collections/edit.thtml:271
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_note"
-msgstr "Nota: El comentario seguirá apareciendo como escrito por el publicador original en su fecha de publicación"
-
-#: views/collections/edit.thtml:270
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_submit"
-msgstr "Guardar comentario"
-
-#: views/collections/edit.thtml:261
-msgid "collections_edit_addons_listitem_remove"
-msgstr "Borrar"
-
-#: views/collections/edit.thtml:250
-msgid "collections_edit_addons_submit"
-msgstr "Añadir a un recopilatorio"
-
-#: views/collections/edit.thtml:153
-msgid "collections_edit_check_nickname"
-msgstr "Comprobar la disponibilidad"
-
-#: views/collections/edit.thtml:299
-msgid "collections_edit_confirm_deletecollection"
-msgstr "Sí, quiero borrar este recopilatorio."
-
-#. %1$s is the label of the edit form's submit button
-#: views/collections/edit.thtml:300
-msgid "collections_edit_confirm_deletecollection_description"
-msgstr "Marca la casilla y pulsa en \"%1$s\" para borrar este recopilatorio."
-
-#. %1$s is the "delete" submit button text
-#. %2$s is the title of the "advanced" tab
-#: views/collections/edit.thtml:95
-msgid "collections_edit_delete_upon_submit"
-msgstr "Cuando pulse en \"%1$s\", tu recopilatorio será borrado. Si no quiere borrar este recopilatorio, desmarca la casilla de confirmación en la pestaña \"%2$s\" y continúa editando tu recopilatorio. Si sales de esta página sin guardar, tu recopilatorio tampoco será borrado."
-
-#: views/collections/edit.thtml:94
-msgid "collections_edit_delete_warning"
-msgstr "¡Tu recopilatorio está a punto de ser borrado!"
-
-#: views/collections/add.thtml:76
-#: views/collections/edit.thtml:144
-msgid "collections_edit_form_error_description"
-msgstr "Debes proporcionar una descripción para el recopilatorio"
-
-#: views/collections/edit.thtml:181
-msgid "collections_edit_form_error_icon"
-msgstr "Se ha producido un error al enviar el icono."
-
-#: views/collections/add.thtml:69
-#: views/collections/edit.thtml:130
-msgid "collections_edit_form_error_name"
-msgstr "Debes proporcionar un nombre para el recopilatorio"
-
-#: views/collections/edit.thtml:158
-msgid "collections_edit_form_error_nickname"
-msgstr "Si seleccionas un nick, debe ser único."
-
-#: views/collections/add.thtml:93
-#: views/collections/edit.thtml:249
-msgid "collections_edit_formfield_addons"
-msgstr "Nombre del complemento:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:281
-msgid "collections_edit_formfield_application"
-msgstr "Aplicación asociada:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:282
-msgid "collections_edit_formfield_application_description"
-msgstr "Selecciona la aplicación que soporta tu recopilatorio."
-
-#: views/collections/edit.thtml:288
-msgid "collections_edit_formfield_collectiontype"
-msgstr "Tipo de recopilatorio"
-
-#: views/collections/edit.thtml:295
-msgid "collections_edit_formfield_deletecollection"
-msgstr "Borrar recopilatorio"
-
-#: views/collections/edit.thtml:296
-msgid "collections_edit_formfield_deletecollection_description"
-msgstr "Si borras tu recopilatorio, se eliminará permanentemente."
-
-#: views/collections/add.thtml:73
-#: views/collections/edit.thtml:140
-msgid "collections_edit_formfield_description"
-msgstr "Descripción del recopilatorio"
-
-#: views/collections/add.thtml:74
-#: views/collections/edit.thtml:141
-msgid "collections_edit_formfield_description_description"
-msgstr "Describe brevemente tu recopilatorio y el tipo de complementos que contiene"
-
-#: views/collections/edit.thtml:162
-msgid "collections_edit_formfield_icon"
-msgstr "Icono"
-
-#: views/collections/edit.thtml:163
-msgid "collections_edit_formfield_icon_description"
-msgstr "Puedes enviar un icono en formatos JPG, GIF o PNG que será redimensionado a 32x32 pixels."
-
-#: views/collections/add.thtml:80
-#: views/collections/edit.thtml:189
-msgid "collections_edit_formfield_listed"
-msgstr "¿Quien puede ver tu recopilatorio?"
-
-#: views/collections/add.thtml:81
-#: views/collections/edit.thtml:190
-msgid "collections_edit_formfield_listed_description"
-msgstr "Por defecto, los recopilatorios aparecen en el directorio público de recopilatorios y pueden ser descubiertos por cualquiera. Si quieres restringir tu recopilatorio para ser visto sólo por las personas a las que des un enlace especial, selecciona esa opción debajo."
-
-#: views/collections/add.thtml:84
-#: views/collections/edit.thtml:193
-msgid "collections_edit_formfield_listed_false"
-msgstr "Sólo las personas a la que invite pueden ver mi recopilatorio"
-
-#: views/collections/add.thtml:83
-#: views/collections/edit.thtml:192
-msgid "collections_edit_formfield_listed_true"
-msgstr "Cualquiera puede ver mi recopilatorio en el directorio"
-
-#: views/collections/edit.thtml:223
-msgid "collections_edit_formfield_managers"
-msgstr "¿Quien puede administrar mi recopilatorio?"
-
-#: views/collections/edit.thtml:224
-msgid "collections_edit_formfield_managers_description"
-msgstr "Estos usuarios puede publicar complementos en tu recopilatorio, administrar los complementos y opciones, y dar permisos a otros usuarios."
-
-#: views/collections/add.thtml:66
-#: views/collections/edit.thtml:126
-msgid "collections_edit_formfield_name"
-msgstr "Nombre del recopilatorio"
-
-#: views/collections/add.thtml:67
-#: views/collections/edit.thtml:127
-msgid "collections_edit_formfield_name_description"
-msgstr "Da a tu recopilatorio un nombre descriptivo, como por ejemplo \"Complementos favoritos de David\""
-
-#: views/collections/edit.thtml:148
-msgid "collections_edit_formfield_nickname"
-msgstr "Nick del recopilatorio"
-
-#: views/collections/edit.thtml:149
-msgid "collections_edit_formfield_nickname_description"
-msgstr "Opcionalmente, puedes dar a tu recopilatorio un nick único para un acceso rápido:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:201
-msgid "collections_edit_formfield_publishers"
-msgstr "¿Quien puede publicar complementos en tu recopilatorio?"
-
-#: views/collections/edit.thtml:202
-msgid "collections_edit_formfield_publishers_description"
-msgstr "Estos usuarios puede publicar complementos en tu recopilatorio y borrar los complementos que ellos hayan publicado."
-
-#: views/collections/edit.thtml:210
-#: views/collections/edit.thtml:232
-msgid "collections_edit_formfield_users_add"
-msgstr "Introduce el correo electrónico de una cuenta de Firefox Add-ons:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:216
-#: views/collections/edit.thtml:238
-msgid "collections_edit_formfield_users_delete_noscript"
-msgstr "Las cuentas seleccionadas se borrarán al guardar"
-
-#: views/collections/edit.thtml:215
-#: views/collections/edit.thtml:237
-msgid "collections_edit_formfield_users_new_noscript"
-msgstr "Introduce una lista separada por comas de direcciones de correo electrónico de cuentas de Firefox Add-ons:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:204
-#: views/collections/edit.thtml:226
-msgid "collections_edit_formfield_users_onlyme"
-msgstr "Sólo yo"
-
-#: views/collections/edit.thtml:205
-#: views/collections/edit.thtml:227
-msgid "collections_edit_formfield_users_otherusers"
-msgstr "Yo y los siguientes usuarios"
-
-#: views/collections/edit.thtml:211
-#: views/collections/edit.thtml:233
-msgid "collections_edit_formfield_users_submit"
-msgstr "Añadir"
-
-#. %1$s is the name of the collection
-#: views/collections/edit.thtml:68
-msgid "collections_edit_header"
-msgstr "Administrar %1$s"
-
-#: views/collections/edit.thtml:246
-msgid "collections_edit_header_addons"
-msgstr "Administrar el contenido del recopilatorio"
-
-#: views/collections/edit.thtml:253
-#: views/collections/edit.thtml:258
-msgid "collections_edit_header_addons_current"
-msgstr "Complementos actuales:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:279
-msgid "collections_edit_header_advanced"
-msgstr "Opciones avanzadas:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:186
-msgid "collections_edit_header_permissions"
-msgstr "Administrar los permisos del recopilatorio:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:170
-msgid "collections_edit_icon_cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: views/collections/edit.thtml:174
-#: views/collections/edit.thtml:179
-msgid "collections_edit_icon_delete"
-msgstr "Borrar icono"
-
-#: views/collections/edit.thtml:178
-msgid "collections_edit_icon_replace"
-msgstr "Reemplazar icono"
-
-#. %1$s is the label of the edit form's submit button
-#: views/collections/edit.thtml:169
-msgid "collections_edit_icon_toberemoved"
-msgstr "El icono se borrará cuando pulse \"%1$s\" "
-
-#: views/collections/edit.thtml:155
-msgid "collections_edit_nickname_available"
-msgstr "Nick disponible"
-
-#: controllers/collections_controller.php:943
-msgid "collections_edit_nickname_error"
-msgstr "Tu nick contiene caracteres no válidos y ha sido corregido. Por favor, inténtalo de nuevo."
-
-#: views/collections/edit.thtml:156
-msgid "collections_edit_nickname_taken"
-msgstr "Nick ocupado"
-
-#. This string is followed by a URL pointing to the collection's view page
-#: views/collections/edit.thtml:75
-msgid "collections_edit_saved_nextstep"
-msgstr "Puedes acceder a tu recopilatorio en esta ubicación:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:74
-msgid "collections_edit_saved_success"
-msgstr "¡Tu recopilatorio se ha guardado correctamente!"
-
-#: views/collections/edit.thtml:169
-#: views/collections/edit.thtml:300
-#: views/collections/edit.thtml:308
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:99
-msgid "collections_edit_submit"
-msgstr "Actualizar recopilatorio"
-
-#: views/collections/edit.thtml:96
-#: views/collections/edit.thtml:297
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:100
-msgid "collections_edit_submit_deletecollection"
-msgstr "Borrar recopilatorio"
-
-#: views/collections/edit.thtml:111
-msgid "collections_edit_tabheader_addons"
-msgstr "Complementos"
-
-#: views/collections/edit.thtml:97
-#: views/collections/edit.thtml:113
-msgid "collections_edit_tabheader_advanced"
-msgstr "Avanzado"
-
-#: views/collections/edit.thtml:108
-msgid "collections_edit_tabheader_details"
-msgstr "Nombre &amp; detalles"
-
-#: views/collections/edit.thtml:109
-msgid "collections_edit_tabheader_permissions"
-msgstr "Permisos"
-
-#: models/collection_promo.php:53
-msgid "collections_family_tagline"
-msgstr "Los complementos pueden tener un ojo en tus hijos y tu agenda."
-
-#: models/collection_promo.php:53
-msgid "collections_family_title"
-msgstr "Organizador familiar"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:70
-msgid "collections_index_a_check_out"
-msgstr "Revisar el recopilatorio de complementos"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:52
-msgid "collections_index_a_create"
-msgstr "Crear un recopilatorio"
-
-#: views/collections/detail.thtml:139
-#: views/collections/listing.thtml:85
-#: views/search/collections.thtml:84
-msgid "collections_index_button_go"
-msgstr "Ir"
-
-#. %1$s is a URL.
-#: controllers/collections_controller.php:182
-msgid "collections_index_filler_favorites"
-msgstr "<p><strong>Aún no tienes ningún recopilatorio favorito.</strong></p> <p>Puedes acceder rápidamente a los recopilatorios que hayas marcado como favoritos desde esta página, y aparecerán en el <a href='%1$s'>recopilador de complementos</a> si lo tienes instalado.</p>"
-
-#. %1$s is a URL.
-#: controllers/collections_controller.php:167
-msgid "collections_index_filler_mine"
-msgstr "<p>Aún no tienes ningún recopilatorio. Los recopilatorios son fáciles de crear y llenar con tus complementos favoritos. ¡<a href='%1$s'>Pruébalo ahora</a>!</p>"
-
-#: views/collections/listing.thtml:51
-msgid "collections_index_header_collections"
-msgstr "Recopilatorios"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:60
-msgid "collections_index_header_collector"
-msgstr "Recopilador de complementos"
-
-#. %1$s is a comma-separated list of author names
-#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:84
-#: views/collections/detail.thtml:151
-msgid "collections_index_header_created"
-msgstr "creado por %1$s"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:47
-msgid "collections_index_header_what"
-msgstr "¿Qué son los recopilatorios?"
-
-#: views/collections/detail.thtml:132
-#: views/collections/listing.thtml:78
-#: views/search/collections.thtml:66
-msgid "collections_index_label_sortby"
-msgstr "Ordenar por"
-
-#: controllers/collections_controller.php:130
-msgid "collections_index_li_editors"
-msgstr "Elegidos por el editor"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:64
-#: controllers/collections_controller.php:140
-msgid "collections_index_li_favorites"
-msgstr "Mis favoritos"
+#: views/addons/category_landing.thtml:68
+msgid "category_extra_allrecommended"
+msgstr "Ver todos los complementos recomendados"
-#: controllers/collections_controller.php:138
-msgid "collections_index_li_mine"
-msgstr "Mis recopilatorios"
+#: views/addons/category_landing.thtml:59
+msgid "category_extra_highestrated"
+msgstr "Los mejor puntuados primero"
-#: controllers/collections_controller.php:132
-msgid "collections_index_li_popular"
-msgstr "Populares"
+#: views/addons/category_landing.thtml:60
+msgid "category_extra_lastupdated"
+msgstr "Los actualizados recientemente primero"
-#: views/search/collections.thtml:74
-#: controllers/collections_controller.php:81
-msgid "collections_index_option_all"
-msgstr "Más populares de todos los tiempos"
+#: views/addons/category_landing.thtml:58
+msgid "category_extra_mostpopular"
+msgstr "Los más populares primero"
-#: views/search/collections.thtml:72
-#: controllers/collections_controller.php:78
-msgid "collections_index_option_month"
-msgstr "Más populares de este mes"
+#. %1$s is the category name
+#: views/addons/searchengines.thtml:135 views/addons/category_landing.thtml:51
+#, php-format
+msgid "category_extra_see_all"
+msgstr "Ver todos en %1$s"
-#: views/search/collections.thtml:76
#: controllers/collections_controller.php:84
-msgid "collections_index_option_newest"
-msgstr "Más nuevos"
-
-#: views/search/collections.thtml:70
-#: controllers/collections_controller.php:75
-msgid "collections_index_option_week"
-msgstr "Más populares esta semana"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:67
-msgid "collections_index_p_collector"
-msgstr "Hay un nuevo modo de administrar y buscar los complementos favoritos. Comenta, comparte y sincroniza recopilatorios, todo desde tu navegador"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:48
-msgid "collections_index_p_what_are"
-msgstr "Los recopilatorios son grupos de complementos relacionados para ser fáciles de compartir."
+msgid "collection_not_found"
+msgstr "¡Colección no encontrada!"
#. %s is a date in the _('date') format
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85
#, php-format
msgid "collections_interactive_addon_added"
-msgstr "Añadido en %s"
-
-#: models/collection_promo.php:55
-msgid "collections_reference_tagline"
-msgstr "Los complementos pueden hacer la mejor búsqueda en la web."
-
-#: models/collection_promo.php:55
-msgid "collections_reference_title"
-msgstr "Referencia de escritorio"
-
-#: models/collection_promo.php:52
-msgid "collections_social_tagline"
-msgstr "Los complementos pueden administrar tus redes sociales."
-
-#: models/collection_promo.php:52
-msgid "collections_social_title"
-msgstr "Conexiones sociales"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:91
-msgid "collections_subscribe_button_close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:70
-msgid "collections_subscribe_error"
-msgstr "Se ha producido un error al añadir un recopilatorio favorito. ¿Está ya este recopilatorio en tus favoritos?"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:96
-msgid "collections_subscribe_label_bothersome"
-msgstr "No volver a mostrar este mensaje."
-
-#. %1$s is the collection name
-#: views/collections/subscribe.thtml:60
-msgid "collections_subscribe_success"
-msgstr "%1$s se ha añadido a tus recopilatorios favoritos."
-
-#. %1$s is the link to the "My Favorites" tab on the main collections page
-#. %2$s is the localized title of the "My Favorites" tab
-#. %3$s is the link URL to the collector add-on
-#: views/collections/subscribe.thtml:62
-msgid "collections_subscribe_success_desc"
-msgstr "Ahora puedes encontrar rápidamente este recopilatorio desde la pestaña <a href=\"%1$s\">%2$s</a> del directorio. Para un uso incluso más fácil de seguir el rastro de tus recopilatorios favoritos, prueba nuestra extensión para Firefox <a href=\"%3$s\">recopilador de complementos</a>."
-
-#: views/collections/listing.thtml:55
-msgid "collections_success_delete"
-msgstr "El recopilatorio ha sido borrado."
-
-#: models/collection_promo.php:54
-msgid "collections_travel_tagline"
-msgstr "Los complementos pueden convertirte en un agente de viajes."
-
-#: models/collection_promo.php:54
-msgid "collections_travel_title"
-msgstr "El pack de los viajeros"
-
-#. A collection of add-ons that is automatically built for a user. They are "automatically published" to this collection.
-#: controllers/collections_controller.php:581
-msgid "collections_type_autopublisher"
-msgstr "Publicado automáticamente"
-
-#. A collection that has been chosen by an Editor as notable or exceptional
-#: controllers/collections_controller.php:582
-msgid "collections_type_editorspick"
-msgstr "Seleccionado por el editor"
-
-#: controllers/collections_controller.php:580
-msgid "collections_type_normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:84
-msgid "collections_unsubscribe_error"
-msgstr "Se ha producido un error al intentar eliminar un recopilatorio favorito. ¿No era este recopilatorio un favorito?"
-
-#. %1$s is the collection name
-#: views/collections/subscribe.thtml:78
-msgid "collections_unsubscribe_success"
-msgstr "%1$s se ha eliminado de tus recopilatorios favoritos."
-
-#: models/collection_promo.php:56
-msgid "collections_webdev_tagline"
-msgstr "Los complementos te hacen más fácil construir la web perfecta."
-
-#: models/collection_promo.php:56
-msgid "collections_webdev_title"
-msgstr "Conjunto de herramientas de desarrolladores web"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:40
-msgid "collections_whatare_header"
-msgstr "¿Qué son los recopilatorios?"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:45
-msgid "collections_whatare_learnmore"
-msgstr "Lee las preguntas frecuentes"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:44
-msgid "collections_whatare_text"
-msgstr "Hay un nuevo modo de administrar y buscar los complementos favoritos. Comenta, comparte y sincroniza los recopilatorios, todo desde tu navegador."
-
-#: views/pages/collector_faq.thtml:61
-#: views/pages/collector_features.thtml:67
-msgid "collector_features_a_home"
-msgstr "Recopilador de complementos"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:46
-msgid "collector_features_heading_download"
-msgstr "Descargar el recopilador de complementos"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:43
-#: views/pages/collector_firstrun.thtml:116
-#: views/pages/collector.thtml:69
-msgid "collector_features_img_logo"
-msgstr "Logo del recopilador de complementos"
+msgstr "Añadido %s"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:49
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:45
#: controllers/compatibility_controller.php:72
msgid "compatibility_dashboard_center_header"
msgstr "Centro de compatibilidad de complementos"
#. %1$s is the name of an application and a version. Example: Firefox 3.0
#. %2$s is the name of an application. Example: Firefox
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:50
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:46
msgid "compatibility_dashboard_intro"
-msgstr "Estáte preparado para la publicación de %1$s con las herramientas y la información disponible para la comunidad de complementos de %2$s que encontrarás más abajo."
+msgstr ""
+"Estate preparado para la publicación de %1$s con las herramientas y la "
+"información disponible para la comunidad de complementos de %2$s que "
+"encontrarás más abajo."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:103
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:107
msgid "compatibility_dashboard_loading"
msgstr "Cargando datos..."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:45
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:41
msgid "compatibility_dashboard_main_link"
msgstr "Volver al inicio"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:100
-#: views/compatibility/report.thtml:43
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:104 views/compatibility/report.thtml:41
msgid "compatibility_dashboard_report"
msgstr "Informe de compatibilidad del complemento"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:53
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:110
-#: views/compatibility/developers.thtml:43
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:49
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:114
+#: views/compatibility/developers.thtml:41
msgid "compatibility_developer_info"
msgstr "Información para desarrolladores de complementos"
-#: views/compatibility/developers.thtml:66
+#: views/compatibility/developers.thtml:64
msgid "compatibility_developers_adjust_maxversion"
msgstr "Ajustar la maxVersion sin subirlo de nuevo"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:124
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:128
msgid "compatibility_developers_check_status"
msgstr "Comprobar el estado de mis complementos"
#. %1$s is a URL
#. %2$s is an application and version. Example: Firefox 3.0
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:126
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:130
msgid "compatibility_developers_login_first"
-msgstr "Si tienes complementos alojados en Mozilla Addons, <a href=\"%1$s\">por favor, inicia sesión</a>para analizar el estado de tus complementos para %2$s."
+msgstr ""
+"Si tienes complementos alojados en Mozilla Addons, <a href=\"%1$s\">por "
+"favor, inicia sesión</a>para analizar el estado de tus complementos para %2"
+"$s."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:114
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:118
msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt"
msgstr "Logo del Mozilla Developer Center"
-#: views/compatibility/developers.thtml:73
+#: views/compatibility/developers.thtml:71
msgid "compatibility_developers_no_addons"
msgstr "No tienes ningún complemento alojado en Mozilla Addons."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:133
-#: views/compatibility/developers.thtml:55
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:137
+#: views/compatibility/developers.thtml:53
msgid "compatibility_developers_results"
msgstr "Resultados de la comprobación del estado del complemento"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:137
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:141
msgid "compatibility_developers_retrieving"
msgstr "Obteniendo el estado de los complementos alojados..."
#. %1$s is a number
-#. %2$s is an application name
+#. %2$s is an application name
#. %3$s is a number.
#. Full example: 50 Firefox users (10% of total)
-#: views/compatibility/developers.thtml:65
+#: views/compatibility/developers.thtml:63
msgid "compatibility_developers_user_count"
msgstr "%1$s usuarios de %2$s (%3$s&#37; del total)"
-#: views/compatibility/report.thtml:45
+#: views/compatibility/report.thtml:43
msgid "compatibility_report_detail_intro"
-msgstr "Los siguientes complementos representan el 95% del volumen de uso que Mozilla tiene constancia y están ordenados por su volumen de uso."
+msgstr ""
+"Los siguientes complementos representan el 95% del volumen de uso que "
+"Mozilla tiene constancia y están ordenados por su volumen de uso."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:94
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:98
msgid "compatibility_report_detailed_link"
msgstr "Ver informe detallado"
#. %1$s and %2$s are numbers
#. %3$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:65
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:69
msgid "compatibility_report_intro"
-msgstr "De los %1$s complementos que representan el 95&#37; del volumen de uso que Mozilla tiene constancia, <b>%2$s&#37;</b>son actualmente considerados compatibles con las últimas versiones de %3$s."
+msgstr ""
+"De los %1$s complementos que representan el 95&#37; del volumen de uso que "
+"Mozilla tiene constancia, <b>%2$s&#37;</b>son actualmente considerados "
+"compatibles con las últimas versiones de %3$s."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
msgid "compatibility_report_legend_alpha"
msgstr "Versiones Alpha"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
msgid "compatibility_report_legend_alpha_description"
msgstr "Complementos compatibles con un versión Alpha de %1$s"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
msgid "compatibility_report_legend_beta"
msgstr "Versiones Beta"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
msgid "compatibility_report_legend_beta_description"
msgstr "Complementos compatibles con una versión beta o candidata de %1$s"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:93
msgid "compatibility_report_legend_latest"
msgstr "Última versión"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:93
msgid "compatibility_report_legend_latest_description"
msgstr "Complementos actualizados para las últimas versiones de %1$s"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:77
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
msgid "compatibility_report_legend_other"
msgstr "Otras versiones"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:77
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
msgid "compatibility_report_legend_other_description"
msgstr "Complementos no compatibles con ninguna versión de %1$s"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:62
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:66
msgid "compatibility_report_title"
msgstr "Informe de compatibilidad del complemento"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:54
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:144
-#: views/compatibility/users.thtml:42
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:50
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:148 views/compatibility/users.thtml:40
msgid "compatibility_user_info"
msgstr "Información para los usuarios del complemento"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:52
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:48
msgid "compatibility_view_report"
msgstr "Ver informe de compatibilidad"
#. %s is a URL
-#: views/pages/credits.thtml:142
+#: views/pages/credits.thtml:140
#, php-format
msgid "credits_contributing"
-msgstr "Si deseas información sobre cómo colaborar, por favor visita nuestra %s."
+msgstr ""
+"Si deseas información sobre cómo colaborar, por favor visita nuestra %s."
-#: views/pages/credits.thtml:142
+#: views/pages/credits.thtml:140
msgid "credits_contributing_wikipage"
msgstr "página wiki"
-#: views/pages/credits.thtml:99
+#: views/pages/credits.thtml:97
msgid "credits_intro"
-msgstr "A Mozilla le gustaría dar las gracias a las siguientes personas por su colaboración con el proyecto addons.mozilla.org durante estos años:"
+msgstr ""
+"A Mozilla le gustaría dar las gracias a las siguientes personas por su "
+"colaboración con el proyecto addons.mozilla.org durante estos años:"
-#: views/pages/credits.thtml:103
+#: views/pages/credits.thtml:101
msgid "credits_section_developers"
msgstr "Desarrolladores"
-#: views/pages/credits.thtml:115
+#: views/pages/credits.thtml:113
msgid "credits_section_editors"
msgstr "Editores"
-#: views/pages/credits.thtml:109
+#: views/pages/credits.thtml:107
msgid "credits_section_localizers"
msgstr "Traductores"
-#: views/pages/credits.thtml:121
+#: views/pages/credits.thtml:119
msgid "credits_section_other_contributors"
msgstr "Otros colaboradores"
-#: views/pages/credits.thtml:127
+#: views/pages/credits.thtml:125
msgid "credits_section_past_developers"
msgstr "Antiguos desarrolladores"
-#: views/pages/credits.thtml:133
+#: views/pages/credits.thtml:131
msgid "credits_section_software"
msgstr "Aplicaciones e imágenes"
-#: views/pages/credits.thtml:136
+#: views/pages/credits.thtml:134
msgid "credits_software_famfamfam"
-msgstr "Alguno de los iconos usado son del <a href=\"http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/\">famfamfam Silk Icon Set</a>, licenciado bajo <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Licencia Creative Commons Attribution 2.5</a>."
+msgstr ""
+"Alguno de los iconos usado son del <a href=\"http://www.famfamfam.com/lab/"
+"icons/silk/\">famfamfam Silk Icon Set</a>, licenciado bajo <a href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Licencia Creative Commons Attribution "
+"2.5</a>."
-#: views/pages/credits.thtml:137
+#: views/pages/credits.thtml:135
+#, fuzzy
msgid "credits_software_timeplot"
-msgstr "Algunas páginas usan elementos de <a href=\"http://www.simile-widgets.org/timeplot/\">Timeplot</a>, bajo <a href=\"http://simile.mit.edu/license.html\">licencia BSD</a>."
+msgstr ""
+"Some pages use elements of <a href=\"http://www.simile-widgets.org/timeplot/"
+"\">Timeplot</a>, licensed under a <a href=\"http://simile.mit.edu/license."
+"html\">BSD License</a>."
#. date format string as used in PHP's strftime():
#. http://php.net/strftime
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85
-#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:53
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:54
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:124
-#: views/elements/feature.thtml:106
-#: views/collections/detail.thtml:118
-#: views/collections/edit.thtml:325
-#: views/users/info.thtml:76
-#: views/editors/reviews_queue.thtml:57
-#: views/editors/reviews_queue.thtml:68
-#: views/developers/dashboard.thtml:65
-#: views/developers/versions_edit.thtml:208
-#: views/developers/versions.thtml:67
-#: views/search/rss/index.thtml:5
-#: views/addons/rss/versions.thtml:42
-#: views/addons/display.thtml:104
-#: views/addons/display.thtml:356
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:75
-#: views/reviews/add.thtml:63
-#: views/reviews/display.thtml:74
-#: views/reviews/display.thtml:160
-#: views/reviews/delete.thtml:54
-#: controllers/statistics_controller.php:244
-#: controllers/collections_controller.php:1047
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:140 views/elements/feature.thtml:112
+#: views/users/info.thtml:70 views/editors/reviews_queue.thtml:57
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 views/developers/dashboard.thtml:65
+#: views/developers/versions_edit.thtml:190 views/developers/versions.thtml:67
+#: views/search/rss/index.thtml:5 views/addons/rss/versions.thtml:42
+#: views/addons/display.thtml:128 views/addons/display.thtml:310
+#: views/addons/display.thtml:314 views/addons/browse_thumbs.thtml:89
+#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/display.thtml:73
+#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:164
+#: views/reviews/delete.thtml:49 controllers/statistics_controller.php:220
msgid "date"
msgstr "%x"
#. date and time format string (strftime)
#. http://php.net/strftime
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:53
-#: views/developers/discuss.thtml:52
-#: views/developers/discuss.thtml:62
+#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62
#: views/admin/addons_status.thtml:57
msgid "datetime"
msgstr "%x %X"
@@ -2413,7 +1299,7 @@ msgstr "Editar el complemento"
#: views/elements/developers/actionbar.thtml:51
msgid "devcp_actionbar_link_newversion"
-msgstr "Subir una nueva versión"
+msgstr "Subir runa nueva versión"
#: views/elements/developers/actionbar.thtml:44
#: views/elements/developers/actionbar.thtml:49
@@ -2424,29 +1310,46 @@ msgstr "Panel de estadísticas"
#. %1$s is a filename, e.g. "foo.txt"
#. %2$s is the extension, e.g. ".txt"
#. %3$s is a list of valid extensions, like ".png, .jpg, .gif"
-#: controllers/developers_controller.php:1361
+#: controllers/developers_controller.php:1288
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_extension_error"
-msgstr "El archivo %1$s tiene una extensión incorrecta (%2$s). Extensiones permitidas: %3$s"
+msgstr "File %1$s has an invalid extension (%2$s). Allowed extensions: %3$s"
#. %s is the filename.
-#: controllers/developers_controller.php:1394
+#: controllers/developers_controller.php:1321
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_save_error"
-msgstr "No se pudo guardar el archivo %s en la base de datos. Por favor, inténtalo de nuevo."
+msgstr "File %s could not be saved to the database. Please try again."
#. %1$s is the preview ID number, %2$s is the filename.
-#: controllers/developers_controller.php:1389
+#: controllers/developers_controller.php:1316
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_success_replace"
-msgstr "La vista previa %1$s fue remplazada con éxito por el archivo %2$s."
+msgstr "Preview %1$s was replaced with file %2$s successfully."
#. %s is the filename.
-#: controllers/developers_controller.php:1391
+#: controllers/developers_controller.php:1318
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_success_upload"
-msgstr "Se subió con éxito el archivo %s. Puedes añadir una captura abajo."
+msgstr "File %s was uploaded successfully. You can add a caption below."
#: controllers/components/developers.php:1163
msgid "devcp_additem_addontype_autodetect"
msgstr "(auto-detectar)"
+#. %1$s is a version. Example: 3.0
+#. %2$s is a URL
+#: views/developers/add_step3.thtml:60
+#, php-format
+msgid "devcp_additem_firefox_notice"
+msgstr ""
+"Esta versión de tu complemento no es compatible con Firefox %1$s. Mozilla "
+"tiene planeado publicar la próxima versión de Firefox pronto, así que, por "
+"favor, prueba tu complemento en la nueva versión y actualiza la información "
+"de compatibilidad. Puedes informarte más sobre ello <a href=\"%2$s\">aquí</"
+"a>. Esto es simplemente un aviso, puedes continuar y enviar esta versión a "
+"addons.mozilla.org."
+
#: views/elements/developers/additem.thtml:76
msgid "devcp_additem_linktitle_opensin_newwindow"
msgstr "Abrir en una nueva ventana"
@@ -2483,715 +1386,1379 @@ msgstr "Paso 5: Éxito"
msgid "devcp_additem_submissionhelp_link"
msgstr "Ayuda con el envío"
+#: controllers/developers_controller.php:2746
+msgid "devcp_addon_disabled_successfully"
+msgstr "Complemento desactivado con éxito"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2368
+#: controllers/developers_controller.php:2369
+msgid "devcp_addon_edit_pagetitle"
+msgstr "Editar complemento"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2741
+msgid "devcp_addon_enabled_successfully"
+msgstr "Complemento activado con éxito"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2281
+#: controllers/developers_controller.php:2569
+msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle"
+msgstr "Descripción del complemento"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2291
+#: controllers/developers_controller.php:2579
+msgid "devcp_addon_field_eula_displaytitle"
+msgstr "CLUF"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2261
+#: controllers/developers_controller.php:2531
+msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle"
+msgstr "Página web del complemento"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2254
+#: controllers/developers_controller.php:2524
+msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle"
+msgstr "Nombre del complemento"
+
#: controllers/previews_controller.php:168
#: controllers/previews_controller.php:277
msgid "devcp_addon_field_preview_caption_displaytitle"
msgstr "Captura de vista previa"
-#: views/developers/addon_status.thtml:177
-msgid "devcp_addon_status_action_activate"
-msgstr "Marcar como activo"
+#: controllers/developers_controller.php:2301
+#: controllers/developers_controller.php:2589
+msgid "devcp_addon_field_privacy_displaytitle"
+msgstr "Política de privacidad"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2270
+#: controllers/developers_controller.php:2558
+msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle"
+msgstr "Resumen del complemento"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2540
+msgid "devcp_addon_field_supportemail_displaytitle"
+msgstr "Correo de ayuda"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2549
+msgid "devcp_addon_field_supporturl_displaytitle"
+msgstr "URL con ayuda"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2311
+#: controllers/developers_controller.php:2696
+msgid "devcp_addon_field_versionnotes_displaytitle"
+msgstr "Notas de la versión"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2768
+#: controllers/developers_controller.php:2769
+msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle"
+msgstr "Proponer el complemento"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2814
+msgid "devcp_addon_nominated_successfully"
+msgstr "¡Complemento propuesto con éxito!"
#: views/developers/addon_status.thtml:178
+#, fuzzy
+msgid "devcp_addon_status_action_activate"
+msgstr "Make Active"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:179
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_activate_description"
-msgstr "Marcar tu complemento como activo para que pueda ser visualizado en los listados públicos y activar el sistema de comprobación de actualizaciones."
+msgstr ""
+"Make your add-on active for it to show up in public listings and enable the "
+"update check service."
-#: views/developers/addon_status.thtml:135
+#: views/developers/addon_status.thtml:136
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_complete"
-msgstr "Completar complemento"
+msgstr "Complete Add-on"
-#: views/developers/addon_status.thtml:136
+#: views/developers/addon_status.thtml:137
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_complete_description"
-msgstr "Completar tu complemento y moverlo al área de pruebas"
+msgstr "Complete your add-on and move to the Sandbox"
-#: views/developers/addon_status.thtml:181
+#: views/developers/addon_status.thtml:182
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_deactivate"
-msgstr "Marcar como inactivo"
+msgstr "Make Inactive"
-#: views/developers/addon_status.thtml:182
+#: views/developers/addon_status.thtml:183
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_deactivate_description"
-msgstr "Marcar tu complemento como inactivo para ocultarlo de los listados públicos y desactivar el sistema de comprobación de actualizaciones."
+msgstr ""
+"Make your add-on inactive to hide it from all public listings and disable "
+"the update check service."
-#: views/developers/addon_status.thtml:143
+#: views/developers/addon_status.thtml:144
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_move"
-msgstr "Mover al área de pruebas"
+msgstr "Move to Sandbox"
-#: views/developers/addon_status.thtml:144
+#: views/developers/addon_status.thtml:145
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_move_description"
-msgstr "Mover tu complemento al área de pruebas. Puede ser revertido."
+msgstr "Move your add-on back to the Sandbox. This is reversible."
-#: views/developers/addon_status.thtml:139
+#: views/developers/addon_status.thtml:140
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_nominate"
-msgstr "Proponer públicamente"
+msgstr "Nominate for Public"
-#: views/developers/addon_status.thtml:140
+#: views/developers/addon_status.thtml:141
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_nominate_description"
-msgstr "Proponer tu complemento para que sea público"
+msgstr "Nominate your add-on to become Public"
-#: views/developers/addon_status.thtml:147
+#: views/developers/addon_status.thtml:148
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_public"
-msgstr "Hacer público"
+msgstr "Make Public"
-#: views/developers/addon_status.thtml:148
+#: views/developers/addon_status.thtml:149
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_public_description"
-msgstr "Hacer tu complemento público de nuevo."
+msgstr "Make your add-on Public again."
-#: views/developers/addon_status.thtml:169
+#: views/developers/addon_status.thtml:170
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_active"
-msgstr "Tu complemento está <span class=\"inactive-0\">Activo</span>. Esto significa que debido a ello, se está mostrando en todos los listados actuales que le correspondan."
+msgstr ""
+"Your add-on is <span class=\"inactive-0\">Active</span>. This means your add-"
+"on is showing up in all available listings appropriate for its status above."
#: views/developers/addon_status.thtml:111
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_completion_disabled"
-msgstr "Por favor, antes de que puedas completar el proceso, rellena completamente los campos superiores y muévelo al <span class=\"status-1\">Área de pruebas</span>."
+msgstr ""
+"Please fulfill the criteria above before you can complete your add-on and "
+"move it to the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>."
#: views/developers/addon_status.thtml:108
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_completion_enabled"
-msgstr "Ahora debes completar el proceso y mover tu complemento al <span class=\"status-1\">Área de pruebas</span> haciendo clic sobre el siguiente botón."
+msgstr ""
+"You may now complete your add-on and move it to the <span class=\"status-1"
+"\">Sandbox</span> by clicking the button below."
#: views/developers/addon_status.thtml:102
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_category"
-msgstr "Al menos una categoría debe ser seleccionada"
+msgstr "At least one category selected"
#: views/developers/addon_status.thtml:101
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_description"
-msgstr "Se requiere una descripción del complemento"
+msgstr "Add-on Description required"
#: views/developers/addon_status.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_name"
-msgstr "Se requiere el nombre del complemento"
+msgstr "Add-on Name required"
-#: views/developers/addon_status.thtml:120
+#: views/developers/addon_status.thtml:121
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_prerelease"
-msgstr "El complemente no está marcado como una versión previa."
+msgstr "Add-on is not marked as pre-release."
#: views/developers/addon_status.thtml:119
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_preview"
-msgstr "Para las extensiones y temas, se requiere al menos una captura con la vista previa."
+msgstr "At least one preview image required for extensions and themes."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:120
+#, fuzzy
+msgid "devcp_addon_status_criteria_review"
+msgstr "Several user reviews of the add-on (may be external reviews)."
#: views/developers/addon_status.thtml:100
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_summary"
-msgstr "Se requiere un resumen del complemento"
+msgstr "Add-on Summary required"
#. %s is the status in a span, e.g. "<span>_('Public')</span>".
#: views/developers/addon_status.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header"
-msgstr "Estado del complemento: %s"
+msgstr "Add-on Status: %s"
-#: views/developers/addon_status.thtml:152
-#: views/developers/addon_status.thtml:173
+#: views/developers/addon_status.thtml:153
+#: views/developers/addon_status.thtml:174
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_actions"
-msgstr "Acciones disponibles"
+msgstr "Available Actions"
-#: views/developers/addon_status.thtml:168
+#: views/developers/addon_status.thtml:169
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_active"
-msgstr "Estado: <span class=\"inactive-0\">Activo</span>"
+msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-0\">Active</span>"
#: views/developers/addon_status.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_criteria"
-msgstr "Criterio para complementos"
+msgstr "Add-on Completion Criteria"
-#: views/developers/addon_status.thtml:164
+#: views/developers/addon_status.thtml:165
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_inactive"
-msgstr "Estado: <span class=\"inactive-1\">Inactivo</span>"
+msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>"
#: views/developers/addon_status.thtml:117
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_nomination"
-msgstr "Criterios de propuesta pública"
+msgstr "Public Nomination Criteria"
-#: views/developers/addon_status.thtml:190
+#: views/developers/addon_status.thtml:191
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_trusted"
-msgstr "Estado de confianza: <span class=\"status-4\">Confiable</span>"
+msgstr "Trusted Status: <span class=\"status-4\">Trusted</span>"
-#: views/developers/addon_status.thtml:165
+#: views/developers/addon_status.thtml:166
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_inactive"
-msgstr "Tu complemente está <span class=\"inactive-1\">Inactivo</span>. Esto significa que no se mostrará en ningún listado debido a su estado. <strong>No</strong> se están proporcionando actualizaciones para tu complemento a través del servicio de actualizaciones."
+msgstr ""
+"Your add-on is <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>. This means your "
+"add-on will not show up in any listing, regardless of its status above. "
+"Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update "
+"check service."
-#: views/developers/addon_status.thtml:128
+#: views/developers/addon_status.thtml:129
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_nominate_disabled"
-msgstr "Por favor, rellena completamente los campos superiores antes de proponer tu complemento para convertirse en <span class=\"status-4\">Público</span>."
+msgstr ""
+"Please fulfill the criteria above before nominating your add-on to become "
+"<span class=\"status-4\">Public</span>."
-#: views/developers/addon_status.thtml:125
+#: views/developers/addon_status.thtml:126
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_nominate_enabled"
-msgstr "Ahora puedes proponer tu complemento para convertirse en <span class=\"status-4\">Público</span> haciendo clic sobre el siguiente botón."
+msgstr ""
+"You may now nominate your add-on for <span class=\"status-4\">Public</span> "
+"by clicking the button below."
#: views/developers/addon_status.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_public"
-msgstr "Público"
+msgstr "Public"
#: views/developers/addon_status.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_sandbox"
-msgstr "Área de pruebas"
+msgstr "Sandbox"
#. %s is an email address.
#: views/developers/addon_status.thtml:89
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_disabled"
-msgstr "Tu complemento fue <span class=\"status-5\">Desactivado</span> por un administrador y no puede usarse. Si tienes alguna pregunta, envía un correo a %s."
+msgstr ""
+"Your add-on was <span class=\"status-5\">Disabled</span> by an administrator "
+"and cannot be used. If you have any questions, please e-mail %s."
#: views/developers/addon_status.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_incomplete"
-msgstr "Tu complemento está actualmente <span class=\"status-0\">Incompleto</span>. Esto significa que no se mostrará en ninguna parte de la web o en el servicio de actualizaciones. Deberías regresar a esta página para completar los datos de tu complemento para que cumplan los requisitos, completando así el proceso y enviarlo al <span class=\"status-1\">Área de pruebas</span>."
+msgstr ""
+"Your add-on is currently <span class=\"status-0\">Incomplete</span>. This "
+"means your add-on is not showing up on any portion of the site or update "
+"check service. You may come to this page to complete your add-on after it "
+"meets the criteria below for completion and transfer to the <span class="
+"\"status-1\">Sandbox</span>."
#. %s is a number, perhaps 42.
#: views/developers/addon_status.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_nominated"
-msgstr "Tu complemento está actualmente propuesto para convertirse en <span class=\"status-4\">Público</span> y está esperando una valoración del editor. Actualmente hay %s otros complementos en la cola de propuestas."
+msgstr ""
+"Your add-on is currently nominated to become <span class=\"status-4"
+"\">Public</span> and is awaiting editor review. There are currently %s other "
+"add-ons in the nomination queue."
#. %s is an email address.
#: views/developers/addon_status.thtml:81
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_pending"
-msgstr "Tu complemento está pendiente. Ésto no debería haber pasado. Por favor, envía un correo electrónico a %s con tu ID de complemento y menciona este error."
+msgstr ""
+"Your add-on is pending. This shouldn't have happened. Please e-mail %s with "
+"your add-on ID and state this error."
#: views/developers/addon_status.thtml:85
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_public"
-msgstr "Tu complemento es <span class=\"status-4\">Público</span>, lo que significa que se mostrará en todos los listados y búsquedas y puede ser descargado sin restricciones. Las actualizaciones son proporcionadas a través del servicio de verificación de actualizaciones."
+msgstr ""
+"Your add-on is <span class=\"status-4\">Public</span>, which means it will "
+"show up in all listings and searches and can be downloaded without "
+"restriction. Updates are being provided to your add-on through the update "
+"check service."
#: views/developers/addon_status.thtml:71
#: views/developers/addon_status.thtml:75
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_sandbox"
-msgstr "Tu complemento está en el <span class=\"status-1\">Área de pruebas</span>, lo que significa que se mostrará en los listados y búsquedas, pero los usuarios deberán iniciar sesión descargarlo. <strong>No</strong> se proporcionarán actualizaciones de tu complemento a través del servicio de verificación de actualizaciones."
+msgstr ""
+"Your add-on is in the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>, which means "
+"it will show up in listings and searches, but users must log in to download "
+"it. Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update "
+"check service."
#. %s is the add-on name.
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:43
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:43
#: views/developers/addon_status.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_title"
-msgstr "Estado de %s"
+msgstr "%s Status"
-#: views/developers/addon_status.thtml:191
+#: views/developers/addon_status.thtml:192
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_trusted"
-msgstr "Tu complemento es <span class=\"status-4\">Confiable</span>. Ésto significa que puedes enviar actualizaciones de tu complemento sin necesidad de una valoración del editor."
+msgstr ""
+"Your add-on is <span class=\"status-4\">Trusted</span>. This means you can "
+"submit updates to your add-on without editor review."
+
+#. %1 is the add-on edit link
+#. %2 is the main dev CP link
+#: views/developers/add_step5.thtml:76
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_submission_makechanges"
+msgstr ""
+"Visita la página de %1$s para hacer cambios a tu envío, o %2$s para volver a "
+"las Herramientas del desarrollador."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:76
+msgid "devcp_addon_submission_makechanges_devcp_link"
+msgstr "haz clic aquí"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:76
+msgid "devcp_addon_submission_makechanges_link"
+msgstr "Editar complemento"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:57
+msgid "devcp_addon_submission_pending"
+msgstr ""
+"Esta versión ha sido colocada en el área de pruebas esperando valoraciones "
+"por parte de los voluntarios y de un editor de Mozilla Addons. Se te "
+"notificará por correo electrónico cualquier acción que se tome."
+
+#. %1 is the link to the sandbox information page
+#: views/developers/add_step5.thtml:63
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore"
+msgstr "Puedes leer más sobre el sistema de valoración del área de pruebas %s."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:63
+msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore_link"
+msgstr "aquí"
+
+#. %1 is the "nominate" link
+#: views/developers/add_step5.thtml:60
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_submission_sandboxed"
+msgstr ""
+"Esta versión ha sido colocada en el área de pruebas para su uso por usuarios "
+"expertos. Para que sea mostrado en el área pública, debes %s tu complemento "
+"y someterte a un proceso de valoración."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:60
+msgid "devcp_addon_submission_sandboxed_nominate_link"
+msgstr "proponer"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:51
+msgid "devcp_addon_submission_success"
+msgstr "El envío de tu complemento se ha completado con éxito."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:54
+msgid "devcp_addon_submission_trusted_public"
+msgstr ""
+"Como tu complemento es de confianza, esta versión ha sido aprobada "
+"automáticamente para aparecer en el área pública."
+
+#: controllers/developers_controller.php:1560
+#: controllers/developers_controller.php:1561
+msgid "devcp_addon_submit_pagetitle"
+msgstr "Enviar un complemento"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2460
+msgid "devcp_addon_updated_successfully"
+msgstr "Complemento actualizado con éxito"
+
+#. %1 is the link to the preview upload page
+#: views/developers/add_step5.thtml:71
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_upload_preview"
+msgstr "Quizá desees %s para aumentar el interés en tu complemento."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:71
+msgid "devcp_addon_upload_preview_link"
+msgstr "subir una vista previa"
+
+#. #1 is the author email
+#: views/developers/author_lookup.thtml:41
+#, php-format
+msgid "devcp_author_lookup_none_found"
+msgstr "Autor no encontrado [%s]"
+
+#: views/developers/author_lookup.thtml:44
+msgid "devcp_author_lookup_remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161
+#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126
+msgid "devcp_button_cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161
+#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126
+msgid "devcp_button_cancel_confirm"
+msgstr "¿Estás seguro que quieres cancelar tu envío?"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:60 views/developers/add_step2.thtml:160
+#: views/developers/add_step1.thtml:128 views/developers/add_step3.thtml:125
+msgid "devcp_button_next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:66
+msgid "devcp_change_addontype"
+msgstr "Cambiar el tipo de complemento:"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1487
+msgid "devcp_comments_updated"
+msgstr "Actualizados los comentarios del desarrollador."
#: views/developers/dashboard.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_active"
-msgstr "Activo"
+msgstr "Active"
#. %1$s is the add-on type string
#. %2$s is Inactive or Active in a <span>
#. %3$s is the addon's public status (Public, In Sandbox, ...) in a <span>
#: views/developers/dashboard.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_addontype_status"
-msgstr "%1$s actualmente %2$s y %3$s"
+msgstr "%1$s currenty %2$s and %3$s"
#: views/developers/dashboard.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_change_status"
-msgstr "Cambiar estado"
+msgstr "Change Status"
#. %s is the addons email address.
#: views/developers/dashboard.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_disabled_questions"
-msgstr "Tu complemento fue deshabilitado por un administrador y no puede ser usado. Si tienes alguna pregunta, por favor envía un correo electrónico a %s."
+msgstr ""
+"Your add-on was disabled by an administrator and cannot be used. If you "
+"have any questions, please email %s."
#. %s is the (localized) add-on status string in a span, e.g. "Disabled"
#: views/developers/dashboard.thtml:98
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_disabled_status"
-msgstr "Estado del complemento: %s"
+msgstr "Add-on Status: %s"
#: views/developers/dashboard.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_header_main"
-msgstr "Panel del desarrollador"
+msgstr "Developer Dashboard"
#: views/developers/dashboard.thtml:110
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_header_welcome"
-msgstr "Bienvenido al panel del desarrollador"
+msgstr "Welcome to the Developer Dashboard"
#: views/developers/dashboard.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_inactive"
-msgstr "Inactivo"
+msgstr "Inactive"
#. %s is a date in the _('date') format
#: views/developers/dashboard.thtml:65
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_last_edited"
-msgstr "Última edición el %s"
+msgstr "Last edited on %s"
#: views/developers/dashboard.thtml:111
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_learn"
-msgstr "Actualmente no tienes ningún complemento alojado en Mozilla Addons. Para conocer cómo funciona el proceso y enviar tu primer complemento, haz clic en \"Comenzar\" debajo."
+msgstr ""
+"You don't currently have any add-ons hosted on Mozilla Add-ons. To learn how "
+"the process works and submit your first add-on, click Get Started below."
#: views/developers/dashboard.thtml:112
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_start"
-msgstr "Comenzar"
+msgstr "Get Started"
#: views/developers/dashboard.thtml:82
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_versions"
-msgstr "Versiones y archivos"
+msgstr "Versions and Files"
#: views/developers/dashboard.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_versions_new"
-msgstr "Subir una nueva versión"
+msgstr "Upload a new version"
#. %s is the preview ID number.
-#: controllers/developers_controller.php:1415
+#: controllers/developers_controller.php:1342
+#, fuzzy
msgid "devcp_delete_previews_error"
-msgstr "La vista previa de %s no puede borrarse de la base de datos. Por favor, intentalo de nuevo."
+msgstr "Preview %s could not be deleted from the database. Please try again."
#. %s is the preview ID number.
-#: controllers/developers_controller.php:1413
+#: controllers/developers_controller.php:1340
+#, fuzzy
msgid "devcp_delete_previews_success"
-msgstr "La vista previa de %s ha sido borrada con éxito."
+msgstr "Preview %s has been deleted successfully."
-#: controllers/developers_controller.php:1089
+#: controllers/developers_controller.php:1032
+#, fuzzy
msgid "devcp_delete_version_priv_error"
-msgstr "No tienes privilegios para borrar versiones o archivos."
+msgstr "You do not have privileges to delete versions or files."
#. %1$s is the count of files, a number
#. %2$s is a status string like _('Public') or _('Incomplete')
-#: controllers/components/amo.php:549
+#: controllers/components/amo.php:548
+#, fuzzy
msgid "devcp_describe_version_status"
msgid_plural "devcp_describe_version_status"
-msgstr[0] "%1$s archivo %2$s "
-msgstr[1] "%1$s archivos %2$s"
+msgstr[0] "%1$s %2$s file"
+msgstr[1] "%1$s %2$s files"
+
+#: views/developers/details.thtml:120
+msgid "devcp_details_addpreview_link"
+msgstr "Añadir vista previa"
+
+#: views/developers/details.thtml:68
+msgid "devcp_details_author"
+msgstr "Autor"
+
+#: views/developers/details.thtml:68
+msgid "devcp_details_authors"
+msgstr "Autores"
+
+#: views/developers/details.thtml:68
+msgid "devcp_details_authors_none"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: views/developers/details.thtml:73
+msgid "devcp_details_categories"
+msgstr "Categorías"
+
+#: views/developers/details.thtml:73
+msgid "devcp_details_category"
+msgstr "Categoría"
+
+#: views/developers/details.thtml:74
+msgid "devcp_details_description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: views/developers/details.thtml:67
+msgid "devcp_details_disabled"
+msgstr "Desactivado"
+
+#: views/developers/details.thtml:69
+msgid "devcp_details_guid"
+msgstr "GUID"
+
+#: views/developers/details.thtml:63
+msgid "devcp_details_header_details"
+msgstr "Detalles"
+
+#: views/developers/details.thtml:125
+msgid "devcp_details_header_devcomments"
+msgstr "Comentarios del desarrollador"
+
+#: views/developers/details.thtml:102
+msgid "devcp_details_header_previews"
+msgstr "Vistas previas"
+
+#: views/developers/details.thtml:79
+msgid "devcp_details_header_versions"
+msgstr "Versiones"
+
+#: views/developers/details.thtml:70
+msgid "devcp_details_homepage"
+msgstr "Página web"
+
+#: views/developers/details.thtml:70
+msgid "devcp_details_homepage_none"
+msgstr "Ninguna"
+
+#: views/developers/details.thtml:109
+msgid "devcp_details_preview_nocaption"
+msgstr "Sin capturas"
+
+#: views/developers/details.thtml:117
+msgid "devcp_details_previews_nonefound"
+msgstr "No se encontraron vistas previas."
+
+#: views/developers/details.thtml:151
+msgid "devcp_details_submit_update"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: views/developers/details.thtml:71
+msgid "devcp_details_supportemail"
+msgstr "Correo de ayuda"
+
+#: views/developers/details.thtml:71
+msgid "devcp_details_supportemail_none"
+msgstr "El desarrollador no proporcionó ningún correo de ayuda."
+
+#: views/developers/details.thtml:72
+msgid "devcp_details_supporturl"
+msgstr "URL con ayuda"
+
+#: views/developers/details.thtml:72
+msgid "devcp_details_supporturl_none"
+msgstr "El desarrollador no proporcionó ninguna url de ayuda."
+
+#: views/developers/details.thtml:66
+msgid "devcp_details_trusted"
+msgstr "De confianza"
#. %s is a version number. Example: 3.0
-#: views/developers/versions.thtml:65
+#: views/developers/details.thtml:84 views/developers/versions.thtml:65
#, php-format
msgid "devcp_details_version"
msgstr "Versión %s"
+#: views/developers/details.thtml:98
+msgid "devcp_details_versions_none_found"
+msgstr "No se encontraron versiones."
+
+#: views/developers/disable.thtml:64
+msgid "devcp_disable_cancel"
+msgstr "Cancelar y volver atrás"
+
+#: views/developers/disable.thtml:60
+msgid "devcp_disable_disable_button"
+msgstr "Sí, desactivarlo"
+
+#: views/developers/disable.thtml:58
+msgid "devcp_disable_disable_confirm"
+msgstr "¿Estás seguro de querer desactivar este complemento?"
+
+#: views/developers/disable.thtml:56
+msgid "devcp_disable_disable_description"
+msgstr ""
+"Al desactivar este complemento lo ocultarás de las búsquedas y los listados. "
+"No se podrá descargar desde la web y no enviará avisos de actualización a "
+"los clientes. El complemento será borrado, aunque podrás volver aquí para "
+"reactivarlo si lo deseas."
+
+#. %s is the name of an add-on
+#: views/developers/disable.thtml:55
+#, php-format
+msgid "devcp_disable_disable_title"
+msgstr "Desactivar %s"
+
+#: views/developers/disable.thtml:53
+msgid "devcp_disable_enable_button"
+msgstr "Sí, activarlo"
+
+#: views/developers/disable.thtml:51
+msgid "devcp_disable_enable_confirm"
+msgstr "¿Estás seguro de querer activar este complemento?"
+
+#: views/developers/disable.thtml:49
+msgid "devcp_disable_enable_description"
+msgstr ""
+"Al activar este complemento, este aparecerá de nuevo en las búsquedas y en "
+"los listados. Se podrá descargar tanto desde la web como mediante los avisos "
+"de actualización de los clientes."
+
+#. %s is the name of an add-on
+#: views/developers/disable.thtml:48
+#, php-format
+msgid "devcp_disable_enable_title"
+msgstr "Activar %s"
+
#: views/developers/discuss.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_addreply_header"
-msgstr "Añadir respuesta"
+msgstr "Add Reply"
#: views/developers/discuss.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_allreplies_header"
-msgstr "Respuestas"
+msgstr "Replies"
#. notice when an error occurs saving a discussion reply
#. %1 is the email address (linked) for the amo-editors list
#: views/developers/discuss.thtml:70
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_error_notice"
-msgstr "Hubo un error al guardar tu respuesta. Por favor, contacta en %1$s sobre este problema."
+msgstr ""
+"There was an error saving your reply. Please contact %1$s about the issue."
#. %1 is the add-on name, %2 is the add-on's version number currently being reviewed by an editor
#: views/developers/discuss.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_intro"
-msgstr "Un editor de Mozilla Addons ha solicitado más información sobre tu versión %2$s de tu complemento %1$s."
+msgstr ""
+"A Mozilla Add-ons Editor requested further information from you regarding "
+"version %2$s of your add-on %1$s."
#. %1 is the add-on name
#: views/developers/discuss.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_pagetitle"
-msgstr "Proporcionar más información sobre la valoración del complemento %1$s"
+msgstr "Provide More Information For the Add-on Review of %1$s"
#. submit button text
#: views/developers/discuss.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_submit_reply"
-msgstr "Enviar respuesta"
+msgstr "Submit Reply"
#: views/developers/discuss.thtml:72
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_success_message"
-msgstr "Tu respuesta se ha guardado con éxito. Se informará por correo electrónico a los otros participantes en la discusión."
+msgstr ""
+"Your reply was successfully saved. The other participants of the discussion "
+"will be notified by email."
#. in an author/editor discussion about an add-on to be reviewed:
#. %1 is the commenter's user name (linked).
#. %2 is the full date the comment was made.
-#: views/developers/discuss.thtml:52
-#: views/developers/discuss.thtml:62
+#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_writtenby"
-msgstr "escrito por %1$s el %2$s"
+msgstr "written by %1$s on %2$s"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:72
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81
+#: views/developers/edit.thtml:65 views/developers/edit.thtml:71
+msgid "devcp_edit_author_add"
+msgstr "Añadir autor"
+
+#: views/developers/edit.thtml:69
+msgid "devcp_edit_author_email"
+msgstr "Correo electrónico del autor"
+
+#: views/developers/edit.thtml:56
+msgid "devcp_edit_author_remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:71
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_author"
-msgstr "Añadir nuevo autor"
+msgstr "Add New Author"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:94
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_author_button"
-msgstr "Añadir autor"
+msgstr "Add Author"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:83
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_email"
-msgstr "Cuenta de correo del autor:"
+msgstr "Author Account Email:"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:98
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_loading"
-msgstr "Comprobando cuenta de correo..."
+msgstr "Checking account email..."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_click_save"
-msgstr "Pulse el botón actualizar autores para guardar."
+msgstr "Click the Update Authors button below to save."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:58
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_header_current"
-msgstr "Autores actuales"
+msgstr "Current Authors"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:50
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_header_manage"
-msgstr "Administrar autores del complemento"
+msgstr "Manage Add-on Authors"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:93
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_add_listed"
-msgstr "Listar como autor en las páginas públicas"
+msgstr "List as author in pubilc display pages"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:89
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:87
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_developer"
-msgstr "<strong>Desarrollador</strong> - Puede administrar todos los aspectos del listado de complementos, excepto añadir y borrar otros autores."
+msgstr ""
+"<strong>Developer</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, "
+"except for adding and removing other authors."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_owner"
-msgstr "<strong>Propietario</strong> - Puede administrar todos los aspectos del listado de complementos, incluyendo añadir y borrar otros autores."
+msgstr ""
+"<strong>Owner</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, "
+"including adding and removing other authors."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:90
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_viewer"
-msgstr "<strong>Visualizador</strong> - Puede visualizar el listado de desarrolladores y estadísticas, pero no puede hacer ningún cambio."
+msgstr ""
+"<strong>Viewer</strong> - Can view add-on developer listing and statistics, "
+"but can't make any changes."
#. Placeholder for the empty option in a <select>.
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_option_empty"
msgstr "----------------"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:84
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_select_role"
-msgstr "Selecciona un rol para el autor:"
+msgstr "Select a role for the author:"
#. Column name in a table.
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:61
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_th_author"
-msgstr "Autor"
+msgstr "Author"
#. Column name in a table.
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:64
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_th_listed"
-msgstr "Listado"
+msgstr "Listed"
#. Column name in a table.
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_th_role"
-msgstr "Rol"
+msgstr "Role"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:77
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:75
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_update_author"
-msgstr "Actualizar autores"
+msgstr "Update authors"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_button_update"
-msgstr "Actualiza categorías"
+msgstr "Update Categories"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:88
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_does_not_fit"
-msgstr "Mi complemento no coincide con ninguna de las categorías disponibles."
+msgstr "My add-on doesn't fit into any available categories."
#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:61
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_header_application"
-msgstr "Categorías de %s"
+msgstr "%s Categories"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_header_manage"
-msgstr "Administrar las categorías del complemento"
+msgstr "Manage Add-on Categories"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_hover"
-msgstr "Pase el cursor sobre una categoría para ver su descripción."
+msgstr "Hover over a category to see its description."
#. %s is the category number (1, 2, 3).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_label_category_num"
-msgstr "Categoría %s"
+msgstr "Category %s"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:94
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_none_available"
-msgstr "No hay categorías disponibles para el tipo y aplicación del complemento."
+msgstr "No categories are available for this add-on type and application."
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:86
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_other"
-msgstr "Incluya su complemento en esta categoría sólo si no encaja en el resto de categorías disponibles."
+msgstr ""
+"Place your add-on into this category only if it does not fit into any other "
+"available categories."
#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_select_application_categories"
-msgstr "Selecciona hasta tres categorías de %s para tu complemento"
+msgstr "Select up to three %s categories for your add-on"
#: views/developers/addon_edit.thtml:47
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_authors"
-msgstr "Añade o elimina usuarios que puedan administrar este complemento."
+msgstr "Add or remove users that can manage this add-on."
#: views/developers/addon_edit.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_categories"
-msgstr "Selecciona las categorías relevantes para cada aplicación que admita tu complemento."
+msgstr ""
+"Select the relevant categories for each application your add-on supports."
#: views/developers/addon_edit.thtml:51
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_description"
-msgstr "Añade y modifica las traducciones para el resumen del complemento, descripción, licencia de usuario final y política de privacidad."
+msgstr ""
+"Add and modify translations for your add-on's summary, description, end-user "
+"license, and privacy policy."
#: views/developers/addon_edit.thtml:53
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_properties"
-msgstr "Cambie el nombre de tu complemento, la página web, el icono y otras marcas."
+msgstr "Change your add-on's name, homepage, icon, and other flags."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:116
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_description_button_update"
-msgstr "Actualizar descripciones"
+msgstr "Update Descriptions"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:114
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_description_correct_error"
-msgstr "Por favor, corrige los errores indicados en rojo más arriba."
+msgstr "Please correct the errors above indicated in red."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:51
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_header"
-msgstr "Editar descripciones de complementos"
+msgstr "Edit Add-on Descriptions"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:94
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_description"
-msgstr "Cualquier información que los usuarios finales pueden necesitar saber, y que no necesariamente se aplican al resumen del complemento o la descripción. Los usos comunes incluyen informar de problemas conocidos, cómo informar de errores, fecha prevista de nuevas versiones, etc."
+msgstr ""
+"Any information end users may want to know that isn't necessarily applicable "
+"to the add-on summary or description. Common uses include listing known "
+"major bugs, information on how to report bugs, anticipated release date of a "
+"new version, etc."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:92
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_name"
-msgstr "Comentarios del desarrollador"
+msgstr "Developer Comments"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:86
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_description"
-msgstr "La descripción de tu complemento es una explicación más larga de características, funcionalidades y otra información relevante. Se muestra bajo el resumen en la página del complemento."
+msgstr ""
+"The description of your add-on is a longer explanation of features, "
+"functionality, and other relevant information. It is displayed under the "
+"summary on the add-on's display page."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:84
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_name"
-msgstr "Descripción del complemento"
+msgstr "Add-on Description"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:103
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_description"
-msgstr "Si tu complemento tiene un acuerdo de licencia final de usuario (EULA), introduce el texto a continuación. De este modo, los usuarios necesitarán aceptarla antes de poder instalar tu complemento. Ten en cuenta que una EULA no es lo mismo que una licencia de código como GPL o MPL."
+msgstr ""
+"If your add-on has an End-User License Agreement (EULA), please enter its "
+"text below. If set below, users will be required to agree to this before "
+"installing your add-on. Please note that a EULA is not the same as a code "
+"license such as GPL or MPL."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:101
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_name"
-msgstr "Acuerdo de licencia final de usuario"
+msgstr "End-User License Agreement"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:112
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_description"
-msgstr "Si tienes una política de privacidad, introduce el texto a continuación. La página del complemento mostrará un enlace a la política."
+msgstr ""
+"If your add-on has a privacy policy, enter its text here. Your add-on's "
+"display page will display a link to the policy."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:110
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_name"
-msgstr "Política de privacidad"
+msgstr "Privacy Policy"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:78
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_description"
-msgstr "El resumen es una explicación corta de la funcionalidad básica de tu complemento que se muestra en la búsqueda y en los listados, además de en la parte superior de la página del complemento. <strong>Límite de 250 caracteres.</strong>"
+msgstr ""
+"The summary is a short explanation of your add-on's basic functionality that "
+"is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your "
+"add-on's display page. <strong>Limit of 250 characters.</strong>"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:76
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_name"
-msgstr "Resumen del complemento"
+msgstr "Add-on Summary"
#: views/developers/addon_edit.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_authors"
-msgstr "Administrar autores del complemento"
+msgstr "Manage Add-on Authors"
#: views/developers/addon_edit.thtml:48
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_categories"
-msgstr "Administrar categorías del complemento"
+msgstr "Manage Add-on Categories"
#: views/developers/addon_edit.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_descriptions"
-msgstr "Administrar descripciones del complemento"
+msgstr "Manage Add-on Descriptions"
#: views/developers/addon_edit.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_properties"
-msgstr "Administrar propiedades del complemento"
+msgstr "Manage Add-on Properties"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170
+#: views/developers/edit.thtml:77
+msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable"
+msgstr "No hay categorías disponibles para este tipo de complemento."
+
+#: controllers/developers_controller.php:2419
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_file_error_incomplete"
+msgstr "Incomplete transfer"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2420
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_file_error_no"
+msgstr "No file uploaded"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2417
+#: controllers/developers_controller.php:2418
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_file_error_size"
+msgstr "Exceeds maximum upload size"
+
+#: views/developers/edit.thtml:51
+msgid "devcp_edit_header_authors"
+msgstr "Autores"
+
+#: views/developers/edit.thtml:99
+msgid "devcp_edit_icon_add_link"
+msgstr "Añadir icono"
+
+#: views/developers/edit.thtml:96
+msgid "devcp_edit_icon_change_link"
+msgstr "Cambiar icono"
+
+#: views/developers/edit.thtml:131
+msgid "devcp_edit_label_allow_viewsource"
+msgstr "Permitir a los usuarios ver los archivos fuente en línea"
+
+#: views/developers/edit.thtml:75
+msgid "devcp_edit_label_categories"
+msgstr "Categorías"
+
+#: views/developers/edit.thtml:81
+msgid "devcp_edit_label_defaultlocale"
+msgstr "Idioma por defecto"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169
+#: views/developers/edit.thtml:143
msgid "devcp_edit_label_externalsoftware"
msgstr "Este complemento requiere programas externos"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:205
+#: views/developers/edit.thtml:110
+msgid "devcp_edit_label_icon_delete"
+msgstr "Solo eliminar el icono actual"
+
+#: views/developers/edit.thtml:104
+msgid "devcp_edit_label_icon_new"
+msgstr "Nuevo archivo de icono"
+
+#: views/developers/edit.thtml:92
+msgid "devcp_edit_label_info"
+msgstr "Icono"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:204
+#: views/developers/edit.thtml:124
msgid "devcp_edit_label_locale_disambiguation"
msgstr "Información adicional sobre el idioma"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167
+#: views/developers/edit.thtml:135
msgid "devcp_edit_label_prerelease"
msgstr "Esta es una versión previa"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168
+#: views/developers/edit.thtml:139
msgid "devcp_edit_label_sitespecific"
msgstr "Este es un complemento específico para una web"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:202
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:201
+#: views/developers/edit.thtml:119
msgid "devcp_edit_label_target_locale"
msgstr "Idioma objetivo"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:212
+#: views/developers/edit.thtml:126
+msgid "devcp_edit_locale_disambiguation_explanation"
+msgstr "breve información adicional (como el nombre del dialecto local)"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:211
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_button_update"
-msgstr "Actualizar propiedades"
+msgstr "Update Properties"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:198
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_change_guid"
-msgstr "Cámbialo sólo si entiendes todas las consecuencias."
+msgstr "Only change if you understand all of the consequences."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:108
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_current_icon"
-msgstr "Icono actual"
+msgstr "Current Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:85
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_default_locale"
-msgstr "Un idioma por defecto para los complementos es el idioma principal en el que las traducciones deben estar. Si las traducciones de las descripciones de tu complemento no existen en un idioma seleccionado por el usuario, se usará el idioma por defecto."
+msgstr ""
+"An add-on's default locale is the main locale in which translations must be "
+"present. If translations for your add-on's descriptions are unavailable in a "
+"user's selected language, they will fall back to this default locale."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_flags"
-msgstr "Estas marcas se usan para filtrar y clasificar los complementos."
+msgstr "These flags are used to filter and classify add-ons."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:174
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_guid"
-msgstr "El GUID de tu complemento se especifica en el archivo install.rdf y lo identifica unívocamente. No puedes cambiar el GUID una vez se haya registrado en Mozilla Addons."
+msgstr ""
+"The GUID of your add-on is specified in its install.rdf and uniquely "
+"identifies it. You cannot change your GUID once it is listed on Mozilla Add-"
+"ons."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:53
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header"
-msgstr "Editar propiedades del complemento"
+msgstr "Edit Add-on Properties"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:186
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_addon_type"
-msgstr "Tipo de complemento"
+msgstr "Add-on Type"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:180
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_admin_settings"
-msgstr "Opciones de administrador"
+msgstr "Admin Settings"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:83
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_default_locale"
-msgstr "Idioma por defecto"
+msgstr "Default Locale"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:165
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_flags"
-msgstr "Marcas del complemento"
+msgstr "Add-on Flags"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:172
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:196
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_guid"
-msgstr "GUID del complemento"
+msgstr "Add-on GUID"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:104
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_icon"
-msgstr "Icono del complemento"
+msgstr "Add-on Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:158
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_other_settings"
-msgstr "Otras opciones"
+msgstr "Other Settings"
#. A header on the admin page to toggle trusted status.
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_trusted"
-msgstr "¿Complemento de confianza?"
+msgstr "Trusted Add-on?"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_view_source"
-msgstr "Ver código fuente en línea"
+msgstr "View Source Online"
#. %s is a comma-separated list of image extensions ".png, .jpg"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:106
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:105
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_icon"
-msgstr "El icono del complemento es una pequeña imagen que se muestra junto al nombre de tu complemento en los listados y los resultados de las búsquedas, y en el cuadro de instalación del complemento. La imagen se redimensionará automáticamente a 32 x 32 pixels. Por favor, usa uno de los siguientes tipos de imagen: %s"
+msgstr ""
+"The add-on icon is a small image that is displayed next to your add-on's "
+"name in browse and search results, display pages, and in the add-on "
+"installation dialog. The image will automatically be resized to 32 x 32 "
+"pixels. Please use one of the following image types: %s"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:171
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_label_binary"
-msgstr "Este complemento contiene componentes binarios"
+msgstr "This add-on contains binary components"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_label_not_trusted"
-msgstr "No es de confianza"
+msgstr "Not Trusted"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_label_trusted"
-msgstr "De confianza"
+msgstr "Trusted"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:110
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_new_icon"
-msgstr "Nuevo icono"
+msgstr "New Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:117
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_remove_icon"
-msgstr "Borrar icono"
+msgstr "Remove Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:136
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_description"
-msgstr "Si tu complemento tiene otra página web, introduce su dirección aquí. No es necesario añadir otras traducciones a menos que tu página web esté traducida en varios idiomas."
+msgstr ""
+"If your add-on has another homepage, enter its address here. Adding other "
+"translations is not necessary unless your website is localized into other "
+"languages."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:134
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_name"
-msgstr "Página del complemento"
+msgstr "Add-on Homepage"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:79
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_description"
-msgstr "El nombre de su complemento aparecerá en todos los sitios donde sea listado."
+msgstr "The name of your add-on is displayed everywhere your add-on is listed."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_name"
-msgstr "Nombre del complemento"
+msgstr "Add-on Name"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:145
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_description"
-msgstr "Si tienes una dirección de correo para peticiones de asistencia, introdúcela aquí. No es necesario añadir otras traducciones a menos que tengas diferentes direcciones para otros idiomas."
+msgstr ""
+"If you have an email address for support inquiries, enter it here. Adding "
+"other translations is not necessary unless you have different email "
+"addresses for different languages."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:143
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_name"
-msgstr "Dirección de correo de asistencia"
+msgstr "Support Email Address"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:154
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_description"
-msgstr "Si tu complemento tiene una página web o un foro de asistencia, introduce su dirección aquí. No es necesario añadir otras traducciones a menos que la página web esté traducida en varios idiomas."
+msgstr ""
+"If your add-on has a support website or forum, enter its address here. "
+"Adding other translations is not necessary unless your website is localized "
+"into other languages."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:152
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_name"
-msgstr "Página web de asistencia"
+msgstr "Support Website"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_trusted"
-msgstr "Los complementos de confianza pueden pasar a ser públicos sin necesidad de revisiones de los editores."
+msgstr "Trusted add-ons can become public without Editor review."
#. %s is href="..." and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:119
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_undelete"
-msgstr "Los iconos se borrarán al guardar. <a %s>¿Cancelar?</a>"
+msgstr "Icon will be deleted on save. <a %s>Cancel?</a>"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_view_source"
-msgstr "El código fuente de los archivos de tu complemento podrán ser vistos en línea por cualquier usuario conectado si lo deseas."
+msgstr ""
+"The source of your add-on files can be viewed online by any logged in user "
+"if you wish."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_view_source_allow"
-msgstr "Permitir ver el código fuente en línea"
+msgstr "Allow online source viewing"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:163
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_view_source_do_not_allow"
-msgstr "No permitir la visualización del código fuente en línea"
+msgstr "Do not allow online source viewing"
+
+#: views/developers/edit.thtml:153
+msgid "devcp_edit_submit_update"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: views/developers/edit.thtml:121
+msgid "devcp_edit_target_locale_explanation"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">nombre sencillo "
+"del idioma</a>, tal como 'en-US'"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_authors"
-msgstr "Autores"
+msgstr "Authors"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:47
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_categories"
-msgstr "Categorías"
+msgstr "Categories"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_change_status"
-msgstr "Cambiar estado"
+msgstr "Change Status"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:48
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_descriptions"
-msgstr "Descripciones"
+msgstr "Descriptions"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_edit_addon"
-msgstr "Editar complemento"
+msgstr "Edit Add-on"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_new_version"
-msgstr "Nueva versión"
+msgstr "New Version"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_properties"
-msgstr "Propiedades"
+msgstr "Properties"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:60
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_screenshots"
-msgstr "Capturas de pantalla"
+msgstr "Preview Screenshots"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:53
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_statistics_dashboard"
-msgstr "Panel de estadísticas"
+msgstr "Statistics Dashboard"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:54
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_versions"
-msgstr "Versiones y archivos"
+msgstr "Versions and Files"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:42
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_view_listing"
-msgstr "Ver en la web"
+msgstr "View Listing"
#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:59
msgid "devcp_editorsqueue_featured"
@@ -3224,14 +2791,69 @@ msgid_plural "devcp_editorsqueue_pendingupdates"
msgstr[0] "Una actualización pendiente"
msgstr[1] "Actualizaciones pendientes (%s)"
-#: controllers/statistics_controller.php:147
-#: controllers/statistics_controller.php:361
+#: views/developers/editversion.thtml:66
+msgid "devcp_editversion_checkedfiles_delete"
+msgstr "Los archivos marcados serán eliminados"
+
+#. %1 is the file name
+#. %2 is the file size (150 KB)
+#: views/developers/editversion.thtml:58
+#, php-format
+msgid "devcp_editversion_filename_size"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:48
+msgid "devcp_editversion_label_files"
+msgstr "Archivos"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:75
+msgid "devcp_editversion_label_targetapps"
+msgstr "Aplicaciones destino"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:69
+msgid "devcp_editversion_nofiles"
+msgstr "Sin archivos."
+
+#: views/developers/editversion.thtml:117
+msgid "devcp_editversion_reviewernotes"
+msgstr "Notas para el revisor"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:122
+msgid "devcp_editversion_submit_update"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1472
+#: controllers/developers_controller.php:2347
+#: controllers/developers_controller.php:2373
+#: controllers/developers_controller.php:2629
+#: controllers/developers_controller.php:2733
+#: controllers/developers_controller.php:2783
+#: controllers/statistics_controller.php:139
+#: controllers/statistics_controller.php:337
#: controllers/previews_controller.php:108
#: controllers/previews_controller.php:211
#: controllers/previews_controller.php:312
msgid "devcp_error_addon_access_denied"
msgstr "No tienes acceso a ese complemento."
+#. %s is a number
+#: views/developers/add_step2.thtml:126
+#: controllers/developers_controller.php:2276
+#: controllers/developers_controller.php:2564
+msgid "devcp_error_addon_field_summary_toolong"
+msgstr ""
+"Las descripciones están limitadas a un máximo de 250 caracteres.\n"
+"(Introdujiste %s)"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1992
+msgid "devcp_error_addonname_not_unique"
+msgstr ""
+"El nombre de tu complemento ya existe en la base de datos. Por favor, "
+"asegúrese que: <br /><li>Sus GUIDs coinciden. La causa más común de esto son "
+"unas GUIDs erróneas.</li><li>No tienes una entrada duplicada en la base de "
+"datos. Si es así, debes actualizar dicha entrada o eliminarla y probar de "
+"nuevo.</li>"
+
#. %s is a complete URL with the text from devcp_error_appversion_reference_link_text
#. in the <a> tag. This should be fixed.
#: controllers/components/developers.php:591
@@ -3245,21 +2867,32 @@ msgstr "Por favor, lee %s para más información."
msgid "devcp_error_appversion_reference_link_text"
msgstr "esta página"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:76
-msgid "devcp_error_empty_authors"
-msgstr "Tu complemente debe tener al menos un propietario."
+#: controllers/developers_controller.php:2098
+msgid "devcp_error_describe_changes"
+msgstr ""
+"Por favor, describa los cambios realizados en esta actualización del "
+"complemento."
#. %1$s is the name of the file
#: controllers/components/developers.php:658
+#, fuzzy
msgid "devcp_error_file_exists"
-msgstr "Ya existe una versión de ese complemento. Para reemplazarla, debes borrar primero el archivo %1$s."
+msgstr ""
+"A version of that addon already exists. To replace it, you must delete the "
+"file %1$s first."
#. %1$s is a file extension. Example: .exe
#. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar
#: controllers/components/developers.php:355
#, php-format
msgid "devcp_error_file_extension"
-msgstr "No está permitido esa extensión de archivo (%s) para el tipo de complemento seleccionado. Por favor, usa una de los siguientes: %s"
+msgstr ""
+"No está permitido esa extensión de archivo (%s) para el tipo de complemento "
+"seleccionado. Por favor, usa una de los siguientes: %s"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1739
+msgid "devcp_error_file_guids_dont_match"
+msgstr "No concuerdan todas las GUIDs de los archivos"
#: controllers/components/developers.php:64
msgid "devcp_error_five_categories"
@@ -3291,9 +2924,19 @@ msgstr "No se subió ningún archivo"
#: controllers/components/developers.php:401
#, php-format
msgid "devcp_error_icon_extension"
-msgstr "No está permitida esa extensión de archivo (%s) para un icono. Por favor, elige una de las siguientes: %s"
+msgstr ""
+"No está permitida esa extensión de archivo (%s) para un icono. Por favor, "
+"elige una de las siguientes: %s"
-#: controllers/developers_controller.php:504
+#. %s is a version number. Example: 3.1.1
+#: controllers/developers_controller.php:1808
+#, php-format
+msgid "devcp_error_identical_version_exists"
+msgstr ""
+"Una versión idéntica (%s) ya existe para este complemento y plataforma."
+
+#: controllers/developers_controller.php:455
+#: controllers/developers_controller.php:1749
msgid "devcp_error_index_rdf_notfound"
msgstr "No está presente el archivo install.rdf."
@@ -3301,7 +2944,7 @@ msgstr "No está presente el archivo install.rdf."
msgid "devcp_error_install_manifest"
msgstr "Se encontraron los siguientes errores en el install.rdf:"
-#: controllers/developers_controller.php:1463
+#: controllers/developers_controller.php:1692
msgid "devcp_error_invalid_addontype"
msgstr "Por favor, seleccione un tipo válido de complemento."
@@ -3324,21 +2967,29 @@ msgstr "El ID de este complemento no es válido: %s"
#: controllers/components/developers.php:572
#, php-format
msgid "devcp_error_invalid_minversion"
-msgstr "%s no es una versión válida para %s: las versiones mínimas no pueden contener *"
+msgstr ""
+"%s no es una versión válida para %s: las versiones mínimas no pueden "
+"contener *"
#: controllers/components/developers.php:536
msgid "devcp_error_invalid_version"
-msgstr "La version de este complemento no es válida: por favor, lee las <a href=\"http://developer.mozilla.org/es/docs/Formato_para_la_versi%C3%B3n_del_Toolkit\">especificaciones</a>"
+msgstr ""
+"La version de este complemento no es válida: por favor, lee las <a href="
+"\"http://developer.mozilla.org/es/docs/Formato_para_la_versi%C3%"
+"B3n_del_Toolkit\">especificaciones</a>"
#: controllers/components/developers.php:531
msgid "devcp_error_invalid_version_spaces"
-msgstr "La versión de este complemento no es válida: las versiones no pueden contener espacios."
+msgstr ""
+"La versión de este complemento no es válida: las versiones no pueden "
+"contener espacios."
#. %s is an error message from the parser.
#: controllers/components/developers.php:501
#, php-format
msgid "devcp_error_manifest_parse"
-msgstr "Ocurrieron los siguientes errores mientras se analizaba el install.rdf: %s"
+msgstr ""
+"Ocurrieron los siguientes errores mientras se analizaba el install.rdf: %s"
#: controllers/components/developers.php:373
msgid "devcp_error_move_file"
@@ -3357,16 +3008,33 @@ msgstr "Ocurrió un error al mover %s."
#: controllers/components/developers.php:595
msgid "devcp_error_mozilla_application"
-msgstr "Debes incluir en las aplicaciones destino al menos una aplicación válida de Mozilla."
+msgstr ""
+"Debes incluir en las aplicaciones destino al menos una aplicación válida de "
+"Mozilla."
#: controllers/components/developers.php:516
msgid "devcp_error_no_guid"
-msgstr "No se encontró ningún un ID en el archivo install.rdf de este complemento."
+msgstr ""
+"No se encontró ningún un ID en el archivo install.rdf de este complemento."
#: controllers/components/developers.php:287
msgid "devcp_error_no_platform"
msgstr "No se seleccionó ninguna plataforma"
+#: controllers/developers_controller.php:2803
+msgid "devcp_error_nominate_message"
+msgstr "Debes proporcionar los datos requeridos para la nominación"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2797
+msgid "devcp_error_nominate_no_prerelease"
+msgstr "No puedes nominar complementos en fase beta."
+
+#: controllers/developers_controller.php:2789
+msgid "devcp_error_nominate_sandbox_only"
+msgstr ""
+"Solo puedes proponer complementos que estén actualmente en el área de "
+"pruebas."
+
#: controllers/components/developers.php:59
msgid "devcp_error_one_category"
msgstr "Por favor, elige al menos una categoría."
@@ -3380,91 +3048,320 @@ msgstr "Este complemento debe tener al menos un autor."
#: controllers/components/developers.php:1081
#, php-format
msgid "devcp_error_preview_extension"
-msgstr "No está permitida esa extensión de archivo (%s) para las vistas previas. Por favor, usa una de las siguientes: %s"
+msgstr ""
+"No está permitida esa extensión de archivo (%s) para las vistas previas. Por "
+"favor, usa una de las siguientes: %s"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1984
+#: controllers/developers_controller.php:1999
+#: controllers/developers_controller.php:2464
+msgid "devcp_error_saving"
+msgstr "Ocurrió un error mientras se intentaban salvar tus datos."
+
+#: controllers/developers_controller.php:1781
+msgid "devcp_error_update_access_denied"
+msgstr "No tienes permisos para actualizar este complemento."
#: controllers/components/developers.php:511
msgid "devcp_error_updatekey"
-msgstr "Los complementos no pueden usar un updateKey. Por favor, elimina esto del install.rdf e intentalo de nuevo."
+msgstr ""
+"Los complementos no pueden usar un updateKey. Por favor, elimina esto del "
+"install.rdf e intentalo de nuevo."
#: controllers/components/developers.php:506
msgid "devcp_error_updateurl"
-msgstr "Los complementos no pueden usar una updateURL externa. Por favor, elimina esto del install.rdf e intentalo de nuevo."
+msgstr ""
+"Los complementos no pueden usar una updateURL externa. Por favor, elimina "
+"esto del install.rdf e intentalo de nuevo."
-#: controllers/developers_controller.php:465
+#: controllers/developers_controller.php:416
#: controllers/components/developers.php:271
msgid "devcp_error_upload_file"
msgstr "Por favor, suba un archivo."
-#: views/developers/uploader.thtml:135
+#: views/developers/add_step1.thtml:97
+msgid "devcp_file_addanother"
+msgstr "Añadir otro archivo de plataforma"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:93 views/developers/add_step2.thtml:99
+msgid "devcp_form_author_add"
+msgstr "Añadir autor"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:84
+msgid "devcp_form_author_remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:107
+msgid "devcp_form_categories_nextstep"
+msgstr ""
+"Las categorías para tu nuevo complemento estarán disponibles en el próximo "
+"paso."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:105
+msgid "devcp_form_error_categories_unavailable"
+msgstr "No hay categoría disponibles para este tipo de complemento."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:132
+msgid "devcp_form_error_description_notempty"
+msgstr "Por favor, introduzca una descripción para su complemento."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:76
+msgid "devcp_form_error_name_required"
+msgstr "Por favor, introduzca el nombre de su complemento."
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:63
+msgid "devcp_form_error_select_addontype"
+msgstr "Por favor, seleccione el tipo de complemento que está enviando."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:127
+msgid "devcp_form_error_summary_notempty"
+msgstr "Por favor, introduzca una descripción para su complemento."
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:72
+msgid "devcp_form_label_addonfile"
+msgstr "Archivo del complemento"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:80
+msgid "devcp_form_label_addonfile2"
+msgstr "Archivo del complemento 2"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:89
+msgid "devcp_form_label_addonfile3"
+msgstr "Archivo del complemento 3"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:59
+msgid "devcp_form_label_addontype"
+msgstr "Tipo de complemento"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:145
+msgid "devcp_form_label_allow_viewsource"
+msgstr "Permitir a los usuarios ver los archivos fuente en línea"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:97
+msgid "devcp_form_label_author_email"
+msgstr "Correo electrónico del autor"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:79
+msgid "devcp_form_label_authors"
+msgstr "Autores"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:103 views/developers/add_step3.thtml:107
+msgid "devcp_form_label_categories"
+msgstr "Categorías"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:108
+msgid "devcp_form_label_defaultlocale"
+msgstr "Idioma por defecto"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:130
+msgid "devcp_form_label_description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:136
+msgid "devcp_form_label_eula"
+msgstr "Contrato de Licencia para el Usuario Final (CLUF)"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:157
+msgid "devcp_form_label_externalsoftware"
+msgstr "Este complemento requiere programas externos"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:70
+msgid "devcp_form_label_files"
+msgstr "Archivos"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:110
+msgid "devcp_form_label_homepage"
+msgstr "Página web"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:102
+msgid "devcp_form_label_iconfile"
+msgstr "Archivo de icono"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:74
+msgid "devcp_form_label_name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:75 views/developers/add_step1.thtml:83
+#: views/developers/add_step1.thtml:92
+msgid "devcp_form_label_platforms"
+msgstr "Plataformas admitidas"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:149
+msgid "devcp_form_label_prerelease"
+msgstr "Esta es una versión previa"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:140
+msgid "devcp_form_label_privacy"
+msgstr "Política de privacidad"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:153
+msgid "devcp_form_label_sitespecific"
+msgstr "Este complemento es específico para una página web"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:125
+msgid "devcp_form_label_summary"
+msgstr "Descripción"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:115
+msgid "devcp_form_label_supportemail"
+msgstr "Correo de ayuda"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:120
+msgid "devcp_form_label_supporturl"
+msgstr "URL con ayuda"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:80
+msgid "devcp_form_label_target_applications"
+msgstr "Aplicaciones destino"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:66
+msgid "devcp_form_label_version"
+msgstr "Versión"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:95
+msgid "devcp_form_label_versionnotes"
+msgstr "Notas de las versión"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:89
+msgid "devcp_form_no_target_apps"
+msgstr "Ninguna"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:100
+msgid "devcp_form_reviewernotes"
+msgstr "Notas para el revisor"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:114
+msgid "devcp_form_trustedaddon_destination"
+msgstr ""
+"Como tu complemento es confiable, por favor, elija donde debe ir esta "
+"versión:"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:119
+msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_public"
+msgstr "Área pública"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:117
+msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_sandbox"
+msgstr "Área de pruebas"
+
+#: views/developers/add_step0.thtml:44
+#, php-format
+msgid "devcp_header_developer_agreement"
+msgstr "Acuerdo del desarrollador"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:44
+msgid "devcp_header_step1"
+msgstr "Paso 1"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:44
+msgid "devcp_header_step1_upload"
+msgstr "Subir archivo"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:43
+msgid "devcp_header_step2"
+msgstr "Paso 2"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:43
+msgid "devcp_header_step2_addondetails"
+msgstr "Detalles del complemento"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:43
+msgid "devcp_header_step3"
+msgstr "Paso 3"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:43
+msgid "devcp_header_step3_versiondetails"
+msgstr "Detalles de la versión"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:43
+msgid "devcp_header_step4"
+msgstr "Paso 4"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:43
+msgid "devcp_header_step4_localization"
+msgstr "Localización"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:43
+msgid "devcp_header_step5"
+msgstr "Paso 5"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:43
+msgid "devcp_header_step5_success"
+msgstr "Éxito"
+
+#: views/developers/index.thtml:48
+msgid "devcp_index_header_myaddons"
+msgstr "Mis complementos"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:101
+#, fuzzy
msgid "devcp_input_upload_file"
-msgstr "Subir un archivo"
+msgstr "Upload File"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:89
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:80
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_a_cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Cancel"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:90
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:81
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_add_email"
-msgstr "Por favor, introduce la cuenta de correo del autor que quieres añadir."
+msgstr "Please enter the account email of the author you wish to add."
#. alt text for a down-arrow image.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:81
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:72
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_img_move_down"
-msgstr "Bajar"
+msgstr "Move Down"
#. alt text for an up-arrow image.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:82
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_img_move_up"
-msgstr "Subir"
+msgstr "Move Up"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:91
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:82
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_img_remove_compat"
-msgstr "Borrar la compatibilidad con la aplicación"
+msgstr "Remove Application Compatibility"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:86
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_input_list_author"
-msgstr "Mostrar como autor en los listados públicos"
-
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:92
-msgid "devcp_js_license_select"
-msgstr "Por favor, selecciona una licencia."
-
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:93
-msgid "devcp_js_license_text"
-msgstr "Introduce el texto para tu licencia."
+msgstr "List as author in public listings"
#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:84
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:75
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_option_developer"
-msgstr "Desarrollador"
+msgstr "Developer"
#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:83
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:74
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_option_owner"
-msgstr "Propietario"
+msgstr "Owner"
#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:85
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:76
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_option_viewer"
-msgstr "Visualizador"
+msgstr "Viewer"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:88
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_remove_author"
-msgstr "Eliminar autor"
+msgstr "Remove Author"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:87
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:78
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_sure_remove"
-msgstr "¿<strong>Seguro</strong> que quieres eliminar este autor?"
+msgstr "Are you <strong>sure</strong> you wish to remove this author?"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:77
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_upload_alert"
-msgstr "Debes seleccionar un archivo para subir."
-
-#. %1$s is an addon id, like 32.
-#. %2$s is a version number, like 3.5.
-#: controllers/components/developers.php:1212
-msgid "devcp_license_existing"
-msgstr "Licencia personalizada del complemento %1$s v%2$s"
+msgstr "You must select a file to upload."
#: views/elements/developers/localebox.thtml:44
msgid "devcp_localebox_header_localizedfields"
@@ -3474,15 +3371,20 @@ msgstr "Campos localizables"
#: views/elements/developers/localebox.thtml:48
#, php-format
msgid "devcp_localebox_intro"
-msgstr "Algunos de los campos de esta página son localizables para que aparezcan en las páginas finales de usuario en su idioma nativo. Elige un idioma abajo para editar los detalles de tu complemento en ese idioma. Si no está disponible la traducción para un idioma, se mostrará la elegida en el idioma por defecto (%s)."
+msgstr ""
+"Algunos de los campos de esta página son localizables para que aparezcan en "
+"las páginas finales de usuario en su idioma nativo. Elige un idioma abajo "
+"para editar los detalles de tu complemento en ese idioma. Si no está "
+"disponible la traducción para un idioma, se mostrará la elegida en el idioma "
+"por defecto (%s)."
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:68
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:75
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:68
msgid "devcp_myaddons_admincp_link"
msgstr "Herramientas del administrador"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:65
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:65
msgid "devcp_myaddons_editorcp_link"
msgstr "Herramientas del editor"
@@ -3491,72 +3393,110 @@ msgid "devcp_myaddons_link"
msgstr "Mis complementos"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:70
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:77
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70
msgid "devcp_myaddons_mainpage_link"
msgstr "Volver a la página inicial"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:63
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:63
msgid "devcp_myaddons_statistics_link"
msgstr "Panel de estadísticas"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:62
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:69
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:62
msgid "devcp_myaddons_submitaddon_link"
msgstr "Enviar un complemento"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:48
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:67
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:48
msgid "devcp_myaddons_title"
msgstr "Herramientas del desarrollador"
#. %1$s is an add-on ID, perhaps 167.
#. %2$s is a URL.
-#: controllers/developers_controller.php:256
+#: controllers/developers_controller.php:232
+#, fuzzy
msgid "devcp_new_addon_error"
-msgstr "El ID de este complemento (%1$s) ya existe en la base de datos. Si es tu complemento, puedes <a href=\"%2$s\">enviar una nueva versión</a>."
+msgstr ""
+"This add-on ID (%1$s) already exists in the database. If this is your add-"
+"on, you can <a href=\"%2$s\">upload a new version</a>."
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:62
+#, fuzzy
msgid "devcp_nominate_cancel"
-msgstr "Cancelar y volver"
+msgstr "Cancel and return"
+
+#: views/developers/nominate.thtml:53
+msgid "devcp_nominate_link_returnto_details"
+msgstr "Volver a los detalles del complemento"
#. %1 is the add-on name
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:61
+#: views/developers/nominate.thtml:52
#, php-format
msgid "devcp_nominate_submit_nominate"
msgstr "Proponer %s"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:50
+#. %1 is the autodetected add-on type
+#: views/developers/add_step2.thtml:63
+#, php-format
+msgid "devcp_notice_autodetected_addontype"
+msgstr "Detectar automáticamente el tipo de complemento: %s."
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:49
#: views/developers/addon_status.thtml:49
-#: views/developers/versions_edit.thtml:50
+#: views/developers/versions_edit.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_notice_changes_error"
-msgstr "<span>Uno o más de tus cambios no han podido guardarse.</span><br />Por favor, revisa los errores a continuación. El resto de tus cambios se han guardado correctamente."
+msgstr ""
+"<span>One or more of your changes couldn't be saved.</span><br />Please look "
+"for the errors below. The rest of your changes were successfully saved."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:47
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:47
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:46
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:46
#: views/developers/addon_status.thtml:46
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:47
-#: views/developers/versions_edit.thtml:47
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:46
+#: views/developers/versions_edit.thtml:46
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_notice_changes_saved"
-msgstr "<span>Tus cambios se han guardado.</span><br />Por favor, ten en cuenta que algunos cambios pueden tardar varias horas en aparecer en todas las zonas de la página web."
+msgstr ""
+"<span>Your changes have been saved.</span><br />Please note that some "
+"changes may take several hours to appear in all areas of the website."
#: controllers/previews_controller.php:252
msgid "devcp_notice_cleardefault"
-msgstr "Eliminar esta como la vista previa por defecto hará que otra vista previa se convierta automáticamente en la vista previa por defecto."
+msgstr ""
+"Eliminar esta como la vista previa por defecto hará que otra vista previa se "
+"convierta automáticamente en la vista previa por defecto."
+
+#. %1 is the default locale name (English (US))
+#. %2 is the default locale code (en-US)
+#. %3 is the current page locale name (Deutsch)
+#. %4 is the current page locale code (de)
+#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57
+#, php-format
+msgid "devcp_notice_different_defaultlocale"
+msgstr ""
+"El idioma por defecto de este complemento (%1$s [%2$s]) es distinto de su "
+"idioma por defecto (%3$s [%4$s]). Los campos abajo deberían ser completados "
+"en %1$s."
#: controllers/previews_controller.php:184
#: controllers/previews_controller.php:251
msgid "devcp_notice_makedefault"
-msgstr "Hacer esta su vista previa por defecto eliminará el estado por defecto de su actual vista previa por defecto."
+msgstr ""
+"Hacer esta su vista previa por defecto eliminará el estado por defecto de su "
+"actual vista previa por defecto."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_notice_unsaved_changes"
-msgstr "Tienes cambios sin guardar."
+msgstr "You have unsaved changes."
-#: controllers/developers_controller.php:87
-#: controllers/developers_controller.php:97
-#: controllers/developers_controller.php:100
+#: controllers/developers_controller.php:67
+#: controllers/developers_controller.php:77
+#: controllers/developers_controller.php:80
#: controllers/previews_controller.php:67
#: controllers/previews_controller.php:79
#: controllers/previews_controller.php:82
@@ -3585,94 +3525,120 @@ msgstr "Editar vista previa"
msgid "devcp_preview_updated_successfully"
msgstr "Vista previa actualizada con éxito."
-#: views/developers/previews.thtml:120
+#: views/developers/previews.thtml:121
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_another"
-msgstr "Añadir otra captura"
+msgstr "Add Another Preview"
-#: views/developers/previews.thtml:96
+#: views/developers/previews.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_delete"
-msgstr "Borrar captura"
+msgstr "Delete Preview"
-#: views/developers/previews.thtml:95
+#: views/developers/previews.thtml:96
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_replace"
-msgstr "Reemplazar captura"
+msgstr "Replace Preview"
-#: views/developers/previews.thtml:126
+#: views/developers/previews.thtml:127
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_update"
-msgstr "Actualizar capturas"
+msgstr "Update Previews"
-#: views/developers/previews.thtml:115
-#: views/developers/previews.thtml:124
+#: views/developers/previews.thtml:116 views/developers/previews.thtml:125
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_add_new"
-msgstr "Añadir nueva captura"
+msgstr "Add New Preview"
#. %s is a list of file extensions, e.g. ".png, .gif"
-#: views/developers/previews.thtml:116
+#: views/developers/previews.thtml:117
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_add_select"
-msgstr "Selecciona una imagen para enviar a continuación. Las imágenes mayores de un tamaño máximo de 700 pixels de ancho por 525 serán redimensionadas. Tipos de archivos permitidos: %s"
+msgstr ""
+"Select an image to upload below. Images larger than the maximum size of 700 "
+"pixels wide by 525 pixels tall will be resized. Allowed file types: %s"
-#: views/developers/previews.thtml:121
+#: views/developers/previews.thtml:122
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_click_below"
-msgstr "Haz clic en actualizar captura a continuación para enviar."
+msgstr "Click Update Previews below to upload."
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/previews.thtml:102
+#: views/developers/previews.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_click_update"
-msgstr "Haz clic el botón actualizar capturas para guardar la imagen . (<a %s>¿Cancelar?</a>)"
+msgstr ""
+"Click the Update Previews button below to save this image. (<a %s>Cancel?</"
+"a>)"
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/previews.thtml:107
+#: views/developers/previews.thtml:108
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_error_message"
-msgstr "Esta captura se borrará cuando pulses actualizar capturas. (<a %s>¿Cancelar?</a>)"
+msgstr ""
+"This preview will be deleted when Update Previews is clicked below. (<a %"
+"s>Cancel?</a>)"
#: views/previews/add.thtml:45
msgid "devcp_previews_filetype_info"
-msgstr "Usa el formulario de abajo para subir una captura de pantalla en PNG, JPG, o GIF de tu complemento. Las imágenes mayores de 700 pixels de ancho y 525 pixels alto será redimensionadas automáticamente."
+msgstr ""
+"Usa el formulario de abajo para subir una captura de pantalla en PNG, JPG, o "
+"GIF de tu complemento. Las imágenes mayores de 700 pixels de ancho y 525 "
+"pixels alto será redimensionadas automáticamente."
#: views/previews/add.thtml:43
msgid "devcp_previews_header_add"
msgstr "Añadir vista previa"
-#: views/developers/previews.thtml:80
+#: views/developers/previews.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_header_caption"
-msgstr "Título de la captura"
+msgstr "Preview Caption"
#: views/previews/edit.thtml:43
msgid "devcp_previews_header_edit"
msgstr "Editar vista previa"
-#: views/developers/previews.thtml:93
+#: views/developers/previews.thtml:94
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_label_default"
-msgstr "Captura por defecto"
+msgstr "Default Preview"
#: views/previews/add.thtml:54
msgid "devcp_previews_label_file"
msgstr "Vista previa del archivo"
-#: views/previews/add.thtml:59
-#: views/previews/edit.thtml:50
+#: views/previews/add.thtml:59 views/previews/edit.thtml:50
msgid "devcp_previews_label_makedefault"
msgstr "Hacer esta la vista previa por defecto"
-#: views/developers/previews.thtml:100
+#: views/developers/previews.thtml:101
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_label_new"
-msgstr "Nueva imagen:"
+msgstr "New image:"
-#: views/developers/previews.thtml:118
+#: views/developers/previews.thtml:119
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_label_upload"
-msgstr "Enviar captura:"
+msgstr "Upload Preview: "
-#: views/developers/previews.thtml:50
+#: views/developers/previews.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_notice_error"
-msgstr "Una o varias de tus capturas no se han podido guardar."
+msgstr "One or more of your new previews could not be saved."
-#: views/developers/previews.thtml:47
+#: views/developers/previews.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_notice_success"
-msgstr "Tus capturas se han actualizado correctamente."
+msgstr "Your previews have been updated successfully."
-#: views/developers/previews.thtml:59
+#: views/developers/previews.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_p_screenshots"
-msgstr "Las capturas de pantalla de tu complemento se muestran abajo y puedes hacer cambios a sus descripciones e imágenes. La captura por defecto en la que se muestra al lado en el listado de complementos tras una búsqueda."
+msgstr ""
+"The preview screenshots for your add-on are shown below. You can make "
+"changes to captions or images below. The Default Preview is the preview that "
+"is displayed next to your add-on in search and browse listings."
#: views/previews/edit.thtml:55
msgid "devcp_previews_submit_delete"
@@ -3690,30 +3656,53 @@ msgstr "Editar la vista previa"
msgid "devcp_previews_submit_upload"
msgstr "Subir vista previa"
-#: views/developers/previews.thtml:78
+#: views/developers/previews.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_thumbnail"
-msgstr "Miniatura"
+msgstr "Thumbnail"
#. %s is the add-on name.
-#: views/developers/previews.thtml:44
+#: views/developers/previews.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_title"
-msgstr "Administrador de capturas de %s"
+msgstr "%s Preview Manager"
-#: views/developers/uploader.thtml:74
+#: views/developers/add_step2.thtml:64
+msgid "devcp_question_addontype_incorrect"
+msgstr "¿Incorrecto?"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2717
+msgid "devcp_question_delete_file"
+msgstr "¿Estás seguro de borrar este archivo?"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:71 views/developers/add_step0.thtml:52
msgid "devcp_review_agreement_please"
-msgstr "Por favor, revisa y acepta el siguiente acuerdo de desarrollador antes de proceder."
+msgstr ""
+"Por favor, revisa y acepta el siguiente acuerdo de desarrollador antes de "
+"proceder."
#: views/elements/developers/rolecheck.thtml:42
+#, fuzzy
msgid "devcp_rolecheck_no_privs"
-msgstr "<span>No tienes permisos suficientes para hacer cambios en esta página.</span><br />Contacta con el propietario del complemento si necesitas hacer cambios."
+msgstr ""
+"<span>You do not have sufficient privileges to make changes on this page.</"
+"span><br />Contact the Add-on Owner if you need to make changes."
-#: controllers/developers_controller.php:1315
+#: controllers/developers_controller.php:1243
+#, fuzzy
msgid "devcp_several_hours"
-msgstr "Por favor, ten en cuenta que algunos cambios tardarán varias horas en aparecer en todas las áreas de la web."
+msgstr ""
+"Please note that some changes may take several hours to appear in all areas "
+"of the website."
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_sidebar_a_dashboard"
-msgstr "Panel"
+msgstr "Dashboard"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:123
+msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info"
+msgstr "Saltar la valoración de la información actual de mi complemento"
#. %s is a number
#: views/elements/developers/statsbar.thtml:45
@@ -3737,570 +3726,804 @@ msgid "devcp_statsbar_weekly_downloads"
msgstr "<em>%s</em> descargas semanales"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_active"
-msgstr "Al marcar este complemento como activo, harás que se muestre en todas las áreas públicas donde corresponda por su estado, incluyendo las búsquedas y listados. Podrá ser descargado desde la web y podrán pedirse actualizaciones desde los clientes, dependiendo de su estado. Podrás volver aquí y desactivarlo de nuevo cuando lo desees."
+msgstr ""
+"Marking this add-on active will cause it to show up in public areas "
+"appropriate for its status, including search and browse listings. It will be "
+"downloadable from the website and could be returned in client update checks, "
+"depending on its status. You will be able to return here and disable it "
+"again at your convenience."
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_active_sure"
-msgstr "¿Seguro que quieres marcar este complemente como activo?"
+msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on active?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_header_sure"
-msgstr "¿Estás seguro?"
+msgstr "Are you sure?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_inactive"
-msgstr "Al marcar este complemento como inactivo, harás que no se muestre en ningún área pública donde corresponda por su estado, incluyendo las búsquedas y listados. No podrá ser descargado desde la web y no se podrán pedir actualizaciones desde los clientes. Podrás volver aquí y activarlo de nuevo cuando lo desees."
+msgstr ""
+"Marking this add-on inactive will prevent it from showing up in any public "
+"areas, including search and browse listings. It will not be downloadable "
+"from the website and will not be returned in client update checks. You will "
+"be able to return here and re-enable it at your convenience."
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_inactive_sure"
-msgstr "¿Seguro que quieres marcar este complemente como inactivo?"
+msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on inactive?'"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:74
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_no"
-msgstr "No, cancelar"
+msgstr "No, cancel"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_public"
-msgstr "Al marcar este complemento como público harás que esté disponible para su descargar por cualquiera y se empezarán a servir actualizaciones los usuarios actuales."
+msgstr ""
+"Making this add-on public will make it available for anyone to download and "
+"will begin offering updates to existing users."
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_public_sure"
-msgstr "¿Estás seguro de querer hacer este complemento público?"
+msgstr "Are you sure you wish to make this add-on public?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_sandbox"
-msgstr "Al mover este complemento al área de pruebas, los usuarios tendrán que conectarse antes de poder descargarlo, y las actualizaciones no se ofrecerán a los usuarios existentes. Ya que tu complemento es actualmente público, podrás volver aquí en cualquier momento y volver a hacerlo público."
+msgstr ""
+"Moving this add-on back to the sandbox will require users to login before "
+"downloading and updates will no longer be offered to existing users. Because "
+"your add-on is currently public, you will be able to return here at any time "
+"to make it public again."
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_sandbox_sure"
-msgstr "¿Estás seguro de mover este complemento al área de pruebas?"
+msgstr "Are you sure you wish to move this add-on to the sandbox?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_yes"
-msgstr "Sí, estoy seguro"
+msgstr "Yes, I'm Sure"
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_nominate_error_notice"
-msgstr "<span>Es necesario un mensaje para la propuesta.</span><br />Por favor, rellena el cuadro de texto con la información solicitada e inténtalo de nuevo."
+msgstr ""
+"<span>A nomination message is required.</span><br />Please fill in the text "
+"box with the requested information and try again."
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:55
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_nominate_header"
-msgstr "Propuesta de complemento"
+msgstr "Add-on Nomination"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1566
+msgid "devcp_submissions_disabled"
+msgstr ""
+"Los envíos de complementos están actualmente deshabilitados. Por favor, "
+"vuelva a intentarlo más tarde."
-#: views/developers/dashboard.thtml:85
+#: views/developers/uploader.thtml:76 views/developers/add_step0.thtml:59
+msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:75 views/developers/add_step0.thtml:58
+msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement"
+msgstr "Rechazar"
+
+#: views/developers/index.thtml:91
+msgid "devcp_summary_admin_disabled"
+msgstr "Este complemento ha sido desactivado por un administrador."
+
+#: views/developers/index.thtml:75
+msgid "devcp_summary_header_disabled"
+msgstr "Desactivado"
+
+#: views/developers/index.thtml:74
+msgid "devcp_summary_header_trusted"
+msgstr "De confianza"
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:85 views/developers/index.thtml:82
msgid "devcp_summary_lastversion"
msgstr "Última versión:"
+#. %1 is a link to the add-on submit page
+#: views/developers/index.thtml:101
+#, php-format
+msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one"
+msgstr "No tienes ningún complemento. Haz clic %s para enviar uno."
+
+#: views/developers/index.thtml:102
+msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one_link"
+msgstr "aquí"
+
+#. %1 is the link to the preview upload page
+#: views/developers/add_step5.thtml:68
+#, php-format
+msgid "devcp_theme_upload_preview"
+msgstr "Por favor, asegúrese de %s para su tema."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:68
+msgid "devcp_theme_upload_preview_link"
+msgstr "subir una vista previa"
+
#. %s is the add-on name.
#: views/developers/addon_edit.thtml:43
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:44
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:43
#: views/developers/versions_delete.thtml:43
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:44
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:44
-#: views/developers/versions_edit.thtml:44
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:43
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:43
+#: views/developers/versions_edit.thtml:43
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:43
#: views/developers/versions.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_title_edit_addon"
-msgstr "Editar %s"
+msgstr "Edit %s"
#. title attribute for a javascript link that pops up a help dialog.
-#: views/elements/translationbox.thtml:68
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_a_title_help"
-msgstr "Ayuda (no abandonar la página)"
+msgstr "Help (does not leave page)"
-#: views/elements/translationbox.thtml:68
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_alt_help"
-msgstr "Ayuda"
+msgstr "Help"
#. %1$s is <span>17</span>, %2$s is 42.
-#: views/elements/translationbox.thtml:101
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_chars_used"
-msgstr "Caracteres usados: %1$s / %2$s"
+msgstr "Characters used: %1$s / %2$s"
-#: views/elements/translationbox.thtml:132
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:132
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_delete_sure"
-msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar esta traducción?"
+msgstr "Are you sure you wish to delete this translation?"
#. %s is a locale, like en-US.
-#: views/elements/translationbox.thtml:143
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:143
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_header_tabs"
-msgstr "¿Qué son estas %s pestañas?"
+msgstr "What are these %s tabs?"
-#: views/elements/translationbox.thtml:145
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:145
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_header_what"
-msgstr "¿Qué pasa si no tengo ninguna traducción?"
+msgstr "What if I don't have any translations?"
-#: views/elements/translationbox.thtml:147
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:147
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_hide"
-msgstr "Ocultar ayuda"
+msgstr "Hide Help"
-#: views/elements/translationbox.thtml:146
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:146
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_if"
-msgstr "Si un usuario visita el sitio y la traducción de su propio idioma no está disponible, se usará el idioma por defecto de tu complemento, especificado en el área de edición de las propiedades del complemento. Si no tienes ninguna traducción, introduce lo que puedas en tu idioma por defecto, que debe ser un idioma que hables."
+msgstr ""
+"If a user browses the site and a translation isn't available in their own "
+"language, it will fall back to your add-on's Default Locale, specified in "
+"the Edit Add-on Properties area. If you don't have any translations, just "
+"enter what you can into your Default Locale, which should be a language you "
+"speak."
-#: views/elements/translationbox.thtml:144
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:144
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_transbox"
-msgstr "Este es un <i>cuadro de traducción</i>. Te permite traducir un campo concreto en otro idioma, para el que debes tener una traducción. Puedes añadir, editar y borrar las traducciones usando las pestañas de idioma."
+msgstr ""
+"This is a <i>Translation Box</i>. It allows you to localize a specific field "
+"into any other languages for which you might have a translation. You can "
+"add, edit, and remove translations using the locale tabs."
-#: views/elements/translationbox.thtml:85
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:81
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_img_add_trans"
-msgstr "Añadir traducción"
+msgstr "Add Translation"
-#: views/elements/translationbox.thtml:86
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:82
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_img_remove_trans"
-msgstr "Borrar traducción"
+msgstr "Remove Translation"
-#: views/elements/translationbox.thtml:123
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:123
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_add_all"
-msgstr "Añadir idioma a todos"
+msgstr "Add Locale to All"
-#: views/elements/translationbox.thtml:122
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:122
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_add_locale"
-msgstr "Añadir traducción"
+msgstr "Add Locale"
-#: views/elements/translationbox.thtml:124
-#: views/elements/translationbox.thtml:135
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:124
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:135
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Cancel"
-#: views/elements/translationbox.thtml:134
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:134
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_delete"
-msgstr "Borrar elemento"
+msgstr "Delete It"
-#: views/elements/translationbox.thtml:113
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:113
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_select_locale"
-msgstr "Selecciona el idioma de la traducción a añadir:"
+msgstr "Select the locale of the translation to add:"
#. %1$s and %2$s are GUIDs.
-#: controllers/developers_controller.php:343
+#: controllers/developers_controller.php:311
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_guid_error"
-msgstr "El GUID del complemento usado en este archivo (%1$s) no se corresponde con el GUID existente para este complemento (%2$s)."
+msgstr ""
+"The add-on GUID used in this file (%1$s) does not match the existing GUID "
+"for this add-on (%2$s)."
-#: controllers/developers_controller.php:334
+#: controllers/developers_controller.php:302
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_priv_error"
-msgstr "No tienes los privilegios suficientes para actualizar este complemento."
+msgstr "You do not have sufficient privileges to update this add-on."
#. %1$s is a version number, %2$s is an add-on ID.
-#: controllers/developers_controller.php:399
+#: controllers/developers_controller.php:350
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_version_belong_error"
-msgstr "La versión espeficada (%1$s) no pertenece a este complemento (%2$s)."
+msgstr "The specified version (%1$s) does not belong to this add-on (%2$s)."
#. %1$s is a version number, maybe 1.1.
#. %2$s is a URL.
-#: controllers/developers_controller.php:351
+#: controllers/developers_controller.php:319
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_version_exists_error"
-msgstr "El número de la versión enviada (%1$s) ya existe para este complemento. Si estás intentando añadir otro archivo para esta versión, <a href=\"%2$s\">pulsa aquí</a>."
+msgstr ""
+"The version number uploaded (%1$s) already exists for this add-on. If you "
+"are trying to add another file to this version, <a href=\"%2$s\">click here</"
+"a>."
#. %1$s and %2$s are version numbers.
-#: controllers/developers_controller.php:405
+#: controllers/developers_controller.php:356
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_version_match_error"
-msgstr "El número de la versión enviada (%1$s) no corresponde con el número de la versión existente (%2$s)."
+msgstr ""
+"The uploaded version number (%1$s) does not match the existing version "
+"number (%2$s)."
#: views/developers/uploader.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_a_start"
-msgstr "Comenzar"
+msgstr "Get Started"
-#: views/developers/uploader.thtml:137
+#: views/developers/uploader.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_ajax_loading"
-msgstr "Enviando archivo..."
+msgstr "Uploading file..."
-#: views/developers/uploader.thtml:82
-msgid "devcp_uploader_button_agree"
-msgstr "Aceptar y continuar"
-
-#: views/developers/uploader.thtml:157
+#: views/developers/uploader.thtml:123
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_button_edit"
-msgstr "Editar mi complemento"
+msgstr "Edit My Add-on"
-#: views/developers/uploader.thtml:158
+#: views/developers/uploader.thtml:124
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_button_later"
-msgstr "Completaré mi complemento después"
+msgstr "I'll complete my add-on later."
-#: views/developers/uploader.thtml:168
+#: views/developers/uploader.thtml:134
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_button_release"
-msgstr "Añadir notas de la versión"
+msgstr "Add Release Notes"
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:156
+#: views/developers/uploader.thtml:122
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_created_results"
-msgstr "<p>El listado de tu complemento se ha creado correctamente. La información básica obtenida de tu archivo enviado se ha guardado, pero hay más datos en tu listado que puedes personalizar.</p><p>Tu complemento está actualmente marcado como <strong>incompleto</strong>. Para completar tu complemento, debes asegurarte que tiene un nombre preciso, resumen y descripción, así como al menos una categoría seleccionada. Puedes editar la información del complemento usando el siguiente enlace y comprobando el estado cada vez en la <a %s>página de estado</a>."
-
-#: views/developers/uploader.thtml:143
+msgstr ""
+"<p>Your add-on listing has been successfully created. The basic information "
+"obtained from your uploaded file has been stored, but there's a lot more to "
+"your listing that can be customized.</p><p>Your add-on is currently marked "
+"as <strong>Incomplete</strong>. In order to complete your add-on, you'll "
+"need to make sure it has an accurate name, summary, and description, as well "
+"as at least one selected category. You can edit your add-on's information "
+"using the link below and check the status of your add-on at any time on the "
+"<a %s>status page</a>."
+
+#: views/developers/uploader.thtml:109
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_error_correct"
-msgstr "Por favor, corrige este problema y vuelve a enviar el archivo."
+msgstr "Please correct this problem and upload your file again."
#. %1$s is a version number, %2$s is a status, e.g Public or Incomplete.
-#: views/developers/uploader.thtml:175
+#: views/developers/uploader.thtml:141
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_file_created"
-msgstr "Tu nuevo archivo se ha añadido a la versión %1$s y está actualmente marcado como %2$s."
+msgstr ""
+"Your new file has been added to version %1$s and is currently marked as %2$s."
-#: views/developers/uploader.thtml:154
+#: views/developers/uploader.thtml:120
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_created"
-msgstr "¡Complemento creado!"
+msgstr "Add-on Created!"
-#: views/developers/uploader.thtml:141
+#: views/developers/uploader.thtml:107
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_error"
-msgstr "¡Vaya! Parece que hay un problema con este archivo..."
+msgstr "Oops! There seems to be a problem with this file..."
-#: views/developers/uploader.thtml:173
+#: views/developers/uploader.thtml:139
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_file_added"
-msgstr "¡Archivo añadido!"
+msgstr "File Added!"
#: views/developers/uploader.thtml:66
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_how"
-msgstr "¿Cómo funciona todo?"
+msgstr "How does it all work?"
#. %s is the version number, e.g. 3.2.
-#: views/developers/uploader.thtml:163
+#: views/developers/uploader.thtml:129
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_update_created"
-msgstr "Versión %s creada"
+msgstr "Version %s Created"
-#: views/developers/uploader.thtml:117
+#: views/developers/uploader.thtml:83
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_upload"
-msgstr "Envía tu archivo"
+msgstr "Upload Your File"
#: views/developers/uploader.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_how"
-msgstr "<p>Gracias por tu interés en enviar tu complemento a Mozilla Add-ons. Alojar tu complemento en Mozilla Add-ons es la manera más sencilla de distribuir tu complento. Esto es lo que tendrás:</p><ul><li>Cada complemento tiene su página pública que muestra la información que proporcionas, como un breve resumen de la funcionalidad del complemento, una descripción más larga de modo opcional, y una presentación de vistas previas de tu complemento.</li><li>tu complemento aparecerá en las búsquedas del sitio, e incluso en el administrador de complementos de Firefox 3.</li><li>Nosotros nos encargamos el alojamiento de todas tus descargas y proporcionamos las actualizaciones automáticas a los usuarios cuando envías una nueva versión.</li><li>Tendrás acceso a un panel de estadísticas con información detallada sobre tus usuarios.</li></ul><p>Los complementos alojados en el sitio tienen que ser revisados por un editor de Mozilla Add-ons antes de tener todos los puntos listados anteriormente. Si estás preparado para iniciar el proceso y tienes tu complemento listo para enviar, tan sólo pulsa en la opción de iniciar</p>"
-
-#: views/developers/uploader.thtml:125
+msgstr ""
+"<p>Thanks for your interest in submitting your add-on to Mozilla Add-ons. "
+"Hosting your add-on on Mozilla Add-ons is the easiest way to handle "
+"distribution of your add-on. Here's what you'll get:</p><ul><li>Each add-on "
+"will have a public display page with information you provide, such as a "
+"brief summary of the add-on's functionality, an optional longer description, "
+"and a showcase of preview screenshots of your add-on.</li><li>Your add-on "
+"will appear in search and browse listings across the site, and even in the "
+"Add-ons Manager of Firefox 3.</li><li>We'll take care of hosting all of your "
+"downloads and providing automatic updates to users when you upload a new "
+"version.</li><li>You'll have access to a statistics dashboard with detailed "
+"information about your user base.</li></ul><p>Add-ons hosted on the site "
+"must be reviewed by a Mozilla Add-ons Editor before they will have all of "
+"the features listed above. If you're ready to start the process and have "
+"your add-on package ready for upload, just click on Get Started below!</p>"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_label_platformtype"
-msgstr "Plataformas soportadas:"
+msgstr "Supported Platforms:"
-#: views/developers/uploader.thtml:124
+#: views/developers/uploader.thtml:90
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_label_upload_field"
-msgstr "Archivo de complemento:"
-
-#: controllers/components/developers.php:1221
-msgid "devcp_uploader_option_other"
-msgstr "Otro"
+msgstr "Add-on File: "
#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:176
+#: views/developers/uploader.thtml:142
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_pending_file"
-msgstr "El nuevo archivo estará disponible de forma pública tan pronto como un editor lo revise. Actualmente hay otros %1$s complementos en la cola. ¿Quieres ser revisado más rápido? Piensa en la opción de <a %2$s>hacerte editor</a>."
+msgstr ""
+"The new file will be available to the public as soon as an editor is able to "
+"review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to be "
+"reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."
#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:166
+#: views/developers/uploader.thtml:132
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_pending_version"
-msgstr "La nueva versión estará disponible de forma pública tan pronto como un editor lo revise. Actualmente hay otros %1$s complementos en la cola. ¿Quieres ser revisado más rápido? Piensa en la opción de <a %2$s>hacerte editor</a>."
+msgstr ""
+"The new version will be available to the public as soon as an editor is able "
+"to review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to "
+"be reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."
#. %s is a status, e.g Public or Incomplete.
-#: views/developers/uploader.thtml:165
+#: views/developers/uploader.thtml:131
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_update_created"
-msgstr "Tu nueva versión se ha creado y está actualmente marcada como %s."
+msgstr "Your new version has been created and is currently marked as %s."
#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:177
+#: views/developers/uploader.thtml:143
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_update_file"
-msgstr "Comprueba tus nuevos archivos en la <a %1$s>página de versiones y archivos</a>, comprueba el <a %2$s>estado actual</a> de tu complemento, o <b>añade las notas de la versión</b> pulsando en el siguiente botón (muy recomendable)."
+msgstr ""
+"View your new file in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out "
+"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by "
+"clicking the button below (highly recommended)."
#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:167
+#: views/developers/uploader.thtml:133
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_update_version"
-msgstr "Comprueba tu nueva versión en la <a %1$s>página de versiones y archivos</a>, comprueba el <a %2$s>estado actual</a> de tu complemento, o <b>añade las notas de la versión</b> pulsando en el siguiente botón (muy recomendable)."
+msgstr ""
+"View your new version in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out "
+"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by "
+"clicking the button below (highly recommended)."
-#: views/developers/uploader.thtml:118
+#: views/developers/uploader.thtml:84
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_upload"
-msgstr "Envía el archivo de tu complemento usando el siguiente formulario. Si tiene varios archivos dependientes de la plataforma, selecciona un único archivo y después envía el resto usando el administrador de versiones y archivos."
+msgstr ""
+"Upload your add-on file using the form below. If you have multiple, platform-"
+"specific files to upload, choose a single file and then upload the others "
+"using the Versions and Files Manager."
-#: views/developers/uploader.thtml:125
+#: views/developers/uploader.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_platformtype_all"
-msgstr "Todas"
+msgstr "All"
-#: views/developers/uploader.thtml:126
+#: views/developers/uploader.thtml:92
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_platformtype_specific"
-msgstr "Específica:"
-
-#. Used as first item in a <select>.
-#: controllers/components/developers.php:1185
-msgid "devcp_uploader_please_choose"
-msgstr "Por favor, selecciona..."
+msgstr "Specific:"
#. %1$s is the add-on name, %2$s is the version number.
#: views/developers/uploader.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_title_file"
-msgstr "Añadir archivo a %1$s %2$s"
+msgstr "Add File to %1$s %2$s"
#: views/developers/uploader.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_title_submit"
-msgstr "Enviar nuevo complemento"
+msgstr "Submit New Add-on"
#. %s is the add-on name.
#: views/developers/uploader.thtml:54
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_title_update"
-msgstr "Actualizar %s"
+msgstr "Update %s"
#. %s is a full <a> tag
-#: controllers/developers_controller.php:503
+#: controllers/developers_controller.php:454
+#: controllers/developers_controller.php:1748
#, php-format
msgid "devcp_valid_app_reference"
msgstr "Por favor, ve %s para una referencia."
#. This is the text in the <a> tag for devcp_valid_app_reference. This should be
#. fixed.
-#: controllers/developers_controller.php:503
+#: controllers/developers_controller.php:454
+#: controllers/developers_controller.php:1748
msgid "devcp_valid_app_reference_linktext"
msgstr "esta página"
-#: controllers/developers_controller.php:581
+#: controllers/developers_controller.php:527
+#, fuzzy
msgid "devcp_verify_author_error"
-msgstr "No se ha encontrado ninguna cuenta para esta dirección de correo."
+msgstr "No account found for that email address."
+
+#: controllers/developers_controller.php:2612
+#: controllers/developers_controller.php:2613
+msgid "devcp_version_edit_pagetitle"
+msgstr "Editar versión"
-#: controllers/developers_controller.php:553
-msgid "devcp_verify_search_engine_error"
-msgstr "El archivo XML no es correcto o faltan campos obligatorios. Por favor <a href=\"https://developer.mozilla.org/en/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox\">consulta la documentación</a>, verifica tu complemento, y vuelve a intentarlo."
+#: controllers/developers_controller.php:2657
+msgid "devcp_version_updated_successfully"
+msgstr "Versión actualizada con éxito."
#: views/developers/versions.thtml:75
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Cancel"
#: views/developers/versions.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_delete"
-msgstr "Borrar versión"
+msgstr "Delete Version"
#: views/developers/versions.thtml:74
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_empty"
-msgstr "Borrar versión vacía"
+msgstr "Remove Empty Version"
#: views/developers/versions.thtml:71
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_remove"
-msgstr "¿Borrar?"
+msgstr "Remove?"
#: views/developers/versions.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_add"
-msgstr "Añadir nueva versión"
+msgstr "Add New Version"
#: views/developers/versions_delete.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_a_cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Cancel"
#: views/developers/versions_delete.thtml:56
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_a_delete"
-msgstr "Borrar versión"
+msgstr "Delete Version"
#. Followed by a list of reviews and files that will be removed.
#: views/developers/versions_delete.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_also"
-msgstr "Esto también borrará:"
+msgstr "This will also delete:"
#: views/developers/versions_delete.thtml:53
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_files"
msgid_plural "devcp_versions_delete_files"
-msgstr[0] "%s archivo"
-msgstr[1] "%s archivos"
+msgstr[0] "%s file"
+msgstr[1] "%s files"
#. %s is the version number.
#: views/developers/versions_delete.thtml:48
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_header"
-msgstr "¿Borrar la versión %s?"
+msgstr "Delete Version %s?"
#: views/developers/versions_delete.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_reviews"
msgid_plural "devcp_versions_delete_reviews"
-msgstr[0] "%s valoración"
-msgstr[1] "%s valoraciones"
+msgstr[0] "%s review"
+msgstr[1] "%s reviews"
#. %s is the version number.
#: views/developers/versions_delete.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_sure"
-msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar permanentemente la versión %s?"
+msgstr "Are you sure you want to permanently delete version %s?"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:102
-#: views/developers/versions_edit.thtml:155
+#: views/developers/versions_edit.thtml:101
+#: views/developers/versions_edit.thtml:154
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Cancel"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:101
+#: views/developers/versions_edit.thtml:100
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_delete"
-msgstr "Borrar archivo"
+msgstr "Delete File"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:165
+#: views/developers/versions_edit.thtml:164
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_new_app"
-msgstr "Añadir nueva aplicación"
+msgstr "Add New Application"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:154
+#: views/developers/versions_edit.thtml:153
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_remove_app"
-msgstr "Borrar aplicación"
+msgstr "Remove Application"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:114
+#: views/developers/versions_edit.thtml:113
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_add"
-msgstr "Añadir nuevo archivo"
+msgstr "Add New File"
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/versions_edit.thtml:121
+#: views/developers/versions_edit.thtml:120
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_adjust"
-msgstr "Al ajustar la información de las aplicaciones aquí, permitirá a los usuarios instalar tu complemento incluso si el install.rdf del paquete indica que el complemento es incompatible. <a %s>Lista de las aplicaciones soportadas</a>"
+msgstr ""
+"Adjusting application information here will allow users to install your add-"
+"on even if the install.rdf in the package indicates that the add-on is "
+"incompatible. <a %s>List of supported applications</a>"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:153
+#: views/developers/versions_edit.thtml:152
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_compat_sure"
-msgstr "¿Está <b>seguro</b> de que quiere eliminar la compatibilidad con esta aplicación?"
+msgstr ""
+"Are you <b>sure</b> you wish to remove compatibility with this application?"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:100
+#: views/developers/versions_edit.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_delete_sure"
-msgstr "¿Está <b>seguro</b> de que quiere eliminar permanentemente este archivo?"
+msgstr "Are you <b>sure</b> you wish to permanently delete this file?"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:203
+#: views/developers/versions_edit.thtml:186
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_approval"
-msgstr "Información de aprobación"
+msgstr "Approval Information"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:120
+#: views/developers/versions_edit.thtml:119
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_compat"
-msgstr "Aplicaciones compatibles"
+msgstr "Compatible Applications"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:74
+#: views/developers/versions_edit.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_file"
-msgstr "Información del archivo"
-
-#: views/developers/versions_edit.thtml:189
-msgid "devcp_versions_edit_header_license"
-msgstr "Licencia"
+msgstr "File Information"
#. %s is the version number.
-#: views/developers/versions_edit.thtml:53
+#: views/developers/versions_edit.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_manage"
-msgstr "Administrar versión %s"
+msgstr "Manage Version %s"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:212
+#: views/developers/versions_edit.thtml:194
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_notes"
-msgstr "Notas de aprobación"
+msgstr "Approval Notes"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:98
+#: views/developers/versions_edit.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_img_delete"
-msgstr "Borrar archivo"
+msgstr "Delete File"
#. %1$s is the file id, e.g. 18723.
#. %2$s is the platform name, e.g. ALL or Windows.
#. %3$s is the _('date) created.
#. %4$s is the status, e.g. "In Sandbox" or "Public".
#. %5$s is the _('date') status was changed.
-#: views/developers/versions_edit.thtml:208
-msgid "devcp_versions_edit_li_file"
-msgstr "Archivo %1$s (%2$s) creado el %3$s y cambiado a %4$s en %5$s"
-
#: views/developers/versions_edit.thtml:190
-msgid "devcp_versions_edit_license_description"
-msgstr "Por favor, selecciona la licencia adecuada para tu complemento. Esta licencia espeficia los derechos que cedes del código fuente."
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_li_file"
+msgstr "File %1$s (%2$s) created on %3$s and changed to %4$s on %5$s"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:111
+#: views/developers/versions_edit.thtml:110
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_no_files"
-msgstr "No se han encontrado archivos."
+msgstr "No files found."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:213
+#: views/developers/versions_edit.thtml:195
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_optional"
-msgstr "Información opcional para el editor que va a revisar esta versión."
+msgstr "Optional information for the Editor that reviews this version."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:151
+#: views/developers/versions_edit.thtml:150
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_remove_compat"
-msgstr "Borrar compatibilidad de aplicación"
+msgstr "Remove Application Compatibility"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:167
+#: views/developers/versions_edit.thtml:166
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_select_app"
-msgstr "Por favor, seleccione una aplicación"
+msgstr "Please Select an Application"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:78
+#: views/developers/versions_edit.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_file"
-msgstr "Archivo"
+msgstr "File"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:79
+#: views/developers/versions_edit.thtml:78
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_platform"
-msgstr "Plataforma"
+msgstr "Platform"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:80
+#: views/developers/versions_edit.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_size"
-msgstr "Tamaño"
+msgstr "Size"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:81
+#: views/developers/versions_edit.thtml:80
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_status"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Status"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:183
+#: views/developers/versions_edit.thtml:182
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_description"
-msgstr "Información sobre cambios en esta versión, nuevas características, bugs conocidos, y otra información útil específica de esta versión. Esta información estará también disponible para los usuarios al actualizar el complemento en el administrador de complementos de Firefox 3."
+msgstr ""
+"Information about changes in this release, new features, known bugs, and "
+"other useful information specific to this release/version. This information "
+"will also be available to users updating the add-on in the Firefox 3 Add-ons "
+"Manager interface."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:182
+#: views/developers/versions_edit.thtml:181
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_name"
-msgstr "Notas de la versión"
+msgstr "Release Notes"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:164
+#: views/developers/versions_edit.thtml:163
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_unsaved_compat"
-msgstr "<strong>Tienes cambios sin guardar.</strong> La compatibilidad no se guardará hasta que no use la opción inferior actualizar versión."
+msgstr ""
+"<strong>You have unsaved changes.</strong> Compatibility will not be deleted "
+"until you click Update Version below."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:113
+#: views/developers/versions_edit.thtml:112
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_unsaved_files"
-msgstr "<strong>Tienes cambios sin guardar.</strong> Los archivos no se borrarán hasta que no use la opción inferior actualizar versión."
+msgstr ""
+"<strong>You have unsaved changes.</strong> Files will not be deleted until "
+"you click Update Version below."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:218
+#: views/developers/versions_edit.thtml:200
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_update"
-msgstr "Actualizar versión"
+msgstr "Update Versions"
#: views/developers/versions.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_header_manage"
-msgstr "Administrar versiones y archivos"
+msgstr "Manage Versions and Files"
#: views/developers/versions.thtml:87
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_no_versions"
-msgstr "No hay versiones"
+msgstr "No versions."
#. %s is a version number, base 10.
#: views/developers/versions.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_notice_success"
-msgstr "Versión %s borrada correctamente."
+msgstr "Version %s deleted successfully."
#: views/developers/versions.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_p_remove"
-msgstr "Esta versión no tiene archivos asociados y puede borrarse. ¿Quieres borrar esta versión?"
+msgstr ""
+"This version has no files associated with it and can be removed. Would you "
+"like to remove this version?"
#: views/developers/versions.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_th_created"
-msgstr "Creada"
+msgstr "Created"
#: views/developers/versions.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_th_status"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Status"
#: views/developers/versions.thtml:56
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_th_version"
-msgstr "Versión"
+msgstr "Version"
-#: controllers/downloads_controller.php:91
+#: controllers/downloads_controller.php:90
msgid "downloads_disable_warning"
msgstr "Este complemento está deshabilitado"
#: controllers/components/editors.php:57
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_addon_not_nominated"
-msgstr "Este complemento no ha sido propuesto."
+msgstr "This add-on has not been nominated."
#: controllers/components/editors.php:213
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_file_not_pending"
-msgstr "Este archivo no tiene revisiones pendientes."
+msgstr "This file is not pending review."
#. Actions are, for example: approving or rejecting
#: controllers/components/editors.php:79
#: controllers/components/editors.php:182
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_no_action"
-msgstr "Por favor, selecciona una acción para la valoración."
+msgstr "Please select a review action."
#: controllers/components/editors.php:192
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_no_applications"
-msgstr "Por favor, introduce las aplicaciones que has probado."
+msgstr "Please enter the applications you tested."
#. Comments are required when an editor approves or rejects an add-on.
#: controllers/components/editors.php:84
#: controllers/components/editors.php:187
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_no_comments"
-msgstr "Por favor, introduce comentarios de valoración."
+msgstr "Please enter review comments."
#: controllers/components/editors.php:161
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_no_files"
-msgstr "Por favor, selecciona al menos un archivo para revisar."
+msgstr "Please select at least one file to review."
#: controllers/components/editors.php:197
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_no_operating_system"
-msgstr "Por favor, introduce los sistemas operativos que has probado."
+msgstr "Please enter the operating systems you tested."
#: views/editors/logs.thtml:51
msgid "editorcp_logs_button_filter"
@@ -4310,8 +4533,7 @@ msgstr "Filtrar"
msgid "editorcp_logs_filter_by"
msgstr "Filtrar por tipo/acción"
-#: views/editors/logs.thtml:42
-#: controllers/editors_controller.php:964
+#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:807
msgid "editorcp_logs_page_heading"
msgstr "Registro de eventos"
@@ -4373,7 +4595,7 @@ msgstr "Ver registros entre %s y %s"
msgid "editorcp_reviewlog_none_found"
msgstr "No se encontraron valoraciones para ese periodo."
-#: views/editors/reviewlog.thtml:42
+#: views/editors/reviewlog.thtml:42 controllers/editors_controller.php:833
msgid "editorcp_reviewlog_page_heading"
msgstr "Registro de valoraciones"
@@ -4397,29 +4619,28 @@ msgstr "Actividad reciente del editor"
msgid "editorcp_summary_totalreviews_heading"
msgstr "Valoraciones totales"
-#: controllers/editors_controller.php:248
-#: controllers/editors_controller.php:249
+#: controllers/editors_controller.php:372
+#: controllers/editors_controller.php:373
msgid "editors_addon_review_pagetitle"
msgstr "Valorar complemento"
-#: controllers/editors_controller.php:349
+#: controllers/editors_controller.php:471
msgid "editors_error_js-formerror"
msgstr "Por favor, completa los siguientes campos:"
-#: controllers/editors_controller.php:350
+#: controllers/editors_controller.php:472
msgid "editors_error_review_one_file"
msgstr "Por favor, seleccione al menos un archivo para revisar."
-#: controllers/editors_controller.php:274
+#: controllers/editors_controller.php:398
msgid "editors_error_self_reviews_forbidden"
msgstr "Las valoraciones a ti mismo no están permitidas."
-#: controllers/editors_controller.php:699
+#: controllers/editors_controller.php:308
msgid "editors_external_software"
msgstr "Programas externos"
-#: views/editors/featured.thtml:120
-#: views/editors/featured.thtml:121
+#: views/editors/featured.thtml:120 views/editors/featured.thtml:121
msgid "editors_featured_add_feature"
msgstr "Añadir una característica"
@@ -4427,307 +4648,266 @@ msgstr "Añadir una característica"
msgid "editors_featured_add_feature_submit"
msgstr "Añadir"
-#: views/editors/featured.thtml:49
-#: controllers/editors_controller.php:832
-#: controllers/editors_controller.php:848
+#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:675
+#: controllers/editors_controller.php:691
msgid "editors_featured_addon_add_failure"
msgstr "No se ha podido añadir una característica"
-#: controllers/editors_controller.php:851
+#: controllers/editors_controller.php:694
msgid "editors_featured_addon_add_success"
msgstr "Se añadió una característica con éxito."
-#: views/editors/featured.thtml:50
-#: controllers/editors_controller.php:839
-#: controllers/editors_controller.php:868
-#: controllers/editors_controller.php:886
+#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:682
+#: controllers/editors_controller.php:711
+#: controllers/editors_controller.php:729
msgid "editors_featured_addon_edit_failure"
msgstr "Fallo al editar una característica."
-#: views/editors/featured.thtml:51
-#: controllers/editors_controller.php:888
+#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:731
msgid "editors_featured_addon_edit_success"
msgstr "Se editó una característica con éxito."
-#: views/editors/featured.thtml:53
-#: controllers/editors_controller.php:861
+#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:704
msgid "editors_featured_addon_invalid_locale"
msgstr "No son válidos uno o más idiomas."
-#: views/editors/featured.thtml:52
-#: controllers/editors_controller.php:906
+#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:749
msgid "editors_featured_addon_remove_failure"
msgstr "Fallo al eliminar una característica."
-#: controllers/editors_controller.php:901
+#: controllers/editors_controller.php:744
msgid "editors_featured_addon_remove_success"
msgstr "Se eliminó una característica con éxito."
-#: controllers/editors_controller.php:915
-#: controllers/editors_controller.php:917
+#: controllers/editors_controller.php:758
+#: controllers/editors_controller.php:760
msgid "editors_featured_addons_pagetitle"
msgstr "Complementos destacados"
-#: views/editors/featured.thtml:54
-#: views/editors/featured.thtml:107
+#: views/editors/featured.thtml:54 views/editors/featured.thtml:107
msgid "editors_featured_edit_feature_submit"
msgstr "Ir"
-#: views/editors/featured.thtml:90
-#: views/editors/featured.thtml:91
+#: views/editors/featured.thtml:90 views/editors/featured.thtml:91
msgid "editors_featured_remove_feature"
msgstr "Borrar característica"
-#: views/editors/queue.thtml:46
+#: views/editors/queue.thtml:47
msgid "editors_filter_queue"
msgstr "Filtrar cola"
-#: views/editors/queue.thtml:182
+#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_helpful_links"
msgstr "Enlaces útiles"
-#: views/editors/queue.thtml:182
+#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_link_guide"
msgstr "Guía de editores"
-#: views/editors/queue.thtml:182
+#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_link_policy"
msgstr "Política del complemento"
-#: views/editors/queue.thtml:47
+#: views/editors/queue.thtml:49
msgid "editors_notice_filter_session"
msgstr "Estos filtros permanecerán para esta sesión o hasta que se cancelen."
#. %1 is the queue mode
-#: views/editors/queue.thtml:177
-#: views/admin/flagged_queue.thtml:89
+#: views/editors/queue.thtml:108 views/admin/flagged_queue.thtml:75
msgid "editors_notice_none_found"
msgstr "Actualmente no hay complementos para valorar."
-#: controllers/editors_controller.php:1040
+#: controllers/editors_controller.php:261
msgid "editors_one_day"
msgstr "1 día"
-#: controllers/editors_controller.php:1048
+#: controllers/editors_controller.php:269
msgid "editors_one_hour"
msgstr "1 hora"
-#: controllers/editors_controller.php:1056
+#: controllers/editors_controller.php:277
msgid "editors_one_minute"
msgstr "1 minuto"
-#: controllers/editors_controller.php:64
-#: controllers/editors_controller.php:73
-#: controllers/editors_controller.php:77
+#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/editors_controller.php:70
+#: controllers/editors_controller.php:74
msgid "editors_pagetitle"
msgstr "Herramientas del editor"
#. %s is a comma separated list of platforms. Example: Windows, OS X
-#: controllers/editors_controller.php:680
-#: controllers/editors_controller.php:683
+#: controllers/editors_controller.php:289
+#: controllers/editors_controller.php:292
#, php-format
msgid "editors_platform_x_only"
msgstr "Solo %s"
-#: controllers/editors_controller.php:695
+#: controllers/editors_controller.php:304
msgid "editors_pre-release"
msgstr "Versión previa"
#. %1 is the app name
-#: views/editors/queue.thtml:131
+#: views/editors/queue.thtml:78
#, php-format
msgid "editors_queue_app_compatibility"
msgstr "Compatibilidad de %s"
-#: views/editors/queue.thtml:51
-msgid "editors_queue_filter_label_addon"
-msgstr "Correo electrónico del complemento o del autor"
-
-#: views/editors/queue.thtml:72
-msgid "editors_queue_filter_label_addontypes"
-msgstr "Tipos de complementos"
-
-#: views/editors/queue.thtml:56
-msgid "editors_queue_filter_label_application"
-msgstr "Aplicación"
-
-#: views/editors/queue.thtml:61
-msgid "editors_queue_filter_label_maxversion"
-msgstr "Versión Máx:"
-
-#: views/editors/queue.thtml:78
-msgid "editors_queue_filter_label_platforms"
-msgstr "Plataformas"
-
-#: views/editors/queue.thtml:66
-msgid "editors_queue_filter_label_submissionage"
-msgstr "Frecuencia de envíos (días)"
-
-#. %1$s is a number
-#: views/editors/queue.thtml:90
-msgid "editors_queue_filter_result_count"
-msgid_plural "editors_queue_filter_result_count"
-msgstr[0] "Resultados de tu búsqueda filtrada: <strong>%1$s</strong> complemento"
-msgstr[1] "Resultados de tu búsqueda filtrada: <strong>%1$s</strong> complementos"
-
-#: views/editors/queue.thtml:84
+#: views/editors/queue.thtml:65
msgid "editors_queue_submit_clean"
msgstr "Limpiar"
-#: views/editors/queue.thtml:83
+#: views/editors/queue.thtml:65
msgid "editors_queue_submit_filter"
msgstr "Filtro"
-#: controllers/editors_controller.php:133
+#: controllers/editors_controller.php:136
msgid "editors_queues_disabled"
-msgstr "Todas las colas de valoración están desactivadas actualmente. Por favor, vuelve a intentarlo en otro momento."
-
-#: views/editors/review.thtml:149
-msgid "editors_review_a_edit_item"
-msgstr "Editar elemento"
-
-#: views/editors/review.thtml:146
-msgid "editors_review_a_item_history"
-msgstr "Historial del elemento"
-
-#: views/editors/review.thtml:148
-msgid "editors_review_a_item_homepage"
-msgstr "Página web del elemento"
-
-#: views/editors/review.thtml:145
-msgid "editors_review_a_item_overview"
-msgstr "Acerca del elemento"
-
-#: views/editors/review.thtml:147
-msgid "editors_review_a_previews"
-msgstr "Vistas previas"
+msgstr ""
+"Todas las colas de valoración están desactivadas actualmente. Por favor, "
+"vuelve a intentarlo en otro momento."
-#: controllers/editors_controller.php:345
+#: controllers/editors_controller.php:467
msgid "editors_review_action"
msgstr "Valoración a realizar"
-#: views/editors/review.thtml:159
+#: views/editors/review.thtml:153
+#, fuzzy
msgid "editors_review_action_info"
-msgstr "Solicitar más información"
+msgstr "Request More Information"
-#: views/editors/review.thtml:157
+#: views/editors/review.thtml:151
msgid "editors_review_action_public"
msgstr "Mover a la zona pública"
-#: views/editors/review.thtml:160
+#: views/editors/review.thtml:154
msgid "editors_review_action_request_superreview"
msgstr "Solicitar una valoración mayor (Super-Review)"
-#: views/editors/review.thtml:158
+#: views/editors/review.thtml:152
msgid "editors_review_action_sandbox"
msgstr "Mantener en el área de pruebas"
-#: controllers/editors_controller.php:346
+#: controllers/editors_controller.php:468
msgid "editors_review_comments"
msgstr "Revisar los comentarios"
-#: views/editors/review.thtml:182
+#: views/editors/review.thtml:176
+#, fuzzy
msgid "editors_review_details_info_request"
-msgstr "Usa este formulario para solicitar más información del autor. Recibirán un correo electrónico y podrán responder aquí. Serás informado cuando se envíe una respuesta."
+msgstr ""
+"Use this form to request more information from the author. They will receive "
+"an email and be able to answer here. You will be notified by email when they "
+"reply."
-#: views/editors/review.thtml:174
+#: views/editors/review.thtml:168
msgid "editors_review_details_nominated_public"
-msgstr "Esto marcará el complemento y sus versiones más recientes como públicas. Las versiones posteriores irán al área de pruebas hasta que hayan sido valoradas por un editor."
+msgstr ""
+"Esto marcará el complemento y sus versiones más recientes como públicas. Las "
+"versiones posteriores irán al área de pruebas hasta que hayan sido valoradas "
+"por un editor."
-#: views/editors/review.thtml:177
+#: views/editors/review.thtml:171
msgid "editors_review_details_nominated_sandbox"
msgstr "Esto retendrá el complemento en el área de pruebas."
-#: views/editors/review.thtml:166
+#: views/editors/review.thtml:160
msgid "editors_review_details_pending_public"
-msgstr "Esto aprobará la versión en el área de pruebas de un complemento público para que aparezca en el sitio público."
+msgstr ""
+"Esto aprobará la versión en el área de pruebas de un complemento público "
+"para que aparezca en el sitio público."
-#: views/editors/review.thtml:169
+#: views/editors/review.thtml:163
msgid "editors_review_details_pending_sandbox"
-msgstr "Esto hará que la versión del área de pruebas de un complemento público permanezca en el área de pruebas."
+msgstr ""
+"Esto hará que la versión del área de pruebas de un complemento público "
+"permanezca en el área de pruebas."
-#: views/editors/review.thtml:185
+#: views/editors/review.thtml:181
msgid "editors_review_details_superreview"
-msgstr "Si te preocupa la seguridad de este complemento, su licencia, u otras preocupaciones que un administrador deba valorar, introduce tus comentarios en el campo abajo. Serán enviados a los administradores, no al autor."
+msgstr ""
+"Si te preocupa la seguridad de este complemento, su licencia, u otras "
+"preocupaciones que un administrador deba valorar, introduce tus comentarios "
+"en el campo abajo. Serán enviados a los administradores, no al autor."
-#: views/editors/review.thtml:134
+#: views/editors/review.thtml:128
msgid "editors_review_file_diff_link"
msgstr "Comparar con la versión pública"
-#: views/editors/review.thtml:131
+#: views/editors/review.thtml:125
msgid "editors_review_file_viewcontents_link"
msgstr "Ver los contenidos"
-#: views/editors/review.thtml:65
+#: views/editors/review.thtml:59
msgid "editors_review_header_authors"
msgstr "Autores:"
-#: views/editors/review.thtml:79
+#: views/editors/review.thtml:73
msgid "editors_review_header_categories"
msgstr "Categorías:"
-#: views/editors/review.thtml:92
+#: views/editors/review.thtml:86
msgid "editors_review_header_compatibility"
msgstr "Compatibilidad:"
-#: views/editors/review.thtml:251
+#: views/editors/review.thtml:247
msgid "editors_review_header_description"
msgstr "Descripción"
-#: views/editors/review.thtml:275
+#: views/editors/review.thtml:271
msgid "editors_review_header_devcomments"
msgstr "Comentarios del desarrollador"
-#: views/editors/review.thtml:263
+#: views/editors/review.thtml:259
msgid "editors_review_header_eula"
msgstr "CLUF"
-#: views/editors/review.thtml:115
+#: views/editors/review.thtml:109
msgid "editors_review_header_files"
msgstr "Archivos:"
-#: views/editors/review.thtml:284
+#: views/editors/review.thtml:280
msgid "editors_review_header_itemhistory"
msgstr "Historial del elemento"
-#: views/editors/review.thtml:232
+#: views/editors/review.thtml:228
msgid "editors_review_header_nominationmessage"
msgstr "Mensaje de nominación"
-#: views/editors/review.thtml:311
+#: views/editors/review.thtml:307
msgid "editors_review_header_previews"
msgstr "Vistas previas"
-#: views/editors/review.thtml:269
+#: views/editors/review.thtml:265
msgid "editors_review_header_privacy"
msgstr "Política de privacidad"
#. %1 is the add-on name and version
-#: views/editors/review.thtml:56
+#: views/editors/review.thtml:50
#, php-format
msgid "editors_review_header_review"
msgstr "Valoraciones de %s"
-#: views/editors/review.thtml:239
+#: views/editors/review.thtml:235
msgid "editors_review_header_reviewernotes"
msgstr "Notas para el revisor"
-#: views/editors/review.thtml:245
+#: views/editors/review.thtml:241
msgid "editors_review_header_summary"
msgstr "Descripción"
-#: views/editors/review.thtml:257
+#: views/editors/review.thtml:253
msgid "editors_review_header_versionnotes"
msgstr "Notas de la versión"
#. a noun: shown in an add-on's editor review history
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:80
+#, fuzzy
msgid "editors_review_history_info_reply"
-msgstr "Respuesta"
+msgstr "Reply"
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:78
+#, fuzzy
msgid "editors_review_history_info_request"
-msgstr "Solicitud de información"
+msgstr "Information Request"
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:62
#: views/editors/reviewlog.thtml:77
@@ -4744,7 +4924,7 @@ msgstr "Propuesta Aprobada/Páblica"
msgid "editors_review_history_nominated_denied"
msgstr "Propuesta denegada/Área de pruebas"
-#: views/editors/review.thtml:303
+#: views/editors/review.thtml:299
msgid "editors_review_history_nonefound"
msgstr "No se han podido encontrar valoraciones anteriores."
@@ -4766,102 +4946,96 @@ msgstr "Denegada/Área de pruebas"
#. link text in an add-on's editor review history, allowing to hide and show an information request's replies
#. %1 is the number of replies
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:90
+#, fuzzy
msgid "editors_review_history_show_hide_replies"
msgid_plural "editors_review_history_show_hide_replies"
-msgstr[0] "Mostrar/Ocultar respuesta (%1$s)"
-msgstr[1] "Mostrar/Ocultar respuestas (%1$s)"
+msgstr[0] "Show/Hide Replies (%1$s)"
+msgstr[1] "Show/Hide Replies (%1$s)"
-#: views/editors/review.thtml:208
+#: views/editors/review.thtml:204
msgid "editors_review_label_applications"
msgstr "Aplicaciones:"
-#: views/editors/review.thtml:196
+#: views/editors/review.thtml:192
msgid "editors_review_label_cannedresponse"
msgstr "o selecciona una respuesta predeterminada:"
-#: views/editors/review.thtml:190
+#: views/editors/review.thtml:186
msgid "editors_review_label_comments"
msgstr "Comentarios:"
-#: views/editors/review.thtml:204
+#: views/editors/review.thtml:200
msgid "editors_review_label_operating_systems"
msgstr "Sistemas operativos:"
-#: views/editors/review.thtml:285
-#: views/editors/review.thtml:312
+#: views/editors/review.thtml:281 views/editors/review.thtml:308
msgid "editors_review_link_pagetop"
msgstr "Ir al inicio"
-#: views/editors/review.thtml:141
-msgid "editors_review_mulitple_notice"
-msgstr "Atención: Revisa más de un archivo sólo si has comprobado cada uno de los archivos que ha seleccionado."
-
-#: views/editors/review.thtml:51
+#: views/editors/review.thtml:45
msgid "editors_review_next_link"
msgstr "siguiente &raquo;"
-#: views/editors/review.thtml:322
+#: views/editors/review.thtml:318
msgid "editors_review_previews_notfound"
msgstr "No se encontraron vistas previas."
-#: views/editors/review.thtml:50
+#: views/editors/review.thtml:44
msgid "editors_review_previous_link"
msgstr "&laquo; anterior"
-#: controllers/editors_controller.php:144
-#: controllers/editors_controller.php:146
+#: controllers/editors_controller.php:149
+#: controllers/editors_controller.php:151
msgid "editors_review_queue_pagetitle"
msgstr "Cola de valoración"
#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length
-#: views/editors/review.thtml:47
+#: views/editors/review.thtml:43
msgid "editors_review_rank_in_queue"
msgstr "<strong># %1$s</strong> de %2$s en cola"
-#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length. Both numbers
-#: views/editors/review.thtml:45
-msgid "editors_review_rank_in_queue_filtered"
-msgstr "<strong># %1$s</strong> de %2$s en cola (filtrado)"
-
-#: views/editors/review.thtml:223
+#: views/editors/review.thtml:219
msgid "editors_review_submit_process_action"
msgstr "Procesar acción"
-#: views/editors/review.thtml:293
+#: views/editors/review.thtml:289
msgid "editors_review_th_action"
msgstr "Acción"
-#: views/editors/review.thtml:294
+#: views/editors/review.thtml:290
msgid "editors_review_th_comments"
msgstr "Comentarios"
-#: views/editors/review.thtml:291
+#: views/editors/review.thtml:287
msgid "editors_review_th_date"
msgstr "Fecha"
-#: views/editors/review.thtml:292
+#: views/editors/review.thtml:288
msgid "editors_review_th_reviewer"
msgstr "Revisor"
-#: views/editors/review.thtml:290
+#: views/editors/review.thtml:286
msgid "editors_review_th_version_file"
msgstr "Versión/Archivo"
-#: views/editors/review.thtml:217
+#: views/editors/review.thtml:213
+#, fuzzy
msgid "editors_review_update_notify_once"
-msgstr "Informarme la próxima vez que este complemento se actualice. (Las actualizaciones sucesivas no generarán aviso por correo)"
+msgstr ""
+"Notify me the next time this add-on is updated. (Subsequent updates will not "
+"generate an email)"
-#: controllers/editors_controller.php:298
+#: controllers/editors_controller.php:422
msgid "editors_reviewed_successfully"
msgstr "Valoración procesada con éxito."
#: views/editors/reviews_queue.thtml:106
msgid "editors_reviews_action_delete_review"
-msgstr "Borrar valoración"
+msgstr "Borrar revisión"
#: views/editors/reviews_queue.thtml:104
msgid "editors_reviews_action_keep"
-msgstr "Borrar marcas; mantener valoración"
+msgstr "Borrar marcas; mantener revisión"
#: views/editors/reviews_queue.thtml:102
msgid "editors_reviews_action_skip"
@@ -4875,7 +5049,7 @@ msgstr "Acción"
msgid "editors_reviews_in_reply_to"
msgstr "En respuesta a:"
-#: controllers/editors_controller.php:748
+#: controllers/editors_controller.php:591
msgid "editors_reviews_processed"
msgstr "¡Valoraciones procesadas con éxito!"
@@ -4887,85 +5061,87 @@ msgstr "Actualmente no hay valoraciones que moderar."
msgid "editors_reviews_submit_process_reviews"
msgstr "Procesar valoraciones"
-#: controllers/editors_controller.php:691
+#: controllers/editors_controller.php:300
msgid "editors_site_specific"
msgstr "Específico del sitio"
-#: controllers/editors_controller.php:348
+#: controllers/editors_controller.php:231
+msgid "editors_submissiontype_new"
+msgstr "Nuevo"
+
+#: controllers/editors_controller.php:232
+msgid "editors_submissiontype_updated"
+msgstr "Actualizado"
+
+#: controllers/editors_controller.php:470
msgid "editors_tested_app"
msgstr "Aplicación probada"
-#: controllers/editors_controller.php:347
+#: controllers/editors_controller.php:469
msgid "editors_tested_os"
msgstr "Sistemas operativos probados"
-#: views/editors/queue.thtml:151
+#: views/editors/queue.thtml:82
msgid "editors_th_additional_info"
msgstr "Información adicional"
-#: views/editors/featured.thtml:63
-#: views/editors/queue.thtml:109
+#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:73
#: views/admin/flagged_queue.thtml:53
msgid "editors_th_addon"
msgstr "Complemento"
-#: views/editors/queue.thtml:125
+#: views/editors/queue.thtml:74
msgid "editors_th_addontype"
msgstr "Tipo"
+#: views/editors/queue.thtml:54
+msgid "editors_th_addontypes"
+msgstr "Tipos de complementos"
+
+#: views/editors/queue.thtml:81
+msgid "editors_th_age"
+msgstr "Antigüedad"
+
+#: views/editors/queue.thtml:56
+msgid "editors_th_applications"
+msgstr "Aplicaciones"
+
#: views/editors/featured.thtml:64
msgid "editors_th_locales"
msgstr "¿Restringir idiomas?"
-#: views/editors/queue.thtml:148
-msgid "editors_th_nomination_age"
-msgstr "Tiempo en la cola"
-
-#: views/editors/queue.thtml:101
-#: views/editors/queue.thtml:117
-#: views/editors/queue.thtml:144
-msgid "editors_th_sort_ascending"
-msgstr "Orden ascendente"
+#: views/editors/queue.thtml:55
+msgid "editors_th_platforms"
+msgstr "Plataformas"
-#: views/editors/queue.thtml:105
-#: views/editors/queue.thtml:121
-#: views/editors/queue.thtml:140
-msgid "editors_th_sort_descending"
-msgstr "Orden descendente"
+#: views/editors/queue.thtml:57
+msgid "editors_th_submissiontypes"
+msgstr "Tipos de envíos"
#. %s is a number
-#: controllers/editors_controller.php:1036
+#: controllers/editors_controller.php:257
#, php-format
msgid "editors_x_days"
msgstr "%s días"
#. %s is a number
-#: controllers/editors_controller.php:1044
+#: controllers/editors_controller.php:265
#, php-format
msgid "editors_x_hours"
msgstr "%s horas"
#. %s is a number
-#: controllers/editors_controller.php:1052
+#: controllers/editors_controller.php:273
#, php-format
msgid "editors_x_minutes"
msgstr "%s minutos"
-#: views/errors/error401.thtml:50
-#: controllers/components/simple_acl.php:81
+#: views/errors/error401.thtml:50 controllers/components/simple_acl.php:81
#: controllers/components/simple_acl.php:82
-#: controllers/components/simple_acl.php:83
-#: controllers/components/amo.php:607
-#: controllers/components/amo.php:608
-#: controllers/components/amo.php:609
+#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:606
+#: controllers/components/amo.php:607 controllers/components/amo.php:608
#: controllers/reviews_controller.php:353
#: controllers/reviews_controller.php:485
-#: controllers/collections_controller.php:438
-#: controllers/collections_controller.php:496
-#: controllers/collections_controller.php:504
-#: controllers/collections_controller.php:971
-#: controllers/collections_controller.php:1034
-#: controllers/collections_controller.php:1077
msgid "error_access_denied"
msgstr "Acceso denegado"
@@ -4973,41 +5149,34 @@ msgstr "Acceso denegado"
msgid "error_access_denied_message"
msgstr "No estás autorizado para ver esta página."
-#: controllers/collections_controller.php:1039
-msgid "error_addon_exists"
-msgstr "¡El complemento ya existe!"
-
-#: controllers/developers_controller.php:200
-#: controllers/developers_controller.php:593
-#: controllers/developers_controller.php:1016
-#: controllers/developers_controller.php:1429
-#: controllers/downloads_controller.php:95
-#: controllers/downloads_controller.php:102
-#: controllers/downloads_controller.php:164
-#: controllers/statistics_controller.php:135
+#: controllers/developers_controller.php:177
+#: controllers/developers_controller.php:539
+#: controllers/developers_controller.php:962
+#: controllers/developers_controller.php:1356
+#: controllers/developers_controller.php:1492
+#: controllers/developers_controller.php:2470
+#: controllers/developers_controller.php:2777
+#: controllers/downloads_controller.php:94
+#: controllers/downloads_controller.php:101
+#: controllers/downloads_controller.php:153
+#: controllers/statistics_controller.php:127
#: controllers/previews_controller.php:115
#: controllers/previews_controller.php:206
#: controllers/previews_controller.php:307
#: controllers/reviews_controller.php:77
#: controllers/reviews_controller.php:240
#: controllers/reviews_controller.php:332
-#: controllers/reviews_controller.php:340
-#: controllers/api_controller.php:123
-#: controllers/api_controller.php:759
-#: controllers/addons_controller.php:131
-#: controllers/addons_controller.php:197
-#: controllers/addons_controller.php:1407
-#: controllers/addons_controller.php:1465
-#: controllers/addons_controller.php:1469
-#: controllers/addons_controller.php:1503
-#: controllers/editors_controller.php:265
-#: controllers/collections_controller.php:1041
-#: controllers/collections_controller.php:1074
+#: controllers/reviews_controller.php:340 controllers/api_controller.php:123
+#: controllers/api_controller.php:759 controllers/addons_controller.php:131
+#: controllers/addons_controller.php:192
+#: controllers/addons_controller.php:1161
+#: controllers/addons_controller.php:1211
+#: controllers/addons_controller.php:1215
+#: controllers/editors_controller.php:389
msgid "error_addon_notfound"
msgstr "¡Complemento no encontrado!"
-#: controllers/files_controller.php:83
-#: controllers/files_controller.php:196
+#: controllers/files_controller.php:83 controllers/files_controller.php:196
msgid "error_addon_notviewable"
msgstr "Este complemento no está visible aquí."
@@ -5015,116 +5184,94 @@ msgstr "Este complemento no está visible aquí."
msgid "error_addon_selfreview"
msgstr "No puedes valorar tu propio complemento."
-#: controllers/addons_controller.php:970
+#: controllers/addons_controller.php:726
msgid "error_browse_no_addons"
msgstr "¡No hay complementos en la categoría!"
#: controllers/api_controller.php:424
msgid "error_collection_feed_notfound"
-msgstr "Hilo del complemento no encontrado."
+msgstr ""
-#: views/users/register.thtml:65
-#: views/users/edit.thtml:194
+#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:176
+#: views/developers/add_step2.thtml:117
msgid "error_email_invalid"
msgstr "Esta dirección de correo electrónico no es válida."
-#: views/users/pwreset.thtml:74
-#: views/users/register.thtml:70
-#: views/users/register.thtml:80
-#: views/users/register.thtml:86
-#: views/users/edit.thtml:105
-#: views/users/edit.thtml:111
-#: views/users/edit.thtml:192
-#: views/admin/users_edit.thtml:78
-#: views/admin/users_edit.thtml:83
-#: views/reviews/add.thtml:80
-#: views/reviews/add.thtml:104
+#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:65
+#: views/users/register.thtml:75 views/users/register.thtml:81
+#: views/users/edit.thtml:108 views/users/edit.thtml:114
+#: views/users/edit.thtml:174 views/admin/users_edit.thtml:63
+#: views/admin/users_edit.thtml:68 views/reviews/add.thtml:94
+#: views/reviews/add.thtml:118
msgid "error_field_required"
msgstr "Este campo no debe estar vacío."
-#: controllers/files_controller.php:75
-#: controllers/files_controller.php:93
-#: controllers/files_controller.php:96
-#: controllers/files_controller.php:163
-#: controllers/files_controller.php:176
-#: controllers/files_controller.php:185
-#: controllers/files_controller.php:204
-#: controllers/editors_controller.php:412
+#: controllers/files_controller.php:75 controllers/files_controller.php:93
+#: controllers/files_controller.php:96 controllers/files_controller.php:163
+#: controllers/files_controller.php:176 controllers/files_controller.php:185
+#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:528
msgid "error_file_notfound"
msgstr "¡Archivo no encontrado!"
#. %s is a filename
-#: controllers/editors_controller.php:430
+#: controllers/editors_controller.php:546
#, php-format
msgid "error_file_x_notfound"
msgstr "Error en el archivo: %s no existe."
-#: views/collections/add.thtml:55
-#: views/collections/edit.thtml:89
-#: views/users/register.thtml:54
-#: views/users/edit.thtml:81
-#: views/reviews/add.thtml:70
-#: controllers/groups_controller.php:80
-#: controllers/groups_controller.php:102
+#: views/users/register.thtml:49 views/users/edit.thtml:84
+#: views/reviews/add.thtml:84 controllers/developers_controller.php:1679
+#: controllers/developers_controller.php:1954
+#: controllers/developers_controller.php:2093
+#: controllers/developers_controller.php:2101
+#: controllers/developers_controller.php:2392
+#: controllers/groups_controller.php:80 controllers/groups_controller.php:102
msgid "error_formerrors"
-msgstr "Hay errores en este formulario. Por favor, corríjalos y vuelva a enviarlo."
+msgstr ""
+"Hay errores en este formulario. Por favor, corríjalos y vuelva a enviarlo."
-#: views/users/register.thtml:109
+#: views/users/register.thtml:104
msgid "error_invalid_captcha"
msgstr "Código no válido, por favor, inténtalo de nuevo"
-#: views/users/register.thtml:100
-#: views/users/edit.thtml:125
-#: views/admin/users_edit.thtml:101
+#: views/users/register.thtml:95 views/users/edit.thtml:128
+#: views/developers/add_step2.thtml:112 views/developers/add_step2.thtml:122
+#: views/admin/users_edit.thtml:86
msgid "error_invalid_url"
-msgstr "Esta URL tiene un formato no válido. Las URLs válidas tienen un aspecto como este http://example.com/my_page."
+msgstr ""
+"Esta URL tiene un formato no válido. Las URLs válidas tienen un aspecto como "
+"este http://example.com/my_page."
#. %s is a string representing what's missing. Example: file_id
#: controllers/downloads_controller.php:65
-#: controllers/users_controller.php:185
-#: controllers/users_controller.php:264
-#: controllers/users_controller.php:559
-#: controllers/users_controller.php:653
+#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:254
+#: controllers/users_controller.php:542 controllers/users_controller.php:642
#: controllers/reviews_controller.php:71
#: controllers/reviews_controller.php:234
#: controllers/reviews_controller.php:325
#: controllers/reviews_controller.php:473
#: controllers/reviews_controller.php:475
-#: controllers/addons_controller.php:182
-#: controllers/addons_controller.php:1381
-#: controllers/addons_controller.php:1455
-#: controllers/collections_controller.php:266
-#: controllers/collections_controller.php:285
-#: controllers/collections_controller.php:346
-#: controllers/collections_controller.php:443
-#: controllers/collections_controller.php:482
-#: controllers/collections_controller.php:936
-#: controllers/collections_controller.php:959
-#: controllers/collections_controller.php:960
-#: controllers/collections_controller.php:975
-#: controllers/collections_controller.php:977
-#: controllers/collections_controller.php:994
-#: controllers/collections_controller.php:1003
-#: controllers/collections_controller.php:1016
-#: controllers/collections_controller.php:1017
-#: controllers/collections_controller.php:1024
-#: controllers/collections_controller.php:1070
-#: controllers/collections_controller.php:1090
+#: controllers/addons_controller.php:179
+#: controllers/addons_controller.php:1135
+#: controllers/addons_controller.php:1201
+#: controllers/collections_controller.php:71
#, php-format
msgid "error_missing_argument"
msgstr "Falta un argumento: %s"
-#: controllers/components/amo.php:507
-#: controllers/components/amo.php:532
+#: controllers/components/amo.php:506 controllers/components/amo.php:531
msgid "error_no_files_in_addon"
msgstr "Sin archivos"
+#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57
+msgid "error_notice"
+msgstr "Advertencia"
+
#: controllers/previews_controller.php:200
msgid "error_preview_notfound"
msgstr "¡Previsualización no encontrada!"
-#: views/addons/display.thtml:400
-#: views/reviews/add.thtml:98
+#: views/addons/display.thtml:397 views/reviews/add.thtml:112
msgid "error_review_rating_required"
msgstr "Debes elegir una puntuación."
@@ -5132,49 +5279,38 @@ msgstr "Debes elegir una puntuación."
msgid "error_user_already_confirmed"
msgstr "Esta cuenta de usuario ya ha sido confirmada."
-#: controllers/users_controller.php:202
-#: controllers/users_controller.php:276
-#: controllers/users_controller.php:569
-#: controllers/users_controller.php:581
-#: controllers/users_controller.php:587
-#: controllers/users_controller.php:610
-#: controllers/users_controller.php:627
+#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:265
+#: controllers/users_controller.php:552 controllers/users_controller.php:564
+#: controllers/users_controller.php:570 controllers/users_controller.php:599
+#: controllers/users_controller.php:616
msgid "error_user_badconfirmationcode"
msgstr "¡Código de confirmación no válido!"
-#: views/users/pwreset.thtml:79
-#: views/users/register.thtml:75
-#: views/users/edit.thtml:183
+#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:70
+#: views/users/edit.thtml:162
msgid "error_user_confirmpw_nomatch"
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
-#: views/users/register.thtml:65
-#: views/users/edit.thtml:190
-#: controllers/users_controller.php:617
+#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:172
+#: controllers/users_controller.php:606
msgid "error_user_email_notunique"
msgstr "Esta dirección de correo electrónico ya está en uso."
-#: controllers/users_controller.php:596
+#: controllers/users_controller.php:580 controllers/users_controller.php:581
msgid "error_user_emailchange_expired"
-msgstr "El cambio de correo electrónico ha expirado. Por favor, cambiar tu dirección de correo electrónico de nuevo en tu perfil de usuario y haz clic en el enlace del correo de confirmación tan pronto como lo recibas."
-
-#: controllers/collections_controller.php:985
-msgid "error_user_exists"
-msgstr "Los usuarios sólo pueden tener un rol a la vez. Por favor, elimina al usuario de cualquier rol existente antes de continuar."
+msgstr ""
+"El cambio de correo electrónico ha expirado. Por favor, cambiar tu dirección "
+"de correo electrónico de nuevo en tu perfil de usuario y haz clic en el "
+"enlace del correo de confirmación tan pronto como lo recibas."
-#: views/users/register.thtml:91
-#: views/users/edit.thtml:116
-#: views/admin/users_edit.thtml:88
+#: views/users/register.thtml:86 views/users/edit.thtml:119
+#: views/admin/users_edit.thtml:73
msgid "error_user_nickname_notunique"
msgstr "Este apodo ya está en uso."
-#: views/users/pwreset.thtml:54
-#: controllers/users_controller.php:191
-#: controllers/users_controller.php:270
-#: controllers/users_controller.php:603
-#: controllers/users_controller.php:659
-#: controllers/collections_controller.php:988
-#: controllers/collections_controller.php:998
+#: views/users/pwreset.thtml:54 controllers/users_controller.php:191
+#: controllers/users_controller.php:260 controllers/users_controller.php:592
+#: controllers/users_controller.php:648
msgid "error_user_notfound"
msgstr "¡Usuario no encontrado!"
@@ -5182,221 +5318,210 @@ msgstr "¡Usuario no encontrado!"
msgid "error_user_unconfirmed"
msgstr "Por favor, confirme su cuenta de usuario primero."
-#: views/users/login.thtml:67
+#: views/users/login.thtml:68
msgid "error_username_or_pw_wrong"
msgstr "¡Nombre de usuario o contraseña incorrectos!"
-#: controllers/editors_controller.php:260
+#: controllers/developers_controller.php:2624
+#: controllers/editors_controller.php:384
msgid "error_version_notfound"
msgstr "¡Versión no encontrada!"
-#: views/users/delete.thtml:125
-#: views/users/edit.thtml:173
+#: views/users/delete.thtml:118 views/users/edit.thtml:152
msgid "error_wrong_password"
msgstr "¡Se ha introducido una contraseña errónea!"
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:122
-#: views/elements/feature.thtml:122
+#: views/elements/feature.thtml:129
msgid "feature_learnmore"
msgstr "Conoce más"
#. %1 is the add-on name
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:123
-#: views/elements/feature.thtml:123
+#: views/elements/feature.thtml:130
#, php-format
msgid "feature_learnmore_about_addon"
msgstr "Conoce más acerca de %1$s"
#. %1$s is a number
-#: views/elements/amo2009/reviews.thtml:52
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:112
-#: views/elements/feature.thtml:99
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:86
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:125 views/elements/feature.thtml:99
+#: views/addons/display.thtml:98 views/addons/browse_thumbs.thtml:100
#, php-format
msgid "feature_reviews"
msgid_plural "feature_reviews"
msgstr[0] "%1$s valoración"
msgstr[1] "%1$s valoraciones"
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:127
-#: views/elements/feature.thtml:127
+#: views/elements/feature.thtml:134
msgid "feature_view_more_from_category"
msgstr "Ver más de"
#. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return
#. the user to the add-on's main page
#: views/files/browse.thtml:65
+#, fuzzy
msgid "file_browser_link_addon"
-msgstr "Volver al complemento"
+msgstr "Back to add-on"
#. There is a list of directories and files on the page. Clicking this will show the
#. contents of all the directories (normally you would click on each one to see the
#. contents)
#: views/files/browse.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "file_browser_link_expand_all"
-msgstr "Expandir todas"
+msgstr "Expand all"
#. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return
#. the user to the add-on's review page (it only appears if the add-on is being
#. reviewed)
#: views/files/browse.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "file_browser_link_review"
-msgstr "Volver a la valoración"
+msgstr "Back to review"
#. The title of the page for viewing an add-on's source.
#. %1$s is the name of the add-on
#. %2$s is the name of the current application (e.g. Firefox or Thunderbird)
#: views/files/browse.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "file_browser_title"
-msgstr "%1$s :: Navegador de archivos :: Complementos de %2$s"
+msgstr "%1$s :: File Browser :: %2$s Add-ons"
#. This appears on a page that views the source of an add-on. There is a list of
#. directories and files on the page. Clicking this link will toggle between an
#. expanded or a collapsed list. This string should be kept short.
#: views/files/browse.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "file_browser_toggle_expand_collapse"
msgstr "+/-"
#. Link text for the AMO About page.
#: views/elements/footer.thtml:72
-#: views/layouts/amo2009.thtml:341
+#, fuzzy
msgid "footer_a_about"
-msgstr "Acerca"
+msgstr "About"
#. Link text to the AMO blog.
#: views/elements/footer.thtml:74
-#: views/layouts/amo2009.thtml:343
+#, fuzzy
msgid "footer_a_blog"
msgstr "Blog"
#. Link text to the Frequently Asked Questions page.
#: views/elements/footer.thtml:73
-#: views/layouts/amo2009.thtml:342
+#, fuzzy
msgid "footer_a_faq"
-msgstr "PUF"
+msgstr "FAQ"
#. Full text for the FAQ abbreviation.
#: views/elements/footer.thtml:73
-#: views/pages/collector_features.thtml:72
-#: views/layouts/amo2009.thtml:342
+#, fuzzy
msgid "footer_abbr_faq"
-msgstr "Preguntas de usuario frecuentes"
+msgstr "Frequently Asked Questions"
#: views/elements/footer.thtml:67
-#: views/layouts/amo2009.thtml:336
msgid "footer_all_rights_reserved"
msgstr "Todos los derechos reservados."
#: views/elements/footer.thtml:67
-#: views/layouts/amo2009.thtml:336
msgid "footer_copyright"
msgstr "Copyright"
#: views/elements/footer.thtml:71
-#: views/layouts/amo2009.thtml:340
msgid "footer_credits"
msgstr "Créditos"
#: views/elements/footer.thtml:76
-#: views/layouts/amo2009.thtml:346
msgid "footer_disclaimer"
-msgstr "Mozilla proporciona enlaces a estas aplicaciones como muestra de cortesía, y no representa a éstas ni a ninguna información relacionada con ellas. Cualquier pregunta, queja o reclamación relativa a las aplicaciones debe dirigirse a los respectivos propietarios del software."
+msgstr ""
+"Mozilla proporciona enlaces a estas aplicaciones como muestra de cortesía, y "
+"no representa a éstas ni a ninguna información relacionada con ellas. "
+"Cualquier pregunta, queja o reclamación relativa a las aplicaciones debe "
+"dirigirse a los respectivos propietarios del software."
#: views/elements/footer.thtml:61
-#: views/layouts/amo2009.thtml:332
msgid "footer_lang_form_lang_submit_go"
msgstr "Ir"
#: views/elements/footer.thtml:70
-#: views/layouts/amo2009.thtml:339
msgid "footer_legal_notices"
msgstr "Avisos legales"
#: views/elements/footer.thtml:50
-#: views/layouts/amo2009.thtml:321
msgid "footer_other_languages"
msgstr "Otros idiomas:"
#: views/elements/footer.thtml:69
-#: views/layouts/amo2009.thtml:338
msgid "footer_privacy_policy"
msgstr "Política de privacidad"
-#: models/addontype.php:79
+#: views/addons/display.thtml:403
+msgid "forum_save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: models/addontype.php:89
msgid "general_addontype_dict"
msgstr "Diccionario"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:100
+#: models/addontype.php:110
msgid "general_addontype_dict_plural"
msgstr "Diccionarios"
-#: models/addontype.php:75
+#: models/addontype.php:85
msgid "general_addontype_extension"
msgstr "Extensión"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:98
+#: models/addontype.php:108
msgid "general_addontype_extension_plural"
msgstr "extensiones"
-#: models/addontype.php:85
+#: models/addontype.php:95
msgid "general_addontype_lpaddon"
msgstr "Paquete de idioma (Complemento)"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:103
+#: models/addontype.php:113
msgid "general_addontype_lpaddon_plural"
msgstr "Paquetes de idioma (Complemento)"
-#: models/addontype.php:83
+#: models/addontype.php:93
msgid "general_addontype_lpapp"
msgstr "Paquete de idioma (Aplicación)"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:102
+#: models/addontype.php:112
msgid "general_addontype_lpapp_plural"
msgstr "Paquetes de idioma (Aplicación)"
-#: models/addontype.php:87
+#: models/addontype.php:97
msgid "general_addontype_plugin"
msgstr "Plugin"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:104
+#: models/addontype.php:114
msgid "general_addontype_plugin_plural"
msgstr "Plugins"
-#: models/addontype.php:81
+#: models/addontype.php:91
msgid "general_addontype_search"
msgstr "Motor de búsqueda"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:101
+#: models/addontype.php:111
msgid "general_addontype_search_plural"
msgstr "Motores de búsqueda"
-#: models/addontype.php:77
+#: models/addontype.php:87
msgid "general_addontype_theme"
msgstr "Tema"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:99
+#: models/addontype.php:109
msgid "general_addontype_theme_plural"
msgstr "temas"
-#: config/language.php:367
-msgid "general_languages_all_locales"
-msgstr "Todos los idiomas"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:249
-msgid "header_brand_name"
-msgstr "Mozilla"
-
#. %1$s is the application name. Example: Firefox
-#: views/elements/header.thtml:111
-#: views/elements/header.thtml:122
-#: views/layouts/amo2009.thtml:248
+#: views/elements/header.thtml:111 views/elements/header.thtml:122
#, php-format
msgid "header_home_tooltip"
msgstr "Volver a la página de inicio de Complementos para %1$s"
@@ -5405,81 +5530,37 @@ msgstr "Volver a la página de inicio de Complementos para %1$s"
msgid "header_main_firefox_header"
msgstr "Complementos para Firefox"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:218
-msgid "header_main_firefox_header_with_logo"
-msgstr "Complementos <em>para</em> <img alt=\"Firefox\" src=\"%1$s\" /> <strong>Firefox</strong>"
-
#: views/elements/header.thtml:99
msgid "header_main_header"
msgstr "Complementos"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:242
-msgid "header_main_header_with_logo"
-msgstr "Complementos <img alt=\"Add-ons\" src=\"%1$s\" />"
-
#: views/elements/header.thtml:90
msgid "header_main_seamonkey_header"
msgstr "Complementos para Seamonkey"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:224
-msgid "header_main_seamonkey_header_with_logo"
-msgstr "Complementos <em>para</em> <img alt=\"seamonkey\" src=\"%1$s\" /> <strong>SeaMonkey</strong>"
-
#: views/elements/header.thtml:93
msgid "header_main_sunbird_header"
msgstr "Complementos para Sunbird"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:230
-msgid "header_main_sunbird_header_with_logo"
-msgstr "Complementos <em>para</em> <img alt=\"sunbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Sunbird</strong>"
-
#: views/elements/header.thtml:96
msgid "header_main_thunderbird_header"
msgstr "Complementos para Thunderbird"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:236
-msgid "header_main_thunderbird_header_with_logo"
-msgstr "Complementos <em>para</em> <img alt=\"thunderbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Thunderbird</strong>"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:205
-msgid "header_navaccess_applications_menu"
-msgstr "Saltar al menú de otras aplicaciones"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:204
-msgid "header_navaccess_categories_menu"
-msgstr "Saltar al menú categorías"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:202
-msgid "header_navaccess_main_content"
-msgstr "Saltar al contenido principal"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:203
-msgid "header_navaccess_search_form"
-msgstr "Saltar al formulario de búsqueda"
-
#: views/elements/header.thtml:62
msgid "header_navlink_addons"
msgstr "Complementos"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:72
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:50
-#: views/elements/header.thtml:159
-#: views/addons/display.thtml:378
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 views/elements/header.thtml:159
+#: views/addons/display.thtml:384
msgid "header_navlink_login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: views/elements/header.thtml:156
-#: views/layouts/amo2009.thtml:304
msgid "header_navlink_logout"
msgstr "Salir"
#: views/elements/header.thtml:145
-#: views/layouts/amo2009.thtml:303
msgid "header_navlink_myaccount"
msgstr "Mi cuenta"
@@ -5487,23 +5568,11 @@ msgstr "Mi cuenta"
msgid "header_navlink_register"
msgstr "Registrarse"
-#. %1 is the URL to the registration page
-#. %2 is the URL to the login page
-#: views/layouts/amo2009.thtml:278
-msgid "header_navlink_register_or_login"
-msgstr "<a href=\"%1$s\">Registrarse</a> o <a href=\"%2$s\">Acceder</a>"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:285
-msgid "header_navlink_tools"
-msgstr "Herramientas"
-
#. %s is the add-on name
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:62
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:77
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:46
#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:62
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:67
-#: views/elements/feature.thtml:84
-#: views/addons/category_landing.thtml:87
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:80 views/elements/feature.thtml:84
#: views/addons/browse_thumbs.thtml:60
#, php-format
msgid "img_preview_of"
@@ -5511,51 +5580,37 @@ msgstr "Imagen previa de %s"
#. %1 is the login URL for the link tag
#. %2 is the link to an explanatory page.
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:307
-#: views/elements/install.thtml:255
+#: views/elements/install.thtml:229
msgid "install_a_login_to_install"
-msgstr "<a href=\"%1$s\">Inicia sesión</a> para instalar este complemento experimental. ¿<a href=\"%2\" \"$s\">Por qué</a>?\""
-
-#. %1 is the URL for the Experimental Add-ons section of the FAQ page
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:283
-#: views/elements/install.thtml:232
-msgid "install_button_confirm_exp_install"
-msgstr "Déjame instalar este complemento experimental. <a href=\"%1$s\">¿Qué es esto?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"%1$s\">Inicia sesión</a> para instalar este complemento "
+"experimental. ¿<a href=\"%2\" \"$s\">Por qué</a>?\""
#. %1$s is the application name. Example: Firefox
#. %2$s is an optional string used to specify a platform. Example: (Windows)
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:128
-#: views/elements/install.thtml:75
+#: views/elements/install.thtml:71
#, php-format
msgid "install_button_text"
msgstr "Añadir a %s %s"
#. %1 is the add-on name, %2 is the app name
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:191
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:206
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:249
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:298
-#: views/elements/install.thtml:150
-#: views/elements/install.thtml:165
-#: views/elements/install.thtml:202
-#: views/elements/install.thtml:246
+#: views/elements/install.thtml:146 views/elements/install.thtml:164
+#: views/elements/install.thtml:197 views/elements/install.thtml:220
#, php-format
msgid "install_button_title"
msgstr "Añadir %1$s a %2$s"
#. %1$s is the add-on name
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:200
-#: views/elements/install.thtml:159
+#: views/elements/install.thtml:158
#, php-format
msgid "install_download"
msgstr "Descargar %1$s"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:147
-#: views/elements/install.thtml:94
+#: views/elements/install.thtml:90
msgid "install_error_addon_not_found"
msgstr "¡Complemento no encontrado!"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:65
+#: views/addons/dictionaries.thtml:61
msgid "langtools_a11y_tablesummary"
msgstr "Lista de paquetes de idioma y diccionarios."
@@ -5567,9 +5622,8 @@ msgstr "Descargar diccionario"
msgid "langtools_download_langpack"
msgstr "Descargar paquete de idioma"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:63
-#: controllers/components/amo.php:685
-#: controllers/addons_controller.php:1239
+#: views/elements/addon_categories.thtml:54 views/addons/dictionaries.thtml:59
+#: controllers/components/amo.php:697 controllers/addons_controller.php:996
msgid "langtools_header_dicts_and_langpacks"
msgstr "Diccionarios y paquetes de idioma"
@@ -5581,74 +5635,36 @@ msgstr "Instalar diccionario"
msgid "langtools_install_langpack"
msgstr "Instalar paquete de idioma"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:69
+#: views/addons/dictionaries.thtml:65
msgid "langtools_tableheader_dictionary"
msgstr "Diccionario"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:70
+#: views/addons/dictionaries.thtml:66
msgid "langtools_tableheader_langpack"
msgstr "Paquete de idioma"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:68
+#: views/addons/dictionaries.thtml:64
msgid "langtools_tableheader_language"
msgstr "Idioma"
-#: models/license.php:65
-msgid "license_custom"
-msgstr "Licencia personalizada"
-
-#: config/bootstrap.php:303
-msgid "licenses_bsd"
-msgstr "Licencia BSD"
-
-#: config/bootstrap.php:298
-msgid "licenses_gpl_2.0"
-msgstr "Licencia pública GNU, versión 2.0"
-
-#: config/bootstrap.php:299
-msgid "licenses_gpl_3.0"
-msgstr "Licencia pública GNU, versión 3.0"
-
-#: config/bootstrap.php:300
-msgid "licenses_lgpl_2.1"
-msgstr "Licencia pública menor GNU Lesser, versión 2.1"
-
-#: config/bootstrap.php:301
-msgid "licenses_lgpl_3.0"
-msgstr "Licencia pública menor GNU Lesser, versión 3.0"
-
-#: config/bootstrap.php:302
-msgid "licenses_mit"
-msgstr "Licencia MIT/X11"
-
-#: config/bootstrap.php:297
-msgid "licenses_mpl_1.1"
-msgstr "Licencia pública Mozilla, versión 1.1"
-
-#: views/users/emailchange.thtml:51
-#: views/users/delete.thtml:55
-#: views/users/delete.thtml:137
-#: views/users/edit.thtml:74
-#: views/reviews/flag.thtml:54
+#: views/users/emailchange.thtml:54 views/users/delete.thtml:53
+#: views/users/delete.thtml:130 views/users/edit.thtml:72
+#: views/users/edit.thtml:73 views/reviews/flag.thtml:52
msgid "link_return_to_front_page"
msgstr "Haz clic aquí para volver a la página principal."
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:46
#: views/elements/addon_list_options.thtml:46
msgid "list_sortby_date"
msgstr "Fecha"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:47
#: views/elements/addon_list_options.thtml:47
msgid "list_sortby_downloads"
msgstr "Descargas"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:45
#: views/elements/addon_list_options.thtml:45
msgid "list_sortby_name"
msgstr "Nombre"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:48
#: views/elements/addon_list_options.thtml:48
msgid "list_sortby_rating"
msgstr "Puntuación"
@@ -5673,21 +5689,27 @@ msgstr "Sunbird"
msgid "main_prettyname_thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
-#: views/elements/addon_categories.thtml:52
+#: views/elements/addon_categories.thtml:53
+#: views/elements/addon_categories.thtml:54 controllers/components/amo.php:676
+#: controllers/components/amo.php:678
msgid "nav_category_dicts_langpacks"
msgstr "Diccionarios y paquetes de idioma"
-#: views/elements/addon_categories.thtml:55
+#: controllers/components/amo.php:711 controllers/components/amo.php:713
+msgid "nav_category_plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: views/elements/addon_categories.thtml:57
+#: views/elements/addon_categories.thtml:58 controllers/components/amo.php:682
msgid "nav_category_themes"
msgstr "Temas"
#: views/elements/app_chooser.thtml:47
-#: views/layouts/amo2009.thtml:255
msgid "other_apps_tooltip"
msgstr "Encontrar complementos para otras aplicaciones"
#. In a user list: user 1, user 2, "others"
-#: views/helpers/addons_html.php:222
+#: views/helpers/addons_html.php:214
msgid "other_users"
msgstr "otros"
@@ -5695,29 +5717,12 @@ msgstr "otros"
msgid "page_title_appversions"
msgstr "Versiones de la aplicación"
-#: controllers/pages_controller.php:115
-msgid "page_title_collector"
-msgstr "Recopilador de complementos"
-
-#: controllers/pages_controller.php:117
-msgid "page_title_collector_faq"
-msgstr "Preguntas frecuentes del recopilador de complementos"
-
-#: controllers/pages_controller.php:119
-msgid "page_title_collector_features"
-msgstr "Características del recopilador de complementos"
-
-#: controllers/pages_controller.php:122
-msgid "page_title_collector_firstrun"
-msgstr "Bienvenido al recopilador de complementos"
-
#: controllers/pages_controller.php:92
msgid "page_title_credits"
msgstr "Créditos"
-#: controllers/pages_controller.php:113
-msgid "page_title_developer_faq"
-msgstr "Preguntas frecuentes del desarrollador"
+msgid "page_title_experimental_addons"
+msgstr "Complementos experimentales"
#: controllers/pages_controller.php:111
msgid "page_title_faq"
@@ -5737,46 +5742,53 @@ msgstr "Política de privacidad de Mozilla"
#: controllers/pages_controller.php:105
msgid "page_title_review_guide"
-msgstr "Guía de valoración"
+msgstr "Guía de revisión"
#: controllers/pages_controller.php:107
msgid "page_title_sandbox"
-msgstr "Sistema de valoración del área de prueba"
+msgstr "Sistema de revisión del área de prueba"
#: controllers/pages_controller.php:109
msgid "page_title_submissionhelp"
msgstr "Ayuda sobre el envío"
-#: views/pages/appversions.thtml:87
+#: views/pages/appversions.thtml:86
msgid "pages_appversions_guid"
msgstr "GUID"
-#: views/pages/appversions.thtml:79
-#: controllers/pages_controller.php:90
+#: views/pages/appversions.thtml:78 controllers/pages_controller.php:90
msgid "pages_appversions_header"
msgstr "Versiones válidas para las aplicaciones "
-#: views/pages/appversions.thtml:80
+#: views/pages/appversions.thtml:79
msgid "pages_appversions_intro"
-msgstr "Los complementos enviados a Mozilla Addons deben especificar al menos una aplicación válida, como las listadas abajo, en el archivo install.rdf. Solo son permitidas para estas aplicaciones las versiones que se detallan abajo."
+msgstr ""
+"Los complementos enviados a Mozilla Addons deben especificar al menos una "
+"aplicación válida, como las listadas abajo, en el archivo install.rdf. Solo "
+"son permitidas para estas aplicaciones las versiones que se detallan abajo."
#. %s is a full <a> tag
-#: views/pages/appversions.thtml:93
+#: views/pages/appversions.thtml:92
#, php-format
msgid "pages_appversions_required_files"
-msgstr "Si tu aplicación no requiere un archivo install.rdf, debes aun así incluir uno con las propiedades requeridas tal como se especifican %s."
+msgstr ""
+"Si tu aplicación no requiere un archivo install.rdf, debes aun así incluir "
+"uno con las propiedades requeridas tal como se especifican %s."
#. this is the text inside of an <a> tag for pages_appversions_required_files. This
#. should be fixed.
-#: views/pages/appversions.thtml:93
+#: views/pages/appversions.thtml:92
msgid "pages_appversions_required_files_link"
msgstr "aquí"
-#: views/pages/appversions.thtml:88
+#: views/pages/appversions.thtml:87
msgid "pages_appversions_versions"
msgstr "Versiones"
-#: views/pages/policy.thtml:51
+msgid "pages_experimental_addons_backbutton"
+msgstr "Volver a la página anterior"
+
+#: views/pages/policy.thtml:50
msgid "pages_policy_sandbox_link"
msgstr "Página de información del área de pruebas"
@@ -5784,13 +5796,21 @@ msgstr "Página de información del área de pruebas"
msgid "pagination_next_page"
msgstr "siguiente"
+#. %1 is page number, %2 is total page count
+#: views/helpers/pagination.php:199
+#, php-format
+msgid "pagination_page_number_title"
+msgstr "Está es la página %1$s de %2$s"
+
#: views/elements/pagination.thtml:52
msgid "pagination_previous_page"
msgstr "anterior"
#: views/elements/recaptcha.thtml:65
msgid "recaptcha_enter_both_words"
-msgstr "Por favor, introduce <strong>todas las palabras</strong> que aparece, <strong>separadas por un espacio</strong>."
+msgstr ""
+"Por favor, introduce <strong>todas las palabras</strong> que aparece, "
+"<strong>separadas por un espacio</strong>."
#: views/elements/recaptcha.thtml:83
msgid "recaptcha_enter_here"
@@ -5804,23 +5824,27 @@ msgstr "Por favor, escribe lo que oigas."
#. %2 is the link switching to a text captcha
#: views/elements/recaptcha.thtml:77
msgid "recaptcha_hardtohear_text"
-msgstr "Si es difícil de comprender, puedes <a href=\"%1$s\">escuchar otra cosa</a> o <a href=\"%2$s\">cambiar a texto</a>."
+msgstr ""
+"Si es difícil de comprender, puedes <a href=\"%1$s\">escuchar otra cosa</a> "
+"o <a href=\"%2$s\">cambiar a texto</a>."
#. %1 is the link switching refreshing the captcha
#. %2 is the link switching to an audio captcha
#: views/elements/recaptcha.thtml:68
msgid "recaptcha_hardtoread_text"
-msgstr "Si es difícil de leer, puedes <a href=\"%1$s\">probar otras palabras</a> o <a href=\"%2$s\">escuchar el audio</a> en su lugar."
+msgstr ""
+"Si es difícil de leer, puedes <a href=\"%1$s\">probar otras palabras</a> o "
+"<a href=\"%2$s\">escuchar el audio</a> en su lugar."
-#: views/users/register.thtml:105
+#: views/users/register.thtml:100
msgid "recaptcha_label"
msgstr "¿Eres humano?"
-#: views/users/register.thtml:106
+#: views/users/register.thtml:101
msgid "recaptcha_whatsthis"
msgstr "¿Qué es esto?"
-#: controllers/reviews_controller.php:559
+#: controllers/reviews_controller.php:561
msgid "review_flag_error"
msgstr "¡Error al marcar esta valoración!"
@@ -5828,10 +5852,9 @@ msgstr "¡Error al marcar esta valoración!"
msgid "review_flag_reason_bug_support"
msgstr "Informe de problema en un lugar incorrecto o petición de asistencia"
-#: views/reviews/display.thtml:103
-#: views/reviews/display.thtml:186
+#: views/reviews/display.thtml:107 views/reviews/display.thtml:190
msgid "review_flag_reason_instructions"
-msgstr "Informa de esta valoración (elige una razón)"
+msgstr "Informa de esta revisión (elige una razón)"
#: models/reviews_moderation_flag.php:67
msgid "review_flag_reason_language"
@@ -5845,11 +5868,12 @@ msgstr "Otro (por favor, especifícalo)"
msgid "review_flag_reason_spam"
msgstr "Publicidad u otro contenido no relacionado"
-#: views/reviews/display.thtml:91
-#: views/reviews/display.thtml:175
-#: controllers/reviews_controller.php:555
+#: views/reviews/display.thtml:95 views/reviews/display.thtml:179
+#: controllers/reviews_controller.php:556
msgid "review_flag_success"
-msgstr "Gracias; esta valoración ha sido marcada para su aprobación por parte de un editor."
+msgstr ""
+"Gracias; esta valoración ha sido marcada para su aprobación por parte de un "
+"editor."
#: views/reviews/display.thtml:41
msgid "review_flag_this"
@@ -5857,155 +5881,136 @@ msgstr "Informar de esta valoración"
#: views/reviews/display.thtml:42
msgid "review_flag_this_titletip"
-msgstr "Si esta valoración es inapropiada, incorrecta o ¿publicidad? Haz clic aquí para marcarla y que un editor la revise."
+msgstr ""
+"Si esta valoración es inapropiada, incorrecta o ¿publicidad? Haz clic aquí "
+"para marcarla y que un editor la revise."
#. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines
-#: views/reviews/add.thtml:53
+#: views/reviews/add.thtml:48
msgid "review_guidelines_short"
-msgstr "<p>Ten en mente estos consejos:</p><ul><li>Escribe como si estuvieras contando a un amigo tu experiencia con el complementos. Da detalles específicos y útiles, tales como qué características te gustaron más o menos, cómo de fácil es de usar, y las desventajas que tiene. Evita palabras genéricas como \"Genial\" o \"Malo\" a menos que des razones por las cuales crees esto.</li><li>Por favor, no informes de errores en las valoraciones. Tu dirección de correo no está disponible a los desarrolladores de complementos y puede que quieran contactar contigo para resolver la incidencia. Ve a la <a href=\"%1$s\">sección de asistencia</a> para descubrir dónde conseguir ayuda técnica para este complemento.</li><li>Por favor, escribe valoraciones claras, evita el lenguaje inadecuado y no publiques ninguna información personal.</li></ul><p>Lee la <a href=\"%2$s\">Guía para revisores</a> para más detalles sobre las valoraciones de usuarios.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ten en mente estos consejos:</p><ul><li>Escribe como si estuvieras "
+"contando a un amigo tu experiencia con el complementos. Da detalles "
+"específicos y útiles, tales como qué características te gustaron más o "
+"menos, cómo de fácil es de usar, y las desventajas que tiene. Evita palabras "
+"genéricas como \"Genial\" o \"Malo\" a menos que des razones por las cuales "
+"crees esto.</li><li>Por favor, no informes de errores en las valoraciones. "
+"Tu dirección de correo no está disponible a los desarrolladores de "
+"complementos y puede que quieran contactar contigo para resolver la "
+"incidencia. Ve a la <a href=\"%1$s\">sección de asistencia</a> para "
+"descubrir dónde conseguir ayuda técnica para este complemento.</li><li>Por "
+"favor, escribe valoraciones claras, evita el lenguaje inadecuado y no "
+"publiques ninguna información personal.</li></ul><p>Lee la <a href=\"%2$s"
+"\">Guía para revisores</a> para más detalles sobre las valoraciones de "
+"usuarios.</p>"
#. %1 is the add-on name
-#: views/reviews/flag.thtml:56
-#: views/reviews/display.thtml:55
-#: views/reviews/review_added.thtml:50
+#: views/reviews/flag.thtml:54 views/reviews/display.thtml:54
+#: views/reviews/review_added.thtml:47
#, php-format
msgid "reviews_header"
msgstr "Valoraciones de %s"
-#: controllers/addons_controller.php:435
+#: controllers/addons_controller.php:363
msgid "rss_featuredaddons"
msgstr "Complementos destacados"
-#: controllers/addons_controller.php:432
+#: controllers/addons_controller.php:361
msgid "rss_newestaddons"
msgstr "Últimos complementos"
-#: controllers/addons_controller.php:434
-msgid "rss_popularaddons"
-msgstr "Complementos populares"
-
-#: controllers/addons_controller.php:433
+#: controllers/addons_controller.php:362
msgid "rss_updatedaddons"
msgstr "Complementos actualizados"
-#: views/elements/search_mini.thtml:70
-msgid "search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: views/search/collections.thtml:51
-msgid "search_collections_header"
-msgstr "Resultados de la búsqueda de recopilatorios"
-
-#: controllers/search_controller.php:297
-msgid "search_collections_pagetitle"
-msgstr "Resultados de la búsqueda de recopilatorios"
-
#: controllers/search_controller.php:99
msgid "search_disabled"
-msgstr "La función de búsqueda no está activa en estos momentos. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
+msgstr ""
+"La función de búsqueda no está activa en estos momentos. Por favor, "
+"inténtalo de nuevo más tarde."
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:188
-#: views/elements/search.thtml:187
-#: views/elements/search_mini.thtml:54
+#: views/elements/search.thtml:186
msgid "search_form_all_addons"
msgstr "todos los complementos"
-#. This string is in the main category dropdown when searching
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:204
-msgid "search_form_all_collections"
-msgstr "todos los recopilatorios"
-
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:184
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:385
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:408
-#: views/elements/search.thtml:171
-#: views/elements/search.thtml:183
-#: views/elements/search_mini.thtml:43
-#: views/elements/search_mini.thtml:49
+#: views/elements/search.thtml:170 views/elements/search.thtml:182
#: views/layouts/mozilla.thtml:188
msgid "search_form_default_text"
msgstr "buscar complementos"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:184
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:404
-msgid "search_form_default_text_collections"
-msgstr "buscar recopilatorios"
-
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:206
-#: views/elements/search.thtml:202
+#: views/elements/search.thtml:201
msgid "search_form_submit_tooltip"
msgstr "Buscar complementos"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:184
-#: views/elements/search.thtml:183
-#: views/elements/search_mini.thtml:49
+#: views/elements/search.thtml:182
msgid "search_form_tooltip"
msgstr "Haz clic para escribir tu busqueda"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:186
-#: views/elements/search.thtml:185
-#: views/elements/search_mini.thtml:52
+#: views/elements/search.thtml:184
msgid "search_form_within"
msgstr "dentro de"
-#: views/addons/searchengines.thtml:118
+#: views/addons/searchengines.thtml:124
msgid "search_landing_all_search_engines"
msgstr "Todos los motores de búsqueda"
-#: views/addons/searchengines.thtml:114
+#: views/addons/searchengines.thtml:120
msgid "search_landing_browse_search_engines"
msgstr "Ver motores de búsqueda"
-#: views/search/collections.thtml:58
-#: views/search/index.thtml:59
+#. %s is a number
+#: views/search/index.thtml:70
+#, php-format
+msgid "search_matching_addons_number"
+msgid_plural "search_matching_addons_number"
+msgstr[0] "%s complemento encontrado"
+msgstr[1] "%s complementos encontrados"
+
+#: views/search/index.thtml:49
msgid "search_nothing_found"
msgstr "No se han encontrado resultados."
-#: controllers/search_controller.php:185
+#: controllers/search_controller.php:178
msgid "search_pagetitle"
msgstr "Buscar complementos"
-#: controllers/search_controller.php:242
+#: controllers/search_controller.php:235
msgid "search_rss_description"
msgstr "Canal de resultados de búsqueda"
#. %s is the terms the user is searching for (a string)
-#: controllers/search_controller.php:241
+#: controllers/search_controller.php:234
#, php-format
msgid "search_rss_results_for"
msgstr "Resultados de la búsqueda por: %s"
-#: views/elements/header.thtml:154
-#: views/layouts/amo2009.thtml:296
+#: views/elements/header.thtml:154 views/addons/home.thtml:172
msgid "sidebar_navlink_admin_tools"
msgstr "Herramientas de administrador"
-#: views/elements/header.thtml:146
-#: views/layouts/amo2009.thtml:288
+#: views/elements/header.thtml:146 views/addons/home.thtml:164
msgid "sidebar_navlink_developer_tools"
msgstr "Herramientas para desarrolladores"
-#: views/elements/header.thtml:148
-#: views/layouts/amo2009.thtml:290
+#: views/elements/header.thtml:148 views/addons/home.thtml:166
msgid "sidebar_navlink_editor_tools"
msgstr "Herramientas de edición"
-#: views/layouts/amo2009.thtml:302
+#: views/addons/home.thtml:162
msgid "sidebar_navlink_welcome"
msgstr "Bienvenido"
#. %s is the user's name
-#: views/layouts/amo2009.thtml:302
+#: views/addons/home.thtml:162
#, php-format
msgid "sidebar_navlink_welcome_name"
msgstr "Bienvenido, %s"
-#: views/elements/pitch.thtml:50
-#: views/elements/pitch.thtml:55
+#: views/elements/pitch.thtml:50 views/elements/pitch.thtml:55
msgid "sidebar_pitch_dictionary"
msgstr "Diccionario"
-#: views/elements/pitch.thtml:72
+#: views/elements/pitch.thtml:73
msgid "sidebar_pitch_featured_addons"
msgstr "Complementos destacados"
@@ -6013,7 +6018,7 @@ msgstr "Complementos destacados"
msgid "sidebar_pitch_looking_for"
msgstr "Estoy buscando:"
-#: views/elements/pitch.thtml:70
+#: views/elements/pitch.thtml:71
msgid "sidebar_pitch_newest_addons"
msgstr "Complementos más nuevos"
@@ -6021,34 +6026,31 @@ msgstr "Complementos más nuevos"
msgid "sidebar_pitch_search"
msgstr "Plugin de búsqueda"
-#: views/elements/pitch.thtml:69
+#: views/elements/pitch.thtml:70
msgid "sidebar_pitch_subscribe_to"
msgstr "Suscribirse a"
-#: views/elements/pitch.thtml:48
-#: views/elements/pitch.thtml:54
+#: views/elements/pitch.thtml:48 views/elements/pitch.thtml:54
msgid "sidebar_pitch_theme"
msgstr "Tema"
-#: views/elements/pitch.thtml:71
+#: views/elements/pitch.thtml:72
msgid "sidebar_pitch_updated_addons"
msgstr "Complementos actualizados"
#. %1$s is a number
-#: views/helpers/localization.php:65
-#: views/developers/versions_edit.thtml:95
-#: views/addons/dictionaries.thtml:92
+#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/editversion.thtml:58
+#: views/developers/versions_edit.thtml:94 views/developers/add_step3.thtml:74
+#: views/addons/dictionaries.thtml:88
#, php-format
msgid "size_kb"
msgstr "%1$s Kb"
-#: views/elements/amo2009/stars.thtml:57
#: views/elements/stars.thtml:63
msgid "stars_not_yet_rated"
msgstr "Sin puntuar aún"
#. %1 is the number of stars this add-on has
-#: views/elements/amo2009/stars.thtml:49
#: views/elements/stars.thtml:54
#, php-format
msgid "stars_rated_x_outof_5"
@@ -6068,35 +6070,31 @@ msgstr "Cambiar complemento"
#. This is a date format.
#. http://php.net/strftime
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:54
-#: views/statistics/addon.thtml:181
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181
msgid "statistics_date_shortmonth"
msgstr "%e de %b"
#. This is a date format.
#. http://php.net/strftime
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:40
-#: views/statistics/addon.thtml:152
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152
msgid "statistics_date_shortmonthwithyear"
msgstr "%e de %b, %Y"
#. This is a date format.
#. http://php.net/strftime
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:41
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:48
-#: views/statistics/addon.thtml:161
-#: views/statistics/addon.thtml:172
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/rss/summary.thtml:48
+#: views/statistics/addon.thtml:161 views/statistics/addon.thtml:172
msgid "statistics_date_weekdayshortmonth"
msgstr "%A, %e de %b"
#. %1$s is an add-on name and version. Example: Add-on 3.5
-#: controllers/components/stats.php:519
+#: controllers/components/stats.php:517
#, php-format
msgid "statistics_events_addon_created"
msgstr "%1$s creado"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.5
-#: controllers/components/stats.php:500
+#: controllers/components/stats.php:498
#, php-format
msgid "statistics_events_app_released"
msgstr "%1$s publicado"
@@ -6109,202 +6107,215 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "statistics_help_link"
msgstr "Ayuda"
-#: views/statistics/index.thtml:83
+#: views/statistics/index.thtml:57
msgid "statistics_index_anotheraddon"
msgstr "o, elige otro complemento"
-#: views/statistics/index.thtml:85
+#: views/statistics/index.thtml:59
msgid "statistics_index_anotheraddon_public"
msgstr "o, elige un complemento con estadísticas públicas"
-#: views/statistics/index.thtml:71
+#: views/statistics/index.thtml:45
msgid "statistics_index_myaddons"
msgstr "Elige un de tus complementos favoritos para ver sus estadísticas"
-#: views/statistics/index.thtml:89
+#: views/statistics/index.thtml:63
msgid "statistics_index_selectaddon"
msgstr "Elige un complemento para ver sus estadísticas"
-#: views/statistics/index.thtml:91
+#: views/statistics/index.thtml:65
msgid "statistics_index_selectaddon_public"
msgstr "Elige un complemento con estadísticas públicas"
-#: views/statistics/index.thtml:39
+#: views/statistics/index.thtml:43
msgid "statistics_index_title"
msgstr "Panel de estadísticas"
-#: views/statistics/index.thtml:97
+#: views/statistics/index.thtml:71
msgid "statistics_index_view_button"
msgstr "Ver estadísticas"
-#: views/statistics/addon.thtml:222
-#: controllers/statistics_controller.php:247
+#: views/statistics/addon.thtml:224 controllers/statistics_controller.php:223
msgid "statistics_js_download_csv"
msgstr "Ver esta tabla en formato CSV"
-#: controllers/statistics_controller.php:246
+#: controllers/statistics_controller.php:222
msgid "statistics_js_dropdowns_none"
msgstr "ninguno"
-#: controllers/statistics_controller.php:245
+#: controllers/statistics_controller.php:221
msgid "statistics_js_dropdowns_removeplot"
msgstr "Eliminar este argumento"
-#: controllers/statistics_controller.php:248
+#: controllers/statistics_controller.php:224
msgid "statistics_js_groupby_selector_date"
msgstr "Agrupar por: Día"
-#: controllers/statistics_controller.php:251
+#: controllers/statistics_controller.php:227
msgid "statistics_js_groupby_selector_month"
msgstr "Agrupar por: Mes"
-#: controllers/statistics_controller.php:249
+#: controllers/statistics_controller.php:225
msgid "statistics_js_groupby_selector_week"
msgstr "Agrupar por: Semana"
-#: controllers/statistics_controller.php:250
+#: controllers/statistics_controller.php:226
+#, fuzzy
msgid "statistics_js_groupby_selector_week_over_week"
-msgstr "Comparar por: Semanas"
+msgstr "Compare by: Week"
-#: controllers/statistics_controller.php:260
+#: controllers/statistics_controller.php:236
msgid "statistics_js_plotselection_foundinrange"
msgstr "Encontrados %s al alcance"
-#: controllers/statistics_controller.php:270
+#: controllers/statistics_controller.php:246
msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_name"
msgstr "Añadir argumento"
-#: controllers/statistics_controller.php:271
+#: controllers/statistics_controller.php:247
msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_tooltip"
msgstr "Añadir otro argumento a este gráfico"
-#: controllers/statistics_controller.php:261
+#: controllers/statistics_controller.php:237
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_checked"
msgstr "Ocultar el recuento total"
-#: controllers/statistics_controller.php:262
+#: controllers/statistics_controller.php:238
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_unchecked"
msgstr "Ver el recuento total"
-#: controllers/statistics_controller.php:263
+#: controllers/statistics_controller.php:239
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_tooltip"
msgstr "Determinar el recuento total en este gráfico"
-#: controllers/statistics_controller.php:275
+#: controllers/statistics_controller.php:251
msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_name"
msgstr "Ver datos (CSV)"
-#: controllers/statistics_controller.php:276
+#: controllers/statistics_controller.php:252
msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_tooltip"
msgstr "Obtener valores separados por comas para este dato"
-#: controllers/statistics_controller.php:267
+#: controllers/statistics_controller.php:243
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_checked"
msgstr "Ocultar %s eventos"
-#: controllers/statistics_controller.php:268
+#: controllers/statistics_controller.php:244
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_unchecked"
msgstr "Ver %s eventos"
-#: controllers/statistics_controller.php:269
+#: controllers/statistics_controller.php:245
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_tooltip"
-msgstr "Superponer las fechas de publicación de los complementos con los argumentos"
+msgstr ""
+"Superponer las fechas de publicación de los complementos con los argumentos"
-#: controllers/statistics_controller.php:264
+#: controllers/statistics_controller.php:240
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_checked"
msgstr "Ocultar los eventos de Firefox"
-#: controllers/statistics_controller.php:265
+#: controllers/statistics_controller.php:241
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_unchecked"
msgstr "Ver los eventos de Firefox"
-#: controllers/statistics_controller.php:266
+#: controllers/statistics_controller.php:242
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_tooltip"
msgstr "Superponer las fechas de publicación de Firefox sobre los argumentos"
-#: controllers/statistics_controller.php:272
+#: controllers/statistics_controller.php:248
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_checked"
msgstr "Contraer gráfico"
-#: controllers/statistics_controller.php:273
+#: controllers/statistics_controller.php:249
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_unchecked"
msgstr "Expandir gráfico"
-#: controllers/statistics_controller.php:274
+#: controllers/statistics_controller.php:250
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_tooltip"
msgstr "Redimensionar gráfico"
-#: controllers/statistics_controller.php:254
+#: controllers/statistics_controller.php:230
msgid "statistics_js_plotselection_selector_adu"
msgstr "Usuarios activos al día"
-#: controllers/statistics_controller.php:256
+#: controllers/statistics_controller.php:232
msgid "statistics_js_plotselection_selector_application"
msgstr "Aplicación"
-#: controllers/statistics_controller.php:259
+#: controllers/statistics_controller.php:235
msgid "statistics_js_plotselection_selector_custom"
msgstr "Personalizado"
-#: controllers/statistics_controller.php:253
+#: controllers/statistics_controller.php:229
msgid "statistics_js_plotselection_selector_downloads"
msgstr "Descargas"
-#: controllers/statistics_controller.php:258
+#: controllers/statistics_controller.php:234
msgid "statistics_js_plotselection_selector_os"
msgstr "Sistema operativo"
-#: controllers/statistics_controller.php:257
+#: controllers/statistics_controller.php:233
msgid "statistics_js_plotselection_selector_status"
msgstr "Estado del complemento"
-#: controllers/statistics_controller.php:252
+#: controllers/statistics_controller.php:228
msgid "statistics_js_plotselection_selector_summary"
msgstr "Resumen"
-#: controllers/statistics_controller.php:255
+#: controllers/statistics_controller.php:231
msgid "statistics_js_plotselection_selector_version"
msgstr "Versión del complemento"
-#: controllers/components/stats.php:398
+#: controllers/components/stats.php:396
msgid "statistics_longnames_application"
msgstr "Aplicación"
-#: controllers/components/stats.php:400
+#: controllers/components/stats.php:398
msgid "statistics_longnames_os"
msgstr "Sistema operativo"
-#: controllers/components/stats.php:399
+#: controllers/components/stats.php:397
msgid "statistics_longnames_status"
msgstr "Estado del complemento"
-#: controllers/components/stats.php:401
+#: controllers/components/stats.php:399
msgid "statistics_longnames_unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: controllers/components/stats.php:397
+#: controllers/components/stats.php:395
msgid "statistics_longnames_version"
msgstr "Versión del complemento"
#: views/statistics/addon.thtml:118
msgid "statistics_notice_data_insufficient"
-msgstr "Aún no hay datos suficientes para mostrar este gráfico. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
+msgstr ""
+"Aún no hay datos suficientes para mostrar este gráfico. Por favor, inténtalo "
+"de nuevo más tarde."
#: views/statistics/addon.thtml:130
msgid "statistics_notice_data_none"
-msgstr "No disponemos de datos sobre tu complemento aún. Por favor, inténtalo de nuevo en unos días."
+msgstr ""
+"No disponemos de datos sobre tu complemento aún. Por favor, inténtalo de "
+"nuevo en unos días."
#: views/statistics/addon.thtml:41
msgid "statistics_notice_data_updating"
-msgstr "Las estadísticas de los complementos están actualmente en proceso de ser actualizados. Los datos actuales pueden ser incompletos mientras nuestros scripts trabajan para actualizar esta información. Por favor, inténtalo de nuevo en unos minutos."
+msgstr ""
+"Las estadísticas de los complementos están actualmente en proceso de ser "
+"actualizados. Los datos actuales pueden ser incompletos mientras nuestros "
+"scripts trabajan para actualizar esta información. Por favor, inténtalo de "
+"nuevo en unos minutos."
#: views/statistics/addon.thtml:136
msgid "statistics_notice_disabled"
-msgstr "En panel de estadísticas está desactivado en estos momentos. Por favor, inténtalo más tarde."
+msgstr ""
+"En panel de estadísticas está desactivado en estos momentos. Por favor, "
+"inténtalo más tarde."
#: views/statistics/addon.thtml:123
msgid "statistics_notice_nojavascript"
-msgstr "Se requiere el uso de JavaScript para ver los gráficos del panel de estadísticas."
+msgstr ""
+"Se requiere el uso de JavaScript para ver los gráficos del panel de "
+"estadísticas."
#: views/statistics/addon.thtml:44
msgid "statistics_notice_settings_updated"
@@ -6313,7 +6324,7 @@ msgstr "¡Se han actualizado tus preferencias!"
#: controllers/statistics_controller.php:60
#: controllers/statistics_controller.php:71
#: controllers/statistics_controller.php:74
-#: controllers/statistics_controller.php:240
+#: controllers/statistics_controller.php:216
msgid "statistics_pagetitle"
msgstr "Panel de estadísticas"
@@ -6341,103 +6352,109 @@ msgstr "Reducir"
msgid "statistics_plot_options_zoomout_title"
msgstr "Reducir un mes"
-#: controllers/statistics_controller.php:283
+#: controllers/statistics_controller.php:259
#, php-format
msgid "statistics_rss_description"
msgstr "Resumen diario con estadísticas para %1$s"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:68
+#: views/statistics/addon.thtml:214
+msgid "statistics_rss_icon_title"
+msgstr "Canal RSS con datos de resumen"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:75
msgid "statistics_rss_title_fulldate"
msgstr "%A, %e de %B de %Y"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:68
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:75
#, php-format
msgid "statistics_rss_title_statsfordate"
msgstr "Estadísticas para %1$s"
-#: views/statistics/settings.thtml:49
+#: views/statistics/settings.thtml:46
msgid "statistics_settings_access_description"
-msgstr "Por defecto, solo tú y Mozilla pueden acceder a la información en tu panel de control. Puedes mostrarlo de forma pública para que todo el mundo pueda ver los datos e tu complemento."
+msgstr ""
+"Por defecto, solo tú y Mozilla pueden acceder a la información en tu panel "
+"de control. Puedes mostrarlo de forma pública para que todo el mundo pueda "
+"ver los datos e tu complemento."
-#: views/statistics/settings.thtml:48
+#: views/statistics/settings.thtml:45
msgid "statistics_settings_access_heading"
msgstr "Acceso al panel"
-#: views/statistics/settings.thtml:51
+#: views/statistics/settings.thtml:48
msgid "statistics_settings_access_private"
msgstr "Privado"
-#: views/statistics/settings.thtml:51
+#: views/statistics/settings.thtml:48
msgid "statistics_settings_access_private_description"
msgstr "Solo Mozilla y tú pueden ver las estadísticas de este complemento"
-#: views/statistics/settings.thtml:52
+#: views/statistics/settings.thtml:49
msgid "statistics_settings_access_public"
msgstr "Público"
-#: views/statistics/settings.thtml:52
+#: views/statistics/settings.thtml:49
msgid "statistics_settings_access_public_description"
msgstr "Cualquiera puede ver las estadísticas de este complemento"
-#: views/statistics/addon.thtml:251
+#: views/statistics/addon.thtml:253
msgid "statistics_settings_change_link"
msgstr "Cambiar preferencias"
-#: views/statistics/addon.thtml:253
+#: views/statistics/addon.thtml:255
msgid "statistics_settings_confidential"
msgstr "Por favor, tratar esta información como confidencial."
-#: views/statistics/addon.thtml:245
+#: views/statistics/addon.thtml:247
msgid "statistics_settings_currently_private"
msgstr "Este panel actualmente es <strong>privado</strong>."
-#: views/statistics/addon.thtml:241
+#: views/statistics/addon.thtml:243
msgid "statistics_settings_currently_public"
msgstr "Este panel actualmente es <strong>public</strong>."
-#: views/statistics/addon.thtml:246
+#: views/statistics/addon.thtml:248
msgid "statistics_settings_locked_alt"
msgstr "Bloqueado"
-#: views/statistics/settings.thtml:57
+#: views/statistics/settings.thtml:54
msgid "statistics_settings_return_link"
msgstr "Volver al panel de control"
-#: views/statistics/settings.thtml:56
+#: views/statistics/settings.thtml:53
msgid "statistics_settings_save_button"
msgstr "Guardar preferencias"
-#: views/statistics/settings.thtml:46
+#: views/statistics/settings.thtml:43
#, php-format
msgid "statistics_settings_title"
msgstr "Preferencias del panel de estadísticas de %1$s"
-#: views/statistics/addon.thtml:242
+#: views/statistics/addon.thtml:244
msgid "statistics_settings_unlocked_alt"
msgstr "Desbloqueado"
-#: controllers/components/stats.php:405
+#: controllers/components/stats.php:403
msgid "statistics_shortnames_application"
msgstr "App."
-#: controllers/components/stats.php:407
+#: controllers/components/stats.php:405
msgid "statistics_shortnames_os"
msgstr "SO"
-#: controllers/components/stats.php:406
+#: controllers/components/stats.php:404
msgid "statistics_shortnames_status"
msgstr "Est."
-#: controllers/components/stats.php:408
+#: controllers/components/stats.php:406
msgid "statistics_shortnames_unknown"
msgstr "Desc."
-#: controllers/components/stats.php:404
+#: controllers/components/stats.php:402
msgid "statistics_shortnames_version"
msgstr "Ver."
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:42
-#: views/statistics/addon.thtml:192
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:204
msgid "statistics_summary_downloads_average"
msgstr "Media de descargas diarias"
@@ -6445,46 +6462,37 @@ msgstr "Media de descargas diarias"
msgid "statistics_summary_downloads_heading"
msgstr "Descargas"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:41
-#: views/statistics/addon.thtml:171
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/addon.thtml:171
msgid "statistics_summary_downloads_lastcount"
msgstr "Conteo del último día"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:43
-#: views/statistics/addon.thtml:199
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:211
msgid "statistics_summary_downloads_lastweek"
msgstr "Descargas en los últimos 7 días"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:40
-#: views/statistics/addon.thtml:151
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:151
msgid "statistics_summary_downloads_total"
msgstr "Descargas totales"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:40
-#: views/statistics/addon.thtml:152
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152
#, php-format
msgid "statistics_summary_downloads_total_sincedate"
msgstr "Desde %1$s"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:50
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:56
-#: views/statistics/addon.thtml:163
-#: views/statistics/addon.thtml:183
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:50 views/statistics/rss/summary.thtml:56
+#: views/statistics/addon.thtml:163 views/statistics/addon.thtml:183
msgid "statistics_summary_nodata"
msgstr "Sin datos aún"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:60
-#: views/statistics/addon.thtml:195
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:70 views/statistics/addon.thtml:207
msgid "statistics_summary_updatepings_average"
msgstr "Media de usuarios activos al día"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:52
-#: views/statistics/addon.thtml:177
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:52 views/statistics/addon.thtml:177
msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious"
msgstr "Cambio desde el conteo previo"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:54
-#: views/statistics/addon.thtml:181
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181
#, php-format
msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious_ondate"
msgstr "%1$s el %2$s"
@@ -6493,144 +6501,152 @@ msgstr "%1$s el %2$s"
msgid "statistics_summary_updatepings_heading"
msgstr "Usuarios activos al día"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:46
-#: views/statistics/addon.thtml:157
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:46 views/statistics/addon.thtml:157
msgid "statistics_summary_updatepings_total"
msgstr "Usuarios activos al día"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:48
-#: views/statistics/addon.thtml:161
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:48 views/statistics/addon.thtml:161
#, php-format
msgid "statistics_summary_updatepings_total_ondate"
msgstr "El %1$s"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:61
-#: views/statistics/addon.thtml:203
-msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_average"
-msgstr "Media de usuarios diaria en esta semana"
-
-#. %s is a percentage, like '+22.33%'. It sits next to another number, so
-#. the implied meaning is 'percentage change' from the previous stat point.
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:62
-#: views/statistics/addon.thtml:205
-msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_change"
-msgstr "%s desde la última semana"
-
-#: views/statistics/addon.thtml:65
-#: controllers/statistics_controller.php:184
-#: controllers/statistics_controller.php:282
+#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:177
+#: controllers/statistics_controller.php:258
#, php-format
msgid "statistics_title_addon_stats"
msgstr "Estadísticas para %1$s"
-#: views/addons/themes_landing.thtml:113
+#: views/addons/themes_landing.thtml:119
msgid "themes_landing_all_themes"
msgstr "Todos los temas"
-#: views/addons/themes_landing.thtml:109
+#: views/addons/themes_landing.thtml:115
msgid "themes_landing_browse_themes"
msgstr "Ver temas"
-#: views/users/edit.thtml:185
+#: views/users/edit.thtml:99 views/users/edit.thtml:167
msgid "user_change_email"
msgstr "Cambiar correo electrónico"
-#: views/users/edit.thtml:169
+#: views/users/edit.thtml:98 views/users/edit.thtml:148
msgid "user_change_password"
msgstr "Cambiar contraseña"
-#: views/users/edit.thtml:96
-msgid "user_change_password_or_email"
-msgstr "Cambiar la contraseña o el correo electrónico"
-
#: controllers/users_controller.php:197
msgid "user_confirmationcode_resent"
msgstr "¡El código de confirmación se volvió a enviar!"
#. %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page
-#: views/users/delete.thtml:51
+#: views/users/delete.thtml:49
msgid "user_del_account_deleted"
-msgstr "Tu cuenta de usuario %1$s se ha borrado con éxito. Si algún día quieres regresar, puedes volverte a registrar en la <a href=\"%2$s\">página de registro de usuario</a>."
+msgstr ""
+"Tu cuenta de usuario %1$s se ha borrado con éxito. Si algún día quieres "
+"regresar, puedes volverte a registrar en la <a href=\"%2$s\">página de "
+"registro de usuario</a>."
-#: views/users/delete.thtml:102
+#: views/users/delete.thtml:95
msgid "user_del_community_sad"
msgstr "La comunidad de Mozilla se entristece de tenerte que decir adiós."
-#: views/users/delete.thtml:123
+#: views/users/delete.thtml:116
msgid "user_del_confirm_password"
msgstr "Confirmar contraseña"
-#: views/users/delete.thtml:134
+#: views/users/delete.thtml:127
msgid "user_del_deletenow"
msgstr "Borrar mi cuenta de usuario ahora"
#. %1 is the URL of the user's info page
-#: views/users/delete.thtml:64
+#: views/users/delete.thtml:62
msgid "user_del_error_addons"
-msgstr "No puedes borrar tu cuenta si eres el <a href=\"%1$s\">autor de algún complemento</a>. Para borrar tu cuenta, por favor, pide a otra persona de tu grupo de desarrolladores que te elimine de la lista de autores de tus complementos. Una vez hecho eso, serás capaz de borrar tu cuenta desde aquí."
+msgstr ""
+"No puedes borrar tu cuenta si eres el <a href=\"%1$s\">autor de algún "
+"complemento</a>. Para borrar tu cuenta, por favor, pide a otra persona de tu "
+"grupo de desarrolladores que te elimine de la lista de autores de tus "
+"complementos. Una vez hecho eso, serás capaz de borrar tu cuenta desde aquí."
#. %1 is a link to the amo-editors mailing list
-#: views/users/delete.thtml:71
+#: views/users/delete.thtml:69
msgid "user_del_error_addons_more_questions"
-msgstr "Si tienes alguna otra pregunta, por favor, contacta en %1$s para recibir asistencia."
+msgstr ""
+"Si tienes alguna otra pregunta, por favor, contacta en %1$s para recibir "
+"asistencia."
-#: views/users/delete.thtml:78
+#: views/users/delete.thtml:74
msgid "user_del_error_checkbox"
-msgstr "Es necesario que marques la casilla \"Comprendo...\" antes de que podamos borrar tu cuenta."
+msgstr ""
+"Es necesario que marques la casilla \"Comprendo...\" antes de que podamos "
+"borrar tu cuenta."
-#: views/users/delete.thtml:84
+#: views/users/delete.thtml:78
msgid "user_del_error_password"
-msgstr "Por favor, introduce tu contraseña correctamente para poder completar este paso."
+msgstr ""
+"Por favor, introduce tu contraseña correctamente para poder completar este "
+"paso."
#. %1 is a link to the amo-admins mailing list
-#: views/users/delete.thtml:91
+#: views/users/delete.thtml:83
msgid "user_del_error_unknown"
-msgstr "Ha ocurrido un error no esperado al borrar tu cuenta de usuario. Por favor, escribe a %1$s comentando el problema y borraremos la cuenta por ti. Te pedimos disculpas por los inconvenientes."
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error no esperado al borrar tu cuenta de usuario. Por favor, "
+"escribe a %1$s comentando el problema y borraremos la cuenta por ti. Te "
+"pedimos disculpas por los inconvenientes."
-#: views/users/delete.thtml:110
+#: views/users/delete.thtml:103
msgid "user_del_header_confirm_deletion"
msgstr "Confirmar el borrado de cuenta"
#. %1 is the user's email address
-#: views/users/delete.thtml:100
+#: views/users/delete.thtml:93
msgid "user_del_header_delete_account"
msgstr "Borrar la cuenta de usuario %1$s"
-#: views/users/delete.thtml:50
+#: views/users/delete.thtml:48
msgid "user_del_header_farewell"
msgstr "¡Hasta luego!"
-#: views/users/delete.thtml:115
+#: views/users/delete.thtml:108
msgid "user_del_nologin"
msgstr "No podrás ingresar como usuario en Mozilla Addons nunca más."
-#: views/users/delete.thtml:112
+#: views/users/delete.thtml:105
msgid "user_del_permanently_removed_means"
-msgstr "Al hacer clic en \"borrar\", tu cuenta se <strong>borrara de forma permanente</strong>. Lo que significa que:"
+msgstr ""
+"Al hacer clic en \"borrar\", tu cuenta se <strong>borrara de forma "
+"permanente</strong>. Lo que significa que:"
-#: views/users/delete.thtml:116
+#: views/users/delete.thtml:109
msgid "user_del_reviews_anonymized"
-msgstr "Tus valoraciones y puntuaciones no se borrarán, pero no estarán nunca más asociadas a ti."
+msgstr ""
+"Tus valoraciones y puntuaciones no se borrarán, pero no estarán nunca más "
+"asociadas a ti."
#. %1 is a link to the amo-editors mailing list
-#: views/users/delete.thtml:104
+#: views/users/delete.thtml:97
msgid "user_del_specific_problem_editors"
-msgstr "Si tienes algún problema específico en el que te podamos ayudar, por favor, no borres aún la cuenta y contacta con nosotros en %1$s , trataremos de ayudarte lo mejor posible para solucionarlo."
+msgstr ""
+"Si tienes algún problema específico en el que te podamos ayudar, por favor, "
+"no borres aún la cuenta y contacta con nosotros en %1$s , trataremos de "
+"ayudarte lo mejor posible para solucionarlo."
-#: views/users/delete.thtml:130
+#: views/users/delete.thtml:123
msgid "user_del_understand_permanent"
msgstr "Comprendo que este paso no se puede deshacer."
-#: views/helpers/addons_html.php:192
+#: views/helpers/addons_html.php:184
msgid "user_deleted_nickname"
msgstr "Usuario borrado"
#. %1 is the new email address
-#: views/users/edit.thtml:71
+#: views/users/edit.thtml:58 views/users/edit.thtml:59
msgid "user_edit_confirm_email_sent"
-msgstr "Se ha enviado un correo electrónico a %1$s para confirmar tu nueva dirección. Para que este cambio surta efecto, necesitas hacer clic en el enlace que se proporciona en este correo. Hasta entonces, puedes seguir ingresando con tu dirección de correo electrónico actual."
+msgstr ""
+"Se ha enviado un correo electrónico a %1$s para confirmar tu nueva "
+"dirección. Para que este cambio surta efecto, necesitas hacer clic en el "
+"enlace que se proporciona en este correo. Hasta entonces, puedes seguir "
+"ingresando con tu dirección de correo electrónico actual."
-#: views/users/edit.thtml:201
+#: views/users/edit.thtml:183
msgid "user_edit_delete_user"
msgstr "Borrar la cuenta de usuario"
@@ -6643,27 +6659,35 @@ msgid "user_email_confirm_account_nopass"
msgstr ""
"Bienvenido a %2$s Addons.\n"
"\n"
-"Antes de que puedas usar su nueva cuenta, debes activarla - esto permite asegurarnos que la dirección de correo que usaste es válida y te pertenece.\n"
-"Para activar tu cuenta, haz clic en el enlace de abajo o copia y pega la dirección en la barra de direcciones de tu navegador:\n"
+"Antes de que puedas usar su nueva cuenta, debes activarla - esto permite "
+"asegurarnos que la dirección de correo que usaste es válida y te pertenece.\n"
+"Para activar tu cuenta, haz clic en el enlace de abajo o copia y pega la "
+"dirección en la barra de direcciones de tu navegador:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
-"Una vez que hayas activado satisfactoriamente tu cuenta, puedes borrar este correo.\n"
+"Una vez que hayas activado satisfactoriamente tu cuenta, puedes borrar este "
+"correo.\n"
"\n"
"Gracias por unirte a %2$s Addons\n"
"-- El Equipo de %2$s Addons"
#. %1 is the confirmation url, %2 is the application name
-#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:5
+#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:6
+#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:8
+#, php-format
msgid "user_email_confirm_emailchange"
msgstr ""
"Has solicitado cambiar tu dirección de correo electrónico en %2$s Addons.\n"
"\n"
-"Para poder confirmar tu nueva dirección, por favor, haz clic en el enlace a continuación o copia y pega la dirección completa en la barra de direcciones de tu navegador:\n"
+"Para poder confirmar tu nueva dirección, por favor, haz clic en el enlace a "
+"continuación o copia y pega la dirección completa en la barra de direcciones "
+"de tu navegador:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
-"Dispones de 48 horas para confirmar la nueva dirección. Si ya no deseas cambiar de dirección, simplemente ignora este correo.\n"
+"Dispones de 48 horas para confirmar la nueva dirección. Si ya no deseas "
+"cambiar de dirección, simplemente ignora este correo.\n"
"\n"
"¡Gracias!\n"
"-- El equipo de %2$s Addons"
@@ -6681,7 +6705,9 @@ msgid "user_email_pwreset"
msgstr ""
"Reinicio de contraseña de Mozilla Addons\n"
"\n"
-"Se ha recibido una solicitud para reiniciar la contraseña de esta cuenta en addons.mozilla.org. Para cambiar esta cuenta, por favor pulse en el siguiente enlace, o copialo en la barra de direcciones de su navegador:\n"
+"Se ha recibido una solicitud para reiniciar la contraseña de esta cuenta en "
+"addons.mozilla.org. Para cambiar esta cuenta, por favor pulse en el "
+"siguiente enlace, o copialo en la barra de direcciones de su navegador:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
@@ -6690,115 +6716,92 @@ msgstr ""
"Gracias,\n"
"-- El personal de Mozilla Addons"
-#: controllers/users_controller.php:245
+#: controllers/users_controller.php:244
#, php-format
msgid "user_email_pwreset_subject"
msgstr "Reiniciar su contraseña de Mozilla Addons"
-#: views/users/emailchange.thtml:50
+#: views/users/emailchange.thtml:53
msgid "user_emailchange_error"
msgstr "¡Error!"
#. %1 is the application name
-#: controllers/users_controller.php:533
+#: controllers/users_controller.php:513 controllers/users_controller.php:514
+#, php-format
msgid "user_emailchange_subject"
-msgstr "Por favor, confirma el cambio de tu dirección de correo electrónico en %1$s Addons"
+msgstr ""
+"Por favor, confirma el cambio de tu dirección de correo electrónico en %1$s "
+"Addons"
-#: views/users/emailchange.thtml:48
+#: views/users/emailchange.thtml:49 views/users/emailchange.thtml:50
msgid "user_emailchange_success"
msgstr "¡Correcto!"
#. %1 is the new email address
-#: views/users/emailchange.thtml:49
+#: views/users/emailchange.thtml:52
+#, php-format
msgid "user_emailchange_successful_description"
-msgstr "Tu dirección de correo electrónico se ha cambiado con éxito. A partir de ahora, por favor, usa %1$s para ingresar."
-
-#: views/users/edit.thtml:134
-#: views/admin/users_edit.thtml:111
-msgid "user_form_bio"
-msgstr "Acerca de mí"
-
-#: views/users/edit.thtml:135
-#: views/admin/users_edit.thtml:112
-msgid "user_form_bio_description"
-msgstr "¡Preséntate a ti mismo a la comunidad, si quieres! Este texto aparecerá de forma pública en tu página de información de usuario. Los saltos de línea se mantendrán, pero el código HTML no está permitido."
+msgstr ""
+"Tu dirección de correo electrónico se ha cambiado con éxito. A partir de "
+"ahora, por favor, usa %1$s para ingresar."
-#: views/users/pwreset.thtml:77
-#: views/users/register.thtml:73
-#: views/users/edit.thtml:181
+#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:68
+#: views/users/edit.thtml:160
msgid "user_form_confirmpassword"
msgstr "Confirmar contraseña"
-#: views/users/edit.thtml:145
-msgid "user_form_display_collections"
-msgstr "Mostrar los recopilatorios que he creado en mi perfil de usuario"
-
-#: views/users/edit.thtml:149
-msgid "user_form_display_collections_fav"
-msgstr "Mostrar mis recopilatorios favoritos en mi perfil de usuario"
-
-#: views/users/edit.thtml:86
+#: views/users/edit.thtml:89
#, php-format
msgid "user_form_editprofile"
msgstr "Editar perfil del usuario %s"
-#: views/users/pwreset.thtml:52
-#: views/users/login.thtml:81
-#: views/users/register.thtml:63
-#: views/users/edit.thtml:187
+#: views/users/pwreset.thtml:52 views/users/login.thtml:81
+#: views/users/register.thtml:58 views/users/edit.thtml:169
msgid "user_form_email"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
-#: views/users/register.thtml:78
-#: views/users/edit.thtml:103
-#: views/admin/users_edit.thtml:76
+#: views/users/register.thtml:73 views/users/edit.thtml:106
+#: views/admin/users_edit.thtml:61
msgid "user_form_firstname"
msgstr "Nombre"
-#: views/users/register.thtml:94
-#: views/users/edit.thtml:119
-#: views/admin/users_edit.thtml:91
+#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:122
+#: views/admin/users_edit.thtml:76
msgid "user_form_hideemail"
msgstr "Ocultar dirección de correo electrónico"
-#: views/users/register.thtml:98
-#: views/users/edit.thtml:123
-#: views/admin/users_edit.thtml:99
+#: views/users/register.thtml:93 views/users/edit.thtml:126
+#: views/admin/users_edit.thtml:84
msgid "user_form_homepage"
msgstr "Dirección del sitio web"
-#: views/users/register.thtml:84
-#: views/users/edit.thtml:109
-#: views/admin/users_edit.thtml:81
+#: views/users/register.thtml:79 views/users/edit.thtml:112
+#: views/admin/users_edit.thtml:66
msgid "user_form_lastname"
msgstr "Apellidos"
-#: controllers/users_controller.php:333
+#: controllers/users_controller.php:322
msgid "user_form_login"
msgstr "Código de usuario"
-#: views/users/pwreset.thtml:72
-#: views/users/edit.thtml:176
+#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:155
msgid "user_form_newpassword"
msgstr "Nueva contraseña"
-#: views/users/register.thtml:89
-#: views/users/edit.thtml:114
-#: views/admin/users_edit.thtml:86
+#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:117
+#: views/admin/users_edit.thtml:71
msgid "user_form_nickname"
msgstr "Apodo"
-#: views/users/edit.thtml:171
+#: views/users/edit.thtml:150
msgid "user_form_oldpassword"
msgstr "Contraseña antigua"
-#: views/users/edit.thtml:97
-#: views/users/edit.thtml:200
+#: views/users/edit.thtml:100 views/users/edit.thtml:182
msgid "user_form_otheractions"
msgstr "Otras acciones"
-#: views/users/login.thtml:85
-#: views/users/register.thtml:68
+#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:63
msgid "user_form_password"
msgstr "Contraseña"
@@ -6806,60 +6809,67 @@ msgstr "Contraseña"
msgid "user_form_registration"
msgstr "Registro de nuevo usuario"
-#: views/users/login.thtml:90
+#: views/users/login.thtml:92
msgid "user_form_remember_me"
msgstr "Recuérdame en este equipo"
-#: views/admin/users_edit.thtml:95
+#: views/admin/users_edit.thtml:80
msgid "user_form_showsandbox"
msgstr "¿Ver el área de pruebas?"
-#: views/users/edit.thtml:205
+#: views/users/edit.thtml:187
msgid "user_form_submit_edit"
msgstr "Guardar"
-#: views/users/login.thtml:93
+#: views/users/login.thtml:96
msgid "user_form_submit_login"
msgstr "Entrar"
-#: views/users/register.thtml:113
+#: views/users/register.thtml:108
msgid "user_form_submit_register"
msgstr "Registrarse"
-#: views/users/info.thtml:75
+#: views/users/info.thtml:69
#, php-format
msgid "user_info_usersince"
msgstr "%s complementos del usuario"
-#: views/users/login.thtml:102
+#: views/users/login.thtml:107
msgid "user_login_register_link"
msgstr "Crear una nueva cuenta de usuario"
-#: views/users/edit.thtml:160
+#: views/users/edit.thtml:139
msgid "user_notifications_item_compat"
msgstr "Compatibilidad del complemento (altamente recomendado)"
-#: views/users/edit.thtml:161
+#: views/users/edit.thtml:140
msgid "user_notifications_item_events"
msgstr "Próximos eventos y concursos"
-#: views/users/edit.thtml:156
+#: views/users/edit.thtml:135
msgid "user_notifications_none_available"
msgstr "Actualmente no tienes avisos disponibles para configurar."
-#: views/users/edit.thtml:158
+#: views/users/edit.thtml:137
msgid "user_notifications_select_topics"
-msgstr "De vez en cuando, Mozilla puede enviarte un correo electrónico sobre próximas publicaciones y eventos sobre complementos. Por favor, selecciona debajo los temas en los que estás interesados:"
+msgstr ""
+"De vez en cuando, Mozilla puede enviarte un correo electrónico sobre "
+"próximas publicaciones y eventos sobre complementos. Por favor, selecciona "
+"debajo los temas en los que estás interesados:"
-#: views/users/edit.thtml:164
+#: views/users/edit.thtml:143
msgid "user_notifications_specific_contact"
-msgstr "Mozilla se reserva el derecho de contactar contigo individualmente sobre temas específicos de los complementos que hayas alojado."
+msgstr ""
+"Mozilla se reserva el derecho de contactar contigo individualmente sobre "
+"temas específicos de los complementos que hayas alojado."
-#: controllers/users_controller.php:543
+#: controllers/users_controller.php:526
msgid "user_profile_edit_error"
-msgstr "Hay errores en los cambios que ha hecho. Por favor, corrígelos y vuelva a enviarlos..."
+msgstr ""
+"Hay errores en los cambios que ha hecho. Por favor, corrígelos y vuelva a "
+"enviarlos..."
-#: controllers/users_controller.php:540
+#: controllers/users_controller.php:523
msgid "user_profile_saved"
msgstr "Perfil actualizado."
@@ -6872,15 +6882,17 @@ msgstr "Reiniciar contraseña de %s"
msgid "user_pwreset_header"
msgstr "Reiniciar contraseña"
-#: views/users/login.thtml:103
+#: views/users/login.thtml:108
msgid "user_pwreset_link"
msgstr "¿Ha olvidado su contraseña?"
-#: controllers/users_controller.php:248
+#: controllers/users_controller.php:247
msgid "user_pwreset_link_sent"
-msgstr "El enlace de reinicio de contraseña se ha enviado a su dirección de correo electrónico."
+msgstr ""
+"El enlace de reinicio de contraseña se ha enviado a su dirección de correo "
+"electrónico."
-#: controllers/users_controller.php:304
+#: controllers/users_controller.php:293
msgid "user_pwreset_okay"
msgstr "Contraseña reiniciada con éxito."
@@ -6892,7 +6904,7 @@ msgstr "Confirmar cambio de contraseña"
msgid "user_pwreset_submit_sendlink"
msgstr "Enviar enlace para reiniciar contraseña"
-#: views/users/register_complete.thtml:51
+#: views/users/register_complete.thtml:52
#, php-format
msgid "user_register_amo_link"
msgstr "%s Addons"
@@ -6901,59 +6913,52 @@ msgstr "%s Addons"
#: views/users/activatefirst.thtml:49
#, php-format
msgid "user_register_click_confirm_link"
-msgstr "Un enlace para activar tu cuenta de usuario ha sido enviado a tu cuenta de correo %1$s. Debes hacer clic en él antes de que puedas entrar en %2$s Addons."
+msgstr ""
+"Un enlace para activar tu cuenta de usuario ha sido enviado a tu cuenta de "
+"correo %1$s. Debes hacer clic en él antes de que puedas entrar en %2$s "
+"Addons."
#. %1 is the user's email address
-#: views/users/register_complete.thtml:49
+#: views/users/register_complete.thtml:50
#, php-format
msgid "user_register_confirm_email_sent"
-msgstr "Se ha enviado un correo a tu dirección %1$s para confirmar tu cuenta. Antes de que puedas entrar, debes activar tu cuenta haciendo clic en el enlace que hay en dicho correo."
+msgstr ""
+"Se ha enviado un correo a tu dirección %1$s para confirmar tu cuenta. Antes "
+"de que puedas entrar, debes activar tu cuenta haciendo clic en el enlace que "
+"hay en dicho correo."
#: views/users/activatefirst.thtml:51
msgid "user_register_confirmation_link_text"
msgstr "reenviar el mensaje de confirmación"
-#: views/users/register_complete.thtml:47
+#: views/users/register_complete.thtml:48
msgid "user_register_congratulations"
msgstr "¡Enhorabuena! Tu cuenta de usuario se ha creado con éxito."
-#: views/users/register.thtml:50
-msgid "user_register_details"
-msgstr "<p>El registro en AMO <strong>no es obligatorio</strong> si solo quieres descargar e instalar complementos públicos.</p><p>Solo necesitas registrarte si:</p><ul><li>Quieres enviar valoraciones de los complementos</li><li>Eres desarrollador de complementos y quieres subir y alojarlos en AMO</li></ul><p>Una vez completes con éxito el registro, se te enviará un correo de confirmación a la dirección que hayas proporcionado. Por favor, sigue las instrucciones que se detallan para validar tu cuenta.</p><p>Si lo deseas, puedes leer nuestros <a href='%1$s' title='Avisos legales'>Avisos legales</a> y la <a href='%2$s' title='Política de privacidad'>Política de privacidad</a>.</p>"
-
#. %1 is the link to the "resend confirmation code" page
#: views/users/activatefirst.thtml:51
#, php-format
msgid "user_register_resend_confirmation_link"
-msgstr "Si no recibes el correo de confirmación, asegúrate que tu proveedor de correo no lo marque como \"correo basura\" o \"spam\". Si lo necesitas, podemos enviarte el %1$s a la dirección de correo electrónico mencionada."
+msgstr ""
+"Si no recibes el correo de confirmación, asegúrate que tu proveedor de "
+"correo no lo marque como \"correo basura\" o \"spam\". Si lo necesitas, "
+"podemos enviarte el %1$s a la dirección de correo electrónico mencionada."
#. %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page
-#: views/users/register_complete.thtml:51
+#: views/users/register_complete.thtml:52
#, php-format
msgid "user_register_welcome"
msgstr "¡Gracias por registrarte y bienvenido a %1$s!"
-#: views/users/register.thtml:49
-msgid "user_register_welcome_header"
-msgstr "¡Bienvenido a addons.mozilla.org (AMO)!"
-
-#: views/users/register.thtml:81
-#: views/users/edit.thtml:106
+#: views/users/register.thtml:76 views/users/edit.thtml:109
msgid "user_required_firstlast_or_nickname"
msgstr "Se requiere un nombre, apellido o nick."
-#: views/users/edit.thtml:94
-#: views/users/edit.thtml:142
-msgid "user_tab_collections"
-msgstr "Recopilatorios"
-
-#: views/users/edit.thtml:95
-#: views/users/edit.thtml:154
+#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:133
msgid "user_tab_notifications"
msgstr "Avisos"
-#: views/users/edit.thtml:93
-#: views/users/edit.thtml:101
+#: views/users/edit.thtml:96 views/users/edit.thtml:104
msgid "user_tab_profile"
msgstr "Perfil de usuario"
@@ -6961,64 +6966,50 @@ msgstr "Perfil de usuario"
msgid "user_verified_okay"
msgstr "¡Verificado con éxito!"
-#: controllers/users_controller.php:723
+#: controllers/users_controller.php:698
msgid "users_delete_pagetitle"
msgstr "Borrar la cuenta de usuario"
-#: controllers/users_controller.php:414
+#: controllers/users_controller.php:403
msgid "users_edit_pagetitle"
msgstr "Edición de cuenta de usuario"
-#: views/users/info.thtml:71
-msgid "users_info_aboutme"
-msgstr "Acerca de mí"
-
-#: views/users/info.thtml:96
+#: views/users/info.thtml:90
#, php-format
msgid "users_info_addons_by_user"
msgstr "Complementos de %1$s"
-#: views/users/info.thtml:51
+#: views/users/info.thtml:50
msgid "users_info_author_name"
msgstr "Nombre"
-#: views/users/info.thtml:48
+#: views/users/info.thtml:47
msgid "users_info_author_profile"
msgstr "Perfil del autor"
-#. %s is the user name
-#: views/users/info.thtml:137
-msgid "users_info_collections_by_user"
-msgstr "Recopilatorios de %s"
-
-#: views/users/info.thtml:66
+#: views/users/info.thtml:65
msgid "users_info_email"
msgstr "Dirección de correo"
-#: views/users/info.thtml:155
-msgid "users_info_fav_collections_by_user"
-msgstr "Recopilatorios favoritos"
-
-#: views/users/info.thtml:61
+#: views/users/info.thtml:60
msgid "users_info_homepage"
msgstr "Página web"
-#: views/users/info.thtml:56
+#: views/users/info.thtml:55
msgid "users_info_nickname"
msgstr "Apodo"
-#: controllers/users_controller.php:707
+#: controllers/users_controller.php:682
#, php-format
msgid "users_info_pagetitle"
msgstr "Información del usuario %1$s"
#. %1 is the user's name
-#: views/users/info.thtml:116
+#: views/users/info.thtml:110
msgid "users_info_reviews_by_user"
msgstr "Valoraciones de %s"
-#: controllers/users_controller.php:330
-#: controllers/users_controller.php:332
+#: controllers/users_controller.php:319 controllers/users_controller.php:321
msgid "users_login_pagetitle"
msgstr "Inicio de sesión de usuario"
@@ -7027,513 +7018,28 @@ msgstr "Inicio de sesión de usuario"
#: views/users/login.thtml:53
#, php-format
msgid "users_login_sandbox_display_warning"
-msgstr "El complemento que estás buscando se encuentra actualmente en el área de pruebas. Si tienes una cuenta de usuario en Mozilla Addons, por favor inicia sesión, o <a href=\"%1$s\">descubre más sobre el área de pruebas.</a>"
+msgstr ""
+"El complemento que estás buscando se encuentra actualmente en el área de "
+"pruebas. Si tienes una cuenta de usuario en Mozilla Addons, por favor inicia "
+"sesión, o <a href=\"%1$s\">descubre más sobre el área de pruebas.</a>"
#. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page
#. This message is for any given sandbox-related page not found
#: views/users/login.thtml:56
#, php-format
msgid "users_login_sandbox_page_warning"
-msgstr "La página que estas buscando es parte del área de pruebas. Si tienes una cuenta de usuario en Mozilla Addons, por favor inicia sesión, o <a href=\"%1$s\">descubre más sobre el área de pruebas.</a>"
+msgstr ""
+"La página que estas buscando es parte del área de pruebas. Si tienes una "
+"cuenta de usuario en Mozilla Addons, por favor inicia sesión, o <a href=\"%1"
+"$s\">descubre más sobre el área de pruebas.</a>"
-#: controllers/users_controller.php:223
-#: controllers/users_controller.php:225
+#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:225
msgid "users_pwreset_pagetitle"
msgstr "Reinicio de contraseña de usuario"
-#: controllers/users_controller.php:90
-#: controllers/users_controller.php:92
+#: controllers/users_controller.php:90 controllers/users_controller.php:92
msgid "users_register_pagetitle"
msgstr "Registro de nuevo usuario"
-#. %1$s is an addon name, like <a>Firebug</a>
-#. %2$s is a version number, like <a>1.2</a>
-#: views/versions/license.thtml:52
-msgid "versions_license_header_source"
-msgstr "Licencia del código fuente para %1$s %2$s"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:147
-msgid "view_recently_added"
-msgstr "Ver todos los añadidos recientemente"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:161
-msgid "view_top_downloads"
-msgstr "Ver todos los más descargados"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:175
-msgid "view_top_rated"
-msgstr "Ver todos los mejor valorados"
-
-#~ msgid "addon_slider_tooltip_next"
-#~ msgstr "Siguiente complemento"
-#~ msgid "addon_slider_tooltip_previous"
-#~ msgstr "Complemento previo"
#~ msgid "addon_versions_getlatesttext"
#~ msgstr "La versión más reciente compatible con"
-#~ msgid "addons_display_version_history"
-#~ msgstr "Historial completo de la versión"
-#~ msgid "addons_home_newest_header"
-#~ msgstr "Nuevos:"
-#~ msgid "addons_home_popular_header"
-#~ msgstr "Más populares:"
-#~ msgid "addons_home_recommended_header"
-#~ msgstr "Recomendamos:"
-#~ msgid "addons_home_updated_header"
-#~ msgstr "Actualizados recientemente:"
-#~ msgid "addons_home_view_all"
-#~ msgstr "Ver todos"
-#~ msgid "category_extra_allrecommended"
-#~ msgstr "Ver todos los complementos recomendados"
-#~ msgid "category_extra_highestrated"
-#~ msgstr "Los mejor puntuados primero"
-#~ msgid "category_extra_lastupdated"
-#~ msgstr "Los actualizados recientemente primero"
-#~ msgid "category_extra_mostpopular"
-#~ msgstr "Los más populares primero"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "collections_detail_js_loading"
-#~ msgstr "Loading"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "collections_detail_more_info"
-#~ msgstr "Show More Info"
-#~ msgid "devcp_additem_firefox_notice"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta versión de tu complemento no es compatible con Firefox %1$s. Mozilla "
-#~ "tiene planeado publicar la próxima versión de Firefox pronto, así que, "
-#~ "por favor, prueba tu complemento en la nueva versión y actualiza la "
-#~ "información de compatibilidad. Puedes informarte más sobre ello <a href="
-#~ "\"%2$s\">aquí</a>. Esto es simplemente un aviso, puedes continuar y "
-#~ "enviar esta versión a addons.mozilla.org."
-#~ msgid "devcp_addon_disabled_successfully"
-#~ msgstr "Complemento desactivado con éxito"
-#~ msgid "devcp_addon_edit_pagetitle"
-#~ msgstr "Editar complemento"
-#~ msgid "devcp_addon_enabled_successfully"
-#~ msgstr "Complemento activado con éxito"
-#~ msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle"
-#~ msgstr "Descripción del complemento"
-#~ msgid "devcp_addon_field_eula_displaytitle"
-#~ msgstr "CLUF"
-#~ msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle"
-#~ msgstr "Página web del complemento"
-#~ msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle"
-#~ msgstr "Nombre del complemento"
-#~ msgid "devcp_addon_field_privacy_displaytitle"
-#~ msgstr "Política de privacidad"
-#~ msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle"
-#~ msgstr "Resumen del complemento"
-#~ msgid "devcp_addon_field_supportemail_displaytitle"
-#~ msgstr "Correo de asistencia"
-#~ msgid "devcp_addon_field_supporturl_displaytitle"
-#~ msgstr "Web de asistencia"
-#~ msgid "devcp_addon_field_versionnotes_displaytitle"
-#~ msgstr "Notas de la versión"
-#~ msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle"
-#~ msgstr "Proponer el complemento"
-#~ msgid "devcp_addon_nominated_successfully"
-#~ msgstr "¡Complemento propuesto con éxito!"
-#~ msgid "devcp_addon_status_criteria_review"
-#~ msgstr ""
-#~ "Varías valoraciones del complemente por usuarios (deberían ser "
-#~ "valoraciones externas)."
-#~ msgid "devcp_addon_submission_makechanges"
-#~ msgstr ""
-#~ "Visita la página de %1$s para hacer cambios a tu envío, o %2$s para "
-#~ "volver a las Herramientas del desarrollador."
-#~ msgid "devcp_addon_submission_makechanges_devcp_link"
-#~ msgstr "haz clic aquí"
-#~ msgid "devcp_addon_submission_makechanges_link"
-#~ msgstr "Editar complemento"
-#~ msgid "devcp_addon_submission_pending"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta versión ha sido colocada en el área de pruebas esperando "
-#~ "valoraciones por parte de los voluntarios y de un editor de Mozilla "
-#~ "Addons. Se te notificará por correo electrónico cualquier acción que se "
-#~ "tome."
-#~ msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore"
-#~ msgstr ""
-#~ "Puedes leer más sobre el sistema de valoración del área de pruebas %s."
-#~ msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore_link"
-#~ msgstr "aquí"
-#~ msgid "devcp_addon_submission_sandboxed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta versión ha sido colocada en el área de pruebas para su uso por "
-#~ "usuarios expertos. Para que sea mostrado en el área pública, debes %s tu "
-#~ "complemento y someterte a un proceso de valoración."
-#~ msgid "devcp_addon_submission_sandboxed_nominate_link"
-#~ msgstr "proponer"
-#~ msgid "devcp_addon_submission_success"
-#~ msgstr "El envío de tu complemento se ha completado con éxito."
-#~ msgid "devcp_addon_submission_trusted_public"
-#~ msgstr ""
-#~ "Como tu complemento es de confianza, esta versión ha sido aprobada "
-#~ "automáticamente para aparecer en el área pública."
-#~ msgid "devcp_addon_submit_pagetitle"
-#~ msgstr "Enviar un complemento"
-#~ msgid "devcp_addon_updated_successfully"
-#~ msgstr "Complemento actualizado con éxito"
-#~ msgid "devcp_addon_upload_preview"
-#~ msgstr "Quizá desees %s para aumentar el interés en tu complemento."
-#~ msgid "devcp_addon_upload_preview_link"
-#~ msgstr "subir una vista previa"
-#~ msgid "devcp_author_lookup_none_found"
-#~ msgstr "Autor no encontrado [%s]"
-#~ msgid "devcp_author_lookup_remove"
-#~ msgstr "Eliminar"
-#~ msgid "devcp_button_cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-#~ msgid "devcp_button_cancel_confirm"
-#~ msgstr "¿Estás seguro que quieres cancelar tu envío?"
-#~ msgid "devcp_button_next"
-#~ msgstr "Siguiente"
-#~ msgid "devcp_change_addontype"
-#~ msgstr "Cambiar el tipo de complemento:"
-#~ msgid "devcp_comments_updated"
-#~ msgstr "Actualizados los comentarios del desarrollador."
-#~ msgid "devcp_details_addpreview_link"
-#~ msgstr "Añadir captura"
-#~ msgid "devcp_details_author"
-#~ msgstr "Autor"
-#~ msgid "devcp_details_authors"
-#~ msgstr "Autores"
-#~ msgid "devcp_details_authors_none"
-#~ msgstr "Ninguno"
-#~ msgid "devcp_details_categories"
-#~ msgstr "Categorías"
-#~ msgid "devcp_details_category"
-#~ msgstr "Categoría"
-#~ msgid "devcp_details_description"
-#~ msgstr "Descripción"
-#~ msgid "devcp_details_disabled"
-#~ msgstr "Desactivado"
-#~ msgid "devcp_details_guid"
-#~ msgstr "GUID"
-#~ msgid "devcp_details_header_details"
-#~ msgstr "Detalles"
-#~ msgid "devcp_details_header_devcomments"
-#~ msgstr "Comentarios del desarrollador"
-#~ msgid "devcp_details_header_previews"
-#~ msgstr "Vistas previas"
-#~ msgid "devcp_details_header_versions"
-#~ msgstr "Versiones"
-#~ msgid "devcp_details_homepage"
-#~ msgstr "Página web"
-#~ msgid "devcp_details_homepage_none"
-#~ msgstr "Ninguna"
-#~ msgid "devcp_details_preview_nocaption"
-#~ msgstr "Sin capturas"
-#~ msgid "devcp_details_previews_nonefound"
-#~ msgstr "No se encontraron capturas."
-#~ msgid "devcp_details_submit_update"
-#~ msgstr "Actualizar"
-#~ msgid "devcp_details_supportemail"
-#~ msgstr "Correo de asistencia"
-#~ msgid "devcp_details_supportemail_none"
-#~ msgstr "El desarrollador no proporcionó ningún correo de asistencia."
-#~ msgid "devcp_details_supporturl"
-#~ msgstr "Web de asistencia"
-#~ msgid "devcp_details_supporturl_none"
-#~ msgstr "El desarrollador no proporcionó ninguna web de asistencia."
-#~ msgid "devcp_details_trusted"
-#~ msgstr "De confianza"
-#~ msgid "devcp_details_versions_none_found"
-#~ msgstr "No se encontraron versiones."
-#~ msgid "devcp_disable_cancel"
-#~ msgstr "Cancelar y volver atrás"
-#~ msgid "devcp_disable_disable_button"
-#~ msgstr "Sí, desactivarlo"
-#~ msgid "devcp_disable_disable_confirm"
-#~ msgstr "¿Estás seguro de querer desactivar este complemento?"
-#~ msgid "devcp_disable_disable_description"
-#~ msgstr ""
-#~ "Al desactivar este complemento lo ocultarás de las búsquedas y los "
-#~ "listados. No se podrá descargar desde la web y no enviará avisos de "
-#~ "actualización a los clientes. El complemento será borrado, aunque podrás "
-#~ "volver aquí para reactivarlo si lo deseas."
-#~ msgid "devcp_disable_disable_title"
-#~ msgstr "Desactivar %s"
-#~ msgid "devcp_disable_enable_button"
-#~ msgstr "Sí, activarlo"
-#~ msgid "devcp_disable_enable_confirm"
-#~ msgstr "¿Estás seguro de querer activar este complemento?"
-#~ msgid "devcp_disable_enable_description"
-#~ msgstr ""
-#~ "Al activar este complemento, este aparecerá de nuevo en las búsquedas y "
-#~ "en los listados. Se podrá descargar tanto desde la web como mediante los "
-#~ "avisos de actualización de los clientes."
-#~ msgid "devcp_disable_enable_title"
-#~ msgstr "Activar %s"
-#~ msgid "devcp_edit_author_add"
-#~ msgstr "Añadir autor"
-#~ msgid "devcp_edit_author_email"
-#~ msgstr "Correo electrónico del autor"
-#~ msgid "devcp_edit_author_remove"
-#~ msgstr "Eliminar"
-#~ msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable"
-#~ msgstr "No hay categorías disponibles para este tipo de complemento."
-#~ msgid "devcp_edit_file_error_incomplete"
-#~ msgstr "Transferencia incompleta"
-#~ msgid "devcp_edit_file_error_no"
-#~ msgstr "No se han enviado archivos"
-#~ msgid "devcp_edit_file_error_size"
-#~ msgstr "Excede el tamaño máximo de subida"
-#~ msgid "devcp_edit_header_authors"
-#~ msgstr "Autores"
-#~ msgid "devcp_edit_icon_add_link"
-#~ msgstr "Añadir icono"
-#~ msgid "devcp_edit_icon_change_link"
-#~ msgstr "Cambiar icono"
-#~ msgid "devcp_edit_label_allow_viewsource"
-#~ msgstr "Permitir a los usuarios ver los archivos fuente en línea"
-#~ msgid "devcp_edit_label_categories"
-#~ msgstr "Categorías"
-#~ msgid "devcp_edit_label_defaultlocale"
-#~ msgstr "Idioma por defecto"
-#~ msgid "devcp_edit_label_icon_delete"
-#~ msgstr "Solo eliminar el icono actual"
-#~ msgid "devcp_edit_label_icon_new"
-#~ msgstr "Nuevo archivo de icono"
-#~ msgid "devcp_edit_label_info"
-#~ msgstr "Icono"
-#~ msgid "devcp_edit_locale_disambiguation_explanation"
-#~ msgstr "breve información adicional (como el nombre del dialecto local)"
-#~ msgid "devcp_edit_submit_update"
-#~ msgstr "Actualizar"
-#~ msgid "devcp_edit_target_locale_explanation"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">nombre "
-#~ "sencillo del idioma</a>, tal como 'en-US'"
-#~ msgid "devcp_editversion_checkedfiles_delete"
-#~ msgstr "Los archivos marcados serán eliminados"
-#~ msgid "devcp_editversion_filename_size"
-#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
-#~ msgid "devcp_editversion_label_files"
-#~ msgstr "Archivos"
-#~ msgid "devcp_editversion_label_targetapps"
-#~ msgstr "Aplicaciones destino"
-#~ msgid "devcp_editversion_nofiles"
-#~ msgstr "Sin archivos."
-#~ msgid "devcp_editversion_reviewernotes"
-#~ msgstr "Notas para el revisor"
-#~ msgid "devcp_editversion_submit_update"
-#~ msgstr "Actualizar"
-#~ msgid "devcp_error_addon_field_summary_toolong"
-#~ msgstr ""
-#~ "Las descripciones están limitadas a un máximo de 250 caracteres.\n"
-#~ "(Introdujiste %s)"
-#~ msgid "devcp_error_addonname_not_unique"
-#~ msgstr ""
-#~ "El nombre de tu complemento ya existe en la base de datos. Por favor, "
-#~ "asegúrese que: <br /><li>Sus GUIDs coinciden. La causa más común de esto "
-#~ "son unas GUIDs erróneas.</li><li>No tienes una entrada duplicada en la "
-#~ "base de datos. Si es así, debes actualizar dicha entrada o eliminarla y "
-#~ "probar de nuevo.</li>"
-#~ msgid "devcp_error_describe_changes"
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, describa los cambios realizados en esta actualización del "
-#~ "complemento."
-#~ msgid "devcp_error_file_guids_dont_match"
-#~ msgstr "No concuerdan todas las GUIDs de los archivos"
-#~ msgid "devcp_error_identical_version_exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "Una versión idéntica (%s) ya existe para este complemento y plataforma."
-#~ msgid "devcp_error_nominate_message"
-#~ msgstr "Debes proporcionar los datos requeridos para la propuesta"
-#~ msgid "devcp_error_nominate_no_prerelease"
-#~ msgstr "No puedes proponer complementos en fase beta."
-#~ msgid "devcp_error_nominate_sandbox_only"
-#~ msgstr ""
-#~ "Solo puedes proponer complementos que estén actualmente en el área de "
-#~ "pruebas."
-#~ msgid "devcp_error_saving"
-#~ msgstr "Ocurrió un error mientras se intentaban salvar tus datos."
-#~ msgid "devcp_error_update_access_denied"
-#~ msgstr "No tienes permisos para actualizar este complemento."
-#~ msgid "devcp_file_addanother"
-#~ msgstr "Añadir otro archivo de plataforma"
-#~ msgid "devcp_form_author_add"
-#~ msgstr "Añadir autor"
-#~ msgid "devcp_form_author_remove"
-#~ msgstr "Eliminar"
-#~ msgid "devcp_form_categories_nextstep"
-#~ msgstr ""
-#~ "Las categorías para tu nuevo complemento estarán disponibles en el "
-#~ "próximo paso."
-#~ msgid "devcp_form_error_categories_unavailable"
-#~ msgstr "No hay categoría disponibles para este tipo de complemento."
-#~ msgid "devcp_form_error_description_notempty"
-#~ msgstr "Por favor, introduzca una descripción para su complemento."
-#~ msgid "devcp_form_error_name_required"
-#~ msgstr "Por favor, introduzca el nombre de su complemento."
-#~ msgid "devcp_form_error_select_addontype"
-#~ msgstr "Por favor, seleccione el tipo de complemento que está enviando."
-#~ msgid "devcp_form_error_summary_notempty"
-#~ msgstr "Por favor, introduzca una descripción para su complemento."
-#~ msgid "devcp_form_label_addonfile"
-#~ msgstr "Archivo del complemento"
-#~ msgid "devcp_form_label_addonfile2"
-#~ msgstr "Archivo del complemento 2"
-#~ msgid "devcp_form_label_addonfile3"
-#~ msgstr "Archivo del complemento 3"
-#~ msgid "devcp_form_label_addontype"
-#~ msgstr "Tipo de complemento"
-#~ msgid "devcp_form_label_allow_viewsource"
-#~ msgstr "Permitir a los usuarios ver los archivos fuente en línea"
-#~ msgid "devcp_form_label_author_email"
-#~ msgstr "Correo electrónico del autor"
-#~ msgid "devcp_form_label_authors"
-#~ msgstr "Autores"
-#~ msgid "devcp_form_label_categories"
-#~ msgstr "Categorías"
-#~ msgid "devcp_form_label_defaultlocale"
-#~ msgstr "Idioma por defecto"
-#~ msgid "devcp_form_label_description"
-#~ msgstr "Descripción"
-#~ msgid "devcp_form_label_eula"
-#~ msgstr "Contrato de Licencia para el Usuario Final (CLUF)"
-#~ msgid "devcp_form_label_externalsoftware"
-#~ msgstr "Este complemento requiere programas externos"
-#~ msgid "devcp_form_label_files"
-#~ msgstr "Archivos"
-#~ msgid "devcp_form_label_homepage"
-#~ msgstr "Página web"
-#~ msgid "devcp_form_label_iconfile"
-#~ msgstr "Archivo de icono"
-#~ msgid "devcp_form_label_name"
-#~ msgstr "Nombre"
-#~ msgid "devcp_form_label_platforms"
-#~ msgstr "Plataformas admitidas"
-#~ msgid "devcp_form_label_prerelease"
-#~ msgstr "Esta es una versión previa"
-#~ msgid "devcp_form_label_privacy"
-#~ msgstr "Política de privacidad"
-#~ msgid "devcp_form_label_sitespecific"
-#~ msgstr "Este complemento es específico para una página web"
-#~ msgid "devcp_form_label_summary"
-#~ msgstr "Descripción"
-#~ msgid "devcp_form_label_supportemail"
-#~ msgstr "Correo de ayuda"
-#~ msgid "devcp_form_label_supporturl"
-#~ msgstr "Web de asistencia"
-#~ msgid "devcp_form_label_target_applications"
-#~ msgstr "Aplicaciones destino"
-#~ msgid "devcp_form_label_version"
-#~ msgstr "Versión"
-#~ msgid "devcp_form_label_versionnotes"
-#~ msgstr "Notas de las versión"
-#~ msgid "devcp_form_no_target_apps"
-#~ msgstr "Ninguna"
-#~ msgid "devcp_form_reviewernotes"
-#~ msgstr "Notas para el revisor"
-#~ msgid "devcp_form_trustedaddon_destination"
-#~ msgstr ""
-#~ "Como tu complemento es confiable, por favor, elija donde debe ir esta "
-#~ "versión:"
-#~ msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_public"
-#~ msgstr "Área pública"
-#~ msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_sandbox"
-#~ msgstr "Área de pruebas"
-#~ msgid "devcp_header_developer_agreement"
-#~ msgstr "Acuerdo del desarrollador"
-#~ msgid "devcp_header_step1"
-#~ msgstr "Paso 1"
-#~ msgid "devcp_header_step1_upload"
-#~ msgstr "Subir archivo"
-#~ msgid "devcp_header_step2"
-#~ msgstr "Paso 2"
-#~ msgid "devcp_header_step2_addondetails"
-#~ msgstr "Detalles del complemento"
-#~ msgid "devcp_header_step3"
-#~ msgstr "Paso 3"
-#~ msgid "devcp_header_step3_versiondetails"
-#~ msgstr "Detalles de la versión"
-#~ msgid "devcp_header_step4"
-#~ msgstr "Paso 4"
-#~ msgid "devcp_header_step4_localization"
-#~ msgstr "Localización"
-#~ msgid "devcp_header_step5"
-#~ msgstr "Paso 5"
-#~ msgid "devcp_header_step5_success"
-#~ msgstr "Éxito"
-#~ msgid "devcp_index_header_myaddons"
-#~ msgstr "Mis complementos"
-#~ msgid "devcp_nominate_link_returnto_details"
-#~ msgstr "Volver a los detalles del complemento"
-#~ msgid "devcp_notice_autodetected_addontype"
-#~ msgstr "Detectar automáticamente el tipo de complemento: %s."
-#~ msgid "devcp_notice_different_defaultlocale"
-#~ msgstr ""
-#~ "El idioma por defecto de este complemento (%1$s [%2$s]) es distinto de su "
-#~ "idioma por defecto (%3$s [%4$s]). Los campos abajo deberían ser "
-#~ "completados en %1$s."
-#~ msgid "devcp_question_addontype_incorrect"
-#~ msgstr "¿Incorrecto?"
-#~ msgid "devcp_question_delete_file"
-#~ msgstr "¿Estás seguro de borrar este archivo?"
-#~ msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info"
-#~ msgstr "Saltar la valoración de la información actual de mi complemento"
-#~ msgid "devcp_submissions_disabled"
-#~ msgstr ""
-#~ "Los envíos de complementos están actualmente deshabilitados. Por favor, "
-#~ "vuelva a intentarlo más tarde."
-#~ msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement"
-#~ msgstr "Aceptar"
-#~ msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement"
-#~ msgstr "Rechazar"
-#~ msgid "devcp_summary_admin_disabled"
-#~ msgstr "Este complemento ha sido desactivado por un administrador."
-#~ msgid "devcp_summary_header_disabled"
-#~ msgstr "Desactivado"
-#~ msgid "devcp_summary_header_trusted"
-#~ msgstr "De confianza"
-#~ msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one"
-#~ msgstr "No tienes ningún complemento. Haz clic %s para enviar uno."
-#~ msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one_link"
-#~ msgstr "aquí"
-#~ msgid "devcp_theme_upload_preview"
-#~ msgstr "Por favor, asegúrese de %s para su tema."
-#~ msgid "devcp_theme_upload_preview_link"
-#~ msgstr "subir una vista previa"
-#~ msgid "devcp_version_edit_pagetitle"
-#~ msgstr "Editar versión"
-#~ msgid "devcp_version_updated_successfully"
-#~ msgstr "Versión actualizada con éxito."
-#~ msgid "editors_submissiontype_new"
-#~ msgstr "Nuevo"
-#~ msgid "editors_submissiontype_updated"
-#~ msgstr "Actualizado"
-#~ msgid "editors_th_addon_age"
-#~ msgstr "Edad del complemento"
-#~ msgid "editors_th_addontypes"
-#~ msgstr "Tipos de complementos"
-#~ msgid "editors_th_age"
-#~ msgstr "Antigüedad"
-#~ msgid "editors_th_applications"
-#~ msgstr "Aplicaciones"
-#~ msgid "editors_th_platforms"
-#~ msgstr "Plataformas"
-#~ msgid "editors_th_submissiontypes"
-#~ msgstr "Tipos de envíos"
-#~ msgid "error_notice"
-#~ msgstr "Advertencia"
-#~ msgid "forum_save"
-#~ msgstr "Guardar"
-#~ msgid "home"
-#~ msgstr "Inicio"
-#~ msgid "nav_category_plugins"
-#~ msgstr "Plugins"
-#~ msgid "page_title_experimental_addons"
-#~ msgstr "Complementos experimentales"
-#~ msgid "pages_experimental_addons_backbutton"
-#~ msgstr "Volver a la página anterior"
-#~ msgid "pagination_page_number_title"
-#~ msgstr "Está es la página %1$s de %2$s"
-#~ msgid "search_matching_addons_number"
-#~ msgid_plural "search_matching_addons_number"
-#~ msgstr[0] "%s complemento encontrado"
-#~ msgstr[1] "%s complementos encontrados"
-#~ msgid "statistics_rss_icon_title"
-#~ msgstr "Canal RSS con datos de resumen"
-