Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/site/app/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'site/app/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--site/app/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po6292
1 files changed, 2999 insertions, 3293 deletions
diff --git a/site/app/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po b/site/app/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po
index c4a00e5..edbc872 100644
--- a/site/app/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/site/app/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,199 +3,169 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: addons.mozilla.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:45-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-06 17:15+0330\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-09 15:24-0700\n"
"Last-Translator: Ehsan Akhgari <ehsan.akhgari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Narro 0.9.4 on https://l10n.mozilla.org/narro\n"
+"X-Generator: Narro 0.9.1 on https://l10n.mozilla.org/narro\n"
-#: views/addons/policy.thtml:98
+#: views/addons/policy.thtml:100
msgid "a_cancel_installation"
msgstr "انصراف از نصب"
#. This is the text that appears on buttons to download add-ons.
#. %$1s is an optional string that only appears if the add-on is only available for
#. a certain platform. Examples: (Windows) or (Linux)
-#. Note that the parentheses are included in the string. :(
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:126
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:227
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:257
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:300
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:312
-#: views/elements/install.thtml:73
-#: views/elements/install.thtml:181
-#: views/elements/install.thtml:205
-#: views/elements/install.thtml:248
-#: views/elements/install.thtml:260
-#: views/addons/plugins.thtml:66
-#: views/addons/plugins.thtml:76
-#: views/addons/plugins.thtml:86
-#: views/addons/plugins.thtml:96
-#: views/addons/plugins.thtml:119
+#. Note that the parenthesis are included in the string. :(
+#: views/elements/install.thtml:69 views/elements/install.thtml:185
+#: views/elements/install.thtml:199 views/elements/install.thtml:222
+#: views/elements/install.thtml:234 views/addons/plugins.thtml:61
+#: views/addons/plugins.thtml:72 views/addons/plugins.thtml:84
+#: views/addons/plugins.thtml:96 views/addons/plugins.thtml:128
#, php-format
msgid "a_download"
msgstr "هم‌اکنون بارگیری کنید %s"
-#: views/addons/policy.thtml:72
+#: views/addons/policy.thtml:78 views/addons/policy.thtml:79
msgid "a_eula_download"
msgstr "پذیرفتن و بارگیری"
-#: views/addons/policy.thtml:74
+#: views/addons/policy.thtml:81 views/addons/policy.thtml:83
msgid "a_eula_install"
msgstr "پذیرفتن و نصب"
-#: views/elements/header.thtml:76
-#: views/elements/header.thtml:82
-#: views/api/api_addon.thtml:55
-#: views/api/collections_feed.thtml:75
-#: views/sharing_api/addon.thtml:64
+#: views/elements/header.thtml:76 views/elements/header.thtml:82
+#: views/api/api_addon.thtml:55 views/api/collections_feed.thtml:75
msgid "a_header_public"
msgstr "عمومی"
-#: views/elements/header.thtml:58
-#: views/elements/header.thtml:75
-#: views/elements/header.thtml:80
-#: views/api/api_addon.thtml:57
+#: views/elements/header.thtml:58 views/elements/header.thtml:75
+#: views/elements/header.thtml:80 views/api/api_addon.thtml:57
#: views/api/collections_feed.thtml:77
-#: views/sharing_api/addon.thtml:66
msgid "a_header_sandbox"
msgstr "گودال ماسه‌بازی"
#. %s is a date in the _('date') format
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:122
-#: views/elements/feature.thtml:106
-#: views/addons/display.thtml:104
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:73
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:138 views/elements/feature.thtml:111
+#: views/addons/display.thtml:127 views/addons/browse_thumbs.thtml:87
msgid "addon_detail_last_updated"
msgstr "به‌هنگام شده در %s"
#. %s is the version of the add-on. Example: 3.2a1
-#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:51
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:51
#, php-format
msgid "addon_display_header_version"
msgstr "نسخهٔ %s"
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103
+#: views/addons/display.thtml:139 views/addons/browse_thumbs.thtml:94
msgid "addon_downloads"
msgstr "بارگیری‌ها"
-#: views/addons/display.thtml:147
+#: views/addons/display.thtml:143
msgid "addon_downloads_total"
msgstr "بارگیری در کل"
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:106
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:115
-#: views/elements/feature.thtml:101
-#: views/addons/category_landing.thtml:157
-#: views/addons/display.thtml:146
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103
+#: views/addons/display.thtml:138 views/addons/display.thtml:142
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:94
msgid "addon_downloads_weekly"
msgstr "بارگیری در این هفته"
#. %1 is the add-on count, %2 the category name
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:104
-#: views/addons/browse.thtml:60
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:118 views/addons/browse.thtml:75
#, php-format
msgid "addon_list_category_totalcount"
msgid_plural "addon_list_category_totalcount"
msgstr[0] "%1$s افزودنی"
msgstr[1] "%1$s افزودنی"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:103
#: views/elements/pagination.thtml:67
#: views/elements/addon_list_options.thtml:94
msgid "addon_list_perpage"
msgstr "در هر صفحه"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:84
#: views/elements/addon_list_options.thtml:98
msgid "addon_list_sortby"
msgstr "مرتب‌سازی بر حسب:"
-#: views/helpers/addons_html.php:568
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:321
-#: views/elements/feature.thtml:89
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:68 views/elements/feature.thtml:89
+#: views/addons/display.thtml:51 views/addons/browse_thumbs.thtml:67
+#: views/addons/versions.thtml:72
msgid "addon_listitem_flag_experimental"
msgstr "آزمایشی"
-#: views/helpers/addons_html.php:570
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:71 views/addons/browse_thumbs.thtml:70
msgid "addon_listitem_flag_recommended"
msgstr "پیشنهاد شده"
#. %1 is the add-on name, %2 is the platform
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:66
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:57
msgid "addon_not_available_for_platform"
msgstr "%1$s برای %2$s در دسترس نیست."
#. %1 is the add-on name
-#: views/addons/policy.thtml:101
-#: views/addons/previews.thtml:60
-#: views/addons/versions.thtml:130
-#: views/reviews/flag.thtml:61
-#: views/reviews/add.thtml:114
-#: views/reviews/display.thtml:216
-#: views/reviews/review_added.thtml:57
+#: views/addons/policy.thtml:108 views/addons/previews.thtml:60
+#: views/addons/versions.thtml:113 views/reviews/flag.thtml:59
+#: views/reviews/add.thtml:128 views/reviews/display.thtml:221
+#: views/reviews/review_added.thtml:53
#, php-format
msgid "addon_review_a_back_to_addon_x"
msgstr "بازگشت به %1$s…"
#. %1 is the add-on name
-#: views/reviews/flag.thtml:60
-#: views/reviews/add.thtml:113
-#: views/reviews/review_added.thtml:56
+#: views/reviews/flag.thtml:58 views/reviews/add.thtml:127
+#: views/reviews/review_added.thtml:52
#, php-format
msgid "addon_review_a_back_to_reviews"
msgstr "بازگشت به بررسی‌ها…"
-#: views/reviews/add.thtml:85
+#: views/reviews/add.thtml:99
msgid "addon_review_add_rating_field"
msgstr "رتبه:"
-#: views/reviews/add.thtml:102
+#: views/reviews/add.thtml:116
msgid "addon_review_add_review_field"
msgstr "بررسی:"
-#: views/reviews/add.thtml:107
+#: views/reviews/add.thtml:121
msgid "addon_review_add_submit"
msgstr "ارسال بررسی شما"
#. %s is the name of the add-on
-#: views/reviews/add.thtml:51
+#: views/reviews/add.thtml:46
#, php-format
msgid "addon_review_add_title"
msgstr "افزودن یک بررسی به %s"
-#: views/reviews/add.thtml:78
+#: views/reviews/add.thtml:92
msgid "addon_review_add_title_field"
msgstr "عنوان/خلاصه:"
-#: views/reviews/display.thtml:77
-#: views/reviews/display.thtml:161
+#: views/reviews/display.thtml:81 views/reviews/display.thtml:165
msgid "addon_review_admin_delete"
msgstr "حذف"
-#: views/reviews/display.thtml:76
+#: views/reviews/display.thtml:80
msgid "addon_review_author_reply_link"
msgstr "پاسخ دادن"
-#: views/reviews/delete.thtml:62
+#: views/reviews/delete.thtml:55
msgid "addon_review_confirm_delete"
msgstr "آیا از حذف این بررسی اطمینان دارید؟"
-#: views/reviews/delete.thtml:63
+#: views/reviews/delete.thtml:56
msgid "addon_review_confirm_no"
msgstr "خیر"
-#: views/reviews/delete.thtml:64
+#: views/reviews/delete.thtml:57
msgid "addon_review_confirm_yes"
msgstr "بله"
-#: views/reviews/delete.thtml:48
+#: views/reviews/delete.thtml:44
msgid "addon_review_delete_header"
msgstr "حذف بررسی"
@@ -204,7 +174,7 @@ msgid "addon_review_deleted_successfully"
msgstr "بررسی با موفقیت حذف گردید."
#. %s is the name of the add-on
-#: views/reviews/add.thtml:51
+#: views/reviews/add.thtml:46
#, php-format
msgid "addon_review_edit_title"
msgstr "ویرایش بررسی برای %s"
@@ -212,24 +182,30 @@ msgstr "ویرایش بررسی برای %s"
#. %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason.
#: controllers/reviews_controller.php:539
msgid "addon_review_flag_error_other_length"
-msgstr "علامت‌گذاری این بررسی با اشکال مواجه شد: یادداشت‌های مخصوص بررسی‌های علامت‌گذاری شده محدود به ۱۰ تا ۱۰۰ حرف هستند؛ در حالی که شما %1$s حرف وارد کرده‌اید."
+msgstr ""
+"علامت‌گذاری این بررسی با اشکال مواجه شد: یادداشت‌های مخصوص بررسی‌های علامت‌گذاری "
+"شده محدود به ۱۰ تا ۱۰۰ حرف هستند؛ در حالی که شما %1$s حرف وارد کرده‌اید."
#. Removing an extra comma
-#: views/reviews/review_added.thtml:53
+#: views/reviews/review_added.thtml:49
msgid "addon_review_in_moderation"
-msgstr "لطفاً توجه کنید: پیش از آن که بررسی شما در وب‌گاه عمومی ظاهر شود، توسط یک ویرایش‌گر مورد بررسی قرار خواهد گرفت."
+msgstr ""
+"لطفاً توجه کنید: پیش از آن که بررسی شما در وب‌گاه عمومی ظاهر شود، توسط یک "
+"ویرایش‌گر مورد بررسی قرار خواهد گرفت."
-#: views/reviews/add.thtml:57
+#: views/reviews/add.thtml:71
msgid "addon_review_in_reply_to"
msgstr "پاسخ توسعه‌دهنده به:"
#. %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user.
-#: views/reviews/display.thtml:131
+#: views/reviews/display.thtml:135
#, php-format
msgid "addon_review_others_by_user"
msgid_plural "addon_review_others_by_user"
-msgstr[0] "%1$s بررسی قبلی ارسال شده توسط %2$s برای این افزودنی را مشاهده کنید."
-msgstr[1] "%1$s بررسی قبلی ارسال شده توسط %2$s برای این افزودنی را مشاهده کنید."
+msgstr[0] ""
+"%1$s بررسی قبلی ارسال شده توسط %2$s برای این افزودنی را مشاهده کنید."
+msgstr[1] ""
+"%1$s بررسی قبلی ارسال شده توسط %2$s برای این افزودنی را مشاهده کنید."
#. %1 is the add-on name
#: controllers/reviews_controller.php:201
@@ -241,169 +217,131 @@ msgid "addon_review_pagetitle"
msgstr "بررسی‌های %s"
#. %1 is the user, %2 is the (localized) date
-#: views/reviews/display.thtml:160
+#: views/reviews/display.thtml:164
#, php-format
msgid "addon_review_reply_on_x_by_y"
msgstr "پاسخ از طرف %1$s در تاریخ %2$s"
-#: views/reviews/display.thtml:157
+#: views/reviews/display.thtml:161
msgid "addon_review_reply_prefix"
msgstr "پاسخ توسعه‌دهنده:"
-#: views/reviews/review_added.thtml:51
+#: views/reviews/review_added.thtml:48
msgid "addon_review_saved_successfully"
msgstr "بررسی شما با موفقیت ذخیره گردید. متشکریم!"
-#: views/addons/display.thtml:354
-#: views/reviews/display.thtml:72
+#: views/addons/display.thtml:309 views/addons/display.thtml:312
+#: views/reviews/display.thtml:72 views/reviews/display.thtml:75
+#, php-format
msgid "addon_reviewed_by_u_on_d"
msgstr "توسط %1$s در تاریخ %2$s"
#. %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating
-#: views/editors/reviews_queue.thtml:57
-#: views/editors/reviews_queue.thtml:68
-#: views/reviews/add.thtml:63
-#: views/reviews/delete.thtml:54
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 views/editors/reviews_queue.thtml:68
+#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/delete.thtml:49
#, php-format
msgid "addon_reviewed_on_x_rated_y"
msgstr "توسط %1$s در تاریخ %2$s (رتبهٔ %3$s)"
-#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:52
+#: views/addons/category_landing.thtml:138
+#: views/addons/category_landing.thtml:139 views/addons/home.thtml:113
+#: views/addons/home.thtml:114
+msgid "addon_slider_tooltip_next"
+msgstr "افزودنی بعدی"
+
+#: views/addons/category_landing.thtml:128
+#: views/addons/category_landing.thtml:129 views/addons/home.thtml:103
+#: views/addons/home.thtml:104
+msgid "addon_slider_tooltip_previous"
+msgstr "افزودنی قبلی"
+
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:52
msgid "addon_version_permalink"
msgstr "پیوند دائمی به این نسخه"
#. %1 is the current Application name (e.g. Firefox)
#. %2 is the Application's version number
-#: views/addons/versions.thtml:140
+#: views/addons/versions.thtml:118
msgid "addon_versions_getlatestversion"
msgstr "جدیدترین نسخهٔ سازگار با %1$s %2$s"
-#: views/addons/display.thtml:447
+#: views/addons/display.thtml:455
msgid "addons_author_addons_submit"
msgstr "برو"
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100
-#: views/elements/feature.thtml:95
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51 views/elements/feature.thtml:95
msgid "addons_author_tooltip"
msgstr "مشاهدهٔ اطلاعات مؤلف"
#. %1 is the name of the Application (eg. Firefox)
-#: controllers/addons_controller.php:1296
+#: controllers/addons_controller.php:1053
msgid "addons_browse_all_themes_title"
msgstr "مرور همهٔ تم‌ها :: افزودنی‌های %1$s"
#. %s is the name of the category
-#: controllers/addons_controller.php:1016
+#: controllers/addons_controller.php:773
#, php-format
msgid "addons_browse_browse_category"
msgstr "مرور %s"
#. %1 is the name of the theme category (eg. Modern)
#. %2 is the name of the Application (eg. Firefox)
-#: controllers/addons_controller.php:664
+#: controllers/addons_controller.php:486
msgid "addons_browse_categories_header_theme"
msgstr "مرور تم‌های %1$s :: افزودنی‌های %2$s"
-#: views/addons/display.thtml:249
-msgid "addons_display_a_license_what"
-msgstr "این چیست؟"
-
-#: views/reviews/display.thtml:222
+#: views/reviews/display.thtml:227
msgid "addons_display_add_review"
msgstr "افزودن یک بررسی"
-#: views/addons/display.thtml:294
+#: views/addons/display.thtml:336
msgid "addons_display_advanced_details"
msgstr "جزئیات پیشرفته"
-#: views/addons/display.thtml:98
+#: views/addons/display.thtml:93
msgid "addons_display_categories"
msgstr "دسته‌ها"
-#: views/addons/display.thtml:482
-msgid "addons_display_collection_add"
-msgstr "افزودن به یک مجموعه:"
-
-#: views/addons/display.thtml:491
-msgid "addons_display_collection_add_new"
-msgstr "مجموعهٔ جدید..."
-
-#: views/addons/display.thtml:487
-msgid "addons_display_collection_add_select_one"
-msgstr "انتخاب یک مجموعه..."
-
-#: views/addons/display.thtml:493
-msgid "addons_display_collection_add_submit"
-msgstr "منتشر کردن"
-
-#. %1$s is the add-on name
-#. %2$s is the collection name, linked to the collection's page
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:103
-#: views/addons/display.thtml:61
-msgid "addons_display_collection_publish_success"
-msgstr "%1$s به مجموعهٔ %2$s افزوده شده است."
-
-#: views/addons/display.thtml:483
-msgid "addons_display_collection_whatsthis"
-msgstr "این چیست؟"
-
-#. %1$s is a number
-#: views/addons/display.thtml:473
-msgid "addons_display_collections_more"
-msgid_plural "addons_display_collections_more"
-msgstr[0] "و %1$s مجموعهٔ دیگر"
-msgstr[1] "و %1$s مجموعهٔ دیگر"
-
-#: views/addons/display.thtml:403
+#: views/addons/display.thtml:407
msgid "addons_display_detailed_review"
msgstr "بررسی مفصل"
-#: views/reviews/add.thtml:89
-#: views/reviews/add.thtml:90
+#: views/addons/display.thtml:392 views/reviews/add.thtml:103
+#: views/reviews/add.thtml:104
msgid "addons_display_dont_like_it"
msgstr "آن را دوست ندارم"
-#: views/reviews/display.thtml:220
+#: views/reviews/display.thtml:225
msgid "addons_display_edit_review"
msgstr "ویرایش بررسی خود"
-#: views/addons/display.thtml:132
+#: views/addons/display.thtml:167
msgid "addons_display_has_privacy"
-msgstr "این افزودنی دارای یک سیاست حفظ حریم خصوصی است."
+msgstr "این افزودنی دارای یک سیاست محرمانگی است."
-#: views/reviews/add.thtml:87
-#: views/reviews/add.thtml:88
+#: views/addons/display.thtml:391 views/reviews/add.thtml:101
+#: views/reviews/add.thtml:102
msgid "addons_display_hate_it"
msgstr "از آن متنفرم"
-#: views/addons/display.thtml:462
-msgid "addons_display_header_collections"
-msgstr "مجموعه‌های مربوطه"
-
-#: views/addons/display.thtml:297
+#: views/addons/display.thtml:339
msgid "addons_display_header_developer_comments"
msgstr "توضیحات توسعه‌دهنده"
-#: views/addons/display.thtml:230
+#: views/addons/display.thtml:232 views/addons/display.thtml:235
msgid "addons_display_header_homepage"
msgstr "صفحهٔ آغازه"
-#: views/addons/display.thtml:247
-#: views/addons/versions.thtml:110
-msgid "addons_display_header_license"
-msgstr "مجوز کد منبع"
-
-#: views/addons/display.thtml:337
+#: views/addons/display.thtml:288
msgid "addons_display_header_reviews"
msgstr "بررسی‌ها"
-#: views/addons/display.thtml:261
+#: views/addons/display.thtml:249 views/addons/display.thtml:252
msgid "addons_display_header_support"
msgstr "پشتیبانی"
-#: views/reviews/add.thtml:91
-#: views/reviews/add.thtml:92
+#: views/addons/display.thtml:393 views/reviews/add.thtml:105
+#: views/reviews/add.thtml:106
msgid "addons_display_like_it"
msgstr "آن را دوست دارم"
@@ -411,23 +349,19 @@ msgstr "آن را دوست دارم"
msgid "addons_display_long_description"
msgstr "شرح کامل"
-#: views/reviews/add.thtml:95
-#: views/reviews/add.thtml:96
+#: views/addons/display.thtml:395 views/reviews/add.thtml:109
+#: views/reviews/add.thtml:110
msgid "addons_display_love_it"
msgstr "عاشق آن هستم"
-#: views/addons/display.thtml:178
+#: views/addons/display.thtml:180
msgid "addons_display_more_images"
msgstr "تصاویر بیشتر"
-#: views/addons/display.thtml:465
-msgid "addons_display_nocollections"
-msgstr "این افزودنی هنوز در هیچ مجموعه‌ای قرار ندارد"
-
#. %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using
#. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the
#. variable.
-#: views/addons/display.thtml:436
+#: views/addons/display.thtml:445
msgid "addons_display_other_addons_by"
msgid_plural "addons_display_other_addons_by"
msgstr[0] "دیگر افزودنی‌های %1$s"
@@ -436,84 +370,94 @@ msgstr[1] "دیگر افزودنی‌های این مؤلفان"
#. %s is the name of the add-on and the add-on section. Example:
#. Some Add-on :: Firefox Add-ons
#. This should not be concatenated in the code and should be fixed.
-#: controllers/addons_controller.php:141
-#: controllers/addons_controller.php:280
-#: controllers/addons_controller.php:1442
+#: controllers/addons_controller.php:141 controllers/addons_controller.php:256
+#: controllers/addons_controller.php:1188
#, php-format
msgid "addons_display_pagetitle"
msgstr "%s"
#. %s is an email address
-#: views/addons/display.thtml:286
+#: views/addons/display.thtml:279
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemail"
msgstr "پشتیبانی از این افزودنی توسط توسعه‌دهنده در %s ارائه می‌شود"
#. %$1s is a URL
#. %$2s is an email address
-#: views/addons/display.thtml:269
+#: views/addons/display.thtml:262
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl"
-msgstr "پشتیبانی از این افزودنی توسط توسعه‌دهنده در %s یا با ارسال پست الکترونیکی به %s ارائه می‌شود"
+msgstr ""
+"پشتیبانی از این افزودنی توسط توسعه‌دهنده در %s یا با ارسال پست الکترونیکی به %"
+"s ارائه می‌شود"
#. %s is a URL
-#: views/addons/display.thtml:278
+#: views/addons/display.thtml:271
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfourl"
msgstr "صفحهٔ آغازه"
-#: views/addons/display.thtml:383
+#: views/addons/display.thtml:389
msgid "addons_display_rate_it"
msgstr "به این افزودنی رتبه بدهید"
-#: views/reviews/add.thtml:93
-#: views/reviews/add.thtml:94
+#: views/addons/display.thtml:394 views/reviews/add.thtml:107
+#: views/reviews/add.thtml:108
msgid "addons_display_really_like_it"
msgstr "آن را خیلی دوست دارم"
-#: views/addons/display.thtml:410
+#: views/addons/display.thtml:411 views/addons/display.thtml:414
msgid "addons_display_review_etiquette"
-msgstr "لطفاً گزارش مشکلات را در بررسی‌ها ارسال نکنید. ما نشانی پست الکترونیکی شما را در اختیار توسعه‌دهندگان افزودنی قرار نمی‌دهیم و ممکن است آنها نیاز داشته باشند با شما تماس بگیرند تا به رفع مشکلتان کمک کنند."
+msgstr ""
+"لطفاً گزارش مشکلات را در بررسی‌ها ارسال نکنید. ما نشانی پست الکترونیکی شما را "
+"در اختیار توسعه‌دهندگان افزودنی قرار نمی‌دهیم و ممکن است آنها نیاز داشته باشند "
+"با شما تماس بگیرند تا به رفع مشکلتان کمک کنند."
#. %1 is the review guidelines link
-#: views/addons/display.thtml:417
+#: views/addons/display.thtml:429
msgid "addons_display_review_guidelines_link"
msgstr "<a href=\"%s\">رهنمون‌های انجام بررسی</a>"
#. %1 is the support section link
-#: views/addons/display.thtml:414
+#: views/addons/display.thtml:420 views/addons/display.thtml:424
+#, php-format
msgid "addons_display_review_see_support"
-msgstr "از <a href=\"%1$s\">بخش پشتیبانی </a> برای کمک گرفتن دربارهٔ استفاده از این افزودنی بازدید کنید."
+msgstr ""
+"از <a href=\"%1$s\">بخش پشتیبانی </a> برای کمک گرفتن دربارهٔ استفاده از این "
+"افزودنی بازدید کنید."
-#: views/addons/display.thtml:404
+#: views/addons/display.thtml:403
msgid "addons_display_review_submit"
msgstr "ارسال"
-#: views/addons/display.thtml:430
+#: views/addons/display.thtml:439
#, php-format
msgid "addons_display_see_all_addons"
msgstr "مشاهدهٔ تمام افزودنی‌های %1$s"
#. %1 is the number of reviews
-#: views/addons/display.thtml:364
+#: views/addons/display.thtml:326
#, php-format
msgid "addons_display_see_all_reviews"
msgstr "همهٔ بررسی‌ها را مشاهده کنید (تعداد: %1$s)"
-#: views/addons/display.thtml:219
+#: views/addons/display.thtml:219 views/addons/display.thtml:221
msgid "addons_display_see_all_versions"
msgstr "مشاهدهٔ تمام نسخه‌ها"
-#: views/addons/display.thtml:321
-#: views/addons/versions.thtml:117
+#: views/addons/display.thtml:220
+msgid "addons_display_version_history"
+msgstr "تاریخچهٔ کامل نسخه‌ها"
+
+#: views/addons/display.thtml:359 views/addons/versions.thtml:103
msgid "addons_display_view_source"
msgstr "مشاهدهٔ متن برنامه"
-#: views/addons/display.thtml:324
+#: views/addons/display.thtml:362
msgid "addons_display_view_stats"
msgstr "مشاهدهٔ آمار"
-#: views/addons/display.thtml:376
+#: views/addons/display.thtml:382
msgid "addons_display_what_do_you_think"
msgstr "شما چه فکر می‌کنید؟"
@@ -521,447 +465,337 @@ msgstr "شما چه فکر می‌کنید؟"
msgid "addons_display_workswith"
msgstr "با این نسخه‌ها کار می‌کند:"
-#: views/addons/home.thtml:112
-msgid "addons_home_browse_new"
-msgstr "به تازگی افزوده شده"
-
-#: views/addons/home.thtml:110
-msgid "addons_home_browse_popular"
-msgstr "محبوب"
-
-#: views/addons/home.thtml:108
-msgid "addons_home_browse_recommended"
-msgstr "پیشنهاد شده"
-
-#: views/addons/home.thtml:127
-#: views/addons/home.thtml:134
-#: views/addons/home.thtml:141
-#: views/addons/home.thtml:148
-msgid "addons_home_browse_subscribe"
-msgstr "مشترک شدن"
-
-#: views/addons/home.thtml:101
-msgid "addons_home_browse_title"
-msgstr "مرور افزودنی‌ها"
-
-#: views/addons/home.thtml:114
-msgid "addons_home_browse_updated"
-msgstr "به‌هنگام شده"
-
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51
#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:83
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:109
-#: views/elements/feature.thtml:95
-#: views/addons/category_landing.thtml:66
-#: views/addons/policy.thtml:57
-#: views/addons/display.thtml:70
-#: views/addons/home.thtml:178
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:95
+#: views/addons/policy.thtml:62 views/addons/display.thtml:68
msgid "addons_home_by"
msgstr "توسط"
-#: views/addons/home.thtml:169
-msgid "addons_home_collection_popular_title"
-msgstr "مجموعه‌های محبوب"
-
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:69
-#: views/addons/home.thtml:160
-msgid "addons_home_collections"
-msgstr "مجموعه‌ها"
-
-#. %1$s is the count of addons in a collection
-#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:51
-#: views/addons/home.thtml:185
-msgid "addons_home_collections_addon_count"
-msgid_plural "addons_home_collections_addon_count"
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> افزودنی"
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> افزودنی"
-
-#: views/addons/home.thtml:196
-msgid "addons_home_collections_all"
-msgstr "مشاهدهٔ همهٔ مجموعه‌ها"
-
-#: views/addons/home.thtml:162
-msgid "addons_home_collections_intro"
-msgstr "مجموعه‌ها روشی برای سفارشی‌سازی، ترکیب، تطبیق و مخلوط کردن افزودنی‌ها در اختیار شما قرار می‌دهند. می‌توانید به عضویت مجموعه‌های ایجاد شده توسط کاربران دیگر درآیید یا مجموعهٔ خود را ایجاد نمایید."
-
-#. %1$s is the count of subscribers for a collection
-#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:58
-#: views/collections/detail.thtml:96
-#: views/addons/home.thtml:189
-msgid "addons_home_collections_subscribers"
-msgid_plural "addons_home_collections_subscribers"
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> مشترک"
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> مشترک"
-
-#: views/addons/searchengines.thtml:54
-#: views/addons/themes_landing.thtml:49
+#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/category_landing.thtml:79
+#: views/addons/category_landing.thtml:151
+#: views/addons/themes_landing.thtml:49 views/addons/home.thtml:48
msgid "addons_home_feature_head"
msgstr "پیشنهاد ما"
-#: controllers/search_controller.php:218
-#: controllers/addons_controller.php:176
-#: controllers/addons_controller.php:428
-#: controllers/addons_controller.php:671
-#: controllers/addons_controller.php:871
-#: controllers/addons_controller.php:1103
-#: controllers/addons_controller.php:1242
-#: controllers/addons_controller.php:1298
+#: controllers/search_controller.php:211 controllers/addons_controller.php:171
+#: controllers/addons_controller.php:356 controllers/addons_controller.php:493
+#: controllers/addons_controller.php:630 controllers/addons_controller.php:860
+#: controllers/addons_controller.php:999
+#: controllers/addons_controller.php:1055
#, php-format
msgid "addons_home_header_details"
-msgstr "افزودنی‌ها %1$s را گسترش می‌دهند، و به شما امکان می‌دهند تجربهٔ مرور خود را منحصر به فرد سازید. نگاهی به اطراف بیاندازید و %1$s را آن گونه که مایلید تغییر دهید."
-
-#. %1$s is the HTML collection name link.
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:107
-msgid "addons_home_introduction_collection_link"
-msgstr "از این افزودنی‌ها راضی هستید؟ در %1$s می‌توانید افزودنی‌های بیشتری پیدا کنید."
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:60
-msgid "addons_home_introduction_extras"
-msgstr "<strong>بیش از ۵۰۰۰ افزودنی رایگان</strong> که به شما امکان گسترش و سفارشی‌سازی فایرفاکس را بر اساس نیازتان می‌دهند."
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:55
-msgid "addons_home_introduction_header"
-msgstr "افزودنی‌ها چیستند؟"
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:72
-msgid "addons_home_introduction_install"
-msgstr "<strong>عملیات نصب ساده است</strong>، و هنگامی که به‌هنگام‌سازی‌ای وجود داشته باشد مطلع خواهید شد."
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:45
-msgid "addons_home_introduction_name"
-msgstr "معرفی"
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:66
-msgid "addons_home_introduction_themes"
-msgstr "نوار ابزارها، تم‌ها و فراهم‌کنندگان جست‌وجویی که <strong>به شما در کارهای معمول کمک می‌کنند.</strong>"
+msgstr ""
+"افزودنی‌ها %1$s را گسترش می‌دهند، و به شما امکان می‌دهند تجربهٔ مرور خود را "
+"منحصر به فرد سازید. نگاهی به اطراف بیاندازید و %1$s را آن گونه که مایلید "
+"تغییر دهید."
-#: views/addons/home.thtml:161
-msgid "addons_home_new_indicator"
-msgstr "جدید!"
+#: views/addons/home.thtml:201
+msgid "addons_home_newest_header"
+msgstr "جدیدترین افزودنی‌ها:"
#: views/elements/app_chooser.thtml:48
-#: views/layouts/amo2009.thtml:257
msgid "addons_home_other_applications"
msgstr "برنامه‌های دیگر"
#. %1$s is the application the user is browsing. Examples: Thunderbird, Firefox,
#. Sunbird
-#: views/pages/collector_faq.thtml:49
-#: views/pages/collector_firstrun.thtml:42
-#: views/pages/collector.thtml:46
-#: views/pages/collector_features.thtml:54
-#: controllers/developers_controller.php:87
+#: controllers/developers_controller.php:67
#: controllers/compatibility_controller.php:72
-#: controllers/components/simple_acl.php:81
-#: controllers/components/amo.php:607
+#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:606
#: controllers/statistics_controller.php:60
-#: controllers/statistics_controller.php:240
-#: controllers/previews_controller.php:67
-#: controllers/users_controller.php:90
-#: controllers/users_controller.php:223
-#: controllers/users_controller.php:330
-#: controllers/users_controller.php:414
-#: controllers/users_controller.php:708
-#: controllers/users_controller.php:723
-#: controllers/reviews_controller.php:204
+#: controllers/statistics_controller.php:216
+#: controllers/previews_controller.php:67 controllers/users_controller.php:90
+#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:319
+#: controllers/users_controller.php:403 controllers/users_controller.php:683
+#: controllers/users_controller.php:698 controllers/reviews_controller.php:204
#: controllers/reviews_controller.php:251
#: controllers/reviews_controller.php:346
#: controllers/reviews_controller.php:425
-#: controllers/search_controller.php:185
-#: controllers/search_controller.php:297
-#: controllers/search_controller.php:301
-#: controllers/addons_controller.php:147
-#: controllers/addons_controller.php:280
-#: controllers/addons_controller.php:370
-#: controllers/addons_controller.php:667
-#: controllers/addons_controller.php:874
-#: controllers/addons_controller.php:1019
-#: controllers/addons_controller.php:1034
-#: controllers/addons_controller.php:1101
-#: controllers/addons_controller.php:1121
-#: controllers/addons_controller.php:1240
-#: controllers/addons_controller.php:1357
-#: controllers/addons_controller.php:1364
-#: controllers/addons_controller.php:1442
-#: controllers/addons_controller.php:1477
-#: controllers/addons_controller.php:1538
-#: controllers/addons_controller.php:1543
-#: controllers/editors_controller.php:64
-#: controllers/pages_controller.php:132
-#: controllers/groups_controller.php:65
-#: controllers/groups_controller.php:71
-#: controllers/groups_controller.php:89
-#: controllers/groups_controller.php:111
-#: controllers/collections_controller.php:57
-#: controllers/collections_controller.php:121
-#: controllers/collections_controller.php:205
-#: controllers/collections_controller.php:365
-#: controllers/collections_controller.php:404
-#: controllers/collections_controller.php:466
-#: controllers/collections_controller.php:538
-#: controllers/collections_controller.php:828
+#: controllers/search_controller.php:178 controllers/addons_controller.php:147
+#: controllers/addons_controller.php:256 controllers/addons_controller.php:316
+#: controllers/addons_controller.php:489 controllers/addons_controller.php:632
+#: controllers/addons_controller.php:776 controllers/addons_controller.php:791
+#: controllers/addons_controller.php:858 controllers/addons_controller.php:878
+#: controllers/addons_controller.php:997
+#: controllers/addons_controller.php:1112
+#: controllers/addons_controller.php:1119
+#: controllers/addons_controller.php:1188
+#: controllers/addons_controller.php:1223
+#: controllers/addons_controller.php:1278
+#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/pages_controller.php:121
+#: controllers/groups_controller.php:65 controllers/groups_controller.php:71
+#: controllers/groups_controller.php:89 controllers/groups_controller.php:111
+#: controllers/collections_controller.php:59
+#: controllers/collections_controller.php:101
+#: controllers/collections_controller.php:179
#: controllers/localizers_controller.php:72
#, php-format
msgid "addons_home_pagetitle"
msgstr "افزودنی‌های %1$s"
-#. %1$s is the number of addons downloaded
-#: views/addons/home.thtml:57
-#, php-format
-msgid "addons_home_stats_downloaded"
-msgid_plural "addons_home_stats_downloaded"
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>افزودنی دریافت شده</span>"
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>افزودنی دریافت شده</span>"
+#: views/addons/home.thtml:191
+msgid "addons_home_popular_header"
+msgstr "محبوب‌ترین افزودنی‌ها:"
-#. %1$s is the number of addons in use
-#: views/addons/home.thtml:63
-#, php-format
-msgid "addons_home_stats_inuse"
-msgid_plural "addons_home_stats_inuse"
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>افزودنی در حال استفاده</span>"
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>افزودنی در حال استفاده</span>"
+#: views/addons/home.thtml:181
+msgid "addons_home_recommended_header"
+msgstr "پیشنهاد ما:"
+
+#: views/addons/home.thtml:211
+msgid "addons_home_updated_header"
+msgstr "افزودنی‌های به تازگی به‌هنگام شده:"
+
+#: views/addons/home.thtml:189 views/addons/home.thtml:199
+#: views/addons/home.thtml:209 views/addons/home.thtml:219
+msgid "addons_home_view_all"
+msgstr "مشاهدهٔ همهٔ افزودنی‌ها"
-#: views/addons/home.thtml:136
+#: views/addons/home.thtml:209
msgid "addons_home_view_all_newest_title"
msgstr "مشاهدهٔ همهٔ افزودنی‌های به تازگی ایجاد شده"
-#: views/addons/home.thtml:129
+#: views/addons/home.thtml:199
msgid "addons_home_view_all_popular_title"
msgstr "مشاهدهٔ همهٔ افزودنی‌های محبوب"
-#: views/addons/home.thtml:150
+#: views/addons/home.thtml:189
msgid "addons_home_view_all_recommended_title"
msgstr "مشاهدهٔ همهٔ افزودنی‌های پیشنهاد شده"
-#: views/addons/home.thtml:143
+#: views/addons/home.thtml:219
msgid "addons_home_view_all_updated_title"
msgstr "مشاهدهٔ همهٔ افزودنی‌های به تازگی به‌هنگام شده"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:334
-#: views/elements/install.thtml:112
+#: views/elements/install.thtml:108
msgid "addons_install_in_sunbird"
-msgstr "<ol><li>برای ذخیره کردن پرونده روی پیوند زیر کلیک کنید.</li><li>در موزیلا سان‌برد، از منوی ابزارها گزینهٔ افزودنی‌ها را انتخاب کنید.</li><li>دکمهٔ نصب را فشار دهید و پرونده‌ای که بارگیری نموده‌اید را انتخاب نمایید و دکمهٔ «تأیید» را فشار دهید.</li></ol>"
+msgstr ""
+"<ol><li>برای ذخیره کردن پرونده روی پیوند زیر کلیک کنید.</li><li>در موزیلا "
+"سان‌برد، از منوی ابزارها گزینهٔ افزودنی‌ها را انتخاب کنید.</li><li>دکمهٔ نصب را "
+"فشار دهید و پرونده‌ای که بارگیری نموده‌اید را انتخاب نمایید و دکمهٔ «تأیید» را "
+"فشار دهید.</li></ol>"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:333
-#: views/elements/install.thtml:111
+#: views/elements/install.thtml:107
msgid "addons_install_in_sunbird_title"
msgstr "چگونه در سان‌برد نصب کنیم"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:331
-#: views/elements/install.thtml:106
+#: views/elements/install.thtml:102
msgid "addons_install_in_thunderbird"
-msgstr "<ol><li>بر پیوند زیر کلیک راست کنید و گزینهٔ «ذخیرهٔ پیوند به نام…» را انتخاب کنید تا پرونده بر روی دیسک سخت‌تان ذخیره شود.</li><li> در موزیلا تاندربرد، از منوی ابزارها، افزودنی‌ها را انتخاب کنید.</li><li>دکمهٔ «نصب» را فشار دهید، و پرونده‌ای را که بارگیری کرده‌اید انتخاب نمایید و دکمهٔ «تأیید» را فشار دهید.</li></ol>"
+msgstr ""
+"<ol><li>بر پیوند زیر کلیک راست کنید و گزینهٔ «ذخیرهٔ پیوند به نام…» را انتخاب "
+"کنید تا پرونده بر روی دیسک سخت‌تان ذخیره شود.</li><li> در موزیلا تاندربرد، از "
+"منوی ابزارها، افزودنی‌ها را انتخاب کنید.</li><li>دکمهٔ «نصب» را فشار دهید، و "
+"پرونده‌ای را که بارگیری کرده‌اید انتخاب نمایید و دکمهٔ «تأیید» را فشار دهید.</"
+"li></ol>"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:330
-#: views/elements/install.thtml:105
+#: views/elements/install.thtml:101
msgid "addons_install_in_thunderbird_title"
msgstr "چگونه در تاندربرد نصب کنیم"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:108
#: views/elements/addon_list_options.thtml:105
msgid "addons_options_show_experimental"
msgstr "نمایش افزودنی‌های آزمایشی"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:113
#: views/elements/addon_list_options.thtml:109
msgid "addons_options_submit"
msgstr "پشتیبانی از این افزودنی توسط توسعه‌دهنده در %s ارائه می‌شود"
-#: views/addons/plugins.thtml:63
-#: views/addons/plugins.thtml:73
-#: views/addons/plugins.thtml:83
-#: views/addons/plugins.thtml:93
-#: views/addons/plugins.thtml:103
-#: views/addons/plugins.thtml:116
-#: views/addons/plugins.thtml:126
+#: views/addons/plugins.thtml:58 views/addons/plugins.thtml:70
+#: views/addons/plugins.thtml:82 views/addons/plugins.thtml:94
+#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:126
+#: views/addons/plugins.thtml:138
msgid "addons_plugins_by"
msgstr "توسط"
-#: views/addons/plugins.thtml:107
+#: views/addons/plugins.thtml:111
msgid "addons_plugins_for_linux"
msgstr "مخصوص لینوکس"
-#: views/addons/plugins.thtml:108
-#: views/addons/plugins.thtml:131
+#: views/addons/plugins.thtml:113 views/addons/plugins.thtml:145
msgid "addons_plugins_for_macosx"
msgstr "مخصوص مک‌اُواِس اِکس"
-#: views/addons/plugins.thtml:106
-#: views/addons/plugins.thtml:129
-#: views/addons/plugins.thtml:130
+#: views/addons/plugins.thtml:109 views/addons/plugins.thtml:141
msgid "addons_plugins_for_windows"
msgstr "مخصوص ویندوز"
#. %1$s is a URL
-#: views/addons/plugins.thtml:139
+#: views/addons/plugins.thtml:154
#, php-format
msgid "addons_plugins_looking_for_more"
-msgstr "این صفحه تنها تعدادی از معمول‌ترین و محبوب‌ترین متصل‌شونده‌ها را فهرست کرده است. برای اطلاعات بیشتر دربارهٔ متصل‌شونده‌های دیگر در دسترس برای مرورگرهای بر پایهٔ موزیلا، از %1$s بازدید کنید"
+msgstr ""
+"این صفحه تنها تعدادی از معمول‌ترین و محبوب‌ترین متصل‌شونده‌ها را فهرست کرده است. "
+"برای اطلاعات بیشتر دربارهٔ متصل‌شونده‌های دیگر در دسترس برای مرورگرهای بر پایهٔ "
+"موزیلا، از %1$s بازدید کنید"
-#: views/addons/plugins.thtml:137
+#: views/addons/plugins.thtml:152
msgid "addons_plugins_looking_for_plugin"
msgstr "به دنبال متصل‌شونده‌ای می‌گردید که در اینجا وجود ندارد؟"
-#: views/addons/plugins.thtml:58
+#: views/addons/plugins.thtml:53
msgid "addons_plugins_main_description"
-msgstr "متصل‌شونده‌ها به مرورگرتان کمک می‌کنند کارهای خاصی مانند مشاهدهٔ قالب‌های خاص گرافیکی یا پخش پرونده‌های چندرسانه‌ای انجام دهد. متصل‌شونده‌ها کمی با ضمیمه‌ها که توانایی‌های موجود را گسترش می‌دهند یا بهبود می‌بخشند تفاوت دارند."
+msgstr ""
+"متصل‌شونده‌ها به مرورگرتان کمک می‌کنند کارهای خاصی مانند مشاهدهٔ قالب‌های خاص "
+"گرافیکی یا پخش پرونده‌های چندرسانه‌ای انجام دهد. متصل‌شونده‌ها کمی با ضمیمه‌ها که "
+"توانایی‌های موجود را گسترش می‌دهند یا بهبود می‌بخشند تفاوت دارند."
#. %1$s is the application name. Example: Firefox, Thunderbird, Sunbird
-#: controllers/addons_controller.php:1122
+#: controllers/addons_controller.php:879
#, php-format
msgid "addons_plugins_main_header"
msgstr "متصل‌شونده‌های %1$s"
-#: controllers/components/amo.php:698
-#: controllers/addons_controller.php:1121
+#: controllers/components/amo.php:720 controllers/addons_controller.php:878
msgid "addons_plugins_pagetitle"
msgstr "متصل‌شونده‌ها"
-#: views/addons/plugins.thtml:68
-#: views/addons/plugins.thtml:78
-#: views/addons/plugins.thtml:88
-#: views/addons/plugins.thtml:98
-#: views/addons/plugins.thtml:110
-#: views/addons/plugins.thtml:121
-#: views/addons/plugins.thtml:133
+#: views/addons/plugins.thtml:62 views/addons/plugins.thtml:74
+#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:98
+#: views/addons/plugins.thtml:116 views/addons/plugins.thtml:130
+#: views/addons/plugins.thtml:147
msgid "addons_plugins_support_documentation"
msgstr "مستندات پشتیبانی: "
#. %s is the name of the add-on
-#: views/addons/policy.thtml:61
+#: views/addons/policy.thtml:68
#, php-format
msgid "addons_policy_eula_require"
-msgstr "پیش از ادامهٔ نصب، %s شما را ملزم به پذیرفتن توافق‌نامهٔ مجوز کاربر نهایی زیر می‌کند:"
+msgstr ""
+"پیش از ادامهٔ نصب، %s شما را ملزم به پذیرفتن توافق‌نامهٔ مجوز کاربر نهایی زیر "
+"می‌کند:"
#. %1 is the add-on name
-#: controllers/addons_controller.php:1476
+#: controllers/addons_controller.php:1222
#, php-format
msgid "addons_previews_pagetitle"
msgstr "پیش‌نمایش‌های مخصوص %s"
-#: views/addons/category_landing.thtml:135
-msgid "addons_recently_added"
-msgstr "به تازگی افزوده شده"
-
-#: views/addons/recommended.thtml:51
-#: controllers/addons_controller.php:1365
+#: views/addons/recommended.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1120
msgid "addons_recommended_introduction"
-msgstr "با این همه افزودنی‌های عالی که وجود دارد، هر کس چیزی پیدا خواهد کرد. برای شروع، این فهرستی از محبوب‌ترین افزودنی‌هاست. لذت ببرید!"
+msgstr ""
+"با این همه افزودنی‌های عالی که وجود دارد، هر کس چیزی پیدا خواهد کرد. برای "
+"شروع، این فهرستی از محبوب‌ترین افزودنی‌هاست. لذت ببرید!"
-#: controllers/addons_controller.php:1357
-#: controllers/addons_controller.php:1364
+#: controllers/addons_controller.php:1112
+#: controllers/addons_controller.php:1119
msgid "addons_recommended_pagetitle"
msgstr "افزودنی‌های پیشنهاد شده"
-#: controllers/addons_controller.php:1360
+#: controllers/addons_controller.php:1115
msgid "addons_recommended_title"
msgstr "افزودنی‌های پیشنهاد شده"
-#: views/addons/searchengines.thtml:136
+#: views/addons/searchengines.thtml:147 views/addons/searchengines.thtml:164
msgid "addons_searchengines_additional_resources"
msgstr "منابع دیگر"
#. link text devmo
-#: views/addons/searchengines.thtml:141
+#: views/addons/searchengines.thtml:153 views/addons/searchengines.thtml:169
msgid "addons_searchengines_devmo_link"
msgstr "مرکز توسعه‌دهندگان موزیلا"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:67
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:58
msgid "addons_searchengines_error_mozilla_browser_required"
-msgstr "متأسفیم، شما نیاز به یک مرورگر بر پایهٔ موزیلا (مانند فایرفاکس) دارید تا بتوانید یک متصل‌شوندهٔ جست‌وجو نصب کنید."
+msgstr ""
+"متأسفیم، شما نیاز به یک مرورگر بر پایهٔ موزیلا (مانند فایرفاکس) دارید تا "
+"بتوانید یک متصل‌شوندهٔ جستجو نصب کنید."
#: views/addons/searchengines.thtml:49
msgid "addons_searchengines_error_nojavascript"
-msgstr "جاوا اسکریپت برای نصب افزودنی‌ها لازم است، ولی به نظر می‌رسد شما آن را غیر فعال کرده‌اید. لطفاً جاوا اسکریپت را پیش از تلاش برای نصب هر یک از متصل شونده‌های جست‌وجوی زیر فعال سازید."
+msgstr ""
+"جاوا اسکریپت برای نصب افزودنی‌ها لازم است، ولی به نظر می‌رسد شما آن را غیر "
+"فعال کرده‌اید. لطفاً جاوا اسکریپت را پیش از تلاش برای نصب هر یک از متصل "
+"شونده‌های جستجوی زیر فعال سازید."
#. %1 is "make your own" link
#. %2 is MDC link
-#: views/addons/searchengines.thtml:139
+#: views/addons/searchengines.thtml:150 views/addons/searchengines.thtml:167
+#, php-format
msgid "addons_searchengines_learn_howto"
msgstr "در %2$s یاد بگیرید چگونه %1$s."
#. link path to search plugins instructions, relative to devmo
-#: views/addons/searchengines.thtml:140
+#: views/addons/searchengines.thtml:152 views/addons/searchengines.thtml:168
msgid "addons_searchengines_makeyourown_href"
msgstr "/en/docs/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox"
#. link text for "make your own" (opensearch engine)
-#: views/addons/searchengines.thtml:140
+#: views/addons/searchengines.thtml:151 views/addons/searchengines.thtml:168
msgid "addons_searchengines_makeyourown_link"
msgstr "افزودنی خود را بسازید"
#. %1 is the link to mycroft.mozdev.org
-#: views/addons/searchengines.thtml:138
+#: views/addons/searchengines.thtml:148 views/addons/searchengines.thtml:166
+#, php-format
msgid "addons_searchengines_more"
-msgstr "گشتن در میان موتورهای جست‌وجوی بیشتری در %1$s"
+msgstr "گشتن در میان موتورهای جستجوی بیشتری در %1$s"
#. link text to mycroft.mozdev.org
-#: views/addons/searchengines.thtml:138
+#: views/addons/searchengines.thtml:149 views/addons/searchengines.thtml:166
msgid "addons_searchengines_mycroft_link"
msgstr "mycroft.mozdev.org"
-#: controllers/addons_controller.php:1100
-#: controllers/addons_controller.php:1110
+#: controllers/addons_controller.php:857 controllers/addons_controller.php:867
msgid "addons_searchengines_pagetitle"
-msgstr "موتورهای جست‌وجو"
+msgstr "موتورهای جستجو"
-#: views/addons/searchengines.thtml:143
+#: views/addons/searchengines.thtml:154 views/addons/searchengines.thtml:171
msgid "addons_searchengines_thanks"
-msgstr "تشکر خاص از پروژهٔ مایکرافت برای کار بر روی موتورهای جست‌وجوی فایرفاکس."
+msgstr "تشکر خاص از پروژهٔ مایکرافت برای کار بر روی موتورهای جستجوی فایرفاکس."
-#: views/addons/display.thtml:154
+#: views/addons/display.thtml:104
+#, fuzzy
msgid "addons_share_button_text"
-msgstr "به اشتراک گذاشتن"
+msgstr "Share this"
#: controllers/addons_controller.php:89
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_delicious"
-msgstr "افزودن به Delicious"
+msgstr "Add to Delicious"
#: controllers/addons_controller.php:77
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_digg"
-msgstr "افزودن به Digg"
+msgstr "Digg this!"
#: controllers/addons_controller.php:83
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_facebook"
-msgstr "ارسال به Facebook"
+msgstr "Post to Facebook"
#: controllers/addons_controller.php:101
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_friendfeed"
-msgstr "به اشتراک گذاشتن در FriendFeed"
+msgstr "Share on FriendFeed"
#: controllers/addons_controller.php:95
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_myspace"
-msgstr "ارسال به MySpace"
+msgstr "Post to MySpace"
-#: controllers/components/amo.php:201
-#: controllers/components/amo.php:229
+#: controllers/components/amo.php:201 controllers/components/amo.php:229
msgid "addons_status_disabled"
msgstr "غیر فعال"
-#: controllers/components/amo.php:191
-#: controllers/components/amo.php:224
+#: controllers/components/amo.php:191 controllers/components/amo.php:224
msgid "addons_status_incomplete"
msgstr "نسخهٔ ناقص"
-#: controllers/components/amo.php:197
-#: controllers/components/amo.php:227
+#: controllers/components/amo.php:197 controllers/components/amo.php:227
msgid "addons_status_nominated"
msgstr "در گودال ماسه‌بازی، نامزد عمومی شدن"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:80
-#: controllers/components/amo.php:195
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:71 controllers/components/amo.php:195
#: controllers/components/amo.php:226
msgid "addons_status_pending"
msgstr "در گودال ماسه‌بازی، در انتظار بررسی"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:78
-#: controllers/components/amo.php:199
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:69 controllers/components/amo.php:199
#: controllers/components/amo.php:228
msgid "addons_status_public"
msgstr "عمومی"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:79
-#: controllers/components/amo.php:193
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:70 controllers/components/amo.php:193
#: controllers/components/amo.php:225
msgid "addons_status_sandbox"
msgstr "در گودال ماسه‌بازی"
@@ -970,34 +804,26 @@ msgstr "در گودال ماسه‌بازی"
msgid "addons_status_unknown"
msgstr "نامعلوم"
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:91
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:99
-#: views/elements/feature.thtml:94
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:50 views/elements/feature.thtml:94
msgid "addons_title_tooltip"
msgstr "دربارهٔ این افزودنی بیشتر بدانید"
-#: views/addons/category_landing.thtml:151
-msgid "addons_top_downloads"
-msgstr "بیشترین بارگیری"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:165
-msgid "addons_top_rated"
-msgstr "بالاترین رتبه"
-
-#: views/addons/versions.thtml:62
+#: views/addons/versions.thtml:53
msgid "addons_versions_careful"
msgstr "مراقب نسخه‌های قدیمی باشید"
-#: views/addons/versions.thtml:63
+#: views/addons/versions.thtml:54
msgid "addons_versions_careful_introduction"
-msgstr "این نسخه‌ها تنها برای رجوع و آزمایش نمایش داده می‌شوند. همیشه باید از جدیدترین نسخهٔ افزودنی استفاده کنید."
+msgstr ""
+"این نسخه‌ها تنها برای رجوع و آزمایش نمایش داده می‌شوند. همیشه باید از جدیدترین "
+"نسخهٔ افزودنی استفاده کنید."
-#: controllers/addons_controller.php:1549
+#: views/addons/versions.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1286
msgid "addons_versions_history"
msgstr "تاریخچهٔ نسخه‌ها به همراه فهرست تغییرات"
#. %1$s is the add-on name
-#: controllers/addons_controller.php:1535
+#: controllers/addons_controller.php:1275
#, php-format
msgid "addons_versions_pagetitle"
msgstr "تاریخچهٔ نسخه‌های %1$s"
@@ -1020,8 +846,7 @@ msgstr "گروه با شناسهٔ %s حذف گردید"
msgid "admin_group_edit_pagetitle"
msgstr "ویرایش گروه"
-#: controllers/groups_controller.php:92
-#: controllers/groups_controller.php:113
+#: controllers/groups_controller.php:92 controllers/groups_controller.php:113
msgid "admin_group_error_invalid_id"
msgstr "شناسهٔ نامعتبر برای گروه"
@@ -1029,1444 +854,420 @@ msgstr "شناسهٔ نامعتبر برای گروه"
msgid "admin_group_pagetitle"
msgstr "مدیر گروه"
-#: controllers/groups_controller.php:77
-#: controllers/groups_controller.php:99
+#: controllers/groups_controller.php:77 controllers/groups_controller.php:99
msgid "admin_group_saved"
msgstr "گروه ذخیره گردید"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:257
-#: views/elements/search.thtml:239
+#: views/elements/search.thtml:238
msgid "advanced_search_form"
msgstr "پیشرفته"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:126
-#: views/elements/search.thtml:125
+#: views/elements/search.thtml:124
msgid "advanced_search_form_any_time"
msgstr "هر زمان"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:97
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:110
-#: views/elements/search.thtml:96
-#: views/elements/search.thtml:109
+#: views/elements/search.thtml:95 views/elements/search.thtml:108
msgid "advanced_search_form_any_type"
msgstr "هرچه"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:275
-#: views/elements/search.thtml:254
+#: views/elements/search.thtml:253
msgid "advanced_search_form_any_version"
msgstr "هرچه"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:217
-#: views/elements/search.thtml:212
+#: views/elements/search.thtml:211
msgid "advanced_search_form_application"
msgstr "برنامه"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:143
-#: views/elements/search.thtml:142
+#: views/elements/search.thtml:141
msgid "advanced_search_form_keyword_match"
msgstr "تطابق واژهٔ کلیدی"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:251
-#: views/elements/search.thtml:225
+#: views/elements/search.thtml:224
msgid "advanced_search_form_lastupdate"
msgstr "آخرین به‌هنگام‌سازی"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:145
-#: views/elements/search.thtml:144
+#: views/elements/search.thtml:143
msgid "advanced_search_form_name"
msgstr "نام"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:144
-#: views/elements/search.thtml:143
+#: views/elements/search.thtml:142
msgid "advanced_search_form_newest"
msgstr "جدیدترین"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:130
-#: views/elements/search.thtml:129
+#: views/elements/search.thtml:128
msgid "advanced_search_form_past_3_months"
msgstr "۳ ماه گذشته"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:131
-#: views/elements/search.thtml:130
+#: views/elements/search.thtml:129
msgid "advanced_search_form_past_6_months"
msgstr "۶ ماه گذشته"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:127
-#: views/elements/search.thtml:126
+#: views/elements/search.thtml:125
msgid "advanced_search_form_past_day"
msgstr "روز گذشته"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:129
-#: views/elements/search.thtml:128
+#: views/elements/search.thtml:127
msgid "advanced_search_form_past_month"
msgstr "ماه گذشته"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:128
-#: views/elements/search.thtml:127
+#: views/elements/search.thtml:126
msgid "advanced_search_form_past_week"
msgstr "هفتهٔ گذشته"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:132
-#: views/elements/search.thtml:131
+#: views/elements/search.thtml:130
msgid "advanced_search_form_past_year"
msgstr "سال گذشته"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:239
-#: views/elements/search.thtml:230
+#: views/elements/search.thtml:229
msgid "advanced_search_form_perpage"
msgstr "در هر صفحه"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:243
-#: views/elements/search.thtml:224
+#: views/elements/search.thtml:223
msgid "advanced_search_form_platform"
msgstr "بستر نرم‌افزاری"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:147
-#: views/elements/search.thtml:146
+#: views/elements/search.thtml:145
msgid "advanced_search_form_popularity"
msgstr "محبوبیت"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:146
-#: views/elements/search.thtml:145
+#: views/elements/search.thtml:144
msgid "advanced_search_form_rating"
msgstr "رتبه"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:247
-#: views/elements/search.thtml:231
+#: views/elements/search.thtml:230
msgid "advanced_search_form_sortby"
msgstr "مرتب‌سازی بر حسب"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:227
-#: views/elements/search.thtml:216
+#: views/elements/search.thtml:215
msgid "advanced_search_form_to"
msgstr "تا"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:257
-#: views/elements/search.thtml:237
+#: views/elements/search.thtml:236
msgid "advanced_search_form_toggle_tooltip"
-msgstr "رفتن به حالت جست‌وجوی پیشرفته"
+msgstr "رفتن به حالت جستجوی پیشرفته"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:235
-#: views/elements/search.thtml:223
+#: views/elements/search.thtml:222
msgid "advanced_search_form_type"
msgstr "نوع"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:222
-#: views/elements/search.thtml:214
+#: views/elements/search.thtml:213
msgid "advanced_search_form_version"
msgstr "نسخهٔ"
-#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:42
-msgid "amo2009_pagination_next_page"
-msgstr "بعدی"
-
-#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:41
-msgid "amo2009_pagination_previous_page"
-msgstr "قبلی"
-
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:96
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:85
msgid "app_compat_ignore_check"
msgstr "صرف‌نظر از کنترل تطابق نسخهٔ افزودنی"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:72
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:63
msgid "app_compat_older_firefox_only"
msgstr "این افزودنی مخصوص نسخه‌های پیشین فایرفاکس است"
#. %1$s and %2$s are URLs
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:74
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:65
msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check"
-msgstr "می‌توانید <a href=\"%1$s\">نسخه‌ای قدیمی‌تر را امتحان کنید</a> یا <a href=\"#\" onclick=\"%2$s\">از انجام این وارسی صرف‌نظر کنید</a>"
+msgstr ""
+"می‌توانید <a href=\"%1$s\">نسخه‌ای قدیمی‌تر را امتحان کنید</a> یا <a href=\"#\" "
+"onclick=\"%2$s\">از انجام این وارسی صرف‌نظر کنید</a>"
#. %1$s is a URL
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:71
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:62
msgid "app_compat_try_old_version"
msgstr "<a href=\"%1$s\">نسخه‌ای قدیمی‌تر</a> ممکن است به کار بیاید"
#. %1$s is a URL
#. %2$s is a version number. Example: 3.1
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:73
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:64
msgid "app_compat_unreleased_version"
-msgstr "این افزودنی نیازمند <a href=\"%1$s\">فایرفاکس %2$s</a> است که هنوز منتشر نشده است"
+msgstr ""
+"این افزودنی نیازمند <a href=\"%1$s\">فایرفاکس %2$s</a> است که هنوز منتشر "
+"نشده است"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:70
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:61
msgid "app_compat_update_firefox"
-msgstr "برای استفاده از این افزودنی، <a href=\"http://getfirefox.com\">فایرفاکس را ارتقا دهید</a>"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#. %3$s is a status, like Public.
-#: controllers/components/audit.php:79
-#, fuzzy
-msgid "audit_addon_status"
-msgstr "%1$s changed the status of %2$s to %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:221
-#, fuzzy
-msgid "audit_admin_default"
-msgstr "%1$s committed unknown admin action %2$s to ID %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:153
-#, fuzzy
-msgid "audit_admin_feature_remove"
-msgstr "%1$s removed feature %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:92
-#, fuzzy
-msgid "audit_application_create"
-msgstr "%1$s created application %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:95
-#, fuzzy
-msgid "audit_application_edit"
-msgstr "%1$s edited application %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a version number, like 3.5.
-#. %3$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:105
-#, fuzzy
-msgid "audit_appversion_create"
-msgstr "%1$s created version %2$s for %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a version number, like 3.5.
-#. %3$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:108
-#, fuzzy
-msgid "audit_appversion_delete"
-msgstr "%1$s deleted version %2$s for %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a config field, like "awesomeness".
-#. %3$s is a config value, like "off".
-#. %4$s is a config value, like "on".
-#: controllers/components/audit.php:210
-#, fuzzy
-msgid "audit_config"
-msgstr "%1$s changed config '%2$s' from '%3$s' to '%4$s'"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:258
-#, fuzzy
-msgid "audit_editor_default"
-msgstr "%1$s committed unknown editor action %2$s to ID %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#: controllers/components/audit.php:236
-#, fuzzy
-msgid "audit_editor_feature_remove"
-msgstr "%1$s removed addon %2$s from feature list"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#: controllers/components/audit.php:231
-#, fuzzy
-msgid "audit_feature_add"
-msgstr "%1$s added addon %2$s to feature list"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:149
-#, fuzzy
-msgid "audit_feature_edit"
-msgstr "%1$s changed a feature for %2$s locale"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#: controllers/components/audit.php:241
-#, fuzzy
-msgid "audit_feature_locale_change"
-msgstr "%1$s changed locales for addon %2$s on feature list"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:83
-#, fuzzy
-msgid "audit_file_recalchash"
-msgstr "%1$s recalculated the hash for file %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>user name</a>
-#. %3$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:182
-#, fuzzy
-msgid "audit_group_addmember"
-msgstr "%1$s added %2$s to group %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:313
-#, fuzzy
-msgid "audit_group_associated"
-msgstr "%1$s associated themselves with %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:162
-#, fuzzy
-msgid "audit_group_create"
-msgstr "%1s created group %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:170
-#, fuzzy
-msgid "audit_group_delete"
-msgstr "%1$s deleted group %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:165
-#, fuzzy
-msgid "audit_group_edit"
-msgstr "%1$s edited group %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>user name</a>
-#. %3$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:188
-#, fuzzy
-msgid "audit_group_removemember"
-msgstr "%1$s removed %2$s from group %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:280
-#, fuzzy
-msgid "audit_l10n_default"
-msgstr "%1$s committed unknown action %2$s for %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:295
-#, fuzzy
-msgid "audit_modify_locked_group"
-msgstr "%1$s attempted to modify locked group %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:299
-#, fuzzy
-msgid "audit_modify_other_locale"
-msgstr "%1$s attempted to modify translations in %2$s without permission"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
-#: controllers/components/audit.php:135
-#, fuzzy
-msgid "audit_platform_create"
-msgstr "%1$s created platform %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:143
-#, fuzzy
-msgid "audit_platform_delete"
-msgstr "%1$s deleted platform %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
-#: controllers/components/audit.php:138
-#, fuzzy
-msgid "audit_platform_edit"
-msgstr "%1$s edited platform %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a part of the admin, like 'Site Config'
-#: controllers/components/audit.php:288
-#, fuzzy
-msgid "audit_reauthentication_failure"
-msgstr "%1$s failed to re-authenticate to access %2$s."
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
-#: controllers/components/audit.php:198
-#, fuzzy
-msgid "audit_response_create"
-msgstr "%1$s created response %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:206
-#, fuzzy
-msgid "audit_response_delete"
-msgstr "%1$s deleted response %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
-#: controllers/components/audit.php:201
-#, fuzzy
-msgid "audit_response_edit"
-msgstr "%1$s edited response %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:245
-#, fuzzy
-msgid "audit_review_approve"
-msgstr "%1$s approved review %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:250
-#: controllers/components/audit.php:253
-#, fuzzy
-msgid "audit_review_delete"
-msgstr "%1$s deleted review %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:303
-#, fuzzy
-msgid "audit_security_default"
-msgstr "%1$s committed unknown security action %2$s to ID %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
-#: controllers/components/audit.php:118
-#, fuzzy
-msgid "audit_tag_create"
-msgstr "%1$s created tag %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:126
-#, fuzzy
-msgid "audit_tag_delete"
-msgstr "%1$s deleted category %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
-#: controllers/components/audit.php:121
-#, fuzzy
-msgid "audit_tag_edit"
-msgstr "%1$s edited category %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:266
-#, fuzzy
-msgid "audit_update_applications"
-msgstr "%1$s updated application translations for %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:277
-#, fuzzy
-msgid "audit_update_blog"
-msgstr "%1$s updated blog post translations for %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:274
-#, fuzzy
-msgid "audit_update_platforms"
-msgstr "%1$s updated platform translations for %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:270
-#, fuzzy
-msgid "audit_update_tags"
-msgstr "%1$s updated category translations for %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>user name</a>
-#: controllers/components/audit.php:217
-#, fuzzy
-msgid "audit_user_edit"
-msgstr "%1$s edited %2$s's user information"
+msgstr ""
+"برای استفاده از این افزودنی، <a href=\"http://getfirefox.com\">فایرفاکس را "
+"ارتقا دهید</a>"
-#: controllers/addons_controller.php:1012
+#: controllers/addons_controller.php:769
msgid "browse_addons_name"
msgstr "افزودنی‌ها بر حسب نام"
-#: controllers/addons_controller.php:1010
+#: controllers/addons_controller.php:767
msgid "browse_addons_newest"
msgstr "جدیدترین افزودنی‌ها"
-#: controllers/addons_controller.php:1008
+#: controllers/addons_controller.php:765
msgid "browse_addons_popular"
msgstr "افزودنی‌های محبوب"
-#: controllers/addons_controller.php:1011
+#: controllers/addons_controller.php:768
msgid "browse_addons_rated"
msgstr "افزودنی‌ها بر حسب رتبه"
-#: controllers/addons_controller.php:1009
+#: controllers/addons_controller.php:766
msgid "browse_addons_updated"
msgstr "افزودنی‌های به تازگی به‌هنگام شده"
-#: views/elements/categories.thtml:73
-#: views/elements/categories.thtml:82
+#: views/elements/categories.thtml:73 views/elements/categories.thtml:82
msgid "categories_current_title"
msgstr "دستهٔ فعلی"
#: views/elements/categories.thtml:50
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:43
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:45
msgid "categories_header"
msgstr "دسته‌ها"
#: views/elements/categories.thtml:50
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:41
msgid "categories_header_title"
msgstr "انتخاب یک دسته"
-#. %1$s is the category name
-#: views/addons/searchengines.thtml:129
-#, php-format
-msgid "category_extra_see_all"
-msgstr "مشاهدهٔ همهٔ افزودنی‌های دستهٔ %1$s"
-
-#. %1$s is a number.
-#: models/collection.php:130
-msgid "collection_description_limit"
-msgstr "شرح باید کمتر از %1$s نویسه باشد."
-
-#. %1$s is the name of the collection
-#: controllers/collections_controller.php:392
-msgid "collection_detail_rss_title"
-msgstr "مجموعهٔ %s"
+#: views/addons/category_landing.thtml:68
+msgid "category_extra_allrecommended"
+msgstr "مشاهدهٔ تمام افزودنی‌های پیشنهاد شده"
-#: controllers/collections_controller.php:1065
-msgid "collection_error_deleting_addon"
-msgstr "خطا در حین حذف افزودنی!"
+#: views/addons/category_landing.thtml:59
+msgid "category_extra_highestrated"
+msgstr "تقدم با بالاترین رتبه‌ها"
-#: controllers/collections_controller.php:1051
-msgid "collection_error_saving_addon"
-msgstr "خطا در حین ذخیرهٔ افزودنی!"
+#: views/addons/category_landing.thtml:60
+msgid "category_extra_lastupdated"
+msgstr "تقدم با تازه‌ترین به‌هنگام‌سازی‌ها"
-#: controllers/collections_controller.php:1080
-msgid "collection_error_saving_comment"
-msgstr "خطا در حین ذخیرهٔ نظر!"
+#: views/addons/category_landing.thtml:58
+msgid "category_extra_mostpopular"
+msgstr "تقدم با محبوب‌ترین‌ها"
-#. %1$s is a number.
-#: models/collection.php:122
-msgid "collection_name_limit"
-msgstr "نام باید کمتر از %1$s نویسه باشد."
+#. %1$s is the category name
+#: views/addons/searchengines.thtml:135 views/addons/category_landing.thtml:51
+#, php-format
+msgid "category_extra_see_all"
+msgstr "مشاهدهٔ همهٔ افزودنی‌های دستهٔ %1$s"
-#: controllers/collections_controller.php:352
-#: controllers/collections_controller.php:487
+#: controllers/collections_controller.php:84
msgid "collection_not_found"
msgstr "مجموعه‌ای پیدا نشد!"
-#. %1$s is the text on the "create collection" button
-#: views/collections/add.thtml:91
-msgid "collections_add_formfield_addons_description"
-msgstr "اگر از قبل می‌دانید کدام افزودنی‌ها را می‌خواهید به مجموعهٔ خود اضافه نمایید، تنها کافی است نام آنها را در فضای زیر وارد کنید. اگر می‌خواهید فعلاً دست نگه دارید و بعداً این کار را انجام دهید، کافی است هم اکنون روی %1$s کلیک کنید."
-
-#: views/collections/add.thtml:90
-msgid "collections_add_formfield_firstaddons"
-msgstr "اولین افزودنی‌های خود را انتخاب نمایید"
-
-#: views/collections/add.thtml:48
-msgid "collections_add_header"
-msgstr "ایجاد یک مجموعه"
-
-#: views/collections/add.thtml:97
-msgid "collections_add_header_selectedaddons"
-msgstr "افزودنی‌های انتخاب شده"
-
-#: views/collections/add.thtml:50
-msgid "collections_add_intro"
-msgstr "ایجاد مجموعهٔ خودتان با پر کردن تعداد کمی فیلد در زیر کار ساده‌ای است."
-
-#: views/collections/add.thtml:92
-#: views/collections/add.thtml:103
-msgid "collections_add_submit"
-msgstr "ایجاد مجموعه"
-
-#: views/pages/collector_faq.thtml:50
-#: views/pages/collector_firstrun.thtml:43
-#: views/pages/collector.thtml:47
-#: views/pages/collector_features.thtml:55
-#: controllers/search_controller.php:302
-#: controllers/collections_controller.php:206
-#: controllers/collections_controller.php:405
-#: controllers/collections_controller.php:467
-#: controllers/collections_controller.php:539
-msgid "collections_breadcrumb"
-msgstr "مجموعه‌ها"
-
-#: views/collections/detail.thtml:185
-msgid "collections_detail_a_learn"
-msgstr "بیشتر بدانید"
-
-#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:53
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:68
-#: views/pages/collector_firstrun.thtml:64
-msgid "collections_detail_button_add"
-msgstr "افزودن به افزودنی‌های محبوب"
-
-#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:50
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:71
-msgid "collections_detail_button_remove"
-msgstr "حذف از افزودنی‌های محبوب"
-
-#. %1$s is a URL.
-#. %2$s is a full <a href>.
-#: views/collections/detail.thtml:62
-#, fuzzy
-msgid "collections_detail_created_desc"
-msgstr "<p>You can view your new collection below. If you'd like to set a collection nickname, upload an icon, or change additional settings, please visit the <a href='%1$s'>Manage Collections</a> page.</p><p>Your collection can be accessed at this location: %2$s</p>"
-
-#: views/collections/detail.thtml:61
-#, fuzzy
-msgid "collections_detail_created_msg"
-msgstr "Your collection is now ready!"
-
-#: views/collections/detail.thtml:109
-msgid "collections_detail_header_about"
-msgstr "دربارهٔ این مجموعه"
-
-#. %1$s is a number.
-#: views/collections/detail.thtml:126
-msgid "collections_detail_header_count"
-msgid_plural "collections_detail_header_count"
-msgstr[0] "%1$s افزودنی در این مجموعه"
-msgstr[1] "%1$s افزودنی در این مجموعه"
-
-#: views/collections/detail.thtml:113
-msgid "collections_detail_info_created"
-msgstr "<strong>ایجاد شده توسط:</strong> %1$s"
-
-#: views/collections/detail.thtml:117
-msgid "collections_detail_info_updated"
-msgstr "<strong>به‌هنگام شده در:</strong>"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:62
-#, fuzzy
-msgid "collections_detail_js_adding"
-msgstr "Adding to Favorites&hellip;"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:65
-#, fuzzy
-msgid "collections_detail_js_removing"
-msgstr "Removing Favorite&hellip;"
-
-#. %1$s is a URL
-#: views/collections/detail.thtml:90
-#, fuzzy
-msgid "collections_detail_login"
-msgstr "<a href=\"%1$s\">Log in</a> to add this collection to your favorites."
-
-#: views/collections/detail.thtml:104
-#, fuzzy
-msgid "collections_detail_manage"
-msgstr "Manage Collection"
-
-#: controllers/collections_controller.php:298
-msgid "collections_detail_sort_date"
-msgstr "تاریخ افزوده شدن"
-
-#: controllers/collections_controller.php:299
-msgid "collections_detail_sort_name"
-msgstr "نام"
-
-#: controllers/collections_controller.php:300
-msgid "collections_detail_sort_popularity"
-msgstr "محبوبیت"
-
-#. %1$s is a number.
-#: views/collections/detail.thtml:166
-msgid "collections_detail_weekly_downloads"
-msgid_plural "collections_detail_weekly_downloads"
-msgstr[0] "%1$s بارگیری در هفتهٔ جاری"
-msgstr[1] "%1$s بارگیری در هفتهٔ جاری"
-
-#: views/collections/edit.thtml:255
-msgid "collections_edit_addons_delete_noscript"
-msgstr "افزودنی‌های انتخاب شده هنگام ذخیره‌سازی حذف خواهند گردید"
-
-#: views/collections/edit.thtml:247
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_addons_description"
-msgstr "To publish new add-ons to this collection, start typing their names below."
-
-#: views/collections/edit.thtml:248
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_addons_description_noscript"
-msgstr "To publish new add-ons to this collection, enter a comma-separated list of Add-on IDs below."
-
-#: views/collections/edit.thtml:247
-#: views/collections/edit.thtml:248
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_addons_description_publish_detailspage"
-msgstr "You can also publish an add-on from its normal listing page."
-
-#. %1$s is the date the add-on was added to the collection
-#. %1$s is the name of the user who added the add-on to the collection
-#: views/collections/edit.thtml:260
-msgid "collections_edit_addons_listitem_added"
-msgstr "افزوده شده در %1$s توسط %2$s"
-
-#: views/collections/edit.thtml:263
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_add"
-msgstr "افزودن نظر منتشر کننده"
-
-#: views/collections/edit.thtml:266
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_delete"
-msgstr "حذف نظر منتشر کننده"
-
-#: views/collections/edit.thtml:265
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_edit"
-msgstr "ویرایش نظر منتشر کننده"
-
-#: views/collections/edit.thtml:271
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_note"
-msgstr "Note: Comment will appear as though written by original publisher on the original publication date"
-
-#: views/collections/edit.thtml:270
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_submit"
-msgstr "ذخیرهٔ نظر"
-
-#: views/collections/edit.thtml:261
-msgid "collections_edit_addons_listitem_remove"
-msgstr "حذف"
-
-#: views/collections/edit.thtml:250
-msgid "collections_edit_addons_submit"
-msgstr "افزودن به مجموعه"
-
-#: views/collections/edit.thtml:153
-msgid "collections_edit_check_nickname"
-msgstr "بررسی در دسترس بودن"
-
-#: views/collections/edit.thtml:299
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_confirm_deletecollection"
-msgstr "Yes, I would like to delete this collection."
-
-#. %1$s is the label of the edit form's submit button
-#: views/collections/edit.thtml:300
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_confirm_deletecollection_description"
-msgstr "Check the box, then click on \"%1$s\" to delete this collection."
-
-#. %1$s is the "delete" submit button text
-#. %2$s is the title of the "advanced" tab
-#: views/collections/edit.thtml:95
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_delete_upon_submit"
-msgstr "Upon clicking \"%1$s\" below, your collection will be deleted. If you do not want to delete your collection, uncheck the confirmation box in the \"%2$s\" tab and continue editing your collection. If you leave this page without saving, your collection will also not be deleted."
-
-#: views/collections/edit.thtml:94
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_delete_warning"
-msgstr "Your collection is about to be deleted!"
-
-#: views/collections/add.thtml:76
-#: views/collections/edit.thtml:144
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_form_error_description"
-msgstr "You must provide a description of your collection."
-
-#: views/collections/edit.thtml:181
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_form_error_icon"
-msgstr "There was an error uploading your icon."
-
-#: views/collections/add.thtml:69
-#: views/collections/edit.thtml:130
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_form_error_name"
-msgstr "You must give your collection a name."
-
-#: views/collections/edit.thtml:158
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_form_error_nickname"
-msgstr "If you choose a nickname, it must be unique."
-
-#: views/collections/add.thtml:93
-#: views/collections/edit.thtml:249
-msgid "collections_edit_formfield_addons"
-msgstr "نام افزودنی:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:281
-msgid "collections_edit_formfield_application"
-msgstr "برنامهٔ مربوطه"
-
-#: views/collections/edit.thtml:282
-msgid "collections_edit_formfield_application_description"
-msgstr "برنامه‌هایی که مجموعه‌تان از آنها پشتیبانی می‌کند را انتخاب کنید."
-
-#: views/collections/edit.thtml:288
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_collectiontype"
-msgstr "Collection Type"
-
-#: views/collections/edit.thtml:295
-msgid "collections_edit_formfield_deletecollection"
-msgstr "حذف مجموعه"
-
-#: views/collections/edit.thtml:296
-msgid "collections_edit_formfield_deletecollection_description"
-msgstr "حذف مجموعه آن را برای همیشه پاک می‌کند."
-
-#: views/collections/add.thtml:73
-#: views/collections/edit.thtml:140
-msgid "collections_edit_formfield_description"
-msgstr "شرح مجموعه"
-
-#: views/collections/add.thtml:74
-#: views/collections/edit.thtml:141
-msgid "collections_edit_formfield_description_description"
-msgstr "مجموعهٔ خود و افزودنی‌های موجود در آن را به صورت خلاصه توضیح دهید"
-
-#: views/collections/edit.thtml:162
-msgid "collections_edit_formfield_icon"
-msgstr "شمایل"
-
-#: views/collections/edit.thtml:163
-msgid "collections_edit_formfield_icon_description"
-msgstr "می‌توانید یک شمایل JPG‏، GIF یا PNG ارسال کنید که اندازهٔ آن تبدیل به ۳۲×۳۲ نقطه خواهد گردید."
-
-#: views/collections/add.thtml:80
-#: views/collections/edit.thtml:189
-msgid "collections_edit_formfield_listed"
-msgstr "چه کسی می‌تواند مجموعهٔ شما را مشاهده کند؟"
-
-#: views/collections/add.thtml:81
-#: views/collections/edit.thtml:190
-msgid "collections_edit_formfield_listed_description"
-msgstr "به صورت پیش‌فرض، مجموعه‌ها در فهرست عمومی مجموعه‌ها ثبت می‌شوند و توسط همه قابل مشاهده هستند. اگر می‌خواهید مجموعه‌تان تنها توسط افرادی که پیوندی به آن دریافت می‌کنند قابل مشاهده باشد، گزینهٔ زیر را انتخاب نمایید."
-
-#: views/collections/add.thtml:84
-#: views/collections/edit.thtml:193
-msgid "collections_edit_formfield_listed_false"
-msgstr "تنها اشخاصی که از آنها دعوت می‌شود قادر به مشاهدهٔ این مجموعه باشند"
-
-#: views/collections/add.thtml:83
-#: views/collections/edit.thtml:192
-msgid "collections_edit_formfield_listed_true"
-msgstr "همه بتوانند مجموعهٔ من را در فهرست مجموعه‌ها مشاهده کنند"
-
-#: views/collections/edit.thtml:223
-msgid "collections_edit_formfield_managers"
-msgstr "چه کسی می‌تواند مجموعهٔ شما را مدیریت کند؟"
-
-#: views/collections/edit.thtml:224
-msgid "collections_edit_formfield_managers_description"
-msgstr "این کاربران می‌توانند افزودنی‌های جدید به مجموعه‌تان بیافزایند، همهٔ افزودنی‌ها و تنظیمات را مدیریت کنند، و به کاربران دیگر نیز اجازهٔ این کار را بدهند."
-
-#: views/collections/add.thtml:66
-#: views/collections/edit.thtml:126
-msgid "collections_edit_formfield_name"
-msgstr "نام مجموعه"
-
-#: views/collections/add.thtml:67
-#: views/collections/edit.thtml:127
-msgid "collections_edit_formfield_name_description"
-msgstr "به مجموعهٔ خود یک نام واضح بدهید، مثلاً «افزودنی‌های محبوب داوود دربارهٔ مسافرت»"
-
-#: views/collections/edit.thtml:148
-msgid "collections_edit_formfield_nickname"
-msgstr "نام مستعار مجموعه"
-
-#: views/collections/edit.thtml:149
-msgid "collections_edit_formfield_nickname_description"
-msgstr "همچنین می‌توانید برای دسترسی سریع‌تر به افزودنی خود یک نام مستعار نیز تخصیص دهید:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:201
-msgid "collections_edit_formfield_publishers"
-msgstr "چه کسی می‌تواند افزودنی‌های جدید در مجموعه‌تان منتشر کند؟"
-
-#: views/collections/edit.thtml:202
-msgid "collections_edit_formfield_publishers_description"
-msgstr "این کاربران می‌توانند افزودنی‌های جدید به مجموعه‌تان اضافه کنند یا افزودنی‌هایی را که قبلاً اضافه کرده‌اند حذف کنند."
-
-#: views/collections/edit.thtml:210
-#: views/collections/edit.thtml:232
-msgid "collections_edit_formfield_users_add"
-msgstr "نشانی پست الکترونیک یک حساب کاربری افزودنی‌های فایرفاکس را وارد کنید:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:216
-#: views/collections/edit.thtml:238
-msgid "collections_edit_formfield_users_delete_noscript"
-msgstr "حساب‌های کاربری انتخاب شده در هنگام ذخیره‌سازی حذف خواهند گردید"
-
-#: views/collections/edit.thtml:215
-#: views/collections/edit.thtml:237
-msgid "collections_edit_formfield_users_new_noscript"
-msgstr "فهرستی از نشانی‌های پست الکترونیک افزودنی‌های فایرفاکس را که با ویرگول از یکدیگر جدا شده‌اند در اینجا وارد کنید"
-
-#: views/collections/edit.thtml:204
-#: views/collections/edit.thtml:226
-msgid "collections_edit_formfield_users_onlyme"
-msgstr "تنها خود من"
-
-#: views/collections/edit.thtml:205
-#: views/collections/edit.thtml:227
-msgid "collections_edit_formfield_users_otherusers"
-msgstr "من و این کاربران:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:211
-#: views/collections/edit.thtml:233
-msgid "collections_edit_formfield_users_submit"
-msgstr "افزودن"
-
-#. %1$s is the name of the collection
-#: views/collections/edit.thtml:68
-msgid "collections_edit_header"
-msgstr "مدیریت %1$s"
-
-#: views/collections/edit.thtml:246
-msgid "collections_edit_header_addons"
-msgstr "مدیریت محتوای مجموعه"
-
-#: views/collections/edit.thtml:253
-#: views/collections/edit.thtml:258
-msgid "collections_edit_header_addons_current"
-msgstr "افزودنی‌های فعلی:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:279
-msgid "collections_edit_header_advanced"
-msgstr "تنظیمات پیشرفته"
-
-#: views/collections/edit.thtml:186
-msgid "collections_edit_header_permissions"
-msgstr "مدیریت مجوزهای مجموعه"
-
-#: views/collections/edit.thtml:170
-msgid "collections_edit_icon_cancel"
-msgstr "انصراف"
-
-#: views/collections/edit.thtml:174
-#: views/collections/edit.thtml:179
-msgid "collections_edit_icon_delete"
-msgstr "حذف شمایل"
-
-#: views/collections/edit.thtml:178
-msgid "collections_edit_icon_replace"
-msgstr "جایگزینی شمایل"
-
-#. %1$s is the label of the edit form's submit button
-#: views/collections/edit.thtml:169
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_icon_toberemoved"
-msgstr "Icon will be removed when \"%1$s\" is clicked below"
-
-#: views/collections/edit.thtml:155
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_nickname_available"
-msgstr "Nickname Available"
-
-#: controllers/collections_controller.php:943
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_nickname_error"
-msgstr "Your nickname contained invalid characters and was corrected. Please try again."
-
-#: views/collections/edit.thtml:156
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_nickname_taken"
-msgstr "Nickname Taken"
-
-#. This string is followed by a URL pointing to the collection's view page
-#: views/collections/edit.thtml:75
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_saved_nextstep"
-msgstr "Your collection can be accessed at this location:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:74
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_saved_success"
-msgstr "Your collection was successfully saved!"
-
-#: views/collections/edit.thtml:169
-#: views/collections/edit.thtml:300
-#: views/collections/edit.thtml:308
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:99
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_submit"
-msgstr "Update Collection"
-
-#: views/collections/edit.thtml:96
-#: views/collections/edit.thtml:297
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:100
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_submit_deletecollection"
-msgstr "Delete Collection"
-
-#: views/collections/edit.thtml:111
-msgid "collections_edit_tabheader_addons"
-msgstr "افزودنی‌ها"
-
-#: views/collections/edit.thtml:97
-#: views/collections/edit.thtml:113
-msgid "collections_edit_tabheader_advanced"
-msgstr "پیشرفته"
-
-#: views/collections/edit.thtml:108
-msgid "collections_edit_tabheader_details"
-msgstr "نام و جزئیات"
-
-#: views/collections/edit.thtml:109
-msgid "collections_edit_tabheader_permissions"
-msgstr "مجوزها"
-
-#: models/collection_promo.php:53
-msgid "collections_family_tagline"
-msgstr "مراقب فرزندان و برنامهٔ خود باشید"
-
-#: models/collection_promo.php:53
-msgid "collections_family_title"
-msgstr "خانواده"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:70
-#, fuzzy
-msgid "collections_index_a_check_out"
-msgstr "Check out Add-on Collector"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:52
-#, fuzzy
-msgid "collections_index_a_create"
-msgstr "Create a Collection"
-
-#: views/collections/detail.thtml:139
-#: views/collections/listing.thtml:85
-#: views/search/collections.thtml:84
-msgid "collections_index_button_go"
-msgstr "برو"
-
-#. %1$s is a URL.
-#: controllers/collections_controller.php:182
-#, fuzzy
-msgid "collections_index_filler_favorites"
-msgstr "<p><strong>You don't have any favorite collections yet.</strong></p> <p>Collections you mark as favorites can be quickly accessed from this page, and will appear in the <a href='%1$s'>Add-on Collector</a> if you've installed it.</p>"
-
-#. %1$s is a URL.
-#: controllers/collections_controller.php:167
-#, fuzzy
-msgid "collections_index_filler_mine"
-msgstr "<p>You haven't created any collections yet. Collections are easy to create and fill with your favorite add-ons. <a href='%1$s'>Try it out</a>!</p>"
-
-#: views/collections/listing.thtml:51
-msgid "collections_index_header_collections"
-msgstr "مجموعه‌ها"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:60
-msgid "collections_index_header_collector"
-msgstr "مجموعه‌ساز افزودنی‌ها"
-
-#. %1$s is a comma-separated list of author names
-#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:84
-#: views/collections/detail.thtml:151
-msgid "collections_index_header_created"
-msgstr "ایجاد شده توسط %1$s"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:47
-msgid "collections_index_header_what"
-msgstr "مجموعه‌ها چیستند؟"
-
-#: views/collections/detail.thtml:132
-#: views/collections/listing.thtml:78
-#: views/search/collections.thtml:66
-msgid "collections_index_label_sortby"
-msgstr "مرتب‌سازی بر حسب"
-
-#: controllers/collections_controller.php:130
-msgid "collections_index_li_editors"
-msgstr "منتخب ویرایش‌گران"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:64
-#: controllers/collections_controller.php:140
-msgid "collections_index_li_favorites"
-msgstr "افزودنی‌های محبوب من"
-
-#: controllers/collections_controller.php:138
-msgid "collections_index_li_mine"
-msgstr "افزودنی‌های من"
-
-#: controllers/collections_controller.php:132
-msgid "collections_index_li_popular"
-msgstr "افزودنی‌های محبوب"
-
-#: views/search/collections.thtml:74
-#: controllers/collections_controller.php:81
-msgid "collections_index_option_all"
-msgstr "محبوب‌ترین افزودنی‌ها در هر زمانی"
-
-#: views/search/collections.thtml:72
-#: controllers/collections_controller.php:78
-msgid "collections_index_option_month"
-msgstr "محبوب‌ترین افزودنی‌ها در ماه جاری"
-
-#: views/search/collections.thtml:76
-#: controllers/collections_controller.php:84
-msgid "collections_index_option_newest"
-msgstr "جدیدترین‌ها"
-
-#: views/search/collections.thtml:70
-#: controllers/collections_controller.php:75
-msgid "collections_index_option_week"
-msgstr "محبوب‌ترین افزودنی‌ها در این هفته"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:67
-#, fuzzy
-msgid "collections_index_p_collector"
-msgstr "There's a new way to manage and find favorite add-ons. Comment, share and sync collections, all from your browser"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:48
-#, fuzzy
-msgid "collections_index_p_what_are"
-msgstr "Collections are groups of related add-ons assembled for easy sharing."
-
#. %s is a date in the _('date') format
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85
#, php-format
msgid "collections_interactive_addon_added"
msgstr "اضافه گردید"
-#: models/collection_promo.php:55
-msgid "collections_reference_tagline"
-msgstr "در وب دربارهٔ همه‌چیز تحقیق کنید"
-
-#: models/collection_promo.php:55
-msgid "collections_reference_title"
-msgstr "مراجع"
-
-#: models/collection_promo.php:52
-msgid "collections_social_tagline"
-msgstr "مدیریت شبکه‌های اجتماعی"
-
-#: models/collection_promo.php:52
-msgid "collections_social_title"
-msgstr "اجتماعی"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:91
-msgid "collections_subscribe_button_close"
-msgstr "بستن"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:70
-#, fuzzy
-msgid "collections_subscribe_error"
-msgstr "An error occurred trying to add a favorite collection. Is this collection already a favorite?"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:96
-#, fuzzy
-msgid "collections_subscribe_label_bothersome"
-msgstr "Don't show me this message again."
-
-#. %1$s is the collection name
-#: views/collections/subscribe.thtml:60
-#, fuzzy
-msgid "collections_subscribe_success"
-msgstr "%1$s has been added to your favorite collections."
-
-#. %1$s is the link to the "My Favorites" tab on the main collections page
-#. %2$s is the localized title of the "My Favorites" tab
-#. %3$s is the link URL to the collector add-on
-#: views/collections/subscribe.thtml:62
-#, fuzzy
-msgid "collections_subscribe_success_desc"
-msgstr "You can now quickly find this collection from the <a href=\"%1$s\">%2$s</a> tab in the directory. For an even easier way to keep track of your favorite collections, try out our <a href=\"%3$s\">Add-on Collector</a> extension for Firefox."
-
-#: views/collections/listing.thtml:55
-msgid "collections_success_delete"
-msgstr "مجموعه با موفقیت حذف گردید."
-
-#: models/collection_promo.php:54
-msgid "collections_travel_tagline"
-msgstr "برنامه‌ریزی برای سفرهای کاری و تعطیلات به یاد ماندنی"
-
-#: models/collection_promo.php:54
-msgid "collections_travel_title"
-msgstr "مسافرت"
-
-#. A collection of add-ons that is automatically built for a user. They are "automatically published" to this collection.
-#: controllers/collections_controller.php:581
-msgid "collections_type_autopublisher"
-msgstr "خود منتشر شونده"
-
-#. A collection that has been chosen by an Editor as notable or exceptional
-#: controllers/collections_controller.php:582
-msgid "collections_type_editorspick"
-msgstr "منتخب ویرایش‌گران"
-
-#: controllers/collections_controller.php:580
-msgid "collections_type_normal"
-msgstr "معمولی"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:84
-#, fuzzy
-msgid "collections_unsubscribe_error"
-msgstr "An error occurred trying to remove a favorite collection. Was this collection not a favorite?"
-
-#. %1$s is the collection name
-#: views/collections/subscribe.thtml:78
-#, fuzzy
-msgid "collections_unsubscribe_success"
-msgstr "%1$s has been removed from your favorite collections."
-
-#: models/collection_promo.php:56
-msgid "collections_webdev_tagline"
-msgstr "بهترین وب‌گاه را بسازید"
-
-#: models/collection_promo.php:56
-msgid "collections_webdev_title"
-msgstr "توسعهٔ وب"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:40
-msgid "collections_whatare_header"
-msgstr "مجموعه‌ها چیستند؟"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:45
-msgid "collections_whatare_learnmore"
-msgstr "مطالعهٔ پرسش‌های متداول"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:44
-msgid "collections_whatare_text"
-msgstr "روشی جدید برای مدیریت و یافتن افزودنی‌های محبوب وجود دارد. مجموعه‌هایی از افزودنی‌ها را می‌توانید از درون خود مرورگر به اشتراک گذاشته، روی آن‌ها نظر دهید و آنها را با یکدیگر همسان سازید."
-
-#: views/pages/collector_faq.thtml:61
-#: views/pages/collector_features.thtml:67
-msgid "collector_features_a_home"
-msgstr "صفحهٔ آغازهٔ مجموعه‌ساز افزودنی‌ها"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:46
-msgid "collector_features_heading_download"
-msgstr "بارگیری مجموعه‌ساز افزودنی‌ها:"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:43
-#: views/pages/collector_firstrun.thtml:116
-#: views/pages/collector.thtml:69
-msgid "collector_features_img_logo"
-msgstr "نشان مجموعه‌ساز افزودنی‌ها"
-
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:49
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:45
#: controllers/compatibility_controller.php:72
msgid "compatibility_dashboard_center_header"
msgstr "مرکز سازگاری افزودنی‌ها"
#. %1$s is the name of an application and a version. Example: Firefox 3.0
#. %2$s is the name of an application. Example: Firefox
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:50
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:46
msgid "compatibility_dashboard_intro"
-msgstr "با استفاده از ابزارها و اطلاعات مخصوص توسعه‌دهندگان افزودنی‌های %2$s که در این بخش وجود دارد برای انتشار %1$s آماده شوید."
+msgstr ""
+"با استفاده از ابزارها و اطلاعات مخصوص توسعه‌دهندگان افزودنی‌های %2$s که در این "
+"بخش وجود دارد برای انتشار %1$s آماده شوید."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:103
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:107
msgid "compatibility_dashboard_loading"
msgstr "در حال بار کردن اطلاعات..."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:45
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:41
msgid "compatibility_dashboard_main_link"
msgstr "بازگشت به صفحهٔ اصلی"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:100
-#: views/compatibility/report.thtml:43
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:104 views/compatibility/report.thtml:41
msgid "compatibility_dashboard_report"
msgstr "گزارش سازگاری افزودنی‌ها"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:53
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:110
-#: views/compatibility/developers.thtml:43
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:49
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:114
+#: views/compatibility/developers.thtml:41
msgid "compatibility_developer_info"
msgstr "اطلاعات مخصوص توسعه‌دهندگان افزودنی‌ها"
-#: views/compatibility/developers.thtml:66
+#: views/compatibility/developers.thtml:64
msgid "compatibility_developers_adjust_maxversion"
msgstr "تنظیم maxVersion بدون ارسال مجدد افزودنی"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:124
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:128
msgid "compatibility_developers_check_status"
msgstr "کنترل وضعیت افزودنی‌های من"
#. %1$s is a URL
#. %2$s is an application and version. Example: Firefox 3.0
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:126
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:130
msgid "compatibility_developers_login_first"
-msgstr "اگر افزودنی‌های خود را در وب‌گاه افزودنی‌های موزیلا میزبانی می‌کنید، لطفاً برای تحلیل وضعیت افزودنی‌های %2$s خود <a href=\"%1$s\">وارد شوید</a>."
+msgstr ""
+"اگر افزودنی‌های خود را در وب‌گاه افزودنی‌های موزیلا میزبانی می‌کنید، لطفاً برای "
+"تحلیل وضعیت افزودنی‌های %2$s خود <a href=\"%1$s\">وارد شوید</a>."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:114
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:118
msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt"
msgstr "لوگوی مرکز توسعه‌دهندگان موزیلا"
-#: views/compatibility/developers.thtml:73
+#: views/compatibility/developers.thtml:71
msgid "compatibility_developers_no_addons"
msgstr "شما هیچ افزودنی میزبانی شده در وب‌گاه افزودنی‌های موزیلا ندارید."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:133
-#: views/compatibility/developers.thtml:55
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:137
+#: views/compatibility/developers.thtml:53
msgid "compatibility_developers_results"
msgstr "نتایج بررسی وضعیت افزودنی‌ها"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:137
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:141
msgid "compatibility_developers_retrieving"
msgstr "بازیابی وضعیت افزودنی‌های میزبانی شده..."
#. %1$s is a number
-#. %2$s is an application name
+#. %2$s is an application name
#. %3$s is a number.
#. Full example: 50 Firefox users (10% of total)
-#: views/compatibility/developers.thtml:65
+#: views/compatibility/developers.thtml:63
msgid "compatibility_developers_user_count"
msgstr "%1$s کاربر %2$s (%3$s٪ از کل)"
-#: views/compatibility/report.thtml:45
+#: views/compatibility/report.thtml:43
msgid "compatibility_report_detail_intro"
-msgstr "بر اساس اطلاعاتی که موزیلا در اختیار دارد، افزودنی‌های زیر ۹۵٪ افزودنی‌های استفاده شده توسط کاربران را تشکیل می‌دهند و بر اساس مقدار استفاده مرتب شده‌اند."
+msgstr ""
+"بر اساس اطلاعاتی که موزیلا در اختیار دارد، افزودنی‌های زیر ۹۵٪ افزودنی‌های "
+"استفاده شده توسط کاربران را تشکیل می‌دهند و بر اساس مقدار استفاده مرتب شده‌اند."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:94
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:98
msgid "compatibility_report_detailed_link"
msgstr "مشاهدهٔ گزارش جزئی"
#. %1$s and %2$s are numbers
#. %3$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:65
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:69
msgid "compatibility_report_intro"
-msgstr "بر اساس اطلاعاتی که موزیلا در اختیار دارد، از مجموع %1$s افزودنی که ۹۵٪ افزودنی‌های استفاده شده را تشکیل می‌دهند، <b>%2$s٪</b> در حال حاضر با آخرین نسخهٔ %3$s سازگار هستند."
+msgstr ""
+"بر اساس اطلاعاتی که موزیلا در اختیار دارد، از مجموع %1$s افزودنی که ۹۵٪ "
+"افزودنی‌های استفاده شده را تشکیل می‌دهند، <b>%2$s٪</b> در حال حاضر با آخرین "
+"نسخهٔ %3$s سازگار هستند."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
msgid "compatibility_report_legend_alpha"
msgstr "نسخه‌های آلفا"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
msgid "compatibility_report_legend_alpha_description"
msgstr "افزودنی‌های سازگار با نسخهٔ آلفایی از %1$s"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
msgid "compatibility_report_legend_beta"
msgstr "نسخه‌های بتا"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
msgid "compatibility_report_legend_beta_description"
msgstr "افزودنی‌های سازگار با نسخهٔ بتا یا نامزد انتشاری از %1$s"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:93
msgid "compatibility_report_legend_latest"
msgstr "جدیدترین نسخه"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:93
msgid "compatibility_report_legend_latest_description"
msgstr "افزودنی‌های سازگار با جدیدترین نسخه‌های %1$s"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:77
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
msgid "compatibility_report_legend_other"
msgstr "نسخه‌های دیگر"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:77
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
msgid "compatibility_report_legend_other_description"
msgstr "افزودنی‌های ناسازگار با هر نسخهٔ %1$s"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:62
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:66
msgid "compatibility_report_title"
msgstr "گزارش سازگاری افزودنی‌ها"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:54
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:144
-#: views/compatibility/users.thtml:42
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:50
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:148 views/compatibility/users.thtml:40
msgid "compatibility_user_info"
msgstr "اطلاعات مخصوص استفاده‌کنندگان افزودنی‌ها"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:52
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:48
msgid "compatibility_view_report"
msgstr "مشاهدهٔ گزارش سازگاری"
#. %s is a URL
-#: views/pages/credits.thtml:142
+#: views/pages/credits.thtml:140
#, php-format
msgid "credits_contributing"
msgstr "برای اطلاعات دربارهٔ مشارکت، لطفاً از %s ما بازدید کنید."
-#: views/pages/credits.thtml:142
+#: views/pages/credits.thtml:140
msgid "credits_contributing_wikipage"
msgstr "صفحهٔ ویکی"
-#: views/pages/credits.thtml:99
+#: views/pages/credits.thtml:97
msgid "credits_intro"
-msgstr "موزیلا مایل به تشکر از افراد زیر برای مشارکت در پروژهٔ افزودنی‌های موزیلا در طول سالیان گذشته می‌باشد:"
+msgstr ""
+"موزیلا مایل به تشکر از افراد زیر برای مشارکت در پروژهٔ افزودنی‌های موزیلا در "
+"طول سالیان گذشته می‌باشد:"
-#: views/pages/credits.thtml:103
+#: views/pages/credits.thtml:101
msgid "credits_section_developers"
msgstr "توسعه‌دهندگان"
-#: views/pages/credits.thtml:115
+#: views/pages/credits.thtml:113
msgid "credits_section_editors"
msgstr "ویرایش‌کنندگان"
-#: views/pages/credits.thtml:109
+#: views/pages/credits.thtml:107
msgid "credits_section_localizers"
msgstr "محلی‌سازان"
-#: views/pages/credits.thtml:121
+#: views/pages/credits.thtml:119
msgid "credits_section_other_contributors"
msgstr "دیگر مشارکت کنندگان"
-#: views/pages/credits.thtml:127
+#: views/pages/credits.thtml:125
msgid "credits_section_past_developers"
msgstr "توسعه‌دهندگان پیشین"
-#: views/pages/credits.thtml:133
+#: views/pages/credits.thtml:131
msgid "credits_section_software"
msgstr "نرم‌افزار و تصاویر"
-#: views/pages/credits.thtml:136
+#: views/pages/credits.thtml:134
msgid "credits_software_famfamfam"
-msgstr "بعضی شمایل‌ها از <a href=\"http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/\">مجموعهٔ شمایل famfamfam Silk</a>، تحت مجوز <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">تخصیص کریتیو کامنز ۲٫۵</a> مورد استفاده قرار گرفته‌اند."
+msgstr ""
+"بعضی شمایل‌ها از <a href=\"http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/\">مجموعهٔ "
+"شمایل famfamfam Silk</a>، تحت مجوز <a href=\"http://creativecommons.org/"
+"licenses/by/2.5/\">تخصیص کریتیو کامنز ۲٫۵</a> مورد استفاده قرار گرفته‌اند."
-#: views/pages/credits.thtml:137
+#: views/pages/credits.thtml:135
+#, fuzzy
msgid "credits_software_timeplot"
-msgstr "بعضی از صفحه‌ها از قسمت‌هایی از <a href=\"http://www.simile-widgets.org/timeplot/\">Timeplot</a> تحت مجوز <a href=\"http://simile.mit.edu/license.html\">BSD</a> استفاده می‌کنند."
+msgstr ""
+"Some pages use elements of <a href=\"http://www.simile-widgets.org/timeplot/"
+"\">Timeplot</a>, licensed under a <a href=\"http://simile.mit.edu/license."
+"html\">BSD License</a>."
#. date format string as used in PHP's strftime():
#. http://php.net/strftime
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85
-#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:53
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:54
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:124
-#: views/elements/feature.thtml:106
-#: views/collections/detail.thtml:118
-#: views/collections/edit.thtml:325
-#: views/users/info.thtml:76
-#: views/editors/reviews_queue.thtml:57
-#: views/editors/reviews_queue.thtml:68
-#: views/developers/dashboard.thtml:65
-#: views/developers/versions_edit.thtml:208
-#: views/developers/versions.thtml:67
-#: views/search/rss/index.thtml:5
-#: views/addons/rss/versions.thtml:42
-#: views/addons/display.thtml:104
-#: views/addons/display.thtml:356
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:75
-#: views/reviews/add.thtml:63
-#: views/reviews/display.thtml:74
-#: views/reviews/display.thtml:160
-#: views/reviews/delete.thtml:54
-#: controllers/statistics_controller.php:244
-#: controllers/collections_controller.php:1047
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:140 views/elements/feature.thtml:112
+#: views/users/info.thtml:70 views/editors/reviews_queue.thtml:57
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 views/developers/dashboard.thtml:65
+#: views/developers/versions_edit.thtml:190 views/developers/versions.thtml:67
+#: views/search/rss/index.thtml:5 views/addons/rss/versions.thtml:42
+#: views/addons/display.thtml:128 views/addons/display.thtml:310
+#: views/addons/display.thtml:314 views/addons/browse_thumbs.thtml:89
+#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/display.thtml:73
+#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:164
+#: views/reviews/delete.thtml:49 controllers/statistics_controller.php:220
msgid "date"
msgstr "%e %B %Y"
#. date and time format string (strftime)
#. http://php.net/strftime
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:53
-#: views/developers/discuss.thtml:52
-#: views/developers/discuss.thtml:62
+#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62
#: views/admin/addons_status.thtml:57
msgid "datetime"
msgstr "%e %B %Y، %I:%M %p"
@@ -2494,29 +1295,46 @@ msgstr "صفحهٔ آمار"
#. %1$s is a filename, e.g. "foo.txt"
#. %2$s is the extension, e.g. ".txt"
#. %3$s is a list of valid extensions, like ".png, .jpg, .gif"
-#: controllers/developers_controller.php:1361
+#: controllers/developers_controller.php:1288
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_extension_error"
-msgstr "پسوند پروندهٔ %1$s‏ (%2$s) معتبر نیست. پسوندهای معتبر: %3$s"
+msgstr "File %1$s has an invalid extension (%2$s). Allowed extensions: %3$s"
#. %s is the filename.
-#: controllers/developers_controller.php:1394
+#: controllers/developers_controller.php:1321
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_save_error"
-msgstr "قادر به ذخیرهٔ پروندهٔ %s در پایگاه داده نبود. لطفاً دوباره تلاش نمایید."
+msgstr "File %s could not be saved to the database. Please try again."
#. %1$s is the preview ID number, %2$s is the filename.
-#: controllers/developers_controller.php:1389
+#: controllers/developers_controller.php:1316
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_success_replace"
-msgstr "پیش‌نمایش %1$s با موفقیت با پروندهٔ %2$s جایگزین گردید."
+msgstr "Preview %1$s was replaced with file %2$s successfully."
#. %s is the filename.
-#: controllers/developers_controller.php:1391
+#: controllers/developers_controller.php:1318
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_success_upload"
-msgstr "پروندهٔ %s با موفقیت بارگذاری شد. در پایین می‌توانید شرحی برای آن بنویسید."
+msgstr "File %s was uploaded successfully. You can add a caption below."
#: controllers/components/developers.php:1163
msgid "devcp_additem_addontype_autodetect"
msgstr "(شناسایی خودکار)"
+#. %1$s is a version. Example: 3.0
+#. %2$s is a URL
+#: views/developers/add_step3.thtml:60
+#, php-format
+msgid "devcp_additem_firefox_notice"
+msgstr ""
+"این نسخه از افزودنی شما سازگار با فایرفاکس %1$s نیست. موزیلا در آینده‌ای "
+"نزدیک نسخهٔ بعدی فایرفاکس را منتشر می‌کند، بنابراین لطفاً افزودنی خود را در "
+"نسخهٔ جدید آزمایش نموده و اطلاعات سازگاری در اینجا را به‌هنگام سازید. اطلاعات "
+"بیشتری در مورد این موضوع در <a href=\"%2$s\">اینجا</a> در دسترس است. این "
+"تنها جهت توجه شما است و می‌توانید به ادامهٔ ارسال این نسخه به وب‌گاه افزودنی‌های "
+"موزیلا بپردازید."
+
#: views/elements/developers/additem.thtml:76
msgid "devcp_additem_linktitle_opensin_newwindow"
msgstr "در پنجره‌ای جدید باز می‌شود"
@@ -2553,280 +1371,695 @@ msgstr "گام ۵: موفقیت"
msgid "devcp_additem_submissionhelp_link"
msgstr "راهنمای ارسال"
+#: controllers/developers_controller.php:2746
+msgid "devcp_addon_disabled_successfully"
+msgstr "افزودنی با موفقیت غیر فعال گردید"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2368
+#: controllers/developers_controller.php:2369
+msgid "devcp_addon_edit_pagetitle"
+msgstr "ویرایش افزودنی"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2741
+msgid "devcp_addon_enabled_successfully"
+msgstr "افزودنی با موفقیت فعال گردید"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2281
+#: controllers/developers_controller.php:2569
+msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle"
+msgstr "شرح افزودنی"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2291
+#: controllers/developers_controller.php:2579
+msgid "devcp_addon_field_eula_displaytitle"
+msgstr "توافق‌نامهٔ مجوز کاربر نهایی"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2261
+#: controllers/developers_controller.php:2531
+msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle"
+msgstr "صفحهٔ آغازهٔ افزودنی"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2254
+#: controllers/developers_controller.php:2524
+msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle"
+msgstr "نام افزودنی"
+
#: controllers/previews_controller.php:168
#: controllers/previews_controller.php:277
msgid "devcp_addon_field_preview_caption_displaytitle"
msgstr "عنوان پیش‌نمایش"
-#: views/developers/addon_status.thtml:177
-msgid "devcp_addon_status_action_activate"
-msgstr "فعال شود"
+#: controllers/developers_controller.php:2301
+#: controllers/developers_controller.php:2589
+msgid "devcp_addon_field_privacy_displaytitle"
+msgstr "سیاست محرمانگی"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2270
+#: controllers/developers_controller.php:2558
+msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle"
+msgstr "خلاصهٔ افزودنی"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2540
+msgid "devcp_addon_field_supportemail_displaytitle"
+msgstr "پست الکترونیکی پشتیبانی"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2549
+msgid "devcp_addon_field_supporturl_displaytitle"
+msgstr "نشانی پشتیبانی"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2311
+#: controllers/developers_controller.php:2696
+msgid "devcp_addon_field_versionnotes_displaytitle"
+msgstr "یادداشت‌های نسخه"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2768
+#: controllers/developers_controller.php:2769
+msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle"
+msgstr "نامزد کردن افزودنی"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2814
+msgid "devcp_addon_nominated_successfully"
+msgstr "افزودنی با موفقیت نامزد شد!"
#: views/developers/addon_status.thtml:178
+#, fuzzy
+msgid "devcp_addon_status_action_activate"
+msgstr "Make Active"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:179
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_activate_description"
-msgstr "برای نمایش افزودنی در فهرست‌های عمومی و فعال کردن خدمات بررسی به‌هنگام‌سازی آن را فعال سازید."
+msgstr ""
+"Make your add-on active for it to show up in public listings and enable the "
+"update check service."
-#: views/developers/addon_status.thtml:135
+#: views/developers/addon_status.thtml:136
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_complete"
-msgstr "کامل شود"
+msgstr "Complete Add-on"
-#: views/developers/addon_status.thtml:136
+#: views/developers/addon_status.thtml:137
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_complete_description"
-msgstr "افزودنی خود را تکمیل کنید و آن را به گودال ماسه‌بازی انتقال دهید"
+msgstr "Complete your add-on and move to the Sandbox"
-#: views/developers/addon_status.thtml:181
+#: views/developers/addon_status.thtml:182
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_deactivate"
-msgstr "غیر فعال شود"
+msgstr "Make Inactive"
-#: views/developers/addon_status.thtml:182
+#: views/developers/addon_status.thtml:183
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_deactivate_description"
-msgstr "برای نمایش ندادن افزودنی در فهرست‌های عمومی و غیر فعال کردن خدمات بررسی به‌هنگام‌سازی آن را غیر فعال کنید."
+msgstr ""
+"Make your add-on inactive to hide it from all public listings and disable "
+"the update check service."
-#: views/developers/addon_status.thtml:143
+#: views/developers/addon_status.thtml:144
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_move"
-msgstr "به گودال ماسه‌بازی منتقل شود"
+msgstr "Move to Sandbox"
-#: views/developers/addon_status.thtml:144
+#: views/developers/addon_status.thtml:145
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_move_description"
-msgstr "افزودنی خود را به گودال ماسه‌بازی برگردانید. این عمل غیر قابل برگشت است."
+msgstr "Move your add-on back to the Sandbox. This is reversible."
-#: views/developers/addon_status.thtml:139
+#: views/developers/addon_status.thtml:140
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_nominate"
-msgstr "نامزد عمومی شدن شود"
+msgstr "Nominate for Public"
-#: views/developers/addon_status.thtml:140
+#: views/developers/addon_status.thtml:141
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_nominate_description"
-msgstr "افزودنی خود را برای عمومی شدن نامزد کنید"
+msgstr "Nominate your add-on to become Public"
-#: views/developers/addon_status.thtml:147
+#: views/developers/addon_status.thtml:148
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_public"
-msgstr "عمومی شود"
+msgstr "Make Public"
-#: views/developers/addon_status.thtml:148
+#: views/developers/addon_status.thtml:149
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_public_description"
-msgstr "افزودنی خود را بار دیگر عمومی کنید."
+msgstr "Make your add-on Public again."
-#: views/developers/addon_status.thtml:169
+#: views/developers/addon_status.thtml:170
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_active"
-msgstr "افزودنی شما <span class=\"inactive-0\">فعال</span> شده است. این بدان معنی است که افزودنی شما در تمامی فهرست‌های مربوط به وضعیت آن در بالا نمایش داده خواهد شد."
+msgstr ""
+"Your add-on is <span class=\"inactive-0\">Active</span>. This means your add-"
+"on is showing up in all available listings appropriate for its status above."
#: views/developers/addon_status.thtml:111
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_completion_disabled"
-msgstr "لطفاً معیارهای بالا را پیش از تکمیل افزودنی خود و انتقال آن به <span class=\"status-1\">گودال ماسه‌بازی</span> تکمیل نمایید."
+msgstr ""
+"Please fulfill the criteria above before you can complete your add-on and "
+"move it to the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>."
#: views/developers/addon_status.thtml:108
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_completion_enabled"
-msgstr "اکنون می‌توانید افزودنی خود را تکمیل نموده و با فشردن دکمهٔ زیر آن را به <span class=\"status-1\">گودال ماسه‌بازی</span> انتقال دهید."
+msgstr ""
+"You may now complete your add-on and move it to the <span class=\"status-1"
+"\">Sandbox</span> by clicking the button below."
#: views/developers/addon_status.thtml:102
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_category"
-msgstr "حداقل یک دسته باید انتخاب شود"
+msgstr "At least one category selected"
#: views/developers/addon_status.thtml:101
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_description"
-msgstr "افزودنی نیاز به شرح دارد"
+msgstr "Add-on Description required"
#: views/developers/addon_status.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_name"
-msgstr "افزودنی نیاز به نام دارد"
+msgstr "Add-on Name required"
-#: views/developers/addon_status.thtml:120
+#: views/developers/addon_status.thtml:121
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_prerelease"
-msgstr "افزودنی به عنوان نسخهٔ پیش از انتشار معرفی نشده است."
+msgstr "Add-on is not marked as pre-release."
#: views/developers/addon_status.thtml:119
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_preview"
-msgstr "ضمیمه‌ها و تم‌ها باید حداقل یک تصویر پیش‌نمایش داشته باشند."
+msgstr "At least one preview image required for extensions and themes."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:120
+#, fuzzy
+msgid "devcp_addon_status_criteria_review"
+msgstr "Several user reviews of the add-on (may be external reviews)."
#: views/developers/addon_status.thtml:100
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_summary"
-msgstr "افزودنی نیاز به خلاصه دارد"
+msgstr "Add-on Summary required"
#. %s is the status in a span, e.g. "<span>_('Public')</span>".
#: views/developers/addon_status.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header"
-msgstr "وضعیت افزودنی: %s"
+msgstr "Add-on Status: %s"
-#: views/developers/addon_status.thtml:152
-#: views/developers/addon_status.thtml:173
+#: views/developers/addon_status.thtml:153
+#: views/developers/addon_status.thtml:174
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_actions"
-msgstr "اعمال موجود"
+msgstr "Available Actions"
-#: views/developers/addon_status.thtml:168
+#: views/developers/addon_status.thtml:169
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_active"
-msgstr "وضعیت افزودنی: <span class=\"inactive-0\">فعال</span>"
+msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-0\">Active</span>"
#: views/developers/addon_status.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_criteria"
-msgstr "معیارهای کامل بودن افزودنی"
+msgstr "Add-on Completion Criteria"
-#: views/developers/addon_status.thtml:164
+#: views/developers/addon_status.thtml:165
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_inactive"
-msgstr "وضعیت افزودنی: <span class=\"inactive-1\">غیر فعال</span>"
+msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>"
#: views/developers/addon_status.thtml:117
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_nomination"
-msgstr "معیارهای نامزدی برای عمومی شدن"
+msgstr "Public Nomination Criteria"
-#: views/developers/addon_status.thtml:190
+#: views/developers/addon_status.thtml:191
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_trusted"
-msgstr "وضعیت اعتماد: <span class=\"status-4\">مورد اعتماد</span>"
+msgstr "Trusted Status: <span class=\"status-4\">Trusted</span>"
-#: views/developers/addon_status.thtml:165
+#: views/developers/addon_status.thtml:166
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_inactive"
-msgstr "افزودنی شما <span class=\"inactive-1\">غیر فعال</span> است. این بدان معنی است که افزودنی شما بدون توجه به وضعیت آن در بالا در هیچ فهرستی ظاهر نخواهد شد. خدمات بررسی به‌هنگام‌سازی برای افزودنی شما هیچ به‌هنگام‌سازی پیشنهاد <b>نخواهند داد</b>."
+msgstr ""
+"Your add-on is <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>. This means your "
+"add-on will not show up in any listing, regardless of its status above. "
+"Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update "
+"check service."
-#: views/developers/addon_status.thtml:128
+#: views/developers/addon_status.thtml:129
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_nominate_disabled"
-msgstr "Please fulfill the criteria above before nominating your add-on to become <span class=\"status-4\">Public</span>."
+msgstr ""
+"Please fulfill the criteria above before nominating your add-on to become "
+"<span class=\"status-4\">Public</span>."
-#: views/developers/addon_status.thtml:125
+#: views/developers/addon_status.thtml:126
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_nominate_enabled"
-msgstr "You may now nominate your add-on for <span class=\"status-4\">Public</span> by clicking the button below."
+msgstr ""
+"You may now nominate your add-on for <span class=\"status-4\">Public</span> "
+"by clicking the button below."
#: views/developers/addon_status.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_public"
-msgstr "عمومی"
+msgstr "Public"
#: views/developers/addon_status.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_sandbox"
-msgstr "گودال ماسه‌بازی"
+msgstr "Sandbox"
#. %s is an email address.
#: views/developers/addon_status.thtml:89
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_disabled"
-msgstr "Your add-on was <span class=\"status-5\">Disabled</span> by an administrator and cannot be used. If you have any questions, please e-mail %s."
+msgstr ""
+"Your add-on was <span class=\"status-5\">Disabled</span> by an administrator "
+"and cannot be used. If you have any questions, please e-mail %s."
#: views/developers/addon_status.thtml:67
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_incomplete"
-msgstr "Your add-on is currently <span class=\"status-0\">Incomplete</span>. This means your add-on is not showing up on any portion of the site or update check service. You may come to this page to complete your add-on after it meets the criteria below for completion and transfer to the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>."
+msgstr ""
+"Your add-on is currently <span class=\"status-0\">Incomplete</span>. This "
+"means your add-on is not showing up on any portion of the site or update "
+"check service. You may come to this page to complete your add-on after it "
+"meets the criteria below for completion and transfer to the <span class="
+"\"status-1\">Sandbox</span>."
#. %s is a number, perhaps 42.
#: views/developers/addon_status.thtml:77
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_nominated"
-msgstr "Your add-on is currently nominated to become <span class=\"status-4\">Public</span> and is awaiting editor review. There are currently %s other add-ons in the nomination queue."
+msgstr ""
+"Your add-on is currently nominated to become <span class=\"status-4"
+"\">Public</span> and is awaiting editor review. There are currently %s other "
+"add-ons in the nomination queue."
#. %s is an email address.
#: views/developers/addon_status.thtml:81
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_pending"
-msgstr "Your add-on is pending. This shouldn't have happened. Please e-mail %s with your add-on ID and state this error."
+msgstr ""
+"Your add-on is pending. This shouldn't have happened. Please e-mail %s with "
+"your add-on ID and state this error."
#: views/developers/addon_status.thtml:85
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_public"
-msgstr "Your add-on is <span class=\"status-4\">Public</span>, which means it will show up in all listings and searches and can be downloaded without restriction. Updates are being provided to your add-on through the update check service."
+msgstr ""
+"Your add-on is <span class=\"status-4\">Public</span>, which means it will "
+"show up in all listings and searches and can be downloaded without "
+"restriction. Updates are being provided to your add-on through the update "
+"check service."
#: views/developers/addon_status.thtml:71
#: views/developers/addon_status.thtml:75
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_sandbox"
-msgstr "Your add-on is in the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>, which means it will show up in listings and searches, but users must log in to download it. Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update check service."
+msgstr ""
+"Your add-on is in the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>, which means "
+"it will show up in listings and searches, but users must log in to download "
+"it. Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update "
+"check service."
#. %s is the add-on name.
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:43
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:43
#: views/developers/addon_status.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_title"
-msgstr "وضعیت %s"
+msgstr "%s Status"
-#: views/developers/addon_status.thtml:191
+#: views/developers/addon_status.thtml:192
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_trusted"
-msgstr "Your add-on is <span class=\"status-4\">Trusted</span>. This means you can submit updates to your add-on without editor review."
+msgstr ""
+"Your add-on is <span class=\"status-4\">Trusted</span>. This means you can "
+"submit updates to your add-on without editor review."
+
+#. %1 is the add-on edit link
+#. %2 is the main dev CP link
+#: views/developers/add_step5.thtml:76
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_submission_makechanges"
+msgstr ""
+"از صفحهٔ %1$s برای تغییر در افزودنی ارسالی خود، و %2$s برای برگشتن به "
+"ابزارهای توسعه‌دهندگان استفاده کنید."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:76
+msgid "devcp_addon_submission_makechanges_devcp_link"
+msgstr "اینجا کلیک کنید"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:76
+msgid "devcp_addon_submission_makechanges_link"
+msgstr "ویرایش افزودنی"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:57
+msgid "devcp_addon_submission_pending"
+msgstr ""
+"این نسخه تا زمانی که توسط آزمایش کنندگان و یک ویرایش‌گر افزودنی‌های موزیلا "
+"بررسی شود درون گودال ماسه‌بازی قرار گرفته است. هنگامی که این عمل انجام شود، "
+"به شما توسط پست الکترونیکی خبر داده خواهد شد."
+
+#. %1 is the link to the sandbox information page
+#: views/developers/add_step5.thtml:63
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore"
+msgstr "در %s می‌توانید بیشتر دربارهٔ روال بررسی گودال ماسه‌یازی بیشتر بخوانید."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:63
+msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore_link"
+msgstr "اینجا"
+
+#. %1 is the "nominate" link
+#: views/developers/add_step5.thtml:60
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_submission_sandboxed"
+msgstr ""
+"این نسخه درون گودال ماسه‌بازی قرار داده شده است تا توسط کاربران باتجربه "
+"استفاده شود. برای این که در وب‌گاه عمومی نمایش داده شود، باید افزودنی خود را %"
+"s و وارد یک روال بررسی شوید."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:60
+msgid "devcp_addon_submission_sandboxed_nominate_link"
+msgstr "نامزد کنید"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:51
+msgid "devcp_addon_submission_success"
+msgstr "ارسال افزودنی شما با موفقیت به پایان رسید."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:54
+msgid "devcp_addon_submission_trusted_public"
+msgstr ""
+"به دلیل این که افزودنی شما مورد اعتماد است، این نسخه به صورت خودکار برای بخش "
+"عمومی تأیید شده است."
+
+#: controllers/developers_controller.php:1560
+#: controllers/developers_controller.php:1561
+msgid "devcp_addon_submit_pagetitle"
+msgstr "ارسال افزودنی"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2460
+msgid "devcp_addon_updated_successfully"
+msgstr "افزودنی با موفقیت به‌هنگام گردید"
+
+#. %1 is the link to the preview upload page
+#: views/developers/add_step5.thtml:71
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_upload_preview"
+msgstr "ممکن است مایل باشید برای افزایش علاقه به افزودنی‌تان، %s."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:71
+msgid "devcp_addon_upload_preview_link"
+msgstr "یک پیش‌نمایش بارگذاری کنید"
+
+#. #1 is the author email
+#: views/developers/author_lookup.thtml:41
+#, php-format
+msgid "devcp_author_lookup_none_found"
+msgstr "مؤلفی پیدا نشد [%s]"
+
+#: views/developers/author_lookup.thtml:44
+msgid "devcp_author_lookup_remove"
+msgstr "حذف"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161
+#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126
+msgid "devcp_button_cancel"
+msgstr "انصراف"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161
+#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126
+msgid "devcp_button_cancel_confirm"
+msgstr "آیا از انصراف از ارسال خود اطمینان دارید؟"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:60 views/developers/add_step2.thtml:160
+#: views/developers/add_step1.thtml:128 views/developers/add_step3.thtml:125
+msgid "devcp_button_next"
+msgstr "بعدی"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:66
+msgid "devcp_change_addontype"
+msgstr "تغییر نوع افزودنی:"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1487
+msgid "devcp_comments_updated"
+msgstr "توضیحات توسعه‌دهنده به‌هنگام گردید."
#: views/developers/dashboard.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_active"
-msgstr "فعال"
+msgstr "Active"
#. %1$s is the add-on type string
#. %2$s is Inactive or Active in a <span>
#. %3$s is the addon's public status (Public, In Sandbox, ...) in a <span>
#: views/developers/dashboard.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_addontype_status"
-msgstr "%1$s در حال حاضر %2$s و %3$s است"
+msgstr "%1$s currenty %2$s and %3$s"
#: views/developers/dashboard.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_change_status"
-msgstr "تغییر وضعیت"
+msgstr "Change Status"
#. %s is the addons email address.
#: views/developers/dashboard.thtml:99
#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_disabled_questions"
-msgstr "Your add-on was disabled by an administrator and cannot be used. If you have any questions, please email %s."
+msgstr ""
+"Your add-on was disabled by an administrator and cannot be used. If you "
+"have any questions, please email %s."
#. %s is the (localized) add-on status string in a span, e.g. "Disabled"
#: views/developers/dashboard.thtml:98
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_disabled_status"
-msgstr "وضعیت افزودنی: %s"
+msgstr "Add-on Status: %s"
#: views/developers/dashboard.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_header_main"
-msgstr "صفحهٔ آمار توسعه‌دهندگان"
+msgstr "Developer Dashboard"
#: views/developers/dashboard.thtml:110
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_header_welcome"
-msgstr "به صفحهٔ آمار توسعه‌دهندگان خوش آمدید"
+msgstr "Welcome to the Developer Dashboard"
#: views/developers/dashboard.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_inactive"
-msgstr "غیر فعال"
+msgstr "Inactive"
#. %s is a date in the _('date') format
#: views/developers/dashboard.thtml:65
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_last_edited"
-msgstr "آخرین ویرایش در تاریخ %s"
+msgstr "Last edited on %s"
#: views/developers/dashboard.thtml:111
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_learn"
-msgstr "شما در حال حاضر هیچ افزودنی در وب‌گاه افزودنی‌های موزیلا ندارید. برای یادگیری فرایند ارسال اولین افزودنی خود، بر روی «چگونه شروع کنیم» کلیک کنید."
+msgstr ""
+"You don't currently have any add-ons hosted on Mozilla Add-ons. To learn how "
+"the process works and submit your first add-on, click Get Started below."
#: views/developers/dashboard.thtml:112
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_start"
-msgstr "چگونه شروع کنیم"
+msgstr "Get Started"
#: views/developers/dashboard.thtml:82
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_versions"
-msgstr "نسخه‌ها و پرونده‌ها"
+msgstr "Versions and Files"
#: views/developers/dashboard.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_versions_new"
-msgstr "ارسال نسخه‌ای جدید"
+msgstr "Upload a new version"
#. %s is the preview ID number.
-#: controllers/developers_controller.php:1415
+#: controllers/developers_controller.php:1342
+#, fuzzy
msgid "devcp_delete_previews_error"
-msgstr "قادر به حذف پیش‌نمایش %s از پایگاه داده نبود. لطفاً دوباره تلاش کنید."
+msgstr "Preview %s could not be deleted from the database. Please try again."
#. %s is the preview ID number.
-#: controllers/developers_controller.php:1413
+#: controllers/developers_controller.php:1340
+#, fuzzy
msgid "devcp_delete_previews_success"
-msgstr "پیش‌نمایش %s با موفقیت حذف گردید."
+msgstr "Preview %s has been deleted successfully."
-#: controllers/developers_controller.php:1089
+#: controllers/developers_controller.php:1032
+#, fuzzy
msgid "devcp_delete_version_priv_error"
-msgstr "شما مجوز لازم را برای حذف نسخه‌ها و پرونده‌ها ندارید."
+msgstr "You do not have privileges to delete versions or files."
#. %1$s is the count of files, a number
#. %2$s is a status string like _('Public') or _('Incomplete')
-#: controllers/components/amo.php:549
+#: controllers/components/amo.php:548
+#, fuzzy
msgid "devcp_describe_version_status"
msgid_plural "devcp_describe_version_status"
-msgstr[0] "%1$s پروندهٔ‌ %2$s"
-msgstr[1] "%1$s پروندهٔ %2$s"
+msgstr[0] "%1$s %2$s file"
+msgstr[1] "%1$s %2$s files"
+
+#: views/developers/details.thtml:120
+msgid "devcp_details_addpreview_link"
+msgstr "افزودن پیش‌نمایش"
+
+#: views/developers/details.thtml:68
+msgid "devcp_details_author"
+msgstr "مؤلف"
+
+#: views/developers/details.thtml:68
+msgid "devcp_details_authors"
+msgstr "مؤلفان"
+
+#: views/developers/details.thtml:68
+msgid "devcp_details_authors_none"
+msgstr "وجود ندارد"
+
+#: views/developers/details.thtml:73
+msgid "devcp_details_categories"
+msgstr "دسته‌ها"
+
+#: views/developers/details.thtml:73
+msgid "devcp_details_category"
+msgstr "دسته"
+
+#: views/developers/details.thtml:74
+msgid "devcp_details_description"
+msgstr "شرح"
+
+#: views/developers/details.thtml:67
+msgid "devcp_details_disabled"
+msgstr "غیر فعال"
+
+#: views/developers/details.thtml:69
+msgid "devcp_details_guid"
+msgstr "GUID"
+
+#: views/developers/details.thtml:63
+msgid "devcp_details_header_details"
+msgstr "جزئیات"
+
+#: views/developers/details.thtml:125
+msgid "devcp_details_header_devcomments"
+msgstr "توضیحات توسعه‌دهنده"
+
+#: views/developers/details.thtml:102
+msgid "devcp_details_header_previews"
+msgstr "پیش‌نمایش‌ها"
+
+#: views/developers/details.thtml:79
+msgid "devcp_details_header_versions"
+msgstr "نسخه‌ها"
+
+#: views/developers/details.thtml:70
+msgid "devcp_details_homepage"
+msgstr "صفحهٔ آغازه"
+
+#: views/developers/details.thtml:70
+msgid "devcp_details_homepage_none"
+msgstr "وجود ندارد"
+
+#: views/developers/details.thtml:109
+msgid "devcp_details_preview_nocaption"
+msgstr "بدون عنوان"
+
+#: views/developers/details.thtml:117
+msgid "devcp_details_previews_nonefound"
+msgstr "هیچ پیش‌نمایشی پیدا نشد."
+
+#: views/developers/details.thtml:151
+msgid "devcp_details_submit_update"
+msgstr "به‌هنگام‌سازی"
+
+#: views/developers/details.thtml:71
+msgid "devcp_details_supportemail"
+msgstr "پست الکترونیکی پشتیبانی"
+
+#: views/developers/details.thtml:71
+msgid "devcp_details_supportemail_none"
+msgstr "نشانی پست الکترونیکی برای پشتیبانی از طرف توسعه‌دهنده معرفی نشده است."
+
+#: views/developers/details.thtml:72
+msgid "devcp_details_supporturl"
+msgstr "نشانی پشتیبانی"
+
+#: views/developers/details.thtml:72
+msgid "devcp_details_supporturl_none"
+msgstr "نشانی اینترنتی پشتیبانی توسط توسعه‌دهنده معرفی نشده است."
+
+#: views/developers/details.thtml:66
+msgid "devcp_details_trusted"
+msgstr "مورد اعتماد"
#. %s is a version number. Example: 3.0
-#: views/developers/versions.thtml:65
+#: views/developers/details.thtml:84 views/developers/versions.thtml:65
#, php-format
msgid "devcp_details_version"
msgstr "نسخهٔ %s"
+#: views/developers/details.thtml:98
+msgid "devcp_details_versions_none_found"
+msgstr "نسخه‌ای پیدا نشد."
+
+#: views/developers/disable.thtml:64
+msgid "devcp_disable_cancel"
+msgstr "انصراف و بازگشت"
+
+#: views/developers/disable.thtml:60
+msgid "devcp_disable_disable_button"
+msgstr "بله، آن را غیر فعال کن"
+
+#: views/developers/disable.thtml:58
+msgid "devcp_disable_disable_confirm"
+msgstr "آیا از غیر فعال کردن این افزودنی اطمینان دارید؟"
+
+#: views/developers/disable.thtml:56
+msgid "devcp_disable_disable_description"
+msgstr ""
+"غیر فعال کردن این افزودنی آن را از فهرست‌ها و نتایج جستجو حذف می‌کند. این "
+"افزودنی با استفاده از وب‌گاه قابل بارگیری نخواهد بود و در گشتن به دنبال "
+"به‌هنگام‌سازی‌ها از طرف کارگیرها بازگردانده نخواهد شد. این افزودنی عملاً پاک "
+"می‌شود، ولی می‌توانید هر زمانی که مایل باشید به اینجا بازگردید و آن را دوباره "
+"فعال کنید."
+
+#. %s is the name of an add-on
+#: views/developers/disable.thtml:55
+#, php-format
+msgid "devcp_disable_disable_title"
+msgstr "غیر فعال کردن %s"
+
+#: views/developers/disable.thtml:53
+msgid "devcp_disable_enable_button"
+msgstr "بله، آن را فعال کن"
+
+#: views/developers/disable.thtml:51
+msgid "devcp_disable_enable_confirm"
+msgstr "آیا از فعال کردن این افزودنی اطیمنان دارید؟"
+
+#: views/developers/disable.thtml:49
+msgid "devcp_disable_enable_description"
+msgstr ""
+"فعال کردن این افزودنی باعث می‌شود که آن یک بار دیگر در فهرست‌ها و نتایج جستجو "
+"ظاهر شود. این افزودنی هم از طریق وب‌گاه و هم از طریق گشتن به دنبال "
+"به‌هنگام‌سازی‌ها توسط کارگیرها قابل بارگیری خواهد بود."
+
+#. %s is the name of an add-on
+#: views/developers/disable.thtml:48
+#, php-format
+msgid "devcp_disable_enable_title"
+msgstr "فعال کردن %s"
+
#: views/developers/discuss.thtml:68
msgid "devcp_discuss_addreply_header"
msgstr "افزودن پاسخ"
@@ -2839,12 +2072,15 @@ msgstr "پاسخ‌ها"
#. %1 is the email address (linked) for the amo-editors list
#: views/developers/discuss.thtml:70
msgid "devcp_discuss_error_notice"
-msgstr "خطایی در ذخیره کردن پاسخ‌تان روی داد. لطفاً در این مورد با %1$s تماس بگیرید."
+msgstr ""
+"خطایی در ذخیره کردن پاسخ‌تان روی داد. لطفاً در این مورد با %1$s تماس بگیرید."
#. %1 is the add-on name, %2 is the add-on's version number currently being reviewed by an editor
#: views/developers/discuss.thtml:46
msgid "devcp_discuss_intro"
-msgstr "یکی از ویرایش‌گران افزودنی‌های موزیلا دربارهٔ نسخهٔ %2$s از افزودنی %1$s از شما اطلاعات بیشتری درخواست کرده است."
+msgstr ""
+"یکی از ویرایش‌گران افزودنی‌های موزیلا دربارهٔ نسخهٔ %2$s از افزودنی %1$s از شما "
+"اطلاعات بیشتری درخواست کرده است."
#. %1 is the add-on name
#: views/developers/discuss.thtml:43
@@ -2858,436 +2094,649 @@ msgstr "ارسال پاسخ"
#: views/developers/discuss.thtml:72
msgid "devcp_discuss_success_message"
-msgstr "پاسخ شما با موفقیت ذخیره گردید. دیگر شرکت‌کنندگان در این بحث توسط نامه‌ای الکترونیکی باخبر خواهند شد."
+msgstr ""
+"پاسخ شما با موفقیت ذخیره گردید. دیگر شرکت‌کنندگان در این بحث توسط نامه‌ای "
+"الکترونیکی باخبر خواهند شد."
#. in an author/editor discussion about an add-on to be reviewed:
#. %1 is the commenter's user name (linked).
#. %2 is the full date the comment was made.
-#: views/developers/discuss.thtml:52
-#: views/developers/discuss.thtml:62
+#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62
msgid "devcp_discuss_writtenby"
msgstr "نوشته شده توسط %1$s در تاریخ %2$s"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:72
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81
+#: views/developers/edit.thtml:65 views/developers/edit.thtml:71
+msgid "devcp_edit_author_add"
+msgstr "افزودن مؤلف"
+
+#: views/developers/edit.thtml:69
+msgid "devcp_edit_author_email"
+msgstr "نشانی پست الکترونیکی مؤلف"
+
+#: views/developers/edit.thtml:56
+msgid "devcp_edit_author_remove"
+msgstr "حذف"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:71
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_author"
-msgstr "افزودن مؤلف جدید"
+msgstr "Add New Author"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:94
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_author_button"
-msgstr "افزودن مؤلف"
+msgstr "Add Author"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:83
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_email"
-msgstr "آدرس پست الکترونیکی حساب کاربری مؤلف:"
+msgstr "Author Account Email:"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:98
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_loading"
-msgstr "در حال بررسی آدرس پست الکترونیکی حساب کاربری مؤلف..."
+msgstr "Checking account email..."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_click_save"
-msgstr "برای ذخیره کردن بر روی دکمهٔ به‌هنگام‌سازی مؤلفان در پایین کلیک کنید."
+msgstr "Click the Update Authors button below to save."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:58
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_header_current"
-msgstr "مؤلفان فعلی"
+msgstr "Current Authors"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:50
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_header_manage"
-msgstr "مدیریت مؤلفان افزودنی"
+msgstr "Manage Add-on Authors"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:93
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_add_listed"
-msgstr "نمایش به عنوان مؤلف در صفحه‌های نمایش عمومی"
+msgstr "List as author in pubilc display pages"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:89
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:87
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_developer"
-msgstr "<strong>Developer</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, except for adding and removing other authors."
+msgstr ""
+"<strong>Developer</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, "
+"except for adding and removing other authors."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_owner"
-msgstr "<strong>Owner</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, including adding and removing other authors."
+msgstr ""
+"<strong>Owner</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, "
+"including adding and removing other authors."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:90
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_viewer"
-msgstr "<strong>Viewer</strong> - Can view add-on developer listing and statistics, but can't make any changes."
+msgstr ""
+"<strong>Viewer</strong> - Can view add-on developer listing and statistics, "
+"but can't make any changes."
#. Placeholder for the empty option in a <select>.
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_option_empty"
msgstr "----------------"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:84
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_select_role"
-msgstr "یک نقش برای مؤلف انتخاب کنید:"
+msgstr "Select a role for the author:"
#. Column name in a table.
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:61
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_th_author"
-msgstr "مؤلف"
+msgstr "Author"
#. Column name in a table.
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:64
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_th_listed"
-msgstr "فهرست شده"
+msgstr "Listed"
#. Column name in a table.
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_th_role"
-msgstr "نقش"
+msgstr "Role"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:77
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:75
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_update_author"
-msgstr "به‌هنگام‌سازی مؤلفان"
+msgstr "Update authors"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_button_update"
-msgstr "به‌هنگام‌سازی دسته‌ها"
+msgstr "Update Categories"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:88
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_does_not_fit"
-msgstr "افزودنی من مناسب هیچ یک از دسته‌های موجود نیست."
+msgstr "My add-on doesn't fit into any available categories."
#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:61
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_header_application"
-msgstr "دسته‌های %s"
+msgstr "%s Categories"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_header_manage"
-msgstr "مدیریت دسته‌ها"
+msgstr "Manage Add-on Categories"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_hover"
-msgstr "برای مشاهدهٔ شرح هر دسته مکان‌نما را روی آن قرار دهید."
+msgstr "Hover over a category to see its description."
#. %s is the category number (1, 2, 3).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_label_category_num"
-msgstr "دستهٔ %s"
+msgstr "Category %s"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:94
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_none_available"
-msgstr "هیج دسته‌ای برای این نوع افزودنی و برنامه وجود ندارد."
+msgstr "No categories are available for this add-on type and application."
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:86
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_other"
-msgstr "Place your add-on into this category only if it does not fit into any other available categories."
+msgstr ""
+"Place your add-on into this category only if it does not fit into any other "
+"available categories."
#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_select_application_categories"
-msgstr "حداکثر سه دستهٔ مربوط به %s برای افزودنی خود انتخاب کنید"
+msgstr "Select up to three %s categories for your add-on"
#: views/developers/addon_edit.thtml:47
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_authors"
-msgstr "کاربرانی که قادر به مدیریت این افزودنی هستند را ویرایش نمایید."
+msgstr "Add or remove users that can manage this add-on."
#: views/developers/addon_edit.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_categories"
-msgstr "دسته‌های مربوط به هر برنامه‌ای که توسط افزودنی‌تان مورد پشتیبانی قرار می‌گیرد را انتخاب نمایید."
+msgstr ""
+"Select the relevant categories for each application your add-on supports."
#: views/developers/addon_edit.thtml:51
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_description"
-msgstr "ترجمه‌های خلاصه، شرح، توافق‌نامهٔ کاربر نهایی و سیاست حفظ حریم خصوصی افزودنی خود را ویرایش نمایید."
+msgstr ""
+"Add and modify translations for your add-on's summary, description, end-user "
+"license, and privacy policy."
#: views/developers/addon_edit.thtml:53
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_properties"
-msgstr "نام، صفحهٔ آغازه، شمایل و دیگر ویژگی‌های افزودنی خود را تغییر دهید."
+msgstr "Change your add-on's name, homepage, icon, and other flags."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:116
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_description_button_update"
-msgstr "به‌هنگام‌سازی شرح‌ها"
+msgstr "Update Descriptions"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:114
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_description_correct_error"
-msgstr "لطفاً اشکالات بالا را که با رنگ قرمز مشخص شده‌اند تصحیح نمایید."
+msgstr "Please correct the errors above indicated in red."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:51
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_header"
-msgstr "ویرایش شرح‌های افزودنی"
+msgstr "Edit Add-on Descriptions"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:94
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_description"
-msgstr "اطلاعاتی که برای کاربران مفید است ولی لزوماً در خلاصه یا شرح افزودنی جایی ندارد. استفاده‌های معمول شامل برشمردن اشکالات عمدهٔ معلوم افزودنی، اطلاعاتی در مورد چگونگی گزارش اشکالات، تاریخ تقریبی انتشار نسخه‌های جدید و غیره می‌باشد."
+msgstr ""
+"Any information end users may want to know that isn't necessarily applicable "
+"to the add-on summary or description. Common uses include listing known "
+"major bugs, information on how to report bugs, anticipated release date of a "
+"new version, etc."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:92
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_name"
-msgstr "توضیحات توسعه‌دهنده"
+msgstr "Developer Comments"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:86
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_description"
-msgstr "شرح افزودنی توضیح بیشتری از ویژگی‌ها، کارایی‌ها و دیگر اطلاعات مربوطه است. شرح در زیر خلاصهٔ افزودنی در صفحهٔ مربوط به آن نمایش داده می‌شود."
+msgstr ""
+"The description of your add-on is a longer explanation of features, "
+"functionality, and other relevant information. It is displayed under the "
+"summary on the add-on's display page."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:84
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_name"
-msgstr "شرح افزودنی"
+msgstr "Add-on Description"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:103
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_description"
-msgstr "If your add-on has an End-User License Agreement (EULA), please enter its text below. If set below, users will be required to agree to this before installing your add-on. Please note that a EULA is not the same as a code license such as GPL or MPL."
+msgstr ""
+"If your add-on has an End-User License Agreement (EULA), please enter its "
+"text below. If set below, users will be required to agree to this before "
+"installing your add-on. Please note that a EULA is not the same as a code "
+"license such as GPL or MPL."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:101
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_name"
-msgstr "توافق‌نامهٔ مجوز کاربر نهایی"
+msgstr "End-User License Agreement"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:112
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_description"
-msgstr "If your add-on has a privacy policy, enter its text here. Your add-on's display page will display a link to the policy."
+msgstr ""
+"If your add-on has a privacy policy, enter its text here. Your add-on's "
+"display page will display a link to the policy."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:110
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_name"
-msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی"
+msgstr "Privacy Policy"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:78
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_description"
-msgstr "The summary is a short explanation of your add-on's basic functionality that is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your add-on's display page. <strong>Limit of 250 characters.</strong>"
+msgstr ""
+"The summary is a short explanation of your add-on's basic functionality that "
+"is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your "
+"add-on's display page. <strong>Limit of 250 characters.</strong>"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:76
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_name"
-msgstr "خلاصهٔ افزودنی"
+msgstr "Add-on Summary"
#: views/developers/addon_edit.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_authors"
-msgstr "مدیریت مؤلفان افزودنی"
+msgstr "Manage Add-on Authors"
#: views/developers/addon_edit.thtml:48
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_categories"
-msgstr "مدیریت دسته‌های افزودنی"
+msgstr "Manage Add-on Categories"
#: views/developers/addon_edit.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_descriptions"
-msgstr "مدیریت شرح افزودنی"
+msgstr "Manage Add-on Descriptions"
#: views/developers/addon_edit.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_properties"
-msgstr "مدیریت ویژگی‌های افزودنی"
+msgstr "Manage Add-on Properties"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170
+#: views/developers/edit.thtml:77
+msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable"
+msgstr "هیچ دسته‌ای برای این نوع افزودنی وجود ندارد."
+
+#: controllers/developers_controller.php:2419
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_file_error_incomplete"
+msgstr "Incomplete transfer"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2420
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_file_error_no"
+msgstr "No file uploaded"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2417
+#: controllers/developers_controller.php:2418
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_file_error_size"
+msgstr "Exceeds maximum upload size"
+
+#: views/developers/edit.thtml:51
+msgid "devcp_edit_header_authors"
+msgstr "مؤلفان"
+
+#: views/developers/edit.thtml:99
+msgid "devcp_edit_icon_add_link"
+msgstr "افزودن شمایل"
+
+#: views/developers/edit.thtml:96
+msgid "devcp_edit_icon_change_link"
+msgstr "تغییر شمایل"
+
+#: views/developers/edit.thtml:131
+msgid "devcp_edit_label_allow_viewsource"
+msgstr "به کاربران اجازهٔ مشاهدهٔ متصل پرونده‌های متن برنامه را بده"
+
+#: views/developers/edit.thtml:75
+msgid "devcp_edit_label_categories"
+msgstr "دسته‌ها"
+
+#: views/developers/edit.thtml:81
+msgid "devcp_edit_label_defaultlocale"
+msgstr "منطقهٔ پیش‌فرض"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169
+#: views/developers/edit.thtml:143
msgid "devcp_edit_label_externalsoftware"
msgstr "این افزودنی به نرم‌افزار خارجی نیاز دارد"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:205
+#: views/developers/edit.thtml:110
+msgid "devcp_edit_label_icon_delete"
+msgstr "پاک‌سازی تنها شمایل موجود"
+
+#: views/developers/edit.thtml:104
+msgid "devcp_edit_label_icon_new"
+msgstr "پروندهٔ شمایل جدید"
+
+#: views/developers/edit.thtml:92
+msgid "devcp_edit_label_info"
+msgstr "شمایل"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:204
+#: views/developers/edit.thtml:124
msgid "devcp_edit_label_locale_disambiguation"
msgstr "اطلاعات بیشتری از منطقه"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167
+#: views/developers/edit.thtml:135
msgid "devcp_edit_label_prerelease"
msgstr "این یک نسخهٔ پیش از انتشار است"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168
+#: views/developers/edit.thtml:139
msgid "devcp_edit_label_sitespecific"
msgstr "این افزودنی خاص یک وب‌گاه است"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:202
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:201
+#: views/developers/edit.thtml:119
msgid "devcp_edit_label_target_locale"
msgstr "منطقهٔ مقصد"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:212
+#: views/developers/edit.thtml:126
+msgid "devcp_edit_locale_disambiguation_explanation"
+msgstr "اطلاعات کوتاه اضافی (مانند نام یک گویش محلی)"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:211
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_button_update"
-msgstr "به‌هنگام‌سازی ویژگی‌ها"
+msgstr "Update Properties"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:198
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_change_guid"
-msgstr "تنها در صورتی که از اثر تغییرات اطلاع کامل دارید این موارد را تغییر دهید."
+msgstr "Only change if you understand all of the consequences."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:108
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_current_icon"
-msgstr "شمایل فعلی"
+msgstr "Current Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:85
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_default_locale"
-msgstr "An add-on's default locale is the main locale in which translations must be present. If translations for your add-on's descriptions are unavailable in a user's selected language, they will fall back to this default locale."
+msgstr ""
+"An add-on's default locale is the main locale in which translations must be "
+"present. If translations for your add-on's descriptions are unavailable in a "
+"user's selected language, they will fall back to this default locale."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_flags"
msgstr "These flags are used to filter and classify add-ons."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:174
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_guid"
-msgstr "The GUID of your add-on is specified in its install.rdf and uniquely identifies it. You cannot change your GUID once it is listed on Mozilla Add-ons."
+msgstr ""
+"The GUID of your add-on is specified in its install.rdf and uniquely "
+"identifies it. You cannot change your GUID once it is listed on Mozilla Add-"
+"ons."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:53
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header"
-msgstr "ویرایش ویژگی‌های افزودنی"
+msgstr "Edit Add-on Properties"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:186
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_addon_type"
-msgstr "نوع افزودنی"
+msgstr "Add-on Type"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:180
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_admin_settings"
-msgstr "تنظیمات مدیریتی"
+msgstr "Admin Settings"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:83
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_default_locale"
-msgstr "زبان پیش‌فرض"
+msgstr "Default Locale"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:165
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_flags"
-msgstr "پرچم‌های افزودنی"
+msgstr "Add-on Flags"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:172
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:196
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_guid"
-msgstr "شناسهٔ افزودنی"
+msgstr "Add-on GUID"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:104
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_icon"
-msgstr "شمایل افزودنی"
+msgstr "Add-on Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:158
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_other_settings"
-msgstr "تنظیمات دیگر"
+msgstr "Other Settings"
#. A header on the admin page to toggle trusted status.
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_trusted"
-msgstr "آیا افزودنی مورد اعتماد است؟"
+msgstr "Trusted Add-on?"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_view_source"
-msgstr "مشاهدهٔ کد منبع به صورت متصل به شبکه"
+msgstr "View Source Online"
#. %s is a comma-separated list of image extensions ".png, .jpg"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:106
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:105
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_icon"
-msgstr "The add-on icon is a small image that is displayed next to your add-on's name in browse and search results, display pages, and in the add-on installation dialog. The image will automatically be resized to 32 x 32 pixels. Please use one of the following image types: %s"
+msgstr ""
+"The add-on icon is a small image that is displayed next to your add-on's "
+"name in browse and search results, display pages, and in the add-on "
+"installation dialog. The image will automatically be resized to 32 x 32 "
+"pixels. Please use one of the following image types: %s"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:171
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_label_binary"
-msgstr "این افزودنی حاوی مؤلفه‌های دودویی است"
+msgstr "This add-on contains binary components"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_label_not_trusted"
-msgstr "غیر مورد اعتماد"
+msgstr "Not Trusted"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_label_trusted"
-msgstr "مورد اعتماد"
+msgstr "Trusted"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:110
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_new_icon"
-msgstr "شمایل جدید"
+msgstr "New Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:117
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_remove_icon"
-msgstr "حذف شمایل"
+msgstr "Remove Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:136
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_description"
-msgstr "If your add-on has another homepage, enter its address here. Adding other translations is not necessary unless your website is localized into other languages."
+msgstr ""
+"If your add-on has another homepage, enter its address here. Adding other "
+"translations is not necessary unless your website is localized into other "
+"languages."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:134
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_name"
-msgstr "صفحهٔ آغازهٔ افزودنی"
+msgstr "Add-on Homepage"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:79
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_description"
msgstr "The name of your add-on is displayed everywhere your add-on is listed."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_name"
-msgstr "نام افزودنی"
+msgstr "Add-on Name"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:145
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_description"
-msgstr "If you have an email address for support inquiries, enter it here. Adding other translations is not necessary unless you have different email addresses for different languages."
+msgstr ""
+"If you have an email address for support inquiries, enter it here. Adding "
+"other translations is not necessary unless you have different email "
+"addresses for different languages."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:143
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_name"
-msgstr "نشانی پست الکترونیکی پشتیبانی"
+msgstr "Support Email Address"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:154
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_description"
-msgstr "If your add-on has a support website or forum, enter its address here. Adding other translations is not necessary unless your website is localized into other languages."
+msgstr ""
+"If your add-on has a support website or forum, enter its address here. "
+"Adding other translations is not necessary unless your website is localized "
+"into other languages."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:152
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_name"
-msgstr "وب‌گاه پشتیبانی"
+msgstr "Support Website"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_trusted"
-msgstr "افزودنی‌های مورد اعتماد می‌توانند بدون بررسی ویرایش‌گران عمومی شوند."
+msgstr "Trusted add-ons can become public without Editor review."
#. %s is href="..." and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:119
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_undelete"
-msgstr "شمایل هنگام ذخیره کردن حذف خواهد شد. <a %s>اگر منصرف شده‌اید اینجا را کلیک کنید.</a>"
+msgstr "Icon will be deleted on save. <a %s>Cancel?</a>"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_view_source"
-msgstr "The source of your add-on files can be viewed online by any logged in user if you wish."
+msgstr ""
+"The source of your add-on files can be viewed online by any logged in user "
+"if you wish."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_view_source_allow"
-msgstr "اجازهٔ مشاهدهٔ متصل کد منبع داده شود"
+msgstr "Allow online source viewing"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:163
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_view_source_do_not_allow"
-msgstr "اجازهٔ مشاهدهٔ متصل کد منبع داده نشود"
+msgstr "Do not allow online source viewing"
+
+#: views/developers/edit.thtml:153
+msgid "devcp_edit_submit_update"
+msgstr "به‌هنگام‌سازی"
+
+#: views/developers/edit.thtml:121
+msgid "devcp_edit_target_locale_explanation"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">نام سادهٔ منطقه</"
+"a>، مانند 'en-US'"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_authors"
-msgstr "مؤلفان"
+msgstr "Authors"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:47
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_categories"
-msgstr "دسته‌ها"
+msgstr "Categories"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_change_status"
-msgstr "تغییر وضعیت"
+msgstr "Change Status"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:48
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_descriptions"
-msgstr "شرح‌ها"
+msgstr "Descriptions"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_edit_addon"
-msgstr "ویرایش افزودنی"
+msgstr "Edit Add-on"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_new_version"
-msgstr "نسخهٔ جدید"
+msgstr "New Version"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_properties"
-msgstr "ویژگی‌ها"
+msgstr "Properties"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:60
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_screenshots"
-msgstr "تصاویر پیش‌نمایش"
+msgstr "Preview Screenshots"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:53
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_statistics_dashboard"
-msgstr "صفحهٔ آمار"
+msgstr "Statistics Dashboard"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:54
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_versions"
-msgstr "نسخه‌ها و پرونده‌ها"
+msgstr "Versions and Files"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:42
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_view_listing"
-msgstr "مشاهدهٔ فهرست"
+msgstr "View Listing"
#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:59
msgid "devcp_editorsqueue_featured"
@@ -3320,14 +2769,69 @@ msgid_plural "devcp_editorsqueue_pendingupdates"
msgstr[0] "به‌هنگام‌سازی‌های باقی‌مانده (%s)"
msgstr[1] "به‌هنگام‌سازی‌های باقی‌مانده (%s)"
-#: controllers/statistics_controller.php:147
-#: controllers/statistics_controller.php:361
+#: views/developers/editversion.thtml:66
+msgid "devcp_editversion_checkedfiles_delete"
+msgstr "پرونده‌های انتخاب شده حذف خواهند شد."
+
+#. %1 is the file name
+#. %2 is the file size (150 KB)
+#: views/developers/editversion.thtml:58
+#, php-format
+msgid "devcp_editversion_filename_size"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:48
+msgid "devcp_editversion_label_files"
+msgstr "پرونده‌ها"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:75
+msgid "devcp_editversion_label_targetapps"
+msgstr "برنامه‌های مقصد"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:69
+msgid "devcp_editversion_nofiles"
+msgstr "هیچ پرونده‌ای وجود ندارد."
+
+#: views/developers/editversion.thtml:117
+msgid "devcp_editversion_reviewernotes"
+msgstr "یادداشت برای بررسی‌کنندگان"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:122
+msgid "devcp_editversion_submit_update"
+msgstr "به‌هنگام‌سازی"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1472
+#: controllers/developers_controller.php:2347
+#: controllers/developers_controller.php:2373
+#: controllers/developers_controller.php:2629
+#: controllers/developers_controller.php:2733
+#: controllers/developers_controller.php:2783
+#: controllers/statistics_controller.php:139
+#: controllers/statistics_controller.php:337
#: controllers/previews_controller.php:108
#: controllers/previews_controller.php:211
#: controllers/previews_controller.php:312
msgid "devcp_error_addon_access_denied"
msgstr "شما به آن افزودنی دسترسی ندارید."
+#. %s is a number
+#: views/developers/add_step2.thtml:126
+#: controllers/developers_controller.php:2276
+#: controllers/developers_controller.php:2564
+msgid "devcp_error_addon_field_summary_toolong"
+msgstr ""
+"خلاصه‌ها محدود به حداکثر ۲۵۰ حرف هستند.\n"
+"(شما %s حرف وارد کردید)"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1992
+msgid "devcp_error_addonname_not_unique"
+msgstr ""
+"نام افزودنی شما قبلاً در پایگاه‌داده وجود دارد. لطفاً مطمئن شوید که: <br /><li> "
+"GUID های انتخاب شده با هم یکسان هستند. معمولترین دلیل این خطا، GUID های غیر "
+"همسان است.</li><li>شما دو مدخل تکراری در پایگاه‌داده ذخیره نکرده‌اید. در این "
+"صورت، یا باید مدخل قبلی را به‌هنگام سازید یا آن را حذف کنید و دوباره تلاش "
+"کنید.</li>"
+
#. %s is a complete URL with the text from devcp_error_appversion_reference_link_text
#. in the <a> tag. This should be fixed.
#: controllers/components/developers.php:591
@@ -3341,21 +2845,30 @@ msgstr "لطفاً %s را به عنوان مرجع ملاحظه نمایید."
msgid "devcp_error_appversion_reference_link_text"
msgstr "این صفحه"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:76
-msgid "devcp_error_empty_authors"
-msgstr "افزودنی شما باید حداقل یک مؤلف داشته باشد."
+#: controllers/developers_controller.php:2098
+msgid "devcp_error_describe_changes"
+msgstr "لطفاً تغییرات این به‌هنگام‌سازی افزودنی را توضیح دهید."
#. %1$s is the name of the file
#: controllers/components/developers.php:658
+#, fuzzy
msgid "devcp_error_file_exists"
-msgstr "یک نسخه از این افزودنی از قبل وجود دارد. برای جایگزین کردن آن، ابتدا باید پروندهٔ %1$s را حذف نمایید."
+msgstr ""
+"یک نسخه از این افزودنی از قبل وجود دارد. برای جایگزین کردن آن، ابتدا باید "
+"پروندهٔ %1$s را حذف نمایید."
#. %1$s is a file extension. Example: .exe
#. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar
#: controllers/components/developers.php:355
#, php-format
msgid "devcp_error_file_extension"
-msgstr "این پسوند پرونده (%s) برای نوع افزودنی انتخاب شده مجاز نیست. لطفاً از یکی از پسوندهای زیر استفاده کنید: %s"
+msgstr ""
+"این پسوند پرونده (%s) برای نوع افزودنی انتخاب شده مجاز نیست. لطفاً از یکی از "
+"پسوندهای زیر استفاده کنید: %s"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1739
+msgid "devcp_error_file_guids_dont_match"
+msgstr "تمام GUID ها با هم یکسان نیستند"
#: controllers/components/developers.php:64
msgid "devcp_error_five_categories"
@@ -3387,9 +2900,18 @@ msgstr "هیچ پرونده‌ای بارگذاری نشد"
#: controllers/components/developers.php:401
#, php-format
msgid "devcp_error_icon_extension"
-msgstr "این پسوند پرونده (%s) برای شمایل مجاز نیست. لطفاً از یکی از پسوندهای زیر استفاده کنید: %s"
+msgstr ""
+"این پسوند پرونده (%s) برای شمایل مجاز نیست. لطفاً از یکی از پسوندهای زیر "
+"استفاده کنید: %s"
+
+#. %s is a version number. Example: 3.1.1
+#: controllers/developers_controller.php:1808
+#, php-format
+msgid "devcp_error_identical_version_exists"
+msgstr "نسخهٔ مشابهی (%s) برای این افزودنی و این سکوی نرم‌افزاری وجود دارد."
-#: controllers/developers_controller.php:504
+#: controllers/developers_controller.php:455
+#: controllers/developers_controller.php:1749
msgid "devcp_error_index_rdf_notfound"
msgstr "پروندهٔ install.rdf وجود ندارد."
@@ -3397,10 +2919,9 @@ msgstr "پروندهٔ install.rdf وجود ندارد."
msgid "devcp_error_install_manifest"
msgstr "خطاهای زیر در پروندهٔ install.rdf پیدا شد:"
-#: controllers/developers_controller.php:1463
-#, fuzzy
+#: controllers/developers_controller.php:1692
msgid "devcp_error_invalid_addontype"
-msgstr "شناسهٔ این افزودنی نامعتبر است: %s"
+msgstr "لطفاً یک نوع افزودنی مجاز انتخاب کنید."
#. %$1s is a version. Example: 3.1.1
#. %$2s is an add-on name.
@@ -3421,11 +2942,13 @@ msgstr "شناسهٔ این افزودنی نامعتبر است: %s"
#: controllers/components/developers.php:572
#, php-format
msgid "devcp_error_invalid_minversion"
-msgstr "%s نسخهٔ معتبری برای %s نیست: نسخه‌های کمینه نمی‌توانند شامل * باشند"
+msgstr "%s نسخهٔ معتبری برای %s نیست: نسخه‌های حداقل نمی‌توانند شامل * باشند"
#: controllers/components/developers.php:536
msgid "devcp_error_invalid_version"
-msgstr "نسخهٔ این افزودنی مجاز نیست: لطفاً <a href=\"http://developer.mozilla.org/en/docs/Toolkit_version_format\">مشخصات</a> را ملاحظه کنید"
+msgstr ""
+"نسخهٔ این افزودنی مجاز نیست: لطفاً <a href=\"http://developer.mozilla.org/en/"
+"docs/Toolkit_version_format\">مشخصات</a> را ملاحظه کنید"
#: controllers/components/developers.php:531
msgid "devcp_error_invalid_version_spaces"
@@ -3454,7 +2977,7 @@ msgstr "خطایی در تغییر مکان %s روی داد."
#: controllers/components/developers.php:595
msgid "devcp_error_mozilla_application"
-msgstr "باید کمینه یک برنامهٔ مقصد معتبر بر پایهٔ موزیلا را انتخاب کنید."
+msgstr "باید حداقل یک برنامهٔ مقصد معتبر بر پایهٔ موزیلا را انتخاب کنید."
#: controllers/components/developers.php:516
msgid "devcp_error_no_guid"
@@ -3464,104 +2987,343 @@ msgstr "شناسه‌ای برای این افزودنی در install.rdf تعر
msgid "devcp_error_no_platform"
msgstr "سکوی نرم‌افزاری انتخاب نشده است"
+#: controllers/developers_controller.php:2803
+msgid "devcp_error_nominate_message"
+msgstr "باید اطلاعات خواسته شده را برای نامزد کردن افزودنی فراهم کنید."
+
+#: controllers/developers_controller.php:2797
+msgid "devcp_error_nominate_no_prerelease"
+msgstr "شما نمی‌توانید یک افزودنی پیش از انتشار را نامزد کنید."
+
+#: controllers/developers_controller.php:2789
+msgid "devcp_error_nominate_sandbox_only"
+msgstr "تنها می‌توانید افزودنی‌های موجود در گودال ماسه‌بازی را نامزد کنید."
+
#: controllers/components/developers.php:59
msgid "devcp_error_one_category"
-msgstr "لطفاً کمینه یک دسته را انتخاب کنید."
+msgstr "لطفاً حداقل یک دسته را انتخاب کنید."
#: controllers/components/developers.php:92
msgid "devcp_error_one_user"
-msgstr "کمینه یک مؤلف برای این افزودنی باید تعریف شده باشد."
+msgstr "حداقل یک مؤلف برای این افزودنی باید تعریف شده باشد."
#. %1$s is a file extension. Example: .exe
#. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar
#: controllers/components/developers.php:1081
#, php-format
msgid "devcp_error_preview_extension"
-msgstr "پسوند پروندهٔ (%s) برای یک پیش‌نمایش مجاز نیست. لطفاً از یکی از پسوندهای زیر استفاده کنید: %s"
+msgstr ""
+"پسوند پروندهٔ (%s) برای یک پیش‌نمایش مجاز نیست. لطفاً از یکی از پسوندهای زیر "
+"استفاده کنید: %s"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1984
+#: controllers/developers_controller.php:1999
+#: controllers/developers_controller.php:2464
+msgid "devcp_error_saving"
+msgstr "در ذخیره‌سازی اطلاعات شما خطایی روی داد."
+
+#: controllers/developers_controller.php:1781
+msgid "devcp_error_update_access_denied"
+msgstr "اجازهٔ به‌هنگام‌سازی این افزودنی را ندارید."
#: controllers/components/developers.php:511
msgid "devcp_error_updatekey"
-msgstr "افزودنی‌ها قادر به استفاده از updateKey نیستند. لطفاً این را از install.rdf حذف کنید و دوباره تلاش نمایید."
+msgstr ""
+"افزودنی‌ها قادر به استفاده از updateKey نیستند. لطفاً این را از install.rdf "
+"حذف کنید و دوباره تلاش نمایید."
#: controllers/components/developers.php:506
msgid "devcp_error_updateurl"
-msgstr "افزودنی‌ها قادر به استفاده از یک updateURL خارجی نیستند. لطفاً این را از install.rdf حذف کنید و دوباره تلاش نمایید."
+msgstr ""
+"افزودنی‌ها قادر به استفاده از یک updateURL خارجی نیستند. لطفاً این را از "
+"install.rdf حذف کنید و دوباره تلاش نمایید."
-#: controllers/developers_controller.php:465
+#: controllers/developers_controller.php:416
#: controllers/components/developers.php:271
msgid "devcp_error_upload_file"
msgstr "لطفاً یک پرونده بارگذاری نمایید."
-#: views/developers/uploader.thtml:135
-msgid "devcp_input_upload_file"
+#: views/developers/add_step1.thtml:97
+msgid "devcp_file_addanother"
+msgstr "یک پروندهٔ خاص سکوی نرم‌افزاری دیگر اضافه کنید"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:93 views/developers/add_step2.thtml:99
+msgid "devcp_form_author_add"
+msgstr "افزودن مؤلف"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:84
+msgid "devcp_form_author_remove"
+msgstr "حذف"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:107
+msgid "devcp_form_categories_nextstep"
+msgstr "دسته‌های نوع جدید افزودنی شما در گام بعدی در دسترس هستند."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:105
+msgid "devcp_form_error_categories_unavailable"
+msgstr "هیچ دسته‌ای برای این نوع افزودنی وجود ندارد."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:132
+msgid "devcp_form_error_description_notempty"
+msgstr "لطفاً شرحی از افزودنی خود وارد کنید."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:76
+msgid "devcp_form_error_name_required"
+msgstr "لطفاً نام افزودنی خود را وارد کنید."
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:63
+msgid "devcp_form_error_select_addontype"
+msgstr "لطفاً نوع افزودنی که در حال ارسالش می‌باشید را انتخاب کنید."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:127
+msgid "devcp_form_error_summary_notempty"
+msgstr "لطفاً خلاصه‌ای از افزودنی خود وارد نمایید."
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:72
+msgid "devcp_form_label_addonfile"
+msgstr "پروندهٔ افزودنی"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:80
+msgid "devcp_form_label_addonfile2"
+msgstr "پروندهٔ دوم افزودنی"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:89
+msgid "devcp_form_label_addonfile3"
+msgstr "پروندهٔ سوم افزودنی"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:59
+msgid "devcp_form_label_addontype"
+msgstr "نوع افزودنی"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:145
+msgid "devcp_form_label_allow_viewsource"
+msgstr "به کاربران اجازهٔ مشاهدهٔ متصل پرونده‌های متن برنامه را بده"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:97
+msgid "devcp_form_label_author_email"
+msgstr "نشانی پست الکترونیکی مؤلف"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:79
+msgid "devcp_form_label_authors"
+msgstr "مؤلفان"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:103 views/developers/add_step3.thtml:107
+msgid "devcp_form_label_categories"
+msgstr "دسته‌ها"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:108
+msgid "devcp_form_label_defaultlocale"
+msgstr "منطقهٔ پیش‌فرض"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:130
+msgid "devcp_form_label_description"
+msgstr "شرح"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:136
+msgid "devcp_form_label_eula"
+msgstr "توافق‌نامهٔ مجوز کاربر نهایی"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:157
+msgid "devcp_form_label_externalsoftware"
+msgstr "این افزودنی به نرم‌افزار خارجی نیاز دارد"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:70
+msgid "devcp_form_label_files"
+msgstr "پرونده‌ها"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:110
+msgid "devcp_form_label_homepage"
+msgstr "صفحهٔ آغازه"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:102
+msgid "devcp_form_label_iconfile"
+msgstr "پروندهٔ شمایل"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:74
+msgid "devcp_form_label_name"
+msgstr "نام"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:75 views/developers/add_step1.thtml:83
+#: views/developers/add_step1.thtml:92
+msgid "devcp_form_label_platforms"
+msgstr "سکوهای نرم‌افزاری پشتیبانی شده"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:149
+msgid "devcp_form_label_prerelease"
+msgstr "این یک نسخهٔ پیش از انتشار است"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:140
+msgid "devcp_form_label_privacy"
+msgstr "سیاست محرمانگی"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:153
+msgid "devcp_form_label_sitespecific"
+msgstr "این افزودنی خاص یک وب‌گاه است"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:125
+msgid "devcp_form_label_summary"
+msgstr "خلاصه"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:115
+msgid "devcp_form_label_supportemail"
+msgstr "پست الکترونیکی پشتیبانی"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:120
+msgid "devcp_form_label_supporturl"
+msgstr "نشانی پشتیبانی"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:80
+msgid "devcp_form_label_target_applications"
+msgstr "برنامه‌های مقصد"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:66
+msgid "devcp_form_label_version"
+msgstr "نسخه"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:95
+msgid "devcp_form_label_versionnotes"
+msgstr "یادداشت‌های نسخه"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:89
+msgid "devcp_form_no_target_apps"
+msgstr "وجود ندارد"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:100
+msgid "devcp_form_reviewernotes"
+msgstr "یادداشت برای بررسی‌کنندگان"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:114
+msgid "devcp_form_trustedaddon_destination"
+msgstr ""
+"به دلیل آن که افزودنی شما مورد اعتماد است، لطفاً مشخص کنید این نسخه به کجا "
+"باید برود:"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:119
+msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_public"
+msgstr "عمومی"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:117
+msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_sandbox"
+msgstr "گودال ماسه‌بازی"
+
+#: views/developers/add_step0.thtml:44
+#, php-format
+msgid "devcp_header_developer_agreement"
+msgstr "توافق‌نامهٔ توسعه‌دهنده"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:44
+msgid "devcp_header_step1"
+msgstr "گام ۱"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:44
+msgid "devcp_header_step1_upload"
msgstr "بارگذاری پرونده"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:89
+#: views/developers/add_step2.thtml:43
+msgid "devcp_header_step2"
+msgstr "گام ۲"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:43
+msgid "devcp_header_step2_addondetails"
+msgstr "جزئیات افزودنی"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:43
+msgid "devcp_header_step3"
+msgstr "گام ۳"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:43
+msgid "devcp_header_step3_versiondetails"
+msgstr "جزئیات نسخه"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:43
+msgid "devcp_header_step4"
+msgstr "گام ۴"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:43
+msgid "devcp_header_step4_localization"
+msgstr "محلی‌سازی"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:43
+msgid "devcp_header_step5"
+msgstr "گام ۵"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:43
+msgid "devcp_header_step5_success"
+msgstr "موفقیت"
+
+#: views/developers/index.thtml:48
+msgid "devcp_index_header_myaddons"
+msgstr "افزودنی‌های من"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:101
+#, fuzzy
+msgid "devcp_input_upload_file"
+msgstr "Upload File"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:80
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_a_cancel"
-msgstr "انصراف"
+msgstr "Cancel"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:90
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:81
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_add_email"
-msgstr "لطفاً نشانی پست الکترونیکی حساب کاربری مؤلفی را که مایل به افزودن هستید وارد کنید."
+msgstr "Please enter the account email of the author you wish to add."
#. alt text for a down-arrow image.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:81
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:72
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_img_move_down"
-msgstr "حرکت به پایین"
+msgstr "Move Down"
#. alt text for an up-arrow image.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:82
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_img_move_up"
-msgstr "انتقال به بالا"
+msgstr "Move Up"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:91
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:82
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_img_remove_compat"
-msgstr "حذف سازگاری با برنامه‌ها"
+msgstr "Remove Application Compatibility"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:86
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_input_list_author"
-msgstr "نمایش به عنوان مؤلف در فهرست‌های عمومی"
-
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:92
-msgid "devcp_js_license_select"
-msgstr "لطفاً یک مجوز انتخاب کنید."
-
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:93
-msgid "devcp_js_license_text"
-msgstr "لطفاً متن مجوز خود را وارد نمایید."
+msgstr "List as author in public listings"
#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:84
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:75
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_option_developer"
-msgstr "توسعه‌دهنده"
+msgstr "Developer"
#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:83
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:74
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_option_owner"
-msgstr "صاحب"
+msgstr "Owner"
#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:85
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:76
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_option_viewer"
-msgstr "مشاهده کننده"
+msgstr "Viewer"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:88
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_remove_author"
-msgstr "حذف مؤلف"
+msgstr "Remove Author"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:87
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:78
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_sure_remove"
-msgstr "آیا از حذف این مؤلف <strong>اطمینان دارید</strong>؟"
+msgstr "Are you <strong>sure</strong> you wish to remove this author?"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:77
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_upload_alert"
-msgstr "باید یک پرونده برای بارگذاری انتخاب نمایید."
-
-#. %1$s is an addon id, like 32.
-#. %2$s is a version number, like 3.5.
-#: controllers/components/developers.php:1212
-msgid "devcp_license_existing"
-msgstr "مجوز خاص برای افزودنی %1$s نسخهٔ %2$s"
+msgstr "You must select a file to upload."
#: views/elements/developers/localebox.thtml:44
msgid "devcp_localebox_header_localizedfields"
@@ -3571,15 +3333,19 @@ msgstr "فیلدهای محلی شده"
#: views/elements/developers/localebox.thtml:48
#, php-format
msgid "devcp_localebox_intro"
-msgstr "بعضی از فیلدهای این صفحه برای نمایش داده شدن به زبان مادری کاربر نهایی ترجمه شده‌اند. منطقه‌ای را از پایین برای ویرایش جزئیات افزودنی خود در آن زبان انتخاب کنید. اگر ترجمه‌ای برای یک منطقه وجود نداشته باشد، متن مربوطه از منطقهٔ پیش‌فرض انتخاب شده (%s) انتخاب خواهد شد."
+msgstr ""
+"بعضی از فیلدهای این صفحه برای نمایش داده شدن به زبان مادری کاربر نهایی ترجمه "
+"شده‌اند. منطقه‌ای را از پایین برای ویرایش جزئیات افزودنی خود در آن زبان انتخاب "
+"کنید. اگر ترجمه‌ای برای یک منطقه وجود نداشته باشد، متن مربوطه از منطقهٔ پیش‌فرض "
+"انتخاب شده (%s) انتخاب خواهد شد."
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:68
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:75
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:68
msgid "devcp_myaddons_admincp_link"
msgstr "ابزارهای مدیر"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:65
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:65
msgid "devcp_myaddons_editorcp_link"
msgstr "ابزارهای ویرایش‌گر"
@@ -3588,74 +3354,109 @@ msgid "devcp_myaddons_link"
msgstr "افزودنی‌های من"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:70
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:77
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70
msgid "devcp_myaddons_mainpage_link"
msgstr "بازگشت به صفحهٔ اصلی"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:63
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:63
msgid "devcp_myaddons_statistics_link"
msgstr "صفحهٔ آمار"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:62
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:69
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:62
msgid "devcp_myaddons_submitaddon_link"
msgstr "ارسال افزودنی"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:48
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:67
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:48
msgid "devcp_myaddons_title"
msgstr "ابزارهای توسعه‌دهنده"
#. %1$s is an add-on ID, perhaps 167.
#. %2$s is a URL.
-#: controllers/developers_controller.php:256
+#: controllers/developers_controller.php:232
#, fuzzy
msgid "devcp_new_addon_error"
-msgstr "This add-on ID (%1$s) already exists in the database. If this is your add-on, you can <a href=\"%2$s\">upload a new version</a>."
+msgstr ""
+"This add-on ID (%1$s) already exists in the database. If this is your add-"
+"on, you can <a href=\"%2$s\">upload a new version</a>."
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:62
+#, fuzzy
msgid "devcp_nominate_cancel"
-msgstr "انصراف و بازگشت"
+msgstr "Cancel and return"
+
+#: views/developers/nominate.thtml:53
+msgid "devcp_nominate_link_returnto_details"
+msgstr "بازگشت به جزئیات افزودنی"
#. %1 is the add-on name
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:61
+#: views/developers/nominate.thtml:52
#, php-format
msgid "devcp_nominate_submit_nominate"
msgstr "نامزد کردن %s"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:50
+#. %1 is the autodetected add-on type
+#: views/developers/add_step2.thtml:63
+#, php-format
+msgid "devcp_notice_autodetected_addontype"
+msgstr "نوع تشخیص داده شدهٔ افزودنی به صورت خودکار: %s."
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:49
#: views/developers/addon_status.thtml:49
-#: views/developers/versions_edit.thtml:50
+#: views/developers/versions_edit.thtml:49
#, fuzzy
msgid "devcp_notice_changes_error"
-msgstr "<span>One or more of your changes couldn't be saved.</span><br />Please look for the errors below. The rest of your changes were successfully saved."
+msgstr ""
+"<span>One or more of your changes couldn't be saved.</span><br />Please look "
+"for the errors below. The rest of your changes were successfully saved."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:47
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:47
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:46
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:46
#: views/developers/addon_status.thtml:46
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:47
-#: views/developers/versions_edit.thtml:47
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:46
+#: views/developers/versions_edit.thtml:46
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_notice_changes_saved"
-msgstr "<span>تغییرات شما ذخیره گردید.</span><br />لطفاً توجه نمایید که منعکس شدن برخی تغییرات در تمام بخش‌های وب‌گاه ممکن است چندین ساعت به طول انجامد."
+msgstr ""
+"<span>Your changes have been saved.</span><br />Please note that some "
+"changes may take several hours to appear in all areas of the website."
#: controllers/previews_controller.php:252
msgid "devcp_notice_cleardefault"
-msgstr "حذف پیش‌نمایش پیش‌فرض باعث می‌شود یک پیش‌نمایش دیگر به صورت خودکار به عنوان پیش‌نمایش پیش‌فرض انتخاب شود."
+msgstr ""
+"حذف پیش‌نمایش پیش‌فرض باعث می‌شود یک پیش‌نمایش دیگر به صورت خودکار به عنوان "
+"پیش‌نمایش پیش‌فرض انتخاب شود."
+
+#. %1 is the default locale name (English (US))
+#. %2 is the default locale code (en-US)
+#. %3 is the current page locale name (Deutsch)
+#. %4 is the current page locale code (de)
+#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57
+#, php-format
+msgid "devcp_notice_different_defaultlocale"
+msgstr ""
+"منظقهٔ پیش‌فرض این افزودنی (%1$s [%2$s]) با منطقهٔ انتخاب شده‌ٔ فعلی شما(%3$s [%4"
+"$s]) تفاوت دارد. فیلدهای زیر باید در زبان %1$s کامل شوند."
#: controllers/previews_controller.php:184
#: controllers/previews_controller.php:251
msgid "devcp_notice_makedefault"
-msgstr "انتخاب این پیش‌نمایش به عنوان پیش‌نمایش پیش‌فرض باعث می‌شود پیش‌نمایش پیش‌فرض کنونی از حالت پیش‌فرضی خارج شود."
+msgstr ""
+"انتخاب این پیش‌نمایش به عنوان پیش‌نمایش پیش‌فرض باعث می‌شود پیش‌نمایش پیش‌فرض "
+"کنونی از حالت پیش‌فرضی خارج شود."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_notice_unsaved_changes"
-msgstr "هنوز تغییرات ذخیره نشده‌ای دارید."
+msgstr "You have unsaved changes."
-#: controllers/developers_controller.php:87
-#: controllers/developers_controller.php:97
-#: controllers/developers_controller.php:100
+#: controllers/developers_controller.php:67
+#: controllers/developers_controller.php:77
+#: controllers/developers_controller.php:80
#: controllers/previews_controller.php:67
#: controllers/previews_controller.php:79
#: controllers/previews_controller.php:82
@@ -3684,97 +3485,120 @@ msgstr "ویرایش پیش‌نمایش"
msgid "devcp_preview_updated_successfully"
msgstr "پیش‌نمایش با موفقیت به‌هنگام شد."
-#: views/developers/previews.thtml:120
+#: views/developers/previews.thtml:121
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_another"
-msgstr "افزودن پیش‌نمایشی دیگر"
+msgstr "Add Another Preview"
-#: views/developers/previews.thtml:96
+#: views/developers/previews.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_delete"
-msgstr "حذف پیش‌نمایش"
+msgstr "Delete Preview"
-#: views/developers/previews.thtml:95
+#: views/developers/previews.thtml:96
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_replace"
-msgstr "جایگزین نمودن پیش‌نمایش"
+msgstr "Replace Preview"
-#: views/developers/previews.thtml:126
+#: views/developers/previews.thtml:127
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_update"
-msgstr "به‌هنگام‌سازی پیش‌نمایش‌ها"
+msgstr "Update Previews"
-#: views/developers/previews.thtml:115
-#: views/developers/previews.thtml:124
+#: views/developers/previews.thtml:116 views/developers/previews.thtml:125
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_add_new"
-msgstr "افزودن پیش‌نمایش جدید"
+msgstr "Add New Preview"
#. %s is a list of file extensions, e.g. ".png, .gif"
-#: views/developers/previews.thtml:116
+#: views/developers/previews.thtml:117
#, fuzzy
msgid "devcp_previews_add_select"
-msgstr "Select an image to upload below. Images larger than the maximum size of 700 pixels wide by 525 pixels tall will be resized. Allowed file types: %s"
+msgstr ""
+"Select an image to upload below. Images larger than the maximum size of 700 "
+"pixels wide by 525 pixels tall will be resized. Allowed file types: %s"
-#: views/developers/previews.thtml:121
+#: views/developers/previews.thtml:122
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_click_below"
-msgstr "برای بارگذاری بر روی دکمهٔ به‌هنگام‌سازی پیش‌نمایش‌ها در پایین کلیک کنید."
+msgstr "Click Update Previews below to upload."
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/previews.thtml:102
+#: views/developers/previews.thtml:103
#, fuzzy
msgid "devcp_previews_click_update"
-msgstr "Click the Update Previews button below to save this image. (<a %s>Cancel?</a>)"
+msgstr ""
+"Click the Update Previews button below to save this image. (<a %s>Cancel?</"
+"a>)"
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/previews.thtml:107
+#: views/developers/previews.thtml:108
#, fuzzy
msgid "devcp_previews_error_message"
-msgstr "This preview will be deleted when Update Previews is clicked below. (<a %s>Cancel?</a>)"
+msgstr ""
+"This preview will be deleted when Update Previews is clicked below. (<a %"
+"s>Cancel?</a>)"
#: views/previews/add.thtml:45
msgid "devcp_previews_filetype_info"
-msgstr "از فرم زیر برای بارگذاری یک تصویر از افزودنی‌تان با قالب PNG، JPG یا GIF استفاده کنید. تصاویر بزرگتر از ۷۰۰ نقطه در ۵۲۵ نقطه به صورت خودکار کوچک می‌شوند."
+msgstr ""
+"از فرم زیر برای بارگذاری یک تصویر از افزودنی‌تان با قالب PNG، JPG یا GIF "
+"استفاده کنید. تصاویر بزرگتر از ۷۰۰ نقطه در ۵۲۵ نقطه به صورت خودکار کوچک "
+"می‌شوند."
#: views/previews/add.thtml:43
msgid "devcp_previews_header_add"
msgstr "افزودن پیش‌نمایش"
-#: views/developers/previews.thtml:80
+#: views/developers/previews.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_header_caption"
-msgstr "عنوان پیش‌نمایش"
+msgstr "Preview Caption"
#: views/previews/edit.thtml:43
msgid "devcp_previews_header_edit"
msgstr "ویرایش پیش‌نمایش"
-#: views/developers/previews.thtml:93
+#: views/developers/previews.thtml:94
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_label_default"
-msgstr "پیش‌نمایش پیش‌فرض"
+msgstr "Default Preview"
#: views/previews/add.thtml:54
msgid "devcp_previews_label_file"
msgstr "پروندهٔ پیش‌نمایش"
-#: views/previews/add.thtml:59
-#: views/previews/edit.thtml:50
+#: views/previews/add.thtml:59 views/previews/edit.thtml:50
msgid "devcp_previews_label_makedefault"
msgstr "این تصویر را به عنوان پیش‌نمایش پیش‌فرض قرار بده"
-#: views/developers/previews.thtml:100
+#: views/developers/previews.thtml:101
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_label_new"
-msgstr "تصویر جدید:"
+msgstr "New image:"
-#: views/developers/previews.thtml:118
+#: views/developers/previews.thtml:119
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_label_upload"
-msgstr "ارسال پیش‌نمایش: "
+msgstr "Upload Preview: "
-#: views/developers/previews.thtml:50
+#: views/developers/previews.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_notice_error"
-msgstr "قادر به ذخیرهٔ یک یا چند عدد از پیش‌نمایش‌ها نبود."
+msgstr "One or more of your new previews could not be saved."
-#: views/developers/previews.thtml:47
+#: views/developers/previews.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_notice_success"
-msgstr "پیش‌نمایش‌های شما با موفقیت به‌هنگام شدند."
+msgstr "Your previews have been updated successfully."
-#: views/developers/previews.thtml:59
+#: views/developers/previews.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_p_screenshots"
-msgstr "تصاویر پیش‌نمایش افزودنی شما در زیر نمایش داده شده‌اند. در اینجا می‌توانید تصاویر یا عناوین آنها را تغییر دهید. پیش‌نمایش پیش‌فرض پیش‌نمایشی است که در فهرست‌های مرور و جستجو کنار افزودنی‌تان نشان داده می‌شود."
+msgstr ""
+"The preview screenshots for your add-on are shown below. You can make "
+"changes to captions or images below. The Default Preview is the preview that "
+"is displayed next to your add-on in search and browse listings."
#: views/previews/edit.thtml:55
msgid "devcp_previews_submit_delete"
@@ -3792,30 +3616,53 @@ msgstr "ویرایش پیش‌نمایش"
msgid "devcp_previews_submit_upload"
msgstr "بارگذاری پیش‌نمایش"
-#: views/developers/previews.thtml:78
+#: views/developers/previews.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_thumbnail"
-msgstr "تصویر کوچک"
+msgstr "Thumbnail"
#. %s is the add-on name.
-#: views/developers/previews.thtml:44
+#: views/developers/previews.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_title"
-msgstr "مدیر پیش‌نمایش‌های %s"
+msgstr "%s Preview Manager"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:64
+msgid "devcp_question_addontype_incorrect"
+msgstr "نادرست؟"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2717
+msgid "devcp_question_delete_file"
+msgstr "آیا از حذف این پرونده اطمینان دارید؟"
-#: views/developers/uploader.thtml:74
+#: views/developers/uploader.thtml:71 views/developers/add_step0.thtml:52
msgid "devcp_review_agreement_please"
-msgstr "لطفاً توافق‌نامهٔ توسعه‌دهندهٔ زیر را بررسی کنید و پیش از پیشروی با آن موافقت نمایید."
+msgstr ""
+"لطفاً توافق‌نامهٔ توسعه‌دهندهٔ زیر را بررسی کنید و پیش از پیشروی با آن موافقت "
+"نمایید."
#: views/elements/developers/rolecheck.thtml:42
+#, fuzzy
msgid "devcp_rolecheck_no_privs"
-msgstr "<span>شما برای تغییر این صفحه مجوز کافی ندارید.</span><br />در صورتی که نیاز به تغییر این قسمت‌ها دارید با مالک افزودنی تماس بگیرید."
+msgstr ""
+"<span>You do not have sufficient privileges to make changes on this page.</"
+"span><br />Contact the Add-on Owner if you need to make changes."
-#: controllers/developers_controller.php:1315
+#: controllers/developers_controller.php:1243
+#, fuzzy
msgid "devcp_several_hours"
-msgstr "لطفاً توجه نمایید که اعمال برخی تغییرات در تمام بخش‌های وب‌گاه ممکن است چند ساعت به طول انجامد."
+msgstr ""
+"Please note that some changes may take several hours to appear in all areas "
+"of the website."
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_sidebar_a_dashboard"
-msgstr "صفحهٔ آمار"
+msgstr "Dashboard"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:123
+msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info"
+msgstr "از به‌هنگام‌سازی اطلاعات فعلی افزودنی من صرف‌نظر کن"
#. %s is a number
#: views/elements/developers/statsbar.thtml:45
@@ -3839,554 +3686,761 @@ msgid "devcp_statsbar_weekly_downloads"
msgstr "<em>%s</em> بارگیری در این هفته"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_active"
-msgstr "فعال کردن این افزودنی باعث می‌شود که بر حسب وضعیت در قسمت‌های عمومی وب‌گاه مانند فهرست‌های مرور و جستجو ظاهر شود. افزودنی از وب‌گاه قابل دریافت خواهد بود و بر حسب وضعیت آن ممکن است در بررسی‌های به‌هنگام‌سازی کاربران ظاهر شود. شما بسته به نیاز خود می‌توانید به این بخش بازگردید و افزودنی خود را مجدداً غیرفعال سازید."
+msgstr ""
+"Marking this add-on active will cause it to show up in public areas "
+"appropriate for its status, including search and browse listings. It will be "
+"downloadable from the website and could be returned in client update checks, "
+"depending on its status. You will be able to return here and disable it "
+"again at your convenience."
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_active_sure"
-msgstr "آیا از فعال کردن این افزودنی اطیمنان دارید؟"
+msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on active?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_header_sure"
-msgstr "آیا مطمئن هستید؟"
+msgstr "Are you sure?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_inactive"
-msgstr "غیرفعال کردن این افزودنی باعث می‌شود که در هیچ بخش عمومی وب‌گاه مانند فهرست‌ها و نتایج جست‌وجوها ظاهر نشود. افزودنی از وب‌گاه قابل دریافت نخواهد بود و در به‌هنگام‌سازی‌ها به کاربران عرضه نخواهد شد. شما بر حسب نیاز می‌توانید به این بخش بازگردید و آن را مجدداً فعال سازید."
+msgstr ""
+"Marking this add-on inactive will prevent it from showing up in any public "
+"areas, including search and browse listings. It will not be downloadable "
+"from the website and will not be returned in client update checks. You will "
+"be able to return here and re-enable it at your convenience."
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_inactive_sure"
-msgstr "آیا از غیر فعال کردن این افزودنی اطمینان دارید؟"
+msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on inactive?'"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:74
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_no"
-msgstr "خیر، انصراف"
+msgstr "No, cancel"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_public"
-msgstr "عمومی کردن این افزودنی باعث می‌شود که همه بتوانند آن را دریافت کنند و به‌هنگام‌سازی‌های آن در دسترس کاربران قرار گیرد."
+msgstr ""
+"Making this add-on public will make it available for anyone to download and "
+"will begin offering updates to existing users."
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_public_sure"
-msgstr "آیا از عمومی کردن این افزودنی اطیمنان دارید؟"
+msgstr "Are you sure you wish to make this add-on public?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63
#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_sandbox"
-msgstr "Moving this add-on back to the sandbox will require users to log in before downloading and updates will no longer be offered to existing users. Because your add-on is currently public, you will be able to return here at any time to make it public again."
+msgstr ""
+"Moving this add-on back to the sandbox will require users to login before "
+"downloading and updates will no longer be offered to existing users. Because "
+"your add-on is currently public, you will be able to return here at any time "
+"to make it public again."
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_sandbox_sure"
-msgstr "آیا از انتقال این افزودنی به گودال ماسه‌بازی اطمینان دارید؟"
+msgstr "Are you sure you wish to move this add-on to the sandbox?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_yes"
-msgstr "بله، اطمینان دارم"
+msgstr "Yes, I'm Sure"
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_nominate_error_notice"
-msgstr "<spanبرای نامزد کردن این افزودنی یک پیام مورد نیاز است.</span><br />لطفاً اطلاعات درخواست شده را در فضای متنی وارد کنید و دوباره تلاش نمایید."
+msgstr ""
+"<span>A nomination message is required.</span><br />Please fill in the text "
+"box with the requested information and try again."
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:55
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_nominate_header"
-msgstr "نامزد کردن افزودنی"
+msgstr "Add-on Nomination"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1566
+msgid "devcp_submissions_disabled"
+msgstr "ارسال افزودنی فعلاً غیر فعال است. لطفاً بعداً دوباره تلاش نمایید."
-#: views/developers/dashboard.thtml:85
+#: views/developers/uploader.thtml:76 views/developers/add_step0.thtml:59
+msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement"
+msgstr "قبول دارم"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:75 views/developers/add_step0.thtml:58
+msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement"
+msgstr "قبول ندارم"
+
+#: views/developers/index.thtml:91
+msgid "devcp_summary_admin_disabled"
+msgstr "این افزودنی توسط یک مدیر غیر فعال شده است."
+
+#: views/developers/index.thtml:75
+msgid "devcp_summary_header_disabled"
+msgstr "غیر فعال"
+
+#: views/developers/index.thtml:74
+msgid "devcp_summary_header_trusted"
+msgstr "مورد اعتماد"
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:85 views/developers/index.thtml:82
msgid "devcp_summary_lastversion"
msgstr "جدیدترین نسخه:"
+#. %1 is a link to the add-on submit page
+#: views/developers/index.thtml:101
+#, php-format
+msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one"
+msgstr "شما هیچ افزودنی ندارید. برای ارسال یک افزودنی %s کلیک کنید."
+
+#: views/developers/index.thtml:102
+msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one_link"
+msgstr "اینجا"
+
+#. %1 is the link to the preview upload page
+#: views/developers/add_step5.thtml:68
+#, php-format
+msgid "devcp_theme_upload_preview"
+msgstr "لطفاً مطمئن شوید برای تم خود %s."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:68
+msgid "devcp_theme_upload_preview_link"
+msgstr "یک پیش‌نمایش بارگذاری کنید"
+
#. %s is the add-on name.
#: views/developers/addon_edit.thtml:43
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:44
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:43
#: views/developers/versions_delete.thtml:43
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:44
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:44
-#: views/developers/versions_edit.thtml:44
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:43
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:43
+#: views/developers/versions_edit.thtml:43
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:43
#: views/developers/versions.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_title_edit_addon"
-msgstr "ویرایش %s"
+msgstr "Edit %s"
#. title attribute for a javascript link that pops up a help dialog.
-#: views/elements/translationbox.thtml:68
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_a_title_help"
-msgstr "راهنما (در همین صفحه)"
+msgstr "Help (does not leave page)"
-#: views/elements/translationbox.thtml:68
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_alt_help"
-msgstr "راهنما"
+msgstr "Help"
#. %1$s is <span>17</span>, %2$s is 42.
-#: views/elements/translationbox.thtml:101
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_chars_used"
-msgstr "نویسه‌های استفاده شده: %1$s از %2$s"
+msgstr "Characters used: %1$s / %2$s"
-#: views/elements/translationbox.thtml:132
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:132
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_delete_sure"
-msgstr "آیا از حذف این ترجمه اطمینان دارید؟"
+msgstr "Are you sure you wish to delete this translation?"
#. %s is a locale, like en-US.
-#: views/elements/translationbox.thtml:143
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:143
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_header_tabs"
-msgstr "زبانه‌های %s چیستند؟"
+msgstr "What are these %s tabs?"
-#: views/elements/translationbox.thtml:145
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:145
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_header_what"
-msgstr "اگر ترجمه‌ای در اختیار نداشته باشم چه باید کرد؟"
+msgstr "What if I don't have any translations?"
-#: views/elements/translationbox.thtml:147
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:147
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_hide"
-msgstr "پنهان‌سازی راهنما"
+msgstr "Hide Help"
-#: views/elements/translationbox.thtml:146
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:146
#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_if"
-msgstr "If a user browses the site and a translation isn't available in their own language, it will fall back to your add-on's Default Locale, specified in the Edit Add-on Properties area. If you don't have any translations, just enter what you can into your Default Locale, which should be a language you speak."
+msgstr ""
+"If a user browses the site and a translation isn't available in their own "
+"language, it will fall back to your add-on's Default Locale, specified in "
+"the Edit Add-on Properties area. If you don't have any translations, just "
+"enter what you can into your Default Locale, which should be a language you "
+"speak."
-#: views/elements/translationbox.thtml:144
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:144
#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_transbox"
-msgstr "This is a <i>Translation Box</i>. It allows you to localize a specific field into any other languages for which you might have a translation. You can add, edit, and remove translations using the locale tabs."
+msgstr ""
+"This is a <i>Translation Box</i>. It allows you to localize a specific field "
+"into any other languages for which you might have a translation. You can "
+"add, edit, and remove translations using the locale tabs."
-#: views/elements/translationbox.thtml:85
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:81
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_img_add_trans"
-msgstr "افزودن ترجمه"
+msgstr "Add Translation"
-#: views/elements/translationbox.thtml:86
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:82
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_img_remove_trans"
-msgstr "حذف ترجمه"
+msgstr "Remove Translation"
-#: views/elements/translationbox.thtml:123
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:123
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_add_all"
-msgstr "افزودن زبان به همه"
+msgstr "Add Locale to All"
-#: views/elements/translationbox.thtml:122
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:122
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_add_locale"
-msgstr "افزودن زبان"
+msgstr "Add Locale"
-#: views/elements/translationbox.thtml:124
-#: views/elements/translationbox.thtml:135
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:124
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:135
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_cancel"
-msgstr "انصراف"
+msgstr "Cancel"
-#: views/elements/translationbox.thtml:134
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:134
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_delete"
-msgstr "حذف شود"
+msgstr "Delete It"
-#: views/elements/translationbox.thtml:113
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:113
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_select_locale"
-msgstr "زبان ترجمه‌ای که می‌خواهید اضافه کنید را انتخاب نمایید:"
+msgstr "Select the locale of the translation to add:"
#. %1$s and %2$s are GUIDs.
-#: controllers/developers_controller.php:343
+#: controllers/developers_controller.php:311
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_guid_error"
-msgstr "شناسهٔ افزودنی که در این پرونده استفاده شده است (%1$s) به شناسهٔ موجود این افزودنی (%2$s) مطابقت ندارد."
+msgstr ""
+"The add-on GUID used in this file (%1$s) does not match the existing GUID "
+"for this add-on (%2$s)."
-#: controllers/developers_controller.php:334
+#: controllers/developers_controller.php:302
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_priv_error"
-msgstr "شما مجوز لازم را برای حذف به‌هنگام‌سازی این افزودنی ندارید."
+msgstr "You do not have sufficient privileges to update this add-on."
#. %1$s is a version number, %2$s is an add-on ID.
-#: controllers/developers_controller.php:399
+#: controllers/developers_controller.php:350
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_version_belong_error"
-msgstr "نسخهٔ مشخص شده (%1$s) مربوط به این افزودنی (%2$s) نیست."
+msgstr "The specified version (%1$s) does not belong to this add-on (%2$s)."
#. %1$s is a version number, maybe 1.1.
#. %2$s is a URL.
-#: controllers/developers_controller.php:351
+#: controllers/developers_controller.php:319
#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_version_exists_error"
-msgstr "The version number uploaded (%1$s) already exists for this add-on. If you are trying to add another file to this version, <a href=\"%2$s\">click here</a>."
+msgstr ""
+"The version number uploaded (%1$s) already exists for this add-on. If you "
+"are trying to add another file to this version, <a href=\"%2$s\">click here</"
+"a>."
#. %1$s and %2$s are version numbers.
-#: controllers/developers_controller.php:405
+#: controllers/developers_controller.php:356
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_version_match_error"
-msgstr "نسخهٔ ارسال شده (%1$s) با نسخهٔ موجود (%2$s) یکسان نیست."
+msgstr ""
+"The uploaded version number (%1$s) does not match the existing version "
+"number (%2$s)."
#: views/developers/uploader.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_a_start"
-msgstr "چگونه شروع کنیم"
+msgstr "Get Started"
-#: views/developers/uploader.thtml:137
+#: views/developers/uploader.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_ajax_loading"
-msgstr "در حال بارگذاری پرونده…"
+msgstr "Uploading file..."
-#: views/developers/uploader.thtml:82
+#: views/developers/uploader.thtml:123
#, fuzzy
-msgid "devcp_uploader_button_agree"
-msgstr "Agree and continue"
-
-#: views/developers/uploader.thtml:157
msgid "devcp_uploader_button_edit"
-msgstr "ویرایش افزودنی من"
+msgstr "Edit My Add-on"
-#: views/developers/uploader.thtml:158
+#: views/developers/uploader.thtml:124
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_button_later"
-msgstr "بعداً افزودنی‌ام را تکمیل خواهم نمود."
+msgstr "I'll complete my add-on later."
-#: views/developers/uploader.thtml:168
+#: views/developers/uploader.thtml:134
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_button_release"
-msgstr "افزودن یادداشت‌های انتشار"
+msgstr "Add Release Notes"
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:156
+#: views/developers/uploader.thtml:122
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_created_results"
-msgstr "<p>Your add-on listing has been successfully created. The basic information obtained from your uploaded file has been stored, but there's a lot more to your listing that can be customized.</p><p>Your add-on is currently marked as <strong>Incomplete</strong>. In order to complete your add-on, you'll need to make sure it has an accurate name, summary, and description, as well as at least one selected category. You can edit your add-on's information using the link below and check the status of your add-on at any time on the <a %s>status page</a>."
+msgstr ""
+"<p>Your add-on listing has been successfully created. The basic information "
+"obtained from your uploaded file has been stored, but there's a lot more to "
+"your listing that can be customized.</p><p>Your add-on is currently marked "
+"as <strong>Incomplete</strong>. In order to complete your add-on, you'll "
+"need to make sure it has an accurate name, summary, and description, as well "
+"as at least one selected category. You can edit your add-on's information "
+"using the link below and check the status of your add-on at any time on the "
+"<a %s>status page</a>."
-#: views/developers/uploader.thtml:143
+#: views/developers/uploader.thtml:109
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_error_correct"
-msgstr "لطفاً این مشکل را رفع کنید و پروندهٔ خود را مجدداً ارسال نمایید."
+msgstr "Please correct this problem and upload your file again."
#. %1$s is a version number, %2$s is a status, e.g Public or Incomplete.
-#: views/developers/uploader.thtml:175
+#: views/developers/uploader.thtml:141
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_file_created"
-msgstr "پروندهٔ جدیدتان به نسخهٔ %1$s افزوده شده است و هم‌اکنون %2$s است."
+msgstr ""
+"Your new file has been added to version %1$s and is currently marked as %2$s."
-#: views/developers/uploader.thtml:154
+#: views/developers/uploader.thtml:120
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_created"
-msgstr "افزودنی ایجاد گردید!"
+msgstr "Add-on Created!"
-#: views/developers/uploader.thtml:141
+#: views/developers/uploader.thtml:107
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_error"
-msgstr "به نظر می‌رسد این پرونده مشکلی دارد…"
+msgstr "Oops! There seems to be a problem with this file..."
-#: views/developers/uploader.thtml:173
+#: views/developers/uploader.thtml:139
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_file_added"
-msgstr "پرونده افزوده گردید!"
+msgstr "File Added!"
#: views/developers/uploader.thtml:66
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_how"
-msgstr "این قسمت چگونه کار می‌کند؟"
+msgstr "How does it all work?"
#. %s is the version number, e.g. 3.2.
-#: views/developers/uploader.thtml:163
+#: views/developers/uploader.thtml:129
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_update_created"
-msgstr "نسخهٔ %s ایجاد گردید"
+msgstr "Version %s Created"
-#: views/developers/uploader.thtml:117
+#: views/developers/uploader.thtml:83
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_upload"
-msgstr "بارگذاری پرونده‌تان"
+msgstr "Upload Your File"
#: views/developers/uploader.thtml:67
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_how"
-msgstr "<p>Thanks for your interest in submitting your add-on to Mozilla Add-ons. Hosting your add-on on Mozilla Add-ons is the easiest way to handle distribution of your add-on. Here's what you'll get:</p><ul><li>Each add-on will have a public display page with information you provide, such as a brief summary of the add-on's functionality, an optional longer description, and a showcase of preview screenshots of your add-on.</li><li>Your add-on will appear in search and browse listings across the site, and even in the Add-ons Manager of Firefox 3.</li><li>We'll take care of hosting all of your downloads and providing automatic updates to users when you upload a new version.</li><li>You'll have access to a statistics dashboard with detailed information about your user base.</li></ul><p>Add-ons hosted on the site must be reviewed by a Mozilla Add-ons Editor before they will have all of the features listed above. If you're ready to start the process and have your add-on package ready for upload, just click on Get Started below!</p>"
-
-#: views/developers/uploader.thtml:125
+msgstr ""
+"<p>Thanks for your interest in submitting your add-on to Mozilla Add-ons. "
+"Hosting your add-on on Mozilla Add-ons is the easiest way to handle "
+"distribution of your add-on. Here's what you'll get:</p><ul><li>Each add-on "
+"will have a public display page with information you provide, such as a "
+"brief summary of the add-on's functionality, an optional longer description, "
+"and a showcase of preview screenshots of your add-on.</li><li>Your add-on "
+"will appear in search and browse listings across the site, and even in the "
+"Add-ons Manager of Firefox 3.</li><li>We'll take care of hosting all of your "
+"downloads and providing automatic updates to users when you upload a new "
+"version.</li><li>You'll have access to a statistics dashboard with detailed "
+"information about your user base.</li></ul><p>Add-ons hosted on the site "
+"must be reviewed by a Mozilla Add-ons Editor before they will have all of "
+"the features listed above. If you're ready to start the process and have "
+"your add-on package ready for upload, just click on Get Started below!</p>"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_label_platformtype"
-msgstr "سکوهای نرم‌افزاری پشتیبانی شده:"
+msgstr "Supported Platforms:"
-#: views/developers/uploader.thtml:124
+#: views/developers/uploader.thtml:90
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_label_upload_field"
-msgstr "پروندهٔ افزودنی: "
-
-#: controllers/components/developers.php:1221
-msgid "devcp_uploader_option_other"
-msgstr "دیگر"
+msgstr "Add-on File: "
#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:176
+#: views/developers/uploader.thtml:142
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_pending_file"
-msgstr "The new file will be available to the public as soon as an editor is able to review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to be reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."
+msgstr ""
+"The new file will be available to the public as soon as an editor is able to "
+"review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to be "
+"reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."
#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:166
+#: views/developers/uploader.thtml:132
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_pending_version"
-msgstr "The new version will be available to the public as soon as an editor is able to review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to be reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."
+msgstr ""
+"The new version will be available to the public as soon as an editor is able "
+"to review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to "
+"be reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."
#. %s is a status, e.g Public or Incomplete.
-#: views/developers/uploader.thtml:165
+#: views/developers/uploader.thtml:131
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_update_created"
-msgstr "نسخهٔ جدید شما ایجاد گردید و در حال حاضر %s است."
+msgstr "Your new version has been created and is currently marked as %s."
#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:177
+#: views/developers/uploader.thtml:143
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_update_file"
-msgstr "View your new file in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by clicking the button below (highly recommended)."
+msgstr ""
+"View your new file in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out "
+"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by "
+"clicking the button below (highly recommended)."
#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:167
+#: views/developers/uploader.thtml:133
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_update_version"
-msgstr "View your new version in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by clicking the button below (highly recommended)."
+msgstr ""
+"View your new version in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out "
+"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by "
+"clicking the button below (highly recommended)."
-#: views/developers/uploader.thtml:118
+#: views/developers/uploader.thtml:84
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_upload"
-msgstr "Upload your add-on file using the form below. If you have multiple, platform-specific files to upload, choose a single file and then upload the others using the Versions and Files Manager."
+msgstr ""
+"Upload your add-on file using the form below. If you have multiple, platform-"
+"specific files to upload, choose a single file and then upload the others "
+"using the Versions and Files Manager."
-#: views/developers/uploader.thtml:125
+#: views/developers/uploader.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_platformtype_all"
-msgstr "همه"
+msgstr "All"
-#: views/developers/uploader.thtml:126
+#: views/developers/uploader.thtml:92
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_platformtype_specific"
-msgstr "خاص:"
-
-#. Used as first item in a <select>.
-#: controllers/components/developers.php:1185
-msgid "devcp_uploader_please_choose"
-msgstr "لطفاً انتخاب نمایید..."
+msgstr "Specific:"
#. %1$s is the add-on name, %2$s is the version number.
#: views/developers/uploader.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_title_file"
-msgstr "افزودن پرونده به %1$s %2$s"
+msgstr "Add File to %1$s %2$s"
#: views/developers/uploader.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_title_submit"
-msgstr "ارسال افزودنی جدید"
+msgstr "Submit New Add-on"
#. %s is the add-on name.
#: views/developers/uploader.thtml:54
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_title_update"
-msgstr "به‌هنگام‌سازی %s"
+msgstr "Update %s"
#. %s is a full <a> tag
-#: controllers/developers_controller.php:503
+#: controllers/developers_controller.php:454
+#: controllers/developers_controller.php:1748
#, php-format
msgid "devcp_valid_app_reference"
msgstr "لطفاً %s را به عنوان مرجع ملاحظه نمایید."
#. This is the text in the <a> tag for devcp_valid_app_reference. This should be
#. fixed.
-#: controllers/developers_controller.php:503
+#: controllers/developers_controller.php:454
+#: controllers/developers_controller.php:1748
msgid "devcp_valid_app_reference_linktext"
msgstr "این صفحه"
-#: controllers/developers_controller.php:581
+#: controllers/developers_controller.php:527
+#, fuzzy
msgid "devcp_verify_author_error"
-msgstr "حساب کاربری برای این نشانی پست الکترونیکی وجود ندارد."
+msgstr "No account found for that email address."
-#: controllers/developers_controller.php:553
-#, fuzzy
-msgid "devcp_verify_search_engine_error"
-msgstr "Either the XML is invalid or required fields are missing. Please <a href=\"https://developer.mozilla.org/en/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox\">read the documentation</a>, verify your add-on, and try again."
+#: controllers/developers_controller.php:2612
+#: controllers/developers_controller.php:2613
+msgid "devcp_version_edit_pagetitle"
+msgstr "ویرایش نسخه"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2657
+msgid "devcp_version_updated_successfully"
+msgstr "نسخه با موفقیت به‌هنگام گردید."
#: views/developers/versions.thtml:75
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_cancel"
-msgstr "انصراف"
+msgstr "Cancel"
#: views/developers/versions.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_delete"
-msgstr "حذف نسخه"
+msgstr "Delete Version"
#: views/developers/versions.thtml:74
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_empty"
-msgstr "حذف نسخهٔ خالی"
+msgstr "Remove Empty Version"
#: views/developers/versions.thtml:71
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_remove"
-msgstr "حذف شود؟"
+msgstr "Remove?"
#: views/developers/versions.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_add"
-msgstr "افزودن نسخهٔ جدید"
+msgstr "Add New Version"
#: views/developers/versions_delete.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_a_cancel"
-msgstr "انصراف"
+msgstr "Cancel"
#: views/developers/versions_delete.thtml:56
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_a_delete"
-msgstr "حذف نسخه"
+msgstr "Delete Version"
#. Followed by a list of reviews and files that will be removed.
#: views/developers/versions_delete.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_also"
-msgstr "این عمل موارد زیر را نیز حذف می‌کند:"
+msgstr "This will also delete:"
#: views/developers/versions_delete.thtml:53
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_files"
msgid_plural "devcp_versions_delete_files"
-msgstr[0] "%s پرونده"
-msgstr[1] "%s پرونده"
+msgstr[0] "%s file"
+msgstr[1] "%s files"
#. %s is the version number.
#: views/developers/versions_delete.thtml:48
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_header"
-msgstr "حذف نسخهٔ %s؟"
+msgstr "Delete Version %s?"
#: views/developers/versions_delete.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_reviews"
msgid_plural "devcp_versions_delete_reviews"
-msgstr[0] "%s بررسی"
-msgstr[1] "%s بررسی"
+msgstr[0] "%s review"
+msgstr[1] "%s reviews"
#. %s is the version number.
#: views/developers/versions_delete.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_sure"
-msgstr "آیا از حذف نسخهٔ %s برای همیشه اطمینان دارید؟"
+msgstr "Are you sure you want to permanently delete version %s?"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:102
-#: views/developers/versions_edit.thtml:155
+#: views/developers/versions_edit.thtml:101
+#: views/developers/versions_edit.thtml:154
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_cancel"
-msgstr "انصراف"
+msgstr "Cancel"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:101
+#: views/developers/versions_edit.thtml:100
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_delete"
-msgstr "حذف پرونده"
+msgstr "Delete File"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:165
+#: views/developers/versions_edit.thtml:164
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_new_app"
-msgstr "افزودن برنامهٔ جدید"
+msgstr "Add New Application"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:154
+#: views/developers/versions_edit.thtml:153
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_remove_app"
-msgstr "حذف برنامه"
+msgstr "Remove Application"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:114
+#: views/developers/versions_edit.thtml:113
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_add"
-msgstr "افزودن پروندهٔ جدید"
+msgstr "Add New File"
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/versions_edit.thtml:121
+#: views/developers/versions_edit.thtml:120
#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_adjust"
-msgstr "Adjusting application information here will allow users to install your add-on even if the install.rdf in the package indicates that the add-on is incompatible. <a %s>List of supported applications</a>"
+msgstr ""
+"Adjusting application information here will allow users to install your add-"
+"on even if the install.rdf in the package indicates that the add-on is "
+"incompatible. <a %s>List of supported applications</a>"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:153
+#: views/developers/versions_edit.thtml:152
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_compat_sure"
-msgstr "آیا از حذف سازگاری با این برنامه <b>اطمینان دارید</b>؟"
+msgstr ""
+"Are you <b>sure</b> you wish to remove compatibility with this application?"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:100
+#: views/developers/versions_edit.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_delete_sure"
-msgstr "آیا از حذف این پرونده برای همیشه <b>اطمینان دارید</b>؟"
+msgstr "Are you <b>sure</b> you wish to permanently delete this file?"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:203
+#: views/developers/versions_edit.thtml:186
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_approval"
-msgstr "اطلاعات تأیید"
+msgstr "Approval Information"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:120
+#: views/developers/versions_edit.thtml:119
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_compat"
-msgstr "برنامه‌های سازگار"
+msgstr "Compatible Applications"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:74
+#: views/developers/versions_edit.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_file"
-msgstr "اطلاعات پرونده"
-
-#: views/developers/versions_edit.thtml:189
-msgid "devcp_versions_edit_header_license"
-msgstr "مجوز"
+msgstr "File Information"
#. %s is the version number.
-#: views/developers/versions_edit.thtml:53
+#: views/developers/versions_edit.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_manage"
-msgstr "مدیریت نسخهٔ %s"
+msgstr "Manage Version %s"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:212
+#: views/developers/versions_edit.thtml:194
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_notes"
-msgstr "یادداشت‌های تأیید"
+msgstr "Approval Notes"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:98
+#: views/developers/versions_edit.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_img_delete"
-msgstr "حذف پرونده"
+msgstr "Delete File"
#. %1$s is the file id, e.g. 18723.
#. %2$s is the platform name, e.g. ALL or Windows.
#. %3$s is the _('date) created.
#. %4$s is the status, e.g. "In Sandbox" or "Public".
#. %5$s is the _('date') status was changed.
-#: views/developers/versions_edit.thtml:208
-msgid "devcp_versions_edit_li_file"
-msgstr "پروندهٔ %1$s (%2$s) در تاریخ %3$s ایجاد شده و وضعیت آن در تاریخ %5$s به %4$s تغییر یافته است"
-
#: views/developers/versions_edit.thtml:190
-msgid "devcp_versions_edit_license_description"
-msgstr "لطفاً مجوز مناسب را برای افزودنی خود انتخاب کنید. این مجوز حقوقی که در قبال کد منبع به دیگران عرضه می‌کنید را مشخص می‌کند."
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_li_file"
+msgstr "File %1$s (%2$s) created on %3$s and changed to %4$s on %5$s"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:111
+#: views/developers/versions_edit.thtml:110
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_no_files"
-msgstr "هیچ پرونده‌ای پیدا نشد."
+msgstr "No files found."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:213
+#: views/developers/versions_edit.thtml:195
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_optional"
-msgstr "اطلاعات اختیاری برای ویرایش‌گری که این نسخه را بررسی می‌کند."
+msgstr "Optional information for the Editor that reviews this version."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:151
+#: views/developers/versions_edit.thtml:150
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_remove_compat"
-msgstr "حذف سازگاری با برنامه‌ها"
+msgstr "Remove Application Compatibility"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:167
+#: views/developers/versions_edit.thtml:166
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_select_app"
-msgstr "لطفاً یک برنامه انتخاب نمایید"
+msgstr "Please Select an Application"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:78
+#: views/developers/versions_edit.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_file"
-msgstr "پرونده"
+msgstr "File"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:79
+#: views/developers/versions_edit.thtml:78
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_platform"
-msgstr "بستر نرم‌افزاری"
+msgstr "Platform"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:80
+#: views/developers/versions_edit.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_size"
-msgstr "اندازه"
+msgstr "Size"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:81
+#: views/developers/versions_edit.thtml:80
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_status"
-msgstr "وضعیت"
+msgstr "Status"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:183
+#: views/developers/versions_edit.thtml:182
#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_description"
-msgstr "Information about changes in this release, new features, known bugs, and other useful information specific to this release/version. This information will also be available to users updating the add-on in the Firefox 3 Add-ons Manager interface."
+msgstr ""
+"Information about changes in this release, new features, known bugs, and "
+"other useful information specific to this release/version. This information "
+"will also be available to users updating the add-on in the Firefox 3 Add-ons "
+"Manager interface."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:182
+#: views/developers/versions_edit.thtml:181
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_name"
-msgstr "یادداشت‌های انتشار"
+msgstr "Release Notes"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:164
+#: views/developers/versions_edit.thtml:163
#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_unsaved_compat"
-msgstr "<strong>You have unsaved changes.</strong> Compatibility will not be deleted until you click Update Version below."
+msgstr ""
+"<strong>You have unsaved changes.</strong> Compatibility will not be deleted "
+"until you click Update Version below."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:113
+#: views/developers/versions_edit.thtml:112
#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_unsaved_files"
-msgstr "<strong>You have unsaved changes.</strong> Files will not be deleted until you click Update Version below."
+msgstr ""
+"<strong>You have unsaved changes.</strong> Files will not be deleted until "
+"you click Update Version below."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:218
+#: views/developers/versions_edit.thtml:200
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_update"
-msgstr "به‌هنگام‌سازی نسخه‌ها"
+msgstr "Update Versions"
#: views/developers/versions.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_header_manage"
-msgstr "مدیریت نسخه‌ها و پرونده‌ها"
+msgstr "Manage Versions and Files"
#: views/developers/versions.thtml:87
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_no_versions"
-msgstr "نسخه‌ای پیدا نشد."
+msgstr "No versions."
#. %s is a version number, base 10.
#: views/developers/versions.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_notice_success"
-msgstr "نسخهٔ %s با موفقیت حذف گردید."
+msgstr "Version %s deleted successfully."
#: views/developers/versions.thtml:73
#, fuzzy
msgid "devcp_versions_p_remove"
-msgstr "This version has no files associated with it and can be removed. Would you like to remove this version?"
+msgstr ""
+"This version has no files associated with it and can be removed. Would you "
+"like to remove this version?"
#: views/developers/versions.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_th_created"
-msgstr "ایجاد شده در تاریخ"
+msgstr "Created"
#: views/developers/versions.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_th_status"
-msgstr "وضعیت"
+msgstr "Status"
#: views/developers/versions.thtml:56
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_th_version"
-msgstr "نسخه"
+msgstr "Version"
-#: controllers/downloads_controller.php:91
+#: controllers/downloads_controller.php:90
msgid "downloads_disable_warning"
msgstr "این افزودنی غیر فعال است"
@@ -4416,7 +4470,7 @@ msgstr "لطفاً نظرات خود را دربارهٔ این بررسی وا
#: controllers/components/editors.php:161
msgid "editor_review_error_no_files"
-msgstr "لطفاً کمینه یک پرونده را برای بررسی انتخاب نمایید."
+msgstr "لطفاً حداقل یک پرونده را برای بررسی انتخاب نمایید."
#: controllers/components/editors.php:197
msgid "editor_review_error_no_operating_system"
@@ -4430,8 +4484,7 @@ msgstr "صافی"
msgid "editorcp_logs_filter_by"
msgstr "صافی بر حسب نوع/عمل"
-#: views/editors/logs.thtml:42
-#: controllers/editors_controller.php:964
+#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:807
msgid "editorcp_logs_page_heading"
msgstr "ثبت وقایع رویدادها"
@@ -4493,7 +4546,7 @@ msgstr "مشاهدهٔ موارد بین %s و %s"
msgid "editorcp_reviewlog_none_found"
msgstr "هیچ بررسی در این دوره پیدا نشد."
-#: views/editors/reviewlog.thtml:42
+#: views/editors/reviewlog.thtml:42 controllers/editors_controller.php:833
msgid "editorcp_reviewlog_page_heading"
msgstr "ثبت وقایع بررسی‌ها"
@@ -4517,29 +4570,28 @@ msgstr "فعالیت‌های اخیر ویرایش‌گر"
msgid "editorcp_summary_totalreviews_heading"
msgstr "تعداد کل بررسی‌ها"
-#: controllers/editors_controller.php:248
-#: controllers/editors_controller.php:249
+#: controllers/editors_controller.php:372
+#: controllers/editors_controller.php:373
msgid "editors_addon_review_pagetitle"
msgstr "بررسی افزودنی"
-#: controllers/editors_controller.php:349
+#: controllers/editors_controller.php:471
msgid "editors_error_js-formerror"
msgstr "لطفاً فیلدهای زیر را تکمیل نمایید:"
-#: controllers/editors_controller.php:350
+#: controllers/editors_controller.php:472
msgid "editors_error_review_one_file"
-msgstr "لطفاً کمینه یک پرونده را برای بررسی انتخاب نمایید."
+msgstr "لطفاً حداقل یک پرونده را برای بررسی انتخاب نمایید."
-#: controllers/editors_controller.php:274
+#: controllers/editors_controller.php:398
msgid "editors_error_self_reviews_forbidden"
msgstr "بررسی افزودنی‌های خود مجاز نیست."
-#: controllers/editors_controller.php:699
+#: controllers/editors_controller.php:308
msgid "editors_external_software"
msgstr "نرم‌افزار خارجی"
-#: views/editors/featured.thtml:120
-#: views/editors/featured.thtml:121
+#: views/editors/featured.thtml:120 views/editors/featured.thtml:121
msgid "editors_featured_add_feature"
msgstr "افزودن ویژگی"
@@ -4547,296 +4599,246 @@ msgstr "افزودن ویژگی"
msgid "editors_featured_add_feature_submit"
msgstr "افزودن"
-#: views/editors/featured.thtml:49
-#: controllers/editors_controller.php:832
-#: controllers/editors_controller.php:848
+#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:675
+#: controllers/editors_controller.php:691
msgid "editors_featured_addon_add_failure"
msgstr "افزودن ویژگی شکست خورد."
-#: controllers/editors_controller.php:851
+#: controllers/editors_controller.php:694
msgid "editors_featured_addon_add_success"
msgstr "ویژگی با موفقیت افزوده شد."
-#: views/editors/featured.thtml:50
-#: controllers/editors_controller.php:839
-#: controllers/editors_controller.php:868
-#: controllers/editors_controller.php:886
+#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:682
+#: controllers/editors_controller.php:711
+#: controllers/editors_controller.php:729
msgid "editors_featured_addon_edit_failure"
msgstr "ویرایش ویژگی شکست خورد."
-#: views/editors/featured.thtml:51
-#: controllers/editors_controller.php:888
+#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:731
msgid "editors_featured_addon_edit_success"
msgstr "ویرایش ویژگی با موفقیت انجام شد."
-#: views/editors/featured.thtml:53
-#: controllers/editors_controller.php:861
+#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:704
msgid "editors_featured_addon_invalid_locale"
msgstr "یک یا چند منطقه نامعتبر است."
-#: views/editors/featured.thtml:52
-#: controllers/editors_controller.php:906
+#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:749
msgid "editors_featured_addon_remove_failure"
msgstr "حذف ویژگی شکست خورد."
-#: controllers/editors_controller.php:901
+#: controllers/editors_controller.php:744
msgid "editors_featured_addon_remove_success"
msgstr "حذف ویژگی با موفقیت انجام شد."
-#: controllers/editors_controller.php:915
-#: controllers/editors_controller.php:917
+#: controllers/editors_controller.php:758
+#: controllers/editors_controller.php:760
msgid "editors_featured_addons_pagetitle"
msgstr "افزودنی‌های ویژه"
-#: views/editors/featured.thtml:54
-#: views/editors/featured.thtml:107
+#: views/editors/featured.thtml:54 views/editors/featured.thtml:107
msgid "editors_featured_edit_feature_submit"
msgstr "برو"
-#: views/editors/featured.thtml:90
-#: views/editors/featured.thtml:91
+#: views/editors/featured.thtml:90 views/editors/featured.thtml:91
msgid "editors_featured_remove_feature"
msgstr "حذف ویژگی"
-#: views/editors/queue.thtml:46
+#: views/editors/queue.thtml:47
msgid "editors_filter_queue"
msgstr "صف صافی"
-#: views/editors/queue.thtml:182
+#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_helpful_links"
msgstr "پیوندهای مفید"
-#: views/editors/queue.thtml:182
+#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_link_guide"
msgstr "راهنمای ویرایش‌گر"
-#: views/editors/queue.thtml:182
+#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_link_policy"
msgstr "سیاست افزودنی"
-#: views/editors/queue.thtml:47
+#: views/editors/queue.thtml:49
msgid "editors_notice_filter_session"
msgstr "این صافی‌ها برای این نشست تا زمانی که پاک شوند باقی خواهند ماند."
#. %1 is the queue mode
-#: views/editors/queue.thtml:177
-#: views/admin/flagged_queue.thtml:89
+#: views/editors/queue.thtml:108 views/admin/flagged_queue.thtml:75
msgid "editors_notice_none_found"
msgstr "در حال حاضر هیچ افزودنی از این نوع برای بررسی وجود ندارد."
-#: controllers/editors_controller.php:1040
+#: controllers/editors_controller.php:261
msgid "editors_one_day"
msgstr "۱ روز"
-#: controllers/editors_controller.php:1048
+#: controllers/editors_controller.php:269
msgid "editors_one_hour"
msgstr "۱ ساعت"
-#: controllers/editors_controller.php:1056
+#: controllers/editors_controller.php:277
msgid "editors_one_minute"
msgstr "۱ دقیقه"
-#: controllers/editors_controller.php:64
-#: controllers/editors_controller.php:73
-#: controllers/editors_controller.php:77
+#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/editors_controller.php:70
+#: controllers/editors_controller.php:74
msgid "editors_pagetitle"
msgstr "ابزارهای ویرایش‌گر"
#. %s is a comma separated list of platforms. Example: Windows, OS X
-#: controllers/editors_controller.php:680
-#: controllers/editors_controller.php:683
+#: controllers/editors_controller.php:289
+#: controllers/editors_controller.php:292
#, php-format
msgid "editors_platform_x_only"
msgstr "تنها %s"
-#: controllers/editors_controller.php:695
+#: controllers/editors_controller.php:304
msgid "editors_pre-release"
msgstr "پیش از انتشار"
#. %1 is the app name
-#: views/editors/queue.thtml:131
+#: views/editors/queue.thtml:78
#, php-format
msgid "editors_queue_app_compatibility"
msgstr "سازگاری با %s"
-#: views/editors/queue.thtml:51
-msgid "editors_queue_filter_label_addon"
-msgstr "نشانی پست الکترونیکی افزودنی یا مؤلف"
-
-#: views/editors/queue.thtml:72
-msgid "editors_queue_filter_label_addontypes"
-msgstr "انواع افزودنی"
-
-#: views/editors/queue.thtml:56
-msgid "editors_queue_filter_label_application"
-msgstr "برنامه"
-
-#: views/editors/queue.thtml:61
-msgid "editors_queue_filter_label_maxversion"
-msgstr "حداکثر نسخه"
-
-#: views/editors/queue.thtml:78
-msgid "editors_queue_filter_label_platforms"
-msgstr "سکوهای نرم‌افزاری"
-
-#: views/editors/queue.thtml:66
-msgid "editors_queue_filter_label_submissionage"
-msgstr "مدت زمان ارسال شده (بر حسب روز)"
-
-#. %1$s is a number
-#: views/editors/queue.thtml:90
-msgid "editors_queue_filter_result_count"
-msgid_plural "editors_queue_filter_result_count"
-msgstr[0] "نتایج جستجوی صافی‌شدهٔ شما: <strong>%1$s</strong> افزودنی"
-msgstr[1] "نتایج جستجوی صافی‌شدهٔ شما: <strong>%1$s</strong> افزودنی"
-
-#: views/editors/queue.thtml:84
+#: views/editors/queue.thtml:65
msgid "editors_queue_submit_clean"
msgstr "پاک کردن"
-#: views/editors/queue.thtml:83
+#: views/editors/queue.thtml:65
msgid "editors_queue_submit_filter"
msgstr "صافی"
-#: controllers/editors_controller.php:133
+#: controllers/editors_controller.php:136
msgid "editors_queues_disabled"
msgstr "تمام صف‌های بررسی اکنون غیر فعال هستند. لطفاً بعداً دوباره تلاش نمایید."
-#: views/editors/review.thtml:149
-msgid "editors_review_a_edit_item"
-msgstr "ویرایش"
-
-#: views/editors/review.thtml:146
-msgid "editors_review_a_item_history"
-msgstr "تاریخچهٔ مورد"
-
-#: views/editors/review.thtml:148
-msgid "editors_review_a_item_homepage"
-msgstr "صفحهٔ آغازه"
-
-#: views/editors/review.thtml:145
-msgid "editors_review_a_item_overview"
-msgstr "شرح کلی مورد"
-
-#: views/editors/review.thtml:147
-msgid "editors_review_a_previews"
-msgstr "پیش‌نمایش‌ها"
-
-#: controllers/editors_controller.php:345
+#: controllers/editors_controller.php:467
msgid "editors_review_action"
msgstr "عمل بررسی"
-#: views/editors/review.thtml:159
+#: views/editors/review.thtml:153
msgid "editors_review_action_info"
msgstr "درخواست اطلاعات بیشتر"
-#: views/editors/review.thtml:157
+#: views/editors/review.thtml:151
msgid "editors_review_action_public"
msgstr "عمومی کردن"
-#: views/editors/review.thtml:160
+#: views/editors/review.thtml:154
msgid "editors_review_action_request_superreview"
msgstr "درخواست بررسی ارشد"
-#: views/editors/review.thtml:158
+#: views/editors/review.thtml:152
msgid "editors_review_action_sandbox"
msgstr "نگه داشتن در گودال ماسه‌بازی"
-#: controllers/editors_controller.php:346
+#: controllers/editors_controller.php:468
msgid "editors_review_comments"
msgstr "توضیحات بررسی"
-#: views/editors/review.thtml:182
+#: views/editors/review.thtml:176
msgid "editors_review_details_info_request"
-msgstr "از این فرم برای درخواست اطلاعات بیشتر از مؤلف استفاده کنید. مؤلفان نامه‌ای الکترونیکی دریافت خواهند کرد و قادر خواهند بود در اینجا پاسخ دهند. هنگامی که مؤلفان پاسخی ارسال نمایند، شما توسط نامه‌ای الکترونیکی مطلع خواهید شد."
+msgstr ""
+"از این فرم برای درخواست اطلاعات بیشتر از مؤلف استفاده کنید. مؤلفان نامه‌ای "
+"الکترونیکی دریافت خواهند کرد و قادر خواهند بود در اینجا پاسخ دهند. هنگامی که "
+"مؤلفان پاسخی ارسال نمایند، شما توسط نامه‌ای الکترونیکی مطلع خواهید شد."
-#: views/editors/review.thtml:174
+#: views/editors/review.thtml:168
msgid "editors_review_details_nominated_public"
-msgstr "این گزینه، افزودنی و آخرین نسخهٔ آن را به صورت عمومی در خواهد آورد. نسخه‌های بعدی وارد گودال ماسه‌بازی می‌شوند تا توسط یک ویرایش‌گر بررسی گردند."
+msgstr ""
+"این گزینه، افزودنی و آخرین نسخهٔ آن را به صورت عمومی در خواهد آورد. نسخه‌های "
+"بعدی وارد گودال ماسه‌بازی می‌شوند تا توسط یک ویرایش‌گر بررسی گردند."
-#: views/editors/review.thtml:177
+#: views/editors/review.thtml:171
msgid "editors_review_details_nominated_sandbox"
msgstr "این گزینه افزودنی را در گودال ماسه‌بازی نگه خواهد داشت."
-#: views/editors/review.thtml:166
+#: views/editors/review.thtml:160
msgid "editors_review_details_pending_public"
msgstr "این گزینه یک نسخهٔ درون گودال ماسه‌بازی از افزودنی را عمومی می‌کند."
-#: views/editors/review.thtml:169
+#: views/editors/review.thtml:163
msgid "editors_review_details_pending_sandbox"
-msgstr "این گزینه باعث می‌شود یک نسخهٔ درون گودال ماسه‌یازی از افزودنی در گودال ماسه‌بازی باقی بماند."
+msgstr ""
+"این گزینه باعث می‌شود یک نسخهٔ درون گودال ماسه‌یازی از افزودنی در گودال "
+"ماسه‌بازی باقی بماند."
-#: views/editors/review.thtml:185
+#: views/editors/review.thtml:181
msgid "editors_review_details_superreview"
-msgstr "اگر دربارهٔ امنیت این افزودنی، مسائل مربوط به حق msgid"
+msgstr ""
+"اگر دربارهٔ امنیت این افزودنی، مسائل مربوط به حق نسخه‌برداری آن، یا دیگر "
+"مواردی که نیاز به بررسی یک مدیر دارد، شک دارید، نظرات خود را در ناحیهٔ زیر "
+"وارد کنید. این نظرات به مدیران، نه مؤلف افزودنی، فرستاده می‌شوند."
-#: views/editors/review.thtml:134
+#: views/editors/review.thtml:128
msgid "editors_review_file_diff_link"
msgstr "مقایسه با نسخهٔ عمومی"
-#: views/editors/review.thtml:131
+#: views/editors/review.thtml:125
msgid "editors_review_file_viewcontents_link"
msgstr "مشاهدهٔ محتویات"
-#: views/editors/review.thtml:65
+#: views/editors/review.thtml:59
msgid "editors_review_header_authors"
msgstr "مؤلفان:"
-#: views/editors/review.thtml:79
+#: views/editors/review.thtml:73
msgid "editors_review_header_categories"
msgstr "دسته‌ها:"
-#: views/editors/review.thtml:92
+#: views/editors/review.thtml:86
msgid "editors_review_header_compatibility"
msgstr "سازگاری:"
-#: views/editors/review.thtml:251
+#: views/editors/review.thtml:247
msgid "editors_review_header_description"
msgstr "شرح"
-#: views/editors/review.thtml:275
+#: views/editors/review.thtml:271
msgid "editors_review_header_devcomments"
msgstr "توضیحات توسعه‌دهنده"
-#: views/editors/review.thtml:263
+#: views/editors/review.thtml:259
msgid "editors_review_header_eula"
msgstr "توافق‌نامهٔ مجوز کاربر نهایی"
-#: views/editors/review.thtml:115
+#: views/editors/review.thtml:109
msgid "editors_review_header_files"
msgstr "پرونده‌ها:"
-#: views/editors/review.thtml:284
+#: views/editors/review.thtml:280
msgid "editors_review_header_itemhistory"
msgstr "تاریخچهٔ مورد"
-#: views/editors/review.thtml:232
+#: views/editors/review.thtml:228
msgid "editors_review_header_nominationmessage"
msgstr "پیام نامزد شدن افزودنی"
-#: views/editors/review.thtml:311
+#: views/editors/review.thtml:307
msgid "editors_review_header_previews"
msgstr "پیش‌نمایش‌ها"
-#: views/editors/review.thtml:269
+#: views/editors/review.thtml:265
msgid "editors_review_header_privacy"
-msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی"
+msgstr "سیاست محرمانگی"
#. %1 is the add-on name and version
-#: views/editors/review.thtml:56
+#: views/editors/review.thtml:50
#, php-format
msgid "editors_review_header_review"
msgstr "بررسی %s"
-#: views/editors/review.thtml:239
+#: views/editors/review.thtml:235
msgid "editors_review_header_reviewernotes"
msgstr "یادداشت برای بررسی‌کنندگان"
-#: views/editors/review.thtml:245
+#: views/editors/review.thtml:241
msgid "editors_review_header_summary"
msgstr "خلاصه"
-#: views/editors/review.thtml:257
+#: views/editors/review.thtml:253
msgid "editors_review_header_versionnotes"
msgstr "یادداشت‌های نسخه"
@@ -4864,7 +4866,7 @@ msgstr "با نامزدی افزودنی موافقت شد، افزودنی عم
msgid "editors_review_history_nominated_denied"
msgstr "با نامزدی افزودنی موافقت نشد/افزودنی در گودال ماسه‌بازی باقی ماند"
-#: views/editors/review.thtml:303
+#: views/editors/review.thtml:299
msgid "editors_review_history_nonefound"
msgstr "هیچ بررسی قبلی پیدا نشد."
@@ -4891,87 +4893,79 @@ msgid_plural "editors_review_history_show_hide_replies"
msgstr[0] "نمایش/پنهان‌سازی پاسخ"
msgstr[1] "نمایش/پنهان‌سازی پاسخ‌ها (%1$s)"
-#: views/editors/review.thtml:208
+#: views/editors/review.thtml:204
msgid "editors_review_label_applications"
msgstr "برنامه‌ها:"
-#: views/editors/review.thtml:196
+#: views/editors/review.thtml:192
msgid "editors_review_label_cannedresponse"
msgstr "یا یک پاسخ از پیش آماده انتخاب کنید:"
-#: views/editors/review.thtml:190
+#: views/editors/review.thtml:186
msgid "editors_review_label_comments"
msgstr "نظرها:"
-#: views/editors/review.thtml:204
+#: views/editors/review.thtml:200
msgid "editors_review_label_operating_systems"
msgstr "سیستم‌عامل‌ها:"
-#: views/editors/review.thtml:285
-#: views/editors/review.thtml:312
+#: views/editors/review.thtml:281 views/editors/review.thtml:308
msgid "editors_review_link_pagetop"
msgstr "بالای صفحه"
-#: views/editors/review.thtml:141
-msgid "editors_review_mulitple_notice"
-msgstr "توجه: تنها در صورتی بیش از یک پرونده را بررسی نمایید که همهٔ آن پرونده‌ها را جداگانه آزمایش کرده باشید."
-
-#: views/editors/review.thtml:51
+#: views/editors/review.thtml:45
msgid "editors_review_next_link"
msgstr "بعدی &raquo;"
-#: views/editors/review.thtml:322
+#: views/editors/review.thtml:318
msgid "editors_review_previews_notfound"
msgstr "یادداشت‌های نسخه"
-#: views/editors/review.thtml:50
+#: views/editors/review.thtml:44
msgid "editors_review_previous_link"
msgstr "&laquo; قبلی"
-#: controllers/editors_controller.php:144
-#: controllers/editors_controller.php:146
+#: controllers/editors_controller.php:149
+#: controllers/editors_controller.php:151
msgid "editors_review_queue_pagetitle"
msgstr "صف بررسی"
#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length
-#: views/editors/review.thtml:47
+#: views/editors/review.thtml:43
msgid "editors_review_rank_in_queue"
msgstr "افزودنی <strong>%1$s</strong> از %2$s در این صف"
-#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length. Both numbers
-#: views/editors/review.thtml:45
-msgid "editors_review_rank_in_queue_filtered"
-msgstr "<strong>شمارهٔ %1$s</strong> از %2$s در صف (صافی شده)"
-
-#: views/editors/review.thtml:223
+#: views/editors/review.thtml:219
msgid "editors_review_submit_process_action"
msgstr "پردازش عمل"
-#: views/editors/review.thtml:293
+#: views/editors/review.thtml:289
msgid "editors_review_th_action"
msgstr "عمل"
-#: views/editors/review.thtml:294
+#: views/editors/review.thtml:290
msgid "editors_review_th_comments"
msgstr "نظرها"
-#: views/editors/review.thtml:291
+#: views/editors/review.thtml:287
msgid "editors_review_th_date"
msgstr "نظرها"
-#: views/editors/review.thtml:292
+#: views/editors/review.thtml:288
msgid "editors_review_th_reviewer"
msgstr "بررسی‌کننده"
-#: views/editors/review.thtml:290
+#: views/editors/review.thtml:286
msgid "editors_review_th_version_file"
msgstr "نسخه/پرونده"
-#: views/editors/review.thtml:217
+#: views/editors/review.thtml:213
msgid "editors_review_update_notify_once"
-msgstr "دفعهٔ بعدی که این افزودنی به‌هنگام می‌شود به من اطلاع داده شود. (به‌هنگام‌سازی‌های بعدی باعث ارسال مجدد نامهٔ الکترونیکی نخواهند شد)"
+msgstr ""
+"دفعهٔ بعدی که این افزودنی به‌هنگام می‌شود به من اطلاع داده شود. (به‌هنگام‌سازی‌های "
+"بعدی باعث ارسال مجدد نامهٔ الکترونیکی نخواهند شد)"
-#: controllers/editors_controller.php:298
+#: controllers/editors_controller.php:422
msgid "editors_reviewed_successfully"
msgstr "بررسی با موفقیت پردازش گردید."
@@ -4995,7 +4989,7 @@ msgstr "عمل"
msgid "editors_reviews_in_reply_to"
msgstr "در پاسخ به:"
-#: controllers/editors_controller.php:748
+#: controllers/editors_controller.php:591
msgid "editors_reviews_processed"
msgstr "بررسی با موفقیت پردازش گردید!"
@@ -5007,85 +5001,87 @@ msgstr "در حال حاضر هیچ بررسی در صف تعدیل وجود ن
msgid "editors_reviews_submit_process_reviews"
msgstr "پردازش بررسی‌ها"
-#: controllers/editors_controller.php:691
+#: controllers/editors_controller.php:300
msgid "editors_site_specific"
msgstr "مخصوص یک وب‌گاه"
-#: controllers/editors_controller.php:348
+#: controllers/editors_controller.php:231
+msgid "editors_submissiontype_new"
+msgstr "جدید"
+
+#: controllers/editors_controller.php:232
+msgid "editors_submissiontype_updated"
+msgstr "به‌هنگام شده"
+
+#: controllers/editors_controller.php:470
msgid "editors_tested_app"
msgstr "برنامهٔ مورد آزمایش"
-#: controllers/editors_controller.php:347
+#: controllers/editors_controller.php:469
msgid "editors_tested_os"
msgstr "سیستم‌عامل‌های مورد آزمایش"
-#: views/editors/queue.thtml:151
+#: views/editors/queue.thtml:82
msgid "editors_th_additional_info"
msgstr "اطلاعات اضافی"
-#: views/editors/featured.thtml:63
-#: views/editors/queue.thtml:109
+#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:73
#: views/admin/flagged_queue.thtml:53
msgid "editors_th_addon"
msgstr "افزودنی"
-#: views/editors/queue.thtml:125
+#: views/editors/queue.thtml:74
msgid "editors_th_addontype"
msgstr "حذف"
+#: views/editors/queue.thtml:54
+msgid "editors_th_addontypes"
+msgstr "انواع افزودنی"
+
+#: views/editors/queue.thtml:81
+msgid "editors_th_age"
+msgstr "سن"
+
+#: views/editors/queue.thtml:56
+msgid "editors_th_applications"
+msgstr "برنامه‌ها"
+
#: views/editors/featured.thtml:64
msgid "editors_th_locales"
msgstr "محدود ساختن به منطقه‌ها؟"
-#: views/editors/queue.thtml:148
-msgid "editors_th_nomination_age"
-msgstr "مدت زمان باقی ماندن در صف"
-
-#: views/editors/queue.thtml:101
-#: views/editors/queue.thtml:117
-#: views/editors/queue.thtml:144
-msgid "editors_th_sort_ascending"
-msgstr "مرتب‌سازی صعودی"
+#: views/editors/queue.thtml:55
+msgid "editors_th_platforms"
+msgstr "سکوهای نرم‌افزاری"
-#: views/editors/queue.thtml:105
-#: views/editors/queue.thtml:121
-#: views/editors/queue.thtml:140
-msgid "editors_th_sort_descending"
-msgstr "مرتب‌سازی نزولی"
+#: views/editors/queue.thtml:57
+msgid "editors_th_submissiontypes"
+msgstr "انواع ارسال"
#. %s is a number
-#: controllers/editors_controller.php:1036
+#: controllers/editors_controller.php:257
#, php-format
msgid "editors_x_days"
msgstr "%s روز"
#. %s is a number
-#: controllers/editors_controller.php:1044
+#: controllers/editors_controller.php:265
#, php-format
msgid "editors_x_hours"
msgstr "%s ساعت"
#. %s is a number
-#: controllers/editors_controller.php:1052
+#: controllers/editors_controller.php:273
#, php-format
msgid "editors_x_minutes"
msgstr "%s دقیقه"
-#: views/errors/error401.thtml:50
-#: controllers/components/simple_acl.php:81
+#: views/errors/error401.thtml:50 controllers/components/simple_acl.php:81
#: controllers/components/simple_acl.php:82
-#: controllers/components/simple_acl.php:83
-#: controllers/components/amo.php:607
-#: controllers/components/amo.php:608
-#: controllers/components/amo.php:609
+#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:606
+#: controllers/components/amo.php:607 controllers/components/amo.php:608
#: controllers/reviews_controller.php:353
#: controllers/reviews_controller.php:485
-#: controllers/collections_controller.php:438
-#: controllers/collections_controller.php:496
-#: controllers/collections_controller.php:504
-#: controllers/collections_controller.php:971
-#: controllers/collections_controller.php:1034
-#: controllers/collections_controller.php:1077
msgid "error_access_denied"
msgstr "دسترسی مجاز نیست"
@@ -5093,41 +5089,34 @@ msgstr "دسترسی مجاز نیست"
msgid "error_access_denied_message"
msgstr "شما مجاز به مشاهدهٔ این صفحه نیستید."
-#: controllers/collections_controller.php:1039
-msgid "error_addon_exists"
-msgstr "افزودنی از قبل وجود دارد!"
-
-#: controllers/developers_controller.php:200
-#: controllers/developers_controller.php:593
-#: controllers/developers_controller.php:1016
-#: controllers/developers_controller.php:1429
-#: controllers/downloads_controller.php:95
-#: controllers/downloads_controller.php:102
-#: controllers/downloads_controller.php:164
-#: controllers/statistics_controller.php:135
+#: controllers/developers_controller.php:177
+#: controllers/developers_controller.php:539
+#: controllers/developers_controller.php:962
+#: controllers/developers_controller.php:1356
+#: controllers/developers_controller.php:1492
+#: controllers/developers_controller.php:2470
+#: controllers/developers_controller.php:2777
+#: controllers/downloads_controller.php:94
+#: controllers/downloads_controller.php:101
+#: controllers/downloads_controller.php:153
+#: controllers/statistics_controller.php:127
#: controllers/previews_controller.php:115
#: controllers/previews_controller.php:206
#: controllers/previews_controller.php:307
#: controllers/reviews_controller.php:77
#: controllers/reviews_controller.php:240
#: controllers/reviews_controller.php:332
-#: controllers/reviews_controller.php:340
-#: controllers/api_controller.php:123
-#: controllers/api_controller.php:759
-#: controllers/addons_controller.php:131
-#: controllers/addons_controller.php:197
-#: controllers/addons_controller.php:1407
-#: controllers/addons_controller.php:1465
-#: controllers/addons_controller.php:1469
-#: controllers/addons_controller.php:1503
-#: controllers/editors_controller.php:265
-#: controllers/collections_controller.php:1041
-#: controllers/collections_controller.php:1074
+#: controllers/reviews_controller.php:340 controllers/api_controller.php:123
+#: controllers/api_controller.php:759 controllers/addons_controller.php:131
+#: controllers/addons_controller.php:192
+#: controllers/addons_controller.php:1161
+#: controllers/addons_controller.php:1211
+#: controllers/addons_controller.php:1215
+#: controllers/editors_controller.php:389
msgid "error_addon_notfound"
msgstr "افزودنی پیدا نشد!"
-#: controllers/files_controller.php:83
-#: controllers/files_controller.php:196
+#: controllers/files_controller.php:83 controllers/files_controller.php:196
msgid "error_addon_notviewable"
msgstr "این افزودنی قابل مشاهده در اینجا نیست."
@@ -5135,7 +5124,7 @@ msgstr "این افزودنی قابل مشاهده در اینجا نیست."
msgid "error_addon_selfreview"
msgstr "بررسی افزودنی خودتان ممکن نیست."
-#: controllers/addons_controller.php:970
+#: controllers/addons_controller.php:726
msgid "error_browse_no_addons"
msgstr "هیچ افزودنی در این دسته وجود ندارد!"
@@ -5143,108 +5132,87 @@ msgstr "هیچ افزودنی در این دسته وجود ندارد!"
msgid "error_collection_feed_notfound"
msgstr "خورد وبی افزودنی پیدا نشد"
-#: views/users/register.thtml:65
-#: views/users/edit.thtml:194
+#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:176
+#: views/developers/add_step2.thtml:117
msgid "error_email_invalid"
msgstr "این نشانی پست الکترونیکی معتبر نیست."
-#: views/users/pwreset.thtml:74
-#: views/users/register.thtml:70
-#: views/users/register.thtml:80
-#: views/users/register.thtml:86
-#: views/users/edit.thtml:105
-#: views/users/edit.thtml:111
-#: views/users/edit.thtml:192
-#: views/admin/users_edit.thtml:78
-#: views/admin/users_edit.thtml:83
-#: views/reviews/add.thtml:80
-#: views/reviews/add.thtml:104
+#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:65
+#: views/users/register.thtml:75 views/users/register.thtml:81
+#: views/users/edit.thtml:108 views/users/edit.thtml:114
+#: views/users/edit.thtml:174 views/admin/users_edit.thtml:63
+#: views/admin/users_edit.thtml:68 views/reviews/add.thtml:94
+#: views/reviews/add.thtml:118
msgid "error_field_required"
msgstr "این فیلد نباید خالی باشد."
-#: controllers/files_controller.php:75
-#: controllers/files_controller.php:93
-#: controllers/files_controller.php:96
-#: controllers/files_controller.php:163
-#: controllers/files_controller.php:176
-#: controllers/files_controller.php:185
-#: controllers/files_controller.php:204
-#: controllers/editors_controller.php:412
+#: controllers/files_controller.php:75 controllers/files_controller.php:93
+#: controllers/files_controller.php:96 controllers/files_controller.php:163
+#: controllers/files_controller.php:176 controllers/files_controller.php:185
+#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:528
msgid "error_file_notfound"
msgstr "پرونده پیدا نشد!"
#. %s is a filename
-#: controllers/editors_controller.php:430
+#: controllers/editors_controller.php:546
#, php-format
msgid "error_file_x_notfound"
msgstr "خطای پرونده: %s وجود ندارد."
-#: views/collections/add.thtml:55
-#: views/collections/edit.thtml:89
-#: views/users/register.thtml:54
-#: views/users/edit.thtml:81
-#: views/reviews/add.thtml:70
-#: controllers/groups_controller.php:80
-#: controllers/groups_controller.php:102
+#: views/users/register.thtml:49 views/users/edit.thtml:84
+#: views/reviews/add.thtml:84 controllers/developers_controller.php:1679
+#: controllers/developers_controller.php:1954
+#: controllers/developers_controller.php:2093
+#: controllers/developers_controller.php:2101
+#: controllers/developers_controller.php:2392
+#: controllers/groups_controller.php:80 controllers/groups_controller.php:102
msgid "error_formerrors"
-msgstr "در این فرم خطاهایی وجود دارد. لطفاً آنها را تصحیح کنید و دوباره فرم را ارسال نمایید."
+msgstr ""
+"در این فرم خطاهایی وجود دارد. لطفاً آنها را تصحیح کنید و دوباره فرم را ارسال "
+"نمایید."
-#: views/users/register.thtml:109
+#: views/users/register.thtml:104
msgid "error_invalid_captcha"
msgstr "کد وارد شده نامعتبر است، لطفاً دوباره تلاش کنید!"
-#: views/users/register.thtml:100
-#: views/users/edit.thtml:125
-#: views/admin/users_edit.thtml:101
+#: views/users/register.thtml:95 views/users/edit.thtml:128
+#: views/developers/add_step2.thtml:112 views/developers/add_step2.thtml:122
+#: views/admin/users_edit.thtml:86
msgid "error_invalid_url"
-msgstr "قالب این نشانی معتبر نیست. نشانی‌های معتبر مشابه htt_p://example.com/mypage هستند."
+msgstr ""
+"قالب این نشانی معتبر نیست. نشانی‌های معتبر مشابه htt_p://example.com/mypage "
+"هستند."
#. %s is a string representing what's missing. Example: file_id
#: controllers/downloads_controller.php:65
-#: controllers/users_controller.php:185
-#: controllers/users_controller.php:264
-#: controllers/users_controller.php:559
-#: controllers/users_controller.php:653
+#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:254
+#: controllers/users_controller.php:542 controllers/users_controller.php:642
#: controllers/reviews_controller.php:71
#: controllers/reviews_controller.php:234
#: controllers/reviews_controller.php:325
#: controllers/reviews_controller.php:473
#: controllers/reviews_controller.php:475
-#: controllers/addons_controller.php:182
-#: controllers/addons_controller.php:1381
-#: controllers/addons_controller.php:1455
-#: controllers/collections_controller.php:266
-#: controllers/collections_controller.php:285
-#: controllers/collections_controller.php:346
-#: controllers/collections_controller.php:443
-#: controllers/collections_controller.php:482
-#: controllers/collections_controller.php:936
-#: controllers/collections_controller.php:959
-#: controllers/collections_controller.php:960
-#: controllers/collections_controller.php:975
-#: controllers/collections_controller.php:977
-#: controllers/collections_controller.php:994
-#: controllers/collections_controller.php:1003
-#: controllers/collections_controller.php:1016
-#: controllers/collections_controller.php:1017
-#: controllers/collections_controller.php:1024
-#: controllers/collections_controller.php:1070
-#: controllers/collections_controller.php:1090
+#: controllers/addons_controller.php:179
+#: controllers/addons_controller.php:1135
+#: controllers/addons_controller.php:1201
+#: controllers/collections_controller.php:71
#, php-format
msgid "error_missing_argument"
msgstr "آرگومان ناقص: %s"
-#: controllers/components/amo.php:507
-#: controllers/components/amo.php:532
+#: controllers/components/amo.php:506 controllers/components/amo.php:531
msgid "error_no_files_in_addon"
msgstr "پرونده‌ای در افزودنی وجود ندارد"
+#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57
+msgid "error_notice"
+msgstr "توجه"
+
#: controllers/previews_controller.php:200
msgid "error_preview_notfound"
msgstr "پیش‌نمایش پیدا نشد!"
-#: views/addons/display.thtml:400
-#: views/reviews/add.thtml:98
+#: views/addons/display.thtml:397 views/reviews/add.thtml:112
msgid "error_review_rating_required"
msgstr "باید یک رتبه انتخاب کنید."
@@ -5252,94 +5220,80 @@ msgstr "باید یک رتبه انتخاب کنید."
msgid "error_user_already_confirmed"
msgstr "این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است."
-#: controllers/users_controller.php:202
-#: controllers/users_controller.php:276
-#: controllers/users_controller.php:569
-#: controllers/users_controller.php:581
-#: controllers/users_controller.php:587
-#: controllers/users_controller.php:610
-#: controllers/users_controller.php:627
+#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:265
+#: controllers/users_controller.php:552 controllers/users_controller.php:564
+#: controllers/users_controller.php:570 controllers/users_controller.php:599
+#: controllers/users_controller.php:616
msgid "error_user_badconfirmationcode"
msgstr "کد تأیید نامعتبر!"
-#: views/users/pwreset.thtml:79
-#: views/users/register.thtml:75
-#: views/users/edit.thtml:183
+#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:70
+#: views/users/edit.thtml:162
msgid "error_user_confirmpw_nomatch"
msgstr "گذرواژه‌ها یکسان نبودند."
-#: views/users/register.thtml:65
-#: views/users/edit.thtml:190
-#: controllers/users_controller.php:617
+#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:172
+#: controllers/users_controller.php:606
msgid "error_user_email_notunique"
msgstr "این نشانی پست الکترونیکی توسط کاربر دیگری ثبت شده است."
-#: controllers/users_controller.php:596
+#: controllers/users_controller.php:580 controllers/users_controller.php:581
msgid "error_user_emailchange_expired"
-msgstr "تغییر نشانی پست الکترونیکی منقضی شده است. لطفاً نشانی پست الکترونیکی خود را در مجموعه تنظیمات کاربری خود دوباره تغییر دهید و به محض دریافت نامهٔ تأییدیه بر روی پیوند موجود در آن کلیک کنید."
-
-#: controllers/collections_controller.php:985
-msgid "error_user_exists"
-msgstr "کاربران در هر زمان می‌توانند تنها یک نقش داشته باشند. لطفاً پیش از ادامه این کاربر را از نقش‌های فعلی‌اش حذف کنید."
+msgstr ""
+"تغییر نشانی پست الکترونیکی منقضی شده است. لطفاً نشانی پست الکترونیکی خود را "
+"در مجموعه تنظیمات کاربری خود دوباره تغییر دهید و به محض دریافت نامهٔ تأییدیه "
+"بر روی پیوند موجود در آن کلیک کنید."
-#: views/users/register.thtml:91
-#: views/users/edit.thtml:116
-#: views/admin/users_edit.thtml:88
+#: views/users/register.thtml:86 views/users/edit.thtml:119
+#: views/admin/users_edit.thtml:73
msgid "error_user_nickname_notunique"
msgstr "این نام مستعار قبلاً استفاده شده است."
-#: views/users/pwreset.thtml:54
-#: controllers/users_controller.php:191
-#: controllers/users_controller.php:270
-#: controllers/users_controller.php:603
-#: controllers/users_controller.php:659
-#: controllers/collections_controller.php:988
-#: controllers/collections_controller.php:998
+#: views/users/pwreset.thtml:54 controllers/users_controller.php:191
+#: controllers/users_controller.php:260 controllers/users_controller.php:592
+#: controllers/users_controller.php:648
msgid "error_user_notfound"
msgstr "کاربر پیدا نشد!"
#: views/users/activatefirst.thtml:47
msgid "error_user_unconfirmed"
-msgstr "لطفاً ابتدا توسط کدی که در یک نامهٔ الکترونیکی دریافت نموده‌اید، حساب کاربری خود را تأیید کنید."
+msgstr ""
+"لطفاً ابتدا توسط کدی که در یک نامهٔ الکترونیکی دریافت نموده‌اید، حساب کاربری "
+"خود را تأیید کنید."
-#: views/users/login.thtml:67
+#: views/users/login.thtml:68
msgid "error_username_or_pw_wrong"
msgstr "نام کاربری یا گذرواژهٔ اشتباه!"
-#: controllers/editors_controller.php:260
+#: controllers/developers_controller.php:2624
+#: controllers/editors_controller.php:384
msgid "error_version_notfound"
msgstr "نسخه پیدا نشد!"
-#: views/users/delete.thtml:125
-#: views/users/edit.thtml:173
+#: views/users/delete.thtml:118 views/users/edit.thtml:152
msgid "error_wrong_password"
msgstr "گذرواژهٔ اشتباه وارد شد!"
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:122
-#: views/elements/feature.thtml:122
+#: views/elements/feature.thtml:129
msgid "feature_learnmore"
msgstr "بیشتر بدانید"
#. %1 is the add-on name
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:123
-#: views/elements/feature.thtml:123
+#: views/elements/feature.thtml:130
#, php-format
msgid "feature_learnmore_about_addon"
msgstr "دربارهٔ %1$s بیشتر بدانید"
#. %1$s is a number
-#: views/elements/amo2009/reviews.thtml:52
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:112
-#: views/elements/feature.thtml:99
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:86
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:125 views/elements/feature.thtml:99
+#: views/addons/display.thtml:98 views/addons/browse_thumbs.thtml:100
#, php-format
msgid "feature_reviews"
msgid_plural "feature_reviews"
msgstr[0] "%1$s بررسی"
msgstr[1] "%1$s بررسی"
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:127
-#: views/elements/feature.thtml:127
+#: views/elements/feature.thtml:134
msgid "feature_view_more_from_category"
msgstr "مشاهدهٔ موارد بیشتری از"
@@ -5379,144 +5333,132 @@ msgstr "+/-"
#. Link text for the AMO About page.
#: views/elements/footer.thtml:72
-#: views/layouts/amo2009.thtml:341
+#, fuzzy
msgid "footer_a_about"
-msgstr "درباره برنامه"
+msgstr "About"
#. Link text to the AMO blog.
#: views/elements/footer.thtml:74
-#: views/layouts/amo2009.thtml:343
+#, fuzzy
msgid "footer_a_blog"
-msgstr "وب‌نوشت"
+msgstr "Blog"
#. Link text to the Frequently Asked Questions page.
#: views/elements/footer.thtml:73
-#: views/layouts/amo2009.thtml:342
+#, fuzzy
msgid "footer_a_faq"
-msgstr "پرسش‌های متداول"
+msgstr "FAQ"
#. Full text for the FAQ abbreviation.
#: views/elements/footer.thtml:73
-#: views/pages/collector_features.thtml:72
-#: views/layouts/amo2009.thtml:342
+#, fuzzy
msgid "footer_abbr_faq"
-msgstr "پرسش‌های متداول"
+msgstr "Frequently Asked Questions"
#: views/elements/footer.thtml:67
-#: views/layouts/amo2009.thtml:336
msgid "footer_all_rights_reserved"
msgstr "تمامی حقوق محفوظ است."
#: views/elements/footer.thtml:67
-#: views/layouts/amo2009.thtml:336
msgid "footer_copyright"
-msgstr "حق رونوشت‌برداری"
+msgstr "حق نسخه‌برداری"
#: views/elements/footer.thtml:71
-#: views/layouts/amo2009.thtml:340
msgid "footer_credits"
msgstr "دست‌اندرکاران"
#: views/elements/footer.thtml:76
-#: views/layouts/amo2009.thtml:346
msgid "footer_disclaimer"
-msgstr "موزیلا پیوندهای به این برنامه‌ها را با حسن نیت ارائه می‌دهد، و هیچ تضمینی در خصوص برنامه‌ها و یا اطلاعات دیگر مربوط به آنها نمی‌دهد. هر گونه سؤال، شکایت یا دعوی مربوط به این برنامه‌ها باید به توزیع‌کنندهٔ نرم‌افزار مربوطه ارسال شود."
+msgstr ""
+"موزیلا پیوندهای به این برنامه‌ها را با حسن نیت ارائه می‌دهد، و هیچ تضمینی در "
+"خصوص برنامه‌ها و یا اطلاعات دیگر مربوط به آنها نمی‌دهد. هر گونه سؤال، شکایت "
+"یا دعوی مربوط به این برنامه‌ها باید به توزیع‌کنندهٔ نرم‌افزار مربوطه ارسال شود."
#: views/elements/footer.thtml:61
-#: views/layouts/amo2009.thtml:332
msgid "footer_lang_form_lang_submit_go"
msgstr "برو"
#: views/elements/footer.thtml:70
-#: views/layouts/amo2009.thtml:339
msgid "footer_legal_notices"
msgstr "یادداشت‌های قانونی"
#: views/elements/footer.thtml:50
-#: views/layouts/amo2009.thtml:321
msgid "footer_other_languages"
msgstr "زبان‌های دیگر:"
#: views/elements/footer.thtml:69
-#: views/layouts/amo2009.thtml:338
msgid "footer_privacy_policy"
-msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی"
+msgstr "سیاست محرمانگی"
-#: models/addontype.php:79
+#: views/addons/display.thtml:403
+msgid "forum_save"
+msgstr "ارسال"
+
+#: models/addontype.php:89
msgid "general_addontype_dict"
msgstr "واژه‌نامه"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:100
+#: models/addontype.php:110
msgid "general_addontype_dict_plural"
msgstr "واژه‌نامه‌ها"
-#: models/addontype.php:75
+#: models/addontype.php:85
msgid "general_addontype_extension"
msgstr "ضمیمه"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:98
+#: models/addontype.php:108
msgid "general_addontype_extension_plural"
msgstr "ضمیمه‌ها"
-#: models/addontype.php:85
+#: models/addontype.php:95
msgid "general_addontype_lpaddon"
msgstr "بستهٔ زبان (افزودنی)"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:103
+#: models/addontype.php:113
msgid "general_addontype_lpaddon_plural"
msgstr "بسته‌های زبان (افزودنی)"
-#: models/addontype.php:83
+#: models/addontype.php:93
msgid "general_addontype_lpapp"
msgstr "بستهٔ زبان (برنامه)"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:102
+#: models/addontype.php:112
msgid "general_addontype_lpapp_plural"
msgstr "بسته‌های زبان (برنامه)"
-#: models/addontype.php:87
+#: models/addontype.php:97
msgid "general_addontype_plugin"
msgstr "متصل‌شونده"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:104
+#: models/addontype.php:114
msgid "general_addontype_plugin_plural"
msgstr "متصل‌شونده‌ها"
-#: models/addontype.php:81
+#: models/addontype.php:91
msgid "general_addontype_search"
-msgstr "موتور جست‌وجو"
+msgstr "موتور جستجو"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:101
+#: models/addontype.php:111
msgid "general_addontype_search_plural"
-msgstr "موتورهای جست‌وجو"
+msgstr "موتورهای جستجو"
-#: models/addontype.php:77
+#: models/addontype.php:87
msgid "general_addontype_theme"
msgstr "تم"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:99
+#: models/addontype.php:109
msgid "general_addontype_theme_plural"
msgstr "تم‌ها"
-#: config/language.php:367
-msgid "general_languages_all_locales"
-msgstr "همهٔ زبان‌ها"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:249
-msgid "header_brand_name"
-msgstr "موزیلا"
-
#. %1$s is the application name. Example: Firefox
-#: views/elements/header.thtml:111
-#: views/elements/header.thtml:122
-#: views/layouts/amo2009.thtml:248
+#: views/elements/header.thtml:111 views/elements/header.thtml:122
#, php-format
msgid "header_home_tooltip"
msgstr "بازگشت به صفحهٔ آغازهٔ افزودنی‌های %1$s"
@@ -5525,81 +5467,37 @@ msgstr "بازگشت به صفحهٔ آغازهٔ افزودنی‌های %1$s"
msgid "header_main_firefox_header"
msgstr "افزودنی‌های فایرفاکس"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:218
-msgid "header_main_firefox_header_with_logo"
-msgstr "افزودنی‌های <img alt=\"فایرفاکس\" src=\"%1$s\" /> <strong>فایرفاکس</strong>"
-
#: views/elements/header.thtml:99
msgid "header_main_header"
msgstr "افزودنی‌ها"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:242
-msgid "header_main_header_with_logo"
-msgstr "افزودنی‌ها <img alt=\"افزودنی‌ها\" src=\"%1$s\" />"
-
#: views/elements/header.thtml:90
msgid "header_main_seamonkey_header"
msgstr "افزودنی‌های سی‌مانکی"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:224
-msgid "header_main_seamonkey_header_with_logo"
-msgstr "افزودنی‌های <img alt=\"سی‌مانکی\" src=\"%1$s\" /> <strong>سی‌مانکی</strong>"
-
#: views/elements/header.thtml:93
msgid "header_main_sunbird_header"
msgstr "افزودنی‌های سان‌برد"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:230
-msgid "header_main_sunbird_header_with_logo"
-msgstr "افزودنی‌های <img alt=\"سان‌برد\" src=\"%1$s\" /> <strong>سان‌برد</strong>"
-
#: views/elements/header.thtml:96
msgid "header_main_thunderbird_header"
msgstr "افزودنی‌های تاندربرد"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:236
-msgid "header_main_thunderbird_header_with_logo"
-msgstr "افزودنی‌های <img alt=\"تاندربرد\" src=\"%1$s\" /> <strong>تاندربرد</strong>"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:205
-msgid "header_navaccess_applications_menu"
-msgstr "پرش به منوی برنامه‌های دیگر"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:204
-msgid "header_navaccess_categories_menu"
-msgstr "پرش به منوی دسته‌ها"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:202
-msgid "header_navaccess_main_content"
-msgstr "پرش به محتوای اصلی"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:203
-msgid "header_navaccess_search_form"
-msgstr "پرش به فرم جست‌وجو"
-
#: views/elements/header.thtml:62
msgid "header_navlink_addons"
msgstr "افزودنی‌ها"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:72
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:50
-#: views/elements/header.thtml:159
-#: views/addons/display.thtml:378
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 views/elements/header.thtml:159
+#: views/addons/display.thtml:384
msgid "header_navlink_login"
msgstr "ورود"
#: views/elements/header.thtml:156
-#: views/layouts/amo2009.thtml:304
msgid "header_navlink_logout"
msgstr "خروج"
#: views/elements/header.thtml:145
-#: views/layouts/amo2009.thtml:303
msgid "header_navlink_myaccount"
msgstr "حساب کاربری من"
@@ -5607,23 +5505,11 @@ msgstr "حساب کاربری من"
msgid "header_navlink_register"
msgstr "ثبت نام"
-#. %1 is the URL to the registration page
-#. %2 is the URL to the login page
-#: views/layouts/amo2009.thtml:278
-msgid "header_navlink_register_or_login"
-msgstr "<a href=\"%1$s\">ثبت نام</a> یا <a href=\"%2$s\">ورود</a>"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:285
-msgid "header_navlink_tools"
-msgstr "ابزارها"
-
#. %s is the add-on name
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:62
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:77
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:46
#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:62
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:67
-#: views/elements/feature.thtml:84
-#: views/addons/category_landing.thtml:87
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:80 views/elements/feature.thtml:84
#: views/addons/browse_thumbs.thtml:60
#, php-format
msgid "img_preview_of"
@@ -5631,51 +5517,37 @@ msgstr "تصویر پیش‌نمایش %s"
#. %1 is the login URL for the link tag
#. %2 is the link to an explanatory page.
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:307
-#: views/elements/install.thtml:255
+#: views/elements/install.thtml:229
msgid "install_a_login_to_install"
-msgstr "برای نصب این افزودنی آزمایشی <a href=\"%1$s\">وارد شوید</a>. <a href=\"%2$s\">چرا</a>؟"
-
-#. %1 is the URL for the Experimental Add-ons section of the FAQ page
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:283
-#: views/elements/install.thtml:232
-msgid "install_button_confirm_exp_install"
-msgstr "به من اجازهٔ نصب این افزودنی آزمایشی داده شود. <a href=\"%1$s\">یعنی چه؟</a>"
+msgstr ""
+"برای نصب این افزودنی آزمایشی <a href=\"%1$s\">وارد شوید</a>. <a href=\"%2$s"
+"\">چرا</a>؟"
#. %1$s is the application name. Example: Firefox
#. %2$s is an optional string used to specify a platform. Example: (Windows)
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:128
-#: views/elements/install.thtml:75
+#: views/elements/install.thtml:71
#, php-format
msgid "install_button_text"
msgstr "افزودن به %s %s"
#. %1 is the add-on name, %2 is the app name
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:191
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:206
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:249
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:298
-#: views/elements/install.thtml:150
-#: views/elements/install.thtml:165
-#: views/elements/install.thtml:202
-#: views/elements/install.thtml:246
+#: views/elements/install.thtml:146 views/elements/install.thtml:164
+#: views/elements/install.thtml:197 views/elements/install.thtml:220
#, php-format
msgid "install_button_title"
msgstr "افزودن %1$s به %2$s"
#. %1$s is the add-on name
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:200
-#: views/elements/install.thtml:159
+#: views/elements/install.thtml:158
#, php-format
msgid "install_download"
msgstr "بارگیری %1$s"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:147
-#: views/elements/install.thtml:94
+#: views/elements/install.thtml:90
msgid "install_error_addon_not_found"
msgstr "این افزودنی در دسترس نیست."
-#: views/addons/dictionaries.thtml:65
+#: views/addons/dictionaries.thtml:61
msgid "langtools_a11y_tablesummary"
msgstr "فهرست بسته‌های زبان و واژه‌نامه‌ها."
@@ -5687,9 +5559,8 @@ msgstr "بارگیری واژه‌نامه"
msgid "langtools_download_langpack"
msgstr "بارگیری بستهٔ زبان"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:63
-#: controllers/components/amo.php:685
-#: controllers/addons_controller.php:1239
+#: views/elements/addon_categories.thtml:54 views/addons/dictionaries.thtml:59
+#: controllers/components/amo.php:697 controllers/addons_controller.php:996
msgid "langtools_header_dicts_and_langpacks"
msgstr "واژه‌نامه‌ها و بسته‌های زبان"
@@ -5701,74 +5572,36 @@ msgstr "نصب واژه‌نامه"
msgid "langtools_install_langpack"
msgstr "نصب بستهٔ زبان"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:69
+#: views/addons/dictionaries.thtml:65
msgid "langtools_tableheader_dictionary"
msgstr "واژه‌نامه"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:70
+#: views/addons/dictionaries.thtml:66
msgid "langtools_tableheader_langpack"
msgstr "بستهٔ زبان"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:68
+#: views/addons/dictionaries.thtml:64
msgid "langtools_tableheader_language"
msgstr "زبان"
-#: models/license.php:65
-msgid "license_custom"
-msgstr "مجوز خاص"
-
-#: config/bootstrap.php:303
-msgid "licenses_bsd"
-msgstr "مجوز BSD"
-
-#: config/bootstrap.php:298
-msgid "licenses_gpl_2.0"
-msgstr "مجوز عمومی کلی گنو، نسخهٔ ۲٫۰"
-
-#: config/bootstrap.php:299
-msgid "licenses_gpl_3.0"
-msgstr "مجوز عمومی کلی گنو، نسخهٔ ۳٫۰"
-
-#: config/bootstrap.php:300
-msgid "licenses_lgpl_2.1"
-msgstr "مجوز عمومی کلی کاهش‌یافتهٔ گنو، نسخهٔ ۲٫۱"
-
-#: config/bootstrap.php:301
-msgid "licenses_lgpl_3.0"
-msgstr "مجوز عمومی کلی کاهش‌یافتهٔ گنو، نسخهٔ ۳٫۰"
-
-#: config/bootstrap.php:302
-msgid "licenses_mit"
-msgstr "مجوز MIT/X11"
-
-#: config/bootstrap.php:297
-msgid "licenses_mpl_1.1"
-msgstr "مجوز عمومی موزیلا، نسخهٔ ۱٫۱"
-
-#: views/users/emailchange.thtml:51
-#: views/users/delete.thtml:55
-#: views/users/delete.thtml:137
-#: views/users/edit.thtml:74
-#: views/reviews/flag.thtml:54
+#: views/users/emailchange.thtml:54 views/users/delete.thtml:53
+#: views/users/delete.thtml:130 views/users/edit.thtml:72
+#: views/users/edit.thtml:73 views/reviews/flag.thtml:52
msgid "link_return_to_front_page"
msgstr "برای بازگشت به صفحهٔ اصلی اینجا را کلیک کنید."
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:46
#: views/elements/addon_list_options.thtml:46
msgid "list_sortby_date"
msgstr "تاریخ"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:47
#: views/elements/addon_list_options.thtml:47
msgid "list_sortby_downloads"
msgstr "بارگیری‌ها"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:45
#: views/elements/addon_list_options.thtml:45
msgid "list_sortby_name"
msgstr "نام افزودنی"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:48
#: views/elements/addon_list_options.thtml:48
msgid "list_sortby_rating"
msgstr "رتبه"
@@ -5793,21 +5626,27 @@ msgstr "سان‌برد"
msgid "main_prettyname_thunderbird"
msgstr "تاندربرد"
-#: views/elements/addon_categories.thtml:52
+#: views/elements/addon_categories.thtml:53
+#: views/elements/addon_categories.thtml:54 controllers/components/amo.php:676
+#: controllers/components/amo.php:678
msgid "nav_category_dicts_langpacks"
msgstr "واژه‌نامه‌ها و بسته‌های زبان"
-#: views/elements/addon_categories.thtml:55
+#: controllers/components/amo.php:711 controllers/components/amo.php:713
+msgid "nav_category_plugins"
+msgstr "متصل‌شونده‌ها"
+
+#: views/elements/addon_categories.thtml:57
+#: views/elements/addon_categories.thtml:58 controllers/components/amo.php:682
msgid "nav_category_themes"
msgstr "تم‌ها"
#: views/elements/app_chooser.thtml:47
-#: views/layouts/amo2009.thtml:255
msgid "other_apps_tooltip"
msgstr "پیدا کردن افزودنی‌های برنامه‌های دیگر"
#. In a user list: user 1, user 2, "others"
-#: views/helpers/addons_html.php:222
+#: views/helpers/addons_html.php:214
msgid "other_users"
msgstr "دیگران"
@@ -5815,29 +5654,12 @@ msgstr "دیگران"
msgid "page_title_appversions"
msgstr "نسخه‌های برنامه"
-#: controllers/pages_controller.php:115
-msgid "page_title_collector"
-msgstr "مجموعه‌ساز افزودنی‌ها"
-
-#: controllers/pages_controller.php:117
-msgid "page_title_collector_faq"
-msgstr "پرسش‌های متداول مجموعه‌ساز افزودنی‌ها"
-
-#: controllers/pages_controller.php:119
-msgid "page_title_collector_features"
-msgstr "ویژگی‌های مجموعه‌ساز افزودنی‌ها"
-
-#: controllers/pages_controller.php:122
-msgid "page_title_collector_firstrun"
-msgstr "به مجموعه‌ساز افزودنی‌ها خوش آمدید"
-
#: controllers/pages_controller.php:92
msgid "page_title_credits"
msgstr "دست‌اندرکاران"
-#: controllers/pages_controller.php:113
-msgid "page_title_developer_faq"
-msgstr "پرسش‌های متداول توسعه‌دهندگان"
+msgid "page_title_experimental_addons"
+msgstr "افزودنی‌های آزمایشی"
#: controllers/pages_controller.php:111
msgid "page_title_faq"
@@ -5853,7 +5675,7 @@ msgstr "سیاست افزودنی‌ها"
#: controllers/pages_controller.php:103
msgid "page_title_privacy"
-msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی موزیلا"
+msgstr "سیاست محرمانگی موزیلا"
#: controllers/pages_controller.php:105
msgid "page_title_review_guide"
@@ -5867,36 +5689,43 @@ msgstr "نظام بررسی گودال ماسه‌بازی"
msgid "page_title_submissionhelp"
msgstr "راهنمای ارسال"
-#: views/pages/appversions.thtml:87
+#: views/pages/appversions.thtml:86
msgid "pages_appversions_guid"
msgstr "GUID"
-#: views/pages/appversions.thtml:79
-#: controllers/pages_controller.php:90
+#: views/pages/appversions.thtml:78 controllers/pages_controller.php:90
msgid "pages_appversions_header"
msgstr "نسخه‌های معتبر برنامه"
-#: views/pages/appversions.thtml:80
+#: views/pages/appversions.thtml:79
msgid "pages_appversions_intro"
-msgstr "افزودنی‌هایی که به وب‌گاه افزودنی‌های موزیلا ارسال می‌شوند باید دارای یک پروندهٔ install.rdf با کمینه یکی از برنامه‌های پشتیبانی شدهٔ زیر باشند. تنها نسخه‌هایی که در زیر ذکر شده‌اند برای این برنامه‌ها مجاز می‌باشند."
+msgstr ""
+"افزودنی‌هایی که به وب‌گاه افزودنی‌های موزیلا ارسال می‌شوند باید دارای یک پروندهٔ "
+"install.rdf با حداقل یکی از برنامه‌های پشتیبانی شدهٔ زیر باشند. تنها نسخه‌هایی "
+"که در زیر ذکر شده‌اند برای این برنامه‌ها مجاز می‌باشند."
#. %s is a full <a> tag
-#: views/pages/appversions.thtml:93
+#: views/pages/appversions.thtml:92
#, php-format
msgid "pages_appversions_required_files"
-msgstr "اگر برنامه‌ای که از آن پشتیبانی می‌کنید نیازی به پروندهٔ install.rdf ندارد، باز هم باید این پرونده را با مشخصات مشخص شده %s درون افزودنی خود قرار دهید."
+msgstr ""
+"اگر برنامه‌ای که از آن پشتیبانی می‌کنید نیازی به پروندهٔ install.rdf ندارد، باز "
+"هم باید این پرونده را با مشخصات مشخص شده %s درون افزودنی خود قرار دهید."
#. this is the text inside of an <a> tag for pages_appversions_required_files. This
#. should be fixed.
-#: views/pages/appversions.thtml:93
+#: views/pages/appversions.thtml:92
msgid "pages_appversions_required_files_link"
msgstr "اینجا"
-#: views/pages/appversions.thtml:88
+#: views/pages/appversions.thtml:87
msgid "pages_appversions_versions"
msgstr "نسخه‌ها"
-#: views/pages/policy.thtml:51
+msgid "pages_experimental_addons_backbutton"
+msgstr "برگشتن به صفحهٔ قبل"
+
+#: views/pages/policy.thtml:50
msgid "pages_policy_sandbox_link"
msgstr "صفحهٔ اطلاعات گودال ماسه‌بازی"
@@ -5904,13 +5733,21 @@ msgstr "صفحهٔ اطلاعات گودال ماسه‌بازی"
msgid "pagination_next_page"
msgstr "بعدی"
+#. %1 is page number, %2 is total page count
+#: views/helpers/pagination.php:199
+#, php-format
+msgid "pagination_page_number_title"
+msgstr "این صفحهٔ %1$s از %2$s است"
+
#: views/elements/pagination.thtml:52
msgid "pagination_previous_page"
msgstr "صفحهٔ قبلی"
#: views/elements/recaptcha.thtml:65
msgid "recaptcha_enter_both_words"
-msgstr "لطفاً <strong>هر دو کلمهٔ</strong> زیر را با <strong>یک فاصله از هم</strong> وارد کنید."
+msgstr ""
+"لطفاً <strong>هر دو کلمهٔ</strong> زیر را با <strong>یک فاصله از هم</strong> "
+"وارد کنید."
#: views/elements/recaptcha.thtml:83
msgid "recaptcha_enter_here"
@@ -5924,23 +5761,27 @@ msgstr "لطفاً آنچه را که می‌شنوید وارد نمایید."
#. %2 is the link switching to a text captcha
#: views/elements/recaptcha.thtml:77
msgid "recaptcha_hardtohear_text"
-msgstr "اگر متوجه نشدید، می‌توانید <a href=\"%1$s\">به چیز دیگری گوش دهید</a> یا <a href=\"%2$s\">به حالت متنی بازگردید</a>."
+msgstr ""
+"اگر متوجه نشدید، می‌توانید <a href=\"%1$s\">به چیز دیگری گوش دهید</a> یا <a "
+"href=\"%2$s\">به حالت متنی بازگردید</a>."
#. %1 is the link switching refreshing the captcha
#. %2 is the link switching to an audio captcha
#: views/elements/recaptcha.thtml:68
msgid "recaptcha_hardtoread_text"
-msgstr "اگر قادر به خواندن این متن نیستید، می‌توانید <a href=\"%1$s\">واژه‌های دیگری را امتحان کنید</a> یا به جای آن <a href=\"%2$s\">به متنی گوش دهید</a>."
+msgstr ""
+"اگر قادر به خواندن این متن نیستید، می‌توانید <a href=\"%1$s\">واژه‌های دیگری "
+"را امتحان کنید</a> یا به جای آن <a href=\"%2$s\">به متنی گوش دهید</a>."
-#: views/users/register.thtml:105
+#: views/users/register.thtml:100
msgid "recaptcha_label"
msgstr "آیا شما یک انسان هستید؟"
-#: views/users/register.thtml:106
+#: views/users/register.thtml:101
msgid "recaptcha_whatsthis"
msgstr "این چیست؟"
-#: controllers/reviews_controller.php:559
+#: controllers/reviews_controller.php:561
msgid "review_flag_error"
msgstr "علامت‌گذاری این بررسی با خطا مواجه شد!"
@@ -5948,8 +5789,7 @@ msgstr "علامت‌گذاری این بررسی با خطا مواجه شد!"
msgid "review_flag_reason_bug_support"
msgstr "گزارش اشکال یا تقاضای پشتیبانی نابه‌جا"
-#: views/reviews/display.thtml:103
-#: views/reviews/display.thtml:186
+#: views/reviews/display.thtml:107 views/reviews/display.thtml:190
msgid "review_flag_reason_instructions"
msgstr "این بررسی را (با ذکر یک دلیل) گزارش کنید"
@@ -5965,9 +5805,8 @@ msgstr "دلایل دیگر (لطفاً آنها را مشخص کنید)"
msgid "review_flag_reason_spam"
msgstr "هرزنوشته و مطلب نامربوط به بررسی"
-#: views/reviews/display.thtml:91
-#: views/reviews/display.thtml:175
-#: controllers/reviews_controller.php:555
+#: views/reviews/display.thtml:95 views/reviews/display.thtml:179
+#: controllers/reviews_controller.php:556
msgid "review_flag_success"
msgstr "متشکریم؛ این بررسی برای تأیید ویرایش‌گران علامت خورد."
@@ -5977,155 +5816,132 @@ msgstr "گزارش این بررسی"
#: views/reviews/display.thtml:42
msgid "review_flag_this_titletip"
-msgstr "آیا این بررسی نامناسب، غیر دقیق یا هرزنوشته است؟ اینجا را کلیک کنید تا آن را برای بررسی ویرایش‌گران علامت بزنید."
+msgstr ""
+"آیا این بررسی نامناسب، غیر دقیق یا هرزنوشته است؟ اینجا را کلیک کنید تا آن را "
+"برای بررسی ویرایش‌گران علامت بزنید."
#. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines
-#: views/reviews/add.thtml:53
+#: views/reviews/add.thtml:48
msgid "review_guidelines_short"
-msgstr "<p>این ترفندها را در ذهن داشته باشید:</p><ul><li>طوری بنویسید که انگار تجربهٔ خود از این افزودنی را برای یک دوست تعریف می‌کنید. نکات ریز و جزئیات مفید مانند ویژگی‌هایی که دوست داشتید یا دوست نداشتید، آسانی استفاده از آن، و معابیش را بیان کنید. از کلی‌گویی و «عالی» یا «بد» خواندن افزودنی بپرهیزید مگر آن که دلایل نظر خود را نیز بیان کنید.</li><li>لطفاً گزارش مشکلات را در بررسی‌ها ارسال نکنید. ما نشانی پست الکترونیکی شما را در اختیار توسعه‌دهندگان افزودنی قرار نمی‌دهیم و ممکن است آنها نیاز داشته باشند با شما تماس بگیرند تا به رفع مشکلتان کمک کنند. از <a href=\"%1$s\">بخش پشتیبانی </a> برای کمک گرفتن دربارهٔ استفاده از این افزودنی بازدید کنید.</li><li>لطفاً بررسی‌ها را عاری از الفاظ نامناسب و یا هر گونه اطلاعات شخصی نگه دارید.</li></ul><p>لطفاً برای اطلاعات بیشتر از بررسی‌های افزودنی‌های کاربران، <a href=\"%2$s\">رهنمون‌های انجام بررسی</a> را مطالعه نمایید."
+msgstr ""
+"<p>این ترفندها را در ذهن داشته باشید:</p><ul><li>طوری بنویسید که انگار تجربهٔ "
+"خود از این افزودنی را برای یک دوست تعریف می‌کنید. نکات ریز و جزئیات مفید "
+"مانند ویژگی‌هایی که دوست داشتید یا دوست نداشتید، آسانی استفاده از آن، و "
+"معابیش را بیان کنید. از کلی‌گویی و «عالی» یا «بد» خواندن افزودنی بپرهیزید "
+"مگر آن که دلایل نظر خود را نیز بیان کنید.</li><li>لطفاً گزارش مشکلات را در "
+"بررسی‌ها ارسال نکنید. ما نشانی پست الکترونیکی شما را در اختیار توسعه‌دهندگان "
+"افزودنی قرار نمی‌دهیم و ممکن است آنها نیاز داشته باشند با شما تماس بگیرند تا "
+"به رفع مشکلتان کمک کنند. از <a href=\"%1$s\">بخش پشتیبانی </a> برای کمک "
+"گرفتن دربارهٔ استفاده از این افزودنی بازدید کنید.</li><li>لطفاً بررسی‌ها را "
+"عاری از الفاظ نامناسب و یا هر گونه اطلاعات شخصی نگه دارید.</li></ul><p>لطفاً "
+"برای اطلاعات بیشتر از بررسی‌های افزودنی‌های کاربران، <a href=\"%2$s"
+"\">رهنمون‌های انجام بررسی</a> را مطالعه نمایید."
#. %1 is the add-on name
-#: views/reviews/flag.thtml:56
-#: views/reviews/display.thtml:55
-#: views/reviews/review_added.thtml:50
+#: views/reviews/flag.thtml:54 views/reviews/display.thtml:54
+#: views/reviews/review_added.thtml:47
#, php-format
msgid "reviews_header"
msgstr "بررسی‌های %s"
-#: controllers/addons_controller.php:435
+#: controllers/addons_controller.php:363
msgid "rss_featuredaddons"
msgstr "افزودنی‌های پیشنهاد شده"
-#: controllers/addons_controller.php:432
+#: controllers/addons_controller.php:361
msgid "rss_newestaddons"
msgstr "جدیدترین افزودنی‌ها"
-#: controllers/addons_controller.php:434
-msgid "rss_popularaddons"
-msgstr "افزودنی‌های محبوب"
-
-#: controllers/addons_controller.php:433
+#: controllers/addons_controller.php:362
msgid "rss_updatedaddons"
msgstr "افزودنی‌های به‌هنگام شده"
-#: views/elements/search_mini.thtml:70
-msgid "search"
-msgstr "جست‌وجو"
-
-#: views/search/collections.thtml:51
-msgid "search_collections_header"
-msgstr "نتایج جستجو در مجموعه‌ها"
-
-#: controllers/search_controller.php:297
-msgid "search_collections_pagetitle"
-msgstr "نتایج جستجو در مجموعه‌ها"
-
#: controllers/search_controller.php:99
msgid "search_disabled"
-msgstr "جست‌وجو در حال حاضر غیر فعال است. لطفاً بعداً دوباره تلاش نمایید."
+msgstr "جستجو در حال حاضر غیر فعال است. لطفاً بعداً دوباره تلاش نمایید."
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:188
-#: views/elements/search.thtml:187
-#: views/elements/search_mini.thtml:54
+#: views/elements/search.thtml:186
msgid "search_form_all_addons"
msgstr "همهٔ افزودنی‌ها"
-#. This string is in the main category dropdown when searching
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:204
-msgid "search_form_all_collections"
-msgstr "همهٔ مجموعه‌ها"
-
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:184
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:385
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:408
-#: views/elements/search.thtml:171
-#: views/elements/search.thtml:183
-#: views/elements/search_mini.thtml:43
-#: views/elements/search_mini.thtml:49
+#: views/elements/search.thtml:170 views/elements/search.thtml:182
#: views/layouts/mozilla.thtml:188
msgid "search_form_default_text"
-msgstr "جست‌وجو برای افزودنی‌ها"
-
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:184
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:404
-msgid "search_form_default_text_collections"
-msgstr "جست‌وجو به دنبال مجموعه‌ها"
+msgstr "جستجو برای افزودنی‌ها"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:206
-#: views/elements/search.thtml:202
+#: views/elements/search.thtml:201
msgid "search_form_submit_tooltip"
-msgstr "جست‌وجو برای افزودنی‌ها"
+msgstr "جستجو برای افزودنی‌ها"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:184
-#: views/elements/search.thtml:183
-#: views/elements/search_mini.thtml:49
+#: views/elements/search.thtml:182
msgid "search_form_tooltip"
-msgstr "برای وارد کردن عبارت‌های جست‌وجو کلیک کنید"
+msgstr "برای وارد کردن عبارت‌های جستجو کلیک کنید"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:186
-#: views/elements/search.thtml:185
-#: views/elements/search_mini.thtml:52
+#: views/elements/search.thtml:184
msgid "search_form_within"
msgstr "درون"
-#: views/addons/searchengines.thtml:118
+#: views/addons/searchengines.thtml:124
msgid "search_landing_all_search_engines"
-msgstr "همهٔ موتورهای جست‌وجو"
+msgstr "همهٔ موتورهای جستجو"
-#: views/addons/searchengines.thtml:114
+#: views/addons/searchengines.thtml:120
msgid "search_landing_browse_search_engines"
-msgstr "مرور موتورهای جست‌وجو"
+msgstr "مرور موتورهای جستجو"
+
+#. %s is a number
+#: views/search/index.thtml:70
+#, php-format
+msgid "search_matching_addons_number"
+msgid_plural "search_matching_addons_number"
+msgstr[0] "%s افزودنی مطابق"
+msgstr[1] "%s افزودنی مطابق"
-#: views/search/collections.thtml:58
-#: views/search/index.thtml:59
+#: views/search/index.thtml:49
msgid "search_nothing_found"
msgstr "هیچ نتیجه‌ای پیدا نشد."
-#: controllers/search_controller.php:185
+#: controllers/search_controller.php:178
msgid "search_pagetitle"
-msgstr "جست‌وجو در افزودنی‌ها"
+msgstr "جستجو در افزودنی‌ها"
-#: controllers/search_controller.php:242
+#: controllers/search_controller.php:235
msgid "search_rss_description"
-msgstr "خورد نتیجهٔ جست‌وجو"
+msgstr "خورد نتیجهٔ جستجو"
#. %s is the terms the user is searching for (a string)
-#: controllers/search_controller.php:241
+#: controllers/search_controller.php:234
#, php-format
msgid "search_rss_results_for"
-msgstr "نتایج جست‌وجو برای: %s"
+msgstr "نتایج جستجو برای: %s"
-#: views/elements/header.thtml:154
-#: views/layouts/amo2009.thtml:296
+#: views/elements/header.thtml:154 views/addons/home.thtml:172
msgid "sidebar_navlink_admin_tools"
msgstr "جدیدترین افزودنی‌ها"
-#: views/elements/header.thtml:146
-#: views/layouts/amo2009.thtml:288
+#: views/elements/header.thtml:146 views/addons/home.thtml:164
msgid "sidebar_navlink_developer_tools"
msgstr "ابزارهای توسعه‌دهنده"
-#: views/elements/header.thtml:148
-#: views/layouts/amo2009.thtml:290
+#: views/elements/header.thtml:148 views/addons/home.thtml:166
msgid "sidebar_navlink_editor_tools"
msgstr "ابزارهای ویرایش‌گر"
-#: views/layouts/amo2009.thtml:302
+#: views/addons/home.thtml:162
msgid "sidebar_navlink_welcome"
msgstr "خوش آمدید"
#. %s is the user's name
-#: views/layouts/amo2009.thtml:302
+#: views/addons/home.thtml:162
#, php-format
msgid "sidebar_navlink_welcome_name"
msgstr "%s، خوش آمدید"
-#: views/elements/pitch.thtml:50
-#: views/elements/pitch.thtml:55
+#: views/elements/pitch.thtml:50 views/elements/pitch.thtml:55
msgid "sidebar_pitch_dictionary"
msgstr "واژه‌نامه"
-#: views/elements/pitch.thtml:72
+#: views/elements/pitch.thtml:73
msgid "sidebar_pitch_featured_addons"
msgstr "افزودنی‌های پیشنهاد شده"
@@ -6133,42 +5949,39 @@ msgstr "افزودنی‌های پیشنهاد شده"
msgid "sidebar_pitch_looking_for"
msgstr "به دنبال یکی از این موارد می‌گردم:"
-#: views/elements/pitch.thtml:70
+#: views/elements/pitch.thtml:71
msgid "sidebar_pitch_newest_addons"
msgstr "جدیدترین افزودنی‌ها"
#: views/elements/pitch.thtml:49
msgid "sidebar_pitch_search"
-msgstr "متصل‌شوندهٔ جست‌وجو"
+msgstr "متصل‌شوندهٔ جستجو"
-#: views/elements/pitch.thtml:69
+#: views/elements/pitch.thtml:70
msgid "sidebar_pitch_subscribe_to"
msgstr "آبونه شدن"
-#: views/elements/pitch.thtml:48
-#: views/elements/pitch.thtml:54
+#: views/elements/pitch.thtml:48 views/elements/pitch.thtml:54
msgid "sidebar_pitch_theme"
msgstr "تم"
-#: views/elements/pitch.thtml:71
+#: views/elements/pitch.thtml:72
msgid "sidebar_pitch_updated_addons"
msgstr "افزودنی‌های به‌هنگام شده"
#. %1$s is a number
-#: views/helpers/localization.php:65
-#: views/developers/versions_edit.thtml:95
-#: views/addons/dictionaries.thtml:92
+#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/editversion.thtml:58
+#: views/developers/versions_edit.thtml:94 views/developers/add_step3.thtml:74
+#: views/addons/dictionaries.thtml:88
#, php-format
msgid "size_kb"
msgstr "%1$s کیلوبایت"
-#: views/elements/amo2009/stars.thtml:57
#: views/elements/stars.thtml:63
msgid "stars_not_yet_rated"
msgstr "هنوز رتبه‌دهی نشده است"
#. %1 is the number of stars this add-on has
-#: views/elements/amo2009/stars.thtml:49
#: views/elements/stars.thtml:54
#, php-format
msgid "stars_rated_x_outof_5"
@@ -6188,35 +6001,31 @@ msgstr "تغییر افزودنی"
#. This is a date format.
#. http://php.net/strftime
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:54
-#: views/statistics/addon.thtml:181
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181
msgid "statistics_date_shortmonth"
msgstr "%e %B"
#. This is a date format.
#. http://php.net/strftime
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:40
-#: views/statistics/addon.thtml:152
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152
msgid "statistics_date_shortmonthwithyear"
msgstr "%e %B %Y"
#. This is a date format.
#. http://php.net/strftime
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:41
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:48
-#: views/statistics/addon.thtml:161
-#: views/statistics/addon.thtml:172
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/rss/summary.thtml:48
+#: views/statistics/addon.thtml:161 views/statistics/addon.thtml:172
msgid "statistics_date_weekdayshortmonth"
msgstr "%A، %e %B"
#. %1$s is an add-on name and version. Example: Add-on 3.5
-#: controllers/components/stats.php:519
+#: controllers/components/stats.php:517
#, php-format
msgid "statistics_events_addon_created"
msgstr "%1$s ایجاد گردید"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.5
-#: controllers/components/stats.php:500
+#: controllers/components/stats.php:498
#, php-format
msgid "statistics_events_app_released"
msgstr "%1$s کنار گذاشته شد"
@@ -6229,194 +6038,198 @@ msgstr "بستن"
msgid "statistics_help_link"
msgstr "راهنما"
-#: views/statistics/index.thtml:83
+#: views/statistics/index.thtml:57
msgid "statistics_index_anotheraddon"
msgstr "یا افزودنی دیگری انتخاب کنید"
-#: views/statistics/index.thtml:85
+#: views/statistics/index.thtml:59
msgid "statistics_index_anotheraddon_public"
msgstr "یا افزودنی دیگری با آمار عمومی انتخاب نمایید"
-#: views/statistics/index.thtml:71
+#: views/statistics/index.thtml:45
msgid "statistics_index_myaddons"
msgstr "یکی از افزودنی‌های خود را انتخاب کنید تا آمارش را مشاهده نمایید"
-#: views/statistics/index.thtml:89
+#: views/statistics/index.thtml:63
msgid "statistics_index_selectaddon"
msgstr "یک افزودنی انتخاب کنید تا آمارش را اینجا مشاهده نمایید"
-#: views/statistics/index.thtml:91
+#: views/statistics/index.thtml:65
msgid "statistics_index_selectaddon_public"
msgstr "یک افزودنی با آمار عمومی انتخاب کنید"
-#: views/statistics/index.thtml:39
+#: views/statistics/index.thtml:43
msgid "statistics_index_title"
msgstr "صفحهٔ آمار"
-#: views/statistics/index.thtml:97
+#: views/statistics/index.thtml:71
msgid "statistics_index_view_button"
msgstr "آمار مشاهده"
-#: views/statistics/addon.thtml:222
-#: controllers/statistics_controller.php:247
+#: views/statistics/addon.thtml:224 controllers/statistics_controller.php:223
msgid "statistics_js_download_csv"
msgstr "مشاهدهٔ این جدول در قالب CSV"
-#: controllers/statistics_controller.php:246
+#: controllers/statistics_controller.php:222
msgid "statistics_js_dropdowns_none"
msgstr "خالی"
-#: controllers/statistics_controller.php:245
+#: controllers/statistics_controller.php:221
msgid "statistics_js_dropdowns_removeplot"
msgstr "حذف این نمودار"
-#: controllers/statistics_controller.php:248
+#: controllers/statistics_controller.php:224
msgid "statistics_js_groupby_selector_date"
msgstr "گروه‌بندی بر اساس: روز"
-#: controllers/statistics_controller.php:251
+#: controllers/statistics_controller.php:227
msgid "statistics_js_groupby_selector_month"
msgstr "گروه‌بندی بر اساس: ماه"
-#: controllers/statistics_controller.php:249
+#: controllers/statistics_controller.php:225
msgid "statistics_js_groupby_selector_week"
msgstr "گروه‌بندی بر اساس: هفته"
-#: controllers/statistics_controller.php:250
+#: controllers/statistics_controller.php:226
msgid "statistics_js_groupby_selector_week_over_week"
msgstr "مقایسه بر اساس: هفته"
-#: controllers/statistics_controller.php:260
+#: controllers/statistics_controller.php:236
msgid "statistics_js_plotselection_foundinrange"
msgstr "%s مورد در این بازه پیدا شد"
-#: controllers/statistics_controller.php:270
+#: controllers/statistics_controller.php:246
msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_name"
msgstr "افزودن نمودار"
-#: controllers/statistics_controller.php:271
+#: controllers/statistics_controller.php:247
msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_tooltip"
msgstr "افزودن نموداری دیگر به این شکل"
-#: controllers/statistics_controller.php:261
+#: controllers/statistics_controller.php:237
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_checked"
msgstr "پنهان کردن تعداد کل"
-#: controllers/statistics_controller.php:262
+#: controllers/statistics_controller.php:238
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_unchecked"
msgstr "نمایش تعداد کل"
-#: controllers/statistics_controller.php:263
+#: controllers/statistics_controller.php:239
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_tooltip"
msgstr "رسم تعداد کل این نمودار"
-#: controllers/statistics_controller.php:275
+#: controllers/statistics_controller.php:251
msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_name"
msgstr "مشاهدهٔ اطلاعات (CSV)"
-#: controllers/statistics_controller.php:276
+#: controllers/statistics_controller.php:252
msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_tooltip"
msgstr "دریافت یک پروندهٔ مقادیر جدا شده توسط ویرگول از این اطلاعات"
-#: controllers/statistics_controller.php:267
+#: controllers/statistics_controller.php:243
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_checked"
msgstr "پنهان کردن رویدادهای %s"
-#: controllers/statistics_controller.php:268
+#: controllers/statistics_controller.php:244
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_unchecked"
msgstr "تمایش رویدادهای %s"
-#: controllers/statistics_controller.php:269
+#: controllers/statistics_controller.php:245
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_tooltip"
msgstr "انداختن تاریخ‌های انتشار نسخه‌های افزودنی بر روی نمودار"
-#: controllers/statistics_controller.php:264
+#: controllers/statistics_controller.php:240
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_checked"
msgstr "پنهان کردن رویدادهای فایرفاکس"
-#: controllers/statistics_controller.php:265
+#: controllers/statistics_controller.php:241
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_unchecked"
msgstr "نمایش رویدادهای فایرفاکس"
-#: controllers/statistics_controller.php:266
+#: controllers/statistics_controller.php:242
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_tooltip"
msgstr "انداختن تاریخ‌های انتشار فایرفاکس بر روی نمودار"
-#: controllers/statistics_controller.php:272
+#: controllers/statistics_controller.php:248
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_checked"
msgstr "جمع کردن شکل"
-#: controllers/statistics_controller.php:273
+#: controllers/statistics_controller.php:249
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_unchecked"
msgstr "بسط دادن شکل"
-#: controllers/statistics_controller.php:274
+#: controllers/statistics_controller.php:250
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_tooltip"
msgstr "تغییر اندازهٔ شکل"
-#: controllers/statistics_controller.php:254
+#: controllers/statistics_controller.php:230
msgid "statistics_js_plotselection_selector_adu"
msgstr "کاربران فعال روزانه"
-#: controllers/statistics_controller.php:256
+#: controllers/statistics_controller.php:232
msgid "statistics_js_plotselection_selector_application"
msgstr "برنامه"
-#: controllers/statistics_controller.php:259
+#: controllers/statistics_controller.php:235
msgid "statistics_js_plotselection_selector_custom"
msgstr "سفارشی"
-#: controllers/statistics_controller.php:253
+#: controllers/statistics_controller.php:229
msgid "statistics_js_plotselection_selector_downloads"
msgstr "بارگیری‌ها"
-#: controllers/statistics_controller.php:258
+#: controllers/statistics_controller.php:234
msgid "statistics_js_plotselection_selector_os"
msgstr "سیستم‌عامل"
-#: controllers/statistics_controller.php:257
+#: controllers/statistics_controller.php:233
msgid "statistics_js_plotselection_selector_status"
msgstr "وضعیت افزودنی"
-#: controllers/statistics_controller.php:252
+#: controllers/statistics_controller.php:228
msgid "statistics_js_plotselection_selector_summary"
msgstr "خلاصه"
-#: controllers/statistics_controller.php:255
+#: controllers/statistics_controller.php:231
msgid "statistics_js_plotselection_selector_version"
msgstr "نسخهٔ افزودنی"
-#: controllers/components/stats.php:398
+#: controllers/components/stats.php:396
msgid "statistics_longnames_application"
msgstr "برنامه"
-#: controllers/components/stats.php:400
+#: controllers/components/stats.php:398
msgid "statistics_longnames_os"
msgstr "سیستم‌عامل"
-#: controllers/components/stats.php:399
+#: controllers/components/stats.php:397
msgid "statistics_longnames_status"
msgstr "وضعیت افزودنی"
-#: controllers/components/stats.php:401
+#: controllers/components/stats.php:399
msgid "statistics_longnames_unknown"
msgstr "نامعلوم"
-#: controllers/components/stats.php:397
+#: controllers/components/stats.php:395
msgid "statistics_longnames_version"
msgstr "نسخهٔ افزودنی"
#: views/statistics/addon.thtml:118
msgid "statistics_notice_data_insufficient"
-msgstr "هنوز اطلاعات کافی برای نمایش نمودار جمع‌آوری نشده است. لطفاً بعداً تلاش نمایید."
+msgstr ""
+"هنوز اطلاعات کافی برای نمایش نمودار جمع‌آوری نشده است. لطفاً بعداً تلاش نمایید."
#: views/statistics/addon.thtml:130
msgid "statistics_notice_data_none"
-msgstr "ما هنوز از افزودنی شما اطلاعاتی نداریم. لطفاً چند روز بعد مجدداً مراجعه نمایید."
+msgstr ""
+"ما هنوز از افزودنی شما اطلاعاتی نداریم. لطفاً چند روز بعد مجدداً مراجعه "
+"نمایید."
#: views/statistics/addon.thtml:41
msgid "statistics_notice_data_updating"
-msgstr "آمار افزودنی‌ها هم‌اکنون در حال به‌هنگام شدن است. اطلاعات جدید ممکن است تا زمان انجام این به‌هنگام‌سازی ناقص باشد. لطفاً چند دقیقهٔ بعد دوباره تلاش نمایید."
+msgstr ""
+"آمار افزودنی‌ها هم‌اکنون در حال به‌هنگام شدن است. اطلاعات جدید ممکن است تا "
+"زمان انجام این به‌هنگام‌سازی ناقص باشد. لطفاً چند دقیقهٔ بعد دوباره تلاش نمایید."
#: views/statistics/addon.thtml:136
msgid "statistics_notice_disabled"
@@ -6433,7 +6246,7 @@ msgstr "تنظیمات شما به‌هنگام شدند!"
#: controllers/statistics_controller.php:60
#: controllers/statistics_controller.php:71
#: controllers/statistics_controller.php:74
-#: controllers/statistics_controller.php:240
+#: controllers/statistics_controller.php:216
msgid "statistics_pagetitle"
msgstr "صفحهٔ آمار"
@@ -6461,103 +6274,109 @@ msgstr "کوچک‌نمایی"
msgid "statistics_plot_options_zoomout_title"
msgstr "کوچک‌نمایی روی یک ماه"
-#: controllers/statistics_controller.php:283
+#: controllers/statistics_controller.php:259
#, php-format
msgid "statistics_rss_description"
msgstr "خلاصهٔ روزانهٔ آمار %1$s"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:68
+#: views/statistics/addon.thtml:214
+msgid "statistics_rss_icon_title"
+msgstr "خورد RSS از اطلاعات خلاصه"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:75
msgid "statistics_rss_title_fulldate"
msgstr "%A، %e %B %Y"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:68
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:75
#, php-format
msgid "statistics_rss_title_statsfordate"
msgstr "آمار %1$s"
-#: views/statistics/settings.thtml:49
+#: views/statistics/settings.thtml:46
msgid "statistics_settings_access_description"
-msgstr "به صورت پیش‌فرض، تنها شما و موزیلا قادر به مشاهدهٔ این اطلاعات در صفحهٔ آمار خود هستید. شما می‌توانید این صفحه را به روی عموم بگشایید تا همه بتوانند اطلاعات افزودنی شما را مشاهده کنند."
+msgstr ""
+"به صورت پیش‌فرض، تنها شما و موزیلا قادر به مشاهدهٔ این اطلاعات در صفحهٔ آمار "
+"خود هستید. شما می‌توانید این صفحه را به روی عموم بگشایید تا همه بتوانند "
+"اطلاعات افزودنی شما را مشاهده کنند."
-#: views/statistics/settings.thtml:48
+#: views/statistics/settings.thtml:45
msgid "statistics_settings_access_heading"
msgstr "دسترسی به آمار"
-#: views/statistics/settings.thtml:51
+#: views/statistics/settings.thtml:48
msgid "statistics_settings_access_private"
msgstr "خصوصی"
-#: views/statistics/settings.thtml:51
+#: views/statistics/settings.thtml:48
msgid "statistics_settings_access_private_description"
msgstr "تنها موزیلا قادر به مشاهدهٔ آمار این افزودنی باشد"
-#: views/statistics/settings.thtml:52
+#: views/statistics/settings.thtml:49
msgid "statistics_settings_access_public"
msgstr "صفحهٔ آمار"
-#: views/statistics/settings.thtml:52
+#: views/statistics/settings.thtml:49
msgid "statistics_settings_access_public_description"
msgstr "همه بتوانند آمار این افزودنی را مشاهده کنند"
-#: views/statistics/addon.thtml:251
+#: views/statistics/addon.thtml:253
msgid "statistics_settings_change_link"
msgstr "تغییر تنظیمات"
-#: views/statistics/addon.thtml:253
+#: views/statistics/addon.thtml:255
msgid "statistics_settings_confidential"
msgstr "لطفاً این اطلاعات را محرمانه تقلی کنید."
-#: views/statistics/addon.thtml:245
+#: views/statistics/addon.thtml:247
msgid "statistics_settings_currently_private"
msgstr "این صفحهٔ آمار در حال حاضر <b>خصوصی</b> است."
-#: views/statistics/addon.thtml:241
+#: views/statistics/addon.thtml:243
msgid "statistics_settings_currently_public"
msgstr "این صفحهٔ آمار در حال حاضر <b>عمومی</b> است."
-#: views/statistics/addon.thtml:246
+#: views/statistics/addon.thtml:248
msgid "statistics_settings_locked_alt"
msgstr "قفل شده"
-#: views/statistics/settings.thtml:57
+#: views/statistics/settings.thtml:54
msgid "statistics_settings_return_link"
msgstr "بازگشت به آمار"
-#: views/statistics/settings.thtml:56
+#: views/statistics/settings.thtml:53
msgid "statistics_settings_save_button"
msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات"
-#: views/statistics/settings.thtml:46
+#: views/statistics/settings.thtml:43
#, php-format
msgid "statistics_settings_title"
msgstr "تنظیمات صفحهٔ آمار %1$s"
-#: views/statistics/addon.thtml:242
+#: views/statistics/addon.thtml:244
msgid "statistics_settings_unlocked_alt"
msgstr "قفل نشده"
-#: controllers/components/stats.php:405
+#: controllers/components/stats.php:403
msgid "statistics_shortnames_application"
msgstr "برنامه"
-#: controllers/components/stats.php:407
+#: controllers/components/stats.php:405
msgid "statistics_shortnames_os"
msgstr "سیستم‌عامل"
-#: controllers/components/stats.php:406
+#: controllers/components/stats.php:404
msgid "statistics_shortnames_status"
msgstr "نام کوتاه"
-#: controllers/components/stats.php:408
+#: controllers/components/stats.php:406
msgid "statistics_shortnames_unknown"
msgstr "نامعلوم"
-#: controllers/components/stats.php:404
+#: controllers/components/stats.php:402
msgid "statistics_shortnames_version"
msgstr "نسخه"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:42
-#: views/statistics/addon.thtml:192
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:204
msgid "statistics_summary_downloads_average"
msgstr "بارگیری‌های متوسط روزانه"
@@ -6565,46 +6384,37 @@ msgstr "بارگیری‌های متوسط روزانه"
msgid "statistics_summary_downloads_heading"
msgstr "بارگیری‌ها"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:41
-#: views/statistics/addon.thtml:171
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/addon.thtml:171
msgid "statistics_summary_downloads_lastcount"
msgstr "تعداد آخرین روز"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:43
-#: views/statistics/addon.thtml:199
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:211
msgid "statistics_summary_downloads_lastweek"
msgstr "بارگیری‌ها در ۷ روز گذشته"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:40
-#: views/statistics/addon.thtml:151
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:151
msgid "statistics_summary_downloads_total"
msgstr "بارگیری‌ها"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:40
-#: views/statistics/addon.thtml:152
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152
#, php-format
msgid "statistics_summary_downloads_total_sincedate"
msgstr "از %1$s"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:50
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:56
-#: views/statistics/addon.thtml:163
-#: views/statistics/addon.thtml:183
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:50 views/statistics/rss/summary.thtml:56
+#: views/statistics/addon.thtml:163 views/statistics/addon.thtml:183
msgid "statistics_summary_nodata"
msgstr "هیچ اطلاعاتی هنوز وجود ندارد"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:60
-#: views/statistics/addon.thtml:195
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:70 views/statistics/addon.thtml:207
msgid "statistics_summary_updatepings_average"
msgstr "متوسط کاربران فعال روزانه"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:52
-#: views/statistics/addon.thtml:177
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:52 views/statistics/addon.thtml:177
msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious"
msgstr "تغییر از تعداد قبلی"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:54
-#: views/statistics/addon.thtml:181
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181
#, php-format
msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious_ondate"
msgstr "%1$s بر %2$s"
@@ -6613,144 +6423,146 @@ msgstr "%1$s بر %2$s"
msgid "statistics_summary_updatepings_heading"
msgstr "کاربران فعال روزانه"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:46
-#: views/statistics/addon.thtml:157
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:46 views/statistics/addon.thtml:157
msgid "statistics_summary_updatepings_total"
msgstr "کاربران فعال روزانه"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:48
-#: views/statistics/addon.thtml:161
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:48 views/statistics/addon.thtml:161
#, php-format
msgid "statistics_summary_updatepings_total_ondate"
msgstr "در تاریخ %1$s"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:61
-#: views/statistics/addon.thtml:203
-msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_average"
-msgstr "متوسط کاربران روزانه در این هفته"
-
-#. %s is a percentage, like '+22.33%'. It sits next to another number, so
-#. the implied meaning is 'percentage change' from the previous stat point.
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:62
-#: views/statistics/addon.thtml:205
-msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_change"
-msgstr "%s نسبت به هفتهٔ قبل"
-
-#: views/statistics/addon.thtml:65
-#: controllers/statistics_controller.php:184
-#: controllers/statistics_controller.php:282
+#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:177
+#: controllers/statistics_controller.php:258
#, php-format
msgid "statistics_title_addon_stats"
msgstr "آمار %1$s"
-#: views/addons/themes_landing.thtml:113
+#: views/addons/themes_landing.thtml:119
msgid "themes_landing_all_themes"
msgstr "همهٔ تم‌ها"
-#: views/addons/themes_landing.thtml:109
+#: views/addons/themes_landing.thtml:115
msgid "themes_landing_browse_themes"
msgstr "مرور تم‌ها"
-#: views/users/edit.thtml:185
+#: views/users/edit.thtml:99 views/users/edit.thtml:167
msgid "user_change_email"
msgstr "تغییر نشانی پست الکترونیکی"
-#: views/users/edit.thtml:169
+#: views/users/edit.thtml:98 views/users/edit.thtml:148
msgid "user_change_password"
msgstr "تغییر گذرواژه"
-#: views/users/edit.thtml:96
-msgid "user_change_password_or_email"
-msgstr "تغییر گذرواژه یا نشانی پست الکترونیکی"
-
#: controllers/users_controller.php:197
msgid "user_confirmationcode_resent"
msgstr "کد تأیید دوباره ارسال گردید!"
#. %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page
-#: views/users/delete.thtml:51
+#: views/users/delete.thtml:49
msgid "user_del_account_deleted"
-msgstr "حساب کاربری %1$s با موفقیت حذف گردید. اگر بعداً بخواهید بازگردید، می‌توانید در <a href=\"%2$s\">صفحهٔ ثبت نام کاربران</a> دوباره ثبت نام کنید."
+msgstr ""
+"حساب کاربری %1$s با موفقیت حذف گردید. اگر بعداً بخواهید بازگردید، می‌توانید "
+"در <a href=\"%2$s\">صفحهٔ ثبت نام کاربران</a> دوباره ثبت نام کنید."
-#: views/users/delete.thtml:102
+#: views/users/delete.thtml:95
msgid "user_del_community_sad"
msgstr "اجتماع افزودنی‌های موزیلا، از رفتن شما اندوهگین است."
-#: views/users/delete.thtml:123
+#: views/users/delete.thtml:116
msgid "user_del_confirm_password"
msgstr "تأیید گذرواژه"
-#: views/users/delete.thtml:134
+#: views/users/delete.thtml:127
msgid "user_del_deletenow"
msgstr "هم‌اکنون حساب کاربری من را حذف کن"
#. %1 is the URL of the user's info page
-#: views/users/delete.thtml:64
+#: views/users/delete.thtml:62
msgid "user_del_error_addons"
-msgstr "اگر شما به عنوان <a href=\"%1$s\">مؤلف یک افزودنی</a> ثبت شده باشید، نمی‌توانید حساب کاربری خود را حذف نمایید. برای حذف حساب کاربری خود، از یکی از اعضای دیگر تیم توسعه‌دهندگان بخواهید شما را از فهرست مؤلفان افزودنی حذف کند. پس از آن خواهید توانست در این قسمت حساب کاربری خود را حذف نمایید."
+msgstr ""
+"اگر شما به عنوان <a href=\"%1$s\">مؤلف یک افزودنی</a> ثبت شده باشید، "
+"نمی‌توانید حساب کاربری خود را حذف نمایید. برای حذف حساب کاربری خود، از یکی "
+"از اعضای دیگر تیم توسعه‌دهندگان بخواهید شما را از فهرست مؤلفان افزودنی حذف "
+"کند. پس از آن خواهید توانست در این قسمت حساب کاربری خود را حذف نمایید."
#. %1 is a link to the amo-editors mailing list
-#: views/users/delete.thtml:71
+#: views/users/delete.thtml:69
msgid "user_del_error_addons_more_questions"
msgstr "در صورتی که سؤال دیگری دارید، با %1$s تماس بگیرید."
-#: views/users/delete.thtml:78
+#: views/users/delete.thtml:74
msgid "user_del_error_checkbox"
-msgstr "برای آن که بتوانیم حساب کاربری شما را حذف کنیم، باید گزینهٔ «متوجه هستم که...» را فعال کنید."
+msgstr ""
+"برای آن که بتوانیم حساب کاربری شما را حذف کنیم، باید گزینهٔ «متوجه هستم "
+"که...» را فعال کنید."
-#: views/users/delete.thtml:84
+#: views/users/delete.thtml:78
msgid "user_del_error_password"
msgstr "لطفاً برای انجام این کار، گذرواژهٔ خود را وارد نمایید."
#. %1 is a link to the amo-admins mailing list
-#: views/users/delete.thtml:91
+#: views/users/delete.thtml:83
msgid "user_del_error_unknown"
-msgstr "خطای نامعلومی در هنگام حذف حساب کاربری شما اتفاق افتاد. لطفاً مورد را به %1$s اطلاع دهید، و ما عمل حذف را از طرف شما انجام خواهیم داد. از مشکل پیش‌آمده متأسفیم."
+msgstr ""
+"خطای نامعلومی در هنگام حذف حساب کاربری شما اتفاق افتاد. لطفاً مورد را به %1"
+"$s اطلاع دهید، و ما عمل حذف را از طرف شما انجام خواهیم داد. از مشکل پیش‌آمده "
+"متأسفیم."
-#: views/users/delete.thtml:110
+#: views/users/delete.thtml:103
msgid "user_del_header_confirm_deletion"
msgstr "تأیید حذف حساب کاربری"
#. %1 is the user's email address
-#: views/users/delete.thtml:100
+#: views/users/delete.thtml:93
msgid "user_del_header_delete_account"
msgstr "حذف حساب کاربری %1$s"
-#: views/users/delete.thtml:50
+#: views/users/delete.thtml:48
msgid "user_del_header_farewell"
msgstr "بدرود!"
-#: views/users/delete.thtml:115
+#: views/users/delete.thtml:108
msgid "user_del_nologin"
msgstr "از این پس قادر به ورود به وب‌گاه افزودنی‌های موزیلا نخواهید بود."
-#: views/users/delete.thtml:112
+#: views/users/delete.thtml:105
msgid "user_del_permanently_removed_means"
-msgstr "با کلیک روی دکمهٔ «حذف»، حساب کاربری شما <strong>برای همیشه حذف خواهید گردید</strong>. این بدان معنی است که:"
+msgstr ""
+"با کلیک روی دکمهٔ «حذف»، حساب کاربری شما <strong>برای همیشه حذف خواهید گردید</"
+"strong>. این بدان معنی است که:"
-#: views/users/delete.thtml:116
+#: views/users/delete.thtml:109
msgid "user_del_reviews_anonymized"
-msgstr "بررسی‌ها و رتبه‌هایی که به افزودنی‌ها داده‌اید حذف نخواهند شد، ولی از این پس با نام شما نمایش داده نخواهند شد."
+msgstr ""
+"بررسی‌ها و رتبه‌هایی که به افزودنی‌ها داده‌اید حذف نخواهند شد، ولی از این پس با "
+"نام شما نمایش داده نخواهند شد."
#. %1 is a link to the amo-editors mailing list
-#: views/users/delete.thtml:104
+#: views/users/delete.thtml:97
msgid "user_del_specific_problem_editors"
-msgstr "اگر مشکل خاصی دارید که امکان دارد بتوانیم در مورد آن به شما کمک کنیم، لطفاً حساب کاربری خود را فعلاً پاک نکنید، و با %1$s تماس بگیرید و ما نهایت تلاش خود را برای کمک به رفع آن انجام خواهیم داد."
+msgstr ""
+"اگر مشکل خاصی دارید که امکان دارد بتوانیم در مورد آن به شما کمک کنیم، لطفاً "
+"حساب کاربری خود را فعلاً پاک نکنید، و با %1$s تماس بگیرید و ما نهایت تلاش خود "
+"را برای کمک به رفع آن انجام خواهیم داد."
-#: views/users/delete.thtml:130
+#: views/users/delete.thtml:123
msgid "user_del_understand_permanent"
msgstr "متوجه هستم که این عمل قابل بازگرداندن نیست."
-#: views/helpers/addons_html.php:192
+#: views/helpers/addons_html.php:184
msgid "user_deleted_nickname"
msgstr "کاربر حذف شده"
#. %1 is the new email address
-#: views/users/edit.thtml:71
+#: views/users/edit.thtml:58 views/users/edit.thtml:59
msgid "user_edit_confirm_email_sent"
-msgstr "نامه‌ای به نشانی %1$s ارسال شد تا نشانی پست الکترونیکی جدیدتان را تأیید کند. برای این که این تغییر اعمال شود، می‌توانید بر روی پیوند درون آن نامه کلیک کنید. تا آن زمان، می‌توانید با نشانی پست الکترونیک فعلی خود وارد شوید."
+msgstr ""
+"نامه‌ای به نشانی %1$s ارسال شد تا نشانی پست الکترونیکی جدیدتان را تأیید کند. "
+"برای این که این تغییر اعمال شود، می‌توانید بر روی پیوند درون آن نامه کلیک "
+"کنید. تا آن زمان، می‌توانید با نشانی پست الکترونیک فعلی خود وارد شوید."
-#: views/users/edit.thtml:201
+#: views/users/edit.thtml:183
msgid "user_edit_delete_user"
msgstr "حذف حساب کاربری"
@@ -6763,27 +6575,35 @@ msgid "user_email_confirm_account_nopass"
msgstr ""
"به افزودنی‌های %2$s خوش آمدید.\n"
"\n"
-"پیش از آن که بتوانید از حساب کاربری جدید خود استفاده کنید، باید آن را فعال سازید. این کار به ما اطمینان می‌دهد که نشانی پست الکترونیکی شما معتبر است و متعلق به شما می‌باشد.\n"
-"برای فعال کردن حساب کاربری‌تان، بر روی پیوند زیر کلیک کنید یا کل أن را درون نوار مکان مرورگر خود بچسبانید:\n"
+"پیش از آن که بتوانید از حساب کاربری جدید خود استفاده کنید، باید آن را فعال "
+"سازید. این کار به ما اطمینان می‌دهد که نشانی پست الکترونیکی شما معتبر است و "
+"متعلق به شما می‌باشد.\n"
+"برای فعال کردن حساب کاربری‌تان، بر روی پیوند زیر کلیک کنید یا کل أن را درون "
+"نوار مکان مرورگر خود بچسبانید:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
-"هنگامی که حساب کاربری‌تان را با موفقیت فعال کردید، می‌توانید این نامه را حذف کنید.\n"
+"هنگامی که حساب کاربری‌تان را با موفقیت فعال کردید، می‌توانید این نامه را حذف "
+"کنید.\n"
"\n"
"از پیوستن شما به افزودنی‌های %2$s متشکریم\n"
"--تیم افزودنی‌های %2$s"
#. %1 is the confirmation url, %2 is the application name
-#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:5
+#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:6
+#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:8
+#, php-format
msgid "user_email_confirm_emailchange"
msgstr ""
"شما درخواست تغییر نشانی پست الکترونیکی خود در افزودنی‌های %2$s داده‌اید.\n"
"\n"
-"به منظور تأیید نشانی جدید، بر روی پیوند زیر کلیک کنید یا کل آن را درون نوار مکان مرورگرتان بچسبانید:\n"
+"به منظور تأیید نشانی جدید، بر روی پیوند زیر کلیک کنید یا کل آن را درون نوار "
+"مکان مرورگرتان بچسبانید:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
-"برای تأیید نشانی جدید ۴۸ ساعت فرصت دارید. اگر از تغییر نشانی پست الکترونیکی‌تان منصرف شدید۷ می‌توانید این نامه را نادیده بگیرید.\n"
+"برای تأیید نشانی جدید ۴۸ ساعت فرصت دارید. اگر از تغییر نشانی پست "
+"الکترونیکی‌تان منصرف شدید۷ می‌توانید این نامه را نادیده بگیرید.\n"
"\n"
"با تشکر!\n"
"-- تیم افزودنی‌های %2$s"
@@ -6801,7 +6621,9 @@ msgid "user_email_pwreset"
msgstr ""
"بازنشانی گذرواژهٔ افزودنی‌های %2$s\n"
"\n"
-"درخواستی برای بازنشانی گذرواژهٔ این حساب کاربری در addons.mozilla.org دریافت شده است. برای تغییر این گذرواژه، لطفاً بر روی پیوند زیر کلیک کنید، یا آن را درون نوار مکان مرورگر خود بچسبانید:\n"
+"درخواستی برای بازنشانی گذرواژهٔ این حساب کاربری در addons.mozilla.org دریافت "
+"شده است. برای تغییر این گذرواژه، لطفاً بر روی پیوند زیر کلیک کنید، یا آن را "
+"درون نوار مکان مرورگر خود بچسبانید:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
@@ -6810,115 +6632,90 @@ msgstr ""
"با تشکر،\n"
"-- تیم افزودنی‌های %2$s"
-#: controllers/users_controller.php:245
+#: controllers/users_controller.php:244
#, php-format
msgid "user_email_pwreset_subject"
msgstr "بازنشانی گذرواژهٔ افزودنی‌های %s"
-#: views/users/emailchange.thtml:50
+#: views/users/emailchange.thtml:53
msgid "user_emailchange_error"
msgstr "خطا!"
#. %1 is the application name
-#: controllers/users_controller.php:533
+#: controllers/users_controller.php:513 controllers/users_controller.php:514
+#, php-format
msgid "user_emailchange_subject"
msgstr "لطفاً تغییر نشانی پست الکترونیکی خود در افزودنی‌های %1$s را تأیید کنید"
-#: views/users/emailchange.thtml:48
+#: views/users/emailchange.thtml:49 views/users/emailchange.thtml:50
msgid "user_emailchange_success"
msgstr "موفقیت!"
#. %1 is the new email address
-#: views/users/emailchange.thtml:49
+#: views/users/emailchange.thtml:52
+#, php-format
msgid "user_emailchange_successful_description"
-msgstr "نشانی پست الکترونیکی شما با موفقیت تغییر یافت. از این پس، لطفاً از %1$s برای ورود استفاده نمایید."
-
-#: views/users/edit.thtml:134
-#: views/admin/users_edit.thtml:111
-msgid "user_form_bio"
-msgstr "دربارهٔ من"
-
-#: views/users/edit.thtml:135
-#: views/admin/users_edit.thtml:112
-msgid "user_form_bio_description"
-msgstr "اگر مایل هستید، خود را به اجتماع کاربران معرفی کنید! این متن در صفحهٔ اطلاعات کاربر شما در دسترس همگان قرار می‌گیرد. خطوط جدید دست‌نخورده باقی می‌مانند ولی استفاده از HTML مجاز نیست."
+msgstr ""
+"نشانی پست الکترونیکی شما با موفقیت تغییر یافت. از این پس، لطفاً از %1$s برای "
+"ورود استفاده نمایید."
-#: views/users/pwreset.thtml:77
-#: views/users/register.thtml:73
-#: views/users/edit.thtml:181
+#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:68
+#: views/users/edit.thtml:160
msgid "user_form_confirmpassword"
msgstr "تأیید گذرواژه"
-#: views/users/edit.thtml:145
-msgid "user_form_display_collections"
-msgstr "مجموعه‌هایی که ایجاد کرده‌ام در صفحهٔ اطلاعات کاربری‌ام نمایش داده شود"
-
-#: views/users/edit.thtml:149
-msgid "user_form_display_collections_fav"
-msgstr "مجموعه‌های محبوبم در صفحهٔ اطلاعات کاربری‌ام نمایش داده شود"
-
-#: views/users/edit.thtml:86
+#: views/users/edit.thtml:89
#, php-format
msgid "user_form_editprofile"
msgstr "ویرایش مجموعه تنظیمات کاربری %s"
-#: views/users/pwreset.thtml:52
-#: views/users/login.thtml:81
-#: views/users/register.thtml:63
-#: views/users/edit.thtml:187
+#: views/users/pwreset.thtml:52 views/users/login.thtml:81
+#: views/users/register.thtml:58 views/users/edit.thtml:169
msgid "user_form_email"
msgstr "نشانی پست الکترونیکی"
-#: views/users/register.thtml:78
-#: views/users/edit.thtml:103
-#: views/admin/users_edit.thtml:76
+#: views/users/register.thtml:73 views/users/edit.thtml:106
+#: views/admin/users_edit.thtml:61
msgid "user_form_firstname"
msgstr "نام"
-#: views/users/register.thtml:94
-#: views/users/edit.thtml:119
-#: views/admin/users_edit.thtml:91
+#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:122
+#: views/admin/users_edit.thtml:76
msgid "user_form_hideemail"
msgstr "پنهان کردن نشانی پست الکترونیکی"
-#: views/users/register.thtml:98
-#: views/users/edit.thtml:123
-#: views/admin/users_edit.thtml:99
+#: views/users/register.thtml:93 views/users/edit.thtml:126
+#: views/admin/users_edit.thtml:84
msgid "user_form_homepage"
msgstr "نشانی وب‌گاه"
-#: views/users/register.thtml:84
-#: views/users/edit.thtml:109
-#: views/admin/users_edit.thtml:81
+#: views/users/register.thtml:79 views/users/edit.thtml:112
+#: views/admin/users_edit.thtml:66
msgid "user_form_lastname"
msgstr "نام خانوادگی"
-#: controllers/users_controller.php:333
+#: controllers/users_controller.php:322
msgid "user_form_login"
msgstr "ورود کاربر"
-#: views/users/pwreset.thtml:72
-#: views/users/edit.thtml:176
+#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:155
msgid "user_form_newpassword"
msgstr "گذرواژهٔ جدید"
-#: views/users/register.thtml:89
-#: views/users/edit.thtml:114
-#: views/admin/users_edit.thtml:86
+#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:117
+#: views/admin/users_edit.thtml:71
msgid "user_form_nickname"
msgstr "نام مستعار"
-#: views/users/edit.thtml:171
+#: views/users/edit.thtml:150
msgid "user_form_oldpassword"
msgstr "گذرواژهٔ قدیمی"
-#: views/users/edit.thtml:97
-#: views/users/edit.thtml:200
+#: views/users/edit.thtml:100 views/users/edit.thtml:182
msgid "user_form_otheractions"
msgstr "دیگر کارها"
-#: views/users/login.thtml:85
-#: views/users/register.thtml:68
+#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:63
msgid "user_form_password"
msgstr "گذرواژه"
@@ -6926,60 +6723,67 @@ msgstr "گذرواژه"
msgid "user_form_registration"
msgstr "ثبت نام کاربر جدید"
-#: views/users/login.thtml:90
+#: views/users/login.thtml:92
msgid "user_form_remember_me"
msgstr "من را روی این رایانه به خاطر بسپار"
-#: views/admin/users_edit.thtml:95
+#: views/admin/users_edit.thtml:80
msgid "user_form_showsandbox"
msgstr "نمایش گودال ماسه‌بازی؟"
-#: views/users/edit.thtml:205
+#: views/users/edit.thtml:187
msgid "user_form_submit_edit"
msgstr "ارسال"
-#: views/users/login.thtml:93
+#: views/users/login.thtml:96
msgid "user_form_submit_login"
msgstr "ورود"
-#: views/users/register.thtml:113
+#: views/users/register.thtml:108
msgid "user_form_submit_register"
msgstr "ثبت نام"
-#: views/users/info.thtml:75
+#: views/users/info.thtml:69
#, php-format
msgid "user_info_usersince"
msgstr "کاربر افزودنی‌های %s از تاریخ"
-#: views/users/login.thtml:102
+#: views/users/login.thtml:107
msgid "user_login_register_link"
msgstr "ایجاد یک حساب کاربری جدید"
-#: views/users/edit.thtml:160
+#: views/users/edit.thtml:139
msgid "user_notifications_item_compat"
msgstr "سازگاری افزودنی‌ها (به شدت توصیه می‌شود)"
-#: views/users/edit.thtml:161
+#: views/users/edit.thtml:140
msgid "user_notifications_item_events"
msgstr "رویدادها و مسابقه‌های پیش رو"
-#: views/users/edit.thtml:156
+#: views/users/edit.thtml:135
msgid "user_notifications_none_available"
msgstr "در حال حاضر هیچ اعلانی برای تنظیم کردن وجود ندارد."
-#: views/users/edit.thtml:158
+#: views/users/edit.thtml:137
msgid "user_notifications_select_topics"
-msgstr "ممکن است موزیلا هر چند وقت یک بار دربارهٔ انتشارهای پیش رو و رویدادهای مربوط به افزودنی‌ها نامه‌ای الکترونیکی ارسال کند. لطفاً موضوعات مورد علاقهٔ خود را در ادامه انتخاب کنید:"
+msgstr ""
+"ممکن است موزیلا هر چند وقت یک بار دربارهٔ انتشارهای پیش رو و رویدادهای مربوط "
+"به افزودنی‌ها نامه‌ای الکترونیکی ارسال کند. لطفاً موضوعات مورد علاقهٔ خود را در "
+"ادامه انتخاب کنید:"
-#: views/users/edit.thtml:164
+#: views/users/edit.thtml:143
msgid "user_notifications_specific_contact"
-msgstr "موزیلا حق تماس با شما را به صورت شخصی در خصوص موارد مربوط به افزودنی‌های‌تان برای خود محفوظ نگه می‌دارد."
+msgstr ""
+"موزیلا حق تماس با شما را به صورت شخصی در خصوص موارد مربوط به افزودنی‌های‌تان "
+"برای خود محفوظ نگه می‌دارد."
-#: controllers/users_controller.php:543
+#: controllers/users_controller.php:526
msgid "user_profile_edit_error"
-msgstr "تغییراتی که ایجاد کردید باعث ایجاد خطا گردید. لطفاً خطاها را اصلاح کنید و فرم را دوباره ارسال نمایید."
+msgstr ""
+"تغییراتی که ایجاد کردید باعث ایجاد خطا گردید. لطفاً خطاها را اصلاح کنید و "
+"فرم را دوباره ارسال نمایید."
-#: controllers/users_controller.php:540
+#: controllers/users_controller.php:523
msgid "user_profile_saved"
msgstr "مجموعه تنظیمات به‌هنگام شد."
@@ -6992,15 +6796,15 @@ msgstr "گذرواژه برای %s بازنشانده شد"
msgid "user_pwreset_header"
msgstr "گذرواژه بازنشانده شد"
-#: views/users/login.thtml:103
+#: views/users/login.thtml:108
msgid "user_pwreset_link"
msgstr "گذرواژه‌تان را فراموش کرده‌اید؟"
-#: controllers/users_controller.php:248
+#: controllers/users_controller.php:247
msgid "user_pwreset_link_sent"
msgstr "پیوند بازنشانی گذرواژه به نشانی پست الکترونیکی شما ارسال شد."
-#: controllers/users_controller.php:304
+#: controllers/users_controller.php:293
msgid "user_pwreset_okay"
msgstr "گذرواژه با موفقیت بازنشانده شد."
@@ -7012,7 +6816,7 @@ msgstr "ارسال تغییر گذرواژه"
msgid "user_pwreset_submit_sendlink"
msgstr "ارسال پیوند بازنشانی گذرواژه"
-#: views/users/register_complete.thtml:51
+#: views/users/register_complete.thtml:52
#, php-format
msgid "user_register_amo_link"
msgstr "افزودنی‌های %s"
@@ -7021,59 +6825,52 @@ msgstr "افزودنی‌های %s"
#: views/users/activatefirst.thtml:49
#, php-format
msgid "user_register_click_confirm_link"
-msgstr "پیوندی برای فعال‌سازی حساب کاربری شما به نشانی پست الکترونیکی‌تان %1$s فرستاده گردید. پیش از آن که بتوانید وارد وب‌گاه افزودنی‌های %2$s شوید باید بر روی آن کلیک نمایید."
+msgstr ""
+"پیوندی برای فعال‌سازی حساب کاربری شما به نشانی پست الکترونیکی‌تان %1$s فرستاده "
+"گردید. پیش از آن که بتوانید وارد وب‌گاه افزودنی‌های %2$s شوید باید بر روی آن "
+"کلیک نمایید."
#. %1 is the user's email address
-#: views/users/register_complete.thtml:49
+#: views/users/register_complete.thtml:50
#, php-format
msgid "user_register_confirm_email_sent"
-msgstr "یک نامهٔ الکترونیک به نشانی شما %1$s فرستاده شد تا حساب کاربری‌تان تأیید شود. پیش از آن که بتوانید وارد شوید، باید حساب کاربری‌تان را با کلیک بر روی پیوند موجود در این نامه فعال کنید."
+msgstr ""
+"یک نامهٔ الکترونیک به نشانی شما %1$s فرستاده شد تا حساب کاربری‌تان تأیید شود. "
+"پیش از آن که بتوانید وارد شوید، باید حساب کاربری‌تان را با کلیک بر روی پیوند "
+"موجود در این نامه فعال کنید."
#: views/users/activatefirst.thtml:51
msgid "user_register_confirmation_link_text"
msgstr "ارسال مجدد پیام تأیید"
-#: views/users/register_complete.thtml:47
+#: views/users/register_complete.thtml:48
msgid "user_register_congratulations"
msgstr "به شما تبریک می‌گوییم! حساب کاربری شما با موفقیت ایجاد گردید."
-#: views/users/register.thtml:50
-msgid "user_register_details"
-msgstr "<p>اگر تنها مایل به بارگیری و نصب افزودنی‌های عمومی می‌باشید، ثبت نام در وب‌گاه افزودنی‌های موزیلا <strong>ضروری نیست</strong>.</p><p>تنها زمانی نیاز به ثبت نام کردن دارید که:</p><ul><li>می‌خواهید برای افزودنی‌ها بررسی ارسال کنید</li><li>خود یک توسعه‌دهندهٔ افزودنی هستید که می‌خواهید افزودنی‌تان برای میزبانی به وب‌گاه افزودنی‌های موزیلا ارسال شود</li></ul><p>پس از انجام ثبت نام با موفقیت، شما نامه‌ای الکترونیکی در تأیید نشانی پست الکترونیکی وارد شده‌تان دریافت می‌نمایید. لطفاً برای تأیید حساب کاربری خود، از دستورالعمل موجود در آن نامه استفاده کنید.</p><p>اگر مایل هستید می‌توانید <a href='%1$s' title='یادداشت‌های قانونی'>یادداشت‌های قانونی</a> ما و <a href='%2$s' title='سیاست حفظ حریم خصوصی'>سیاست حفظ حریم خصوصی</a> ما را مطالعه نمایید.</p>"
-
#. %1 is the link to the "resend confirmation code" page
#: views/users/activatefirst.thtml:51
#, php-format
msgid "user_register_resend_confirmation_link"
-msgstr "اگر نامهٔ تأییدیه را دریافت نکرده‌اید، اطمینان حاصل نمایید که سرویس پست الکترونیکی شما آن را به عنوان «هرزنامه» برچسب نزده باشد. اگر نیاز دارید، می‌توانید از ما درخواست %1$s به نشانی پست الکترونیکی فوق را بنمایید."
+msgstr ""
+"اگر نامهٔ تأییدیه را دریافت نکرده‌اید، اطمینان حاصل نمایید که سرویس پست "
+"الکترونیکی شما آن را به عنوان «هرزنامه» برچسب نزده باشد. اگر نیاز دارید، "
+"می‌توانید از ما درخواست %1$s به نشانی پست الکترونیکی فوق را بنمایید."
#. %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page
-#: views/users/register_complete.thtml:51
+#: views/users/register_complete.thtml:52
#, php-format
msgid "user_register_welcome"
msgstr "از ثبت نام شما متشکریم، و به %1$s خوش آمدید!"
-#: views/users/register.thtml:49
-msgid "user_register_welcome_header"
-msgstr "به وب‌گاه افزودنی‌های موزیلا (AMO) خوش آمدید!"
-
-#: views/users/register.thtml:81
-#: views/users/edit.thtml:106
+#: views/users/register.thtml:76 views/users/edit.thtml:109
msgid "user_required_firstlast_or_nickname"
msgstr "نام، نام خانوادگی، یا نام مستعار مورد نیاز است."
-#: views/users/edit.thtml:94
-#: views/users/edit.thtml:142
-msgid "user_tab_collections"
-msgstr "مجموعه‌ها"
-
-#: views/users/edit.thtml:95
-#: views/users/edit.thtml:154
+#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:133
msgid "user_tab_notifications"
msgstr "اعلامیه‌ها"
-#: views/users/edit.thtml:93
-#: views/users/edit.thtml:101
+#: views/users/edit.thtml:96 views/users/edit.thtml:104
msgid "user_tab_profile"
msgstr "مجموعه تنظیمات کاربر"
@@ -7081,64 +6878,50 @@ msgstr "مجموعه تنظیمات کاربر"
msgid "user_verified_okay"
msgstr "با موفقیت تأیید گردید!"
-#: controllers/users_controller.php:723
+#: controllers/users_controller.php:698
msgid "users_delete_pagetitle"
msgstr "حذف حساب کاربری"
-#: controllers/users_controller.php:414
+#: controllers/users_controller.php:403
msgid "users_edit_pagetitle"
msgstr "ویرایش حساب کاربر"
-#: views/users/info.thtml:71
-msgid "users_info_aboutme"
-msgstr "دربارهٔ من"
-
-#: views/users/info.thtml:96
+#: views/users/info.thtml:90
#, php-format
msgid "users_info_addons_by_user"
msgstr "افزودنی‌های %1$s"
-#: views/users/info.thtml:51
+#: views/users/info.thtml:50
msgid "users_info_author_name"
msgstr "نام"
-#: views/users/info.thtml:48
+#: views/users/info.thtml:47
msgid "users_info_author_profile"
msgstr "مجموعه تنظیمات کاربر"
-#. %s is the user name
-#: views/users/info.thtml:137
-msgid "users_info_collections_by_user"
-msgstr "مجموعه‌های ایجاد شده توسط %s"
-
-#: views/users/info.thtml:66
+#: views/users/info.thtml:65
msgid "users_info_email"
msgstr "نشانی پست الکترونیکی"
-#: views/users/info.thtml:155
-msgid "users_info_fav_collections_by_user"
-msgstr "مجموعه‌های محبوب"
-
-#: views/users/info.thtml:61
+#: views/users/info.thtml:60
msgid "users_info_homepage"
msgstr "صفحهٔ آغازه"
-#: views/users/info.thtml:56
+#: views/users/info.thtml:55
msgid "users_info_nickname"
msgstr "نام مستعار"
-#: controllers/users_controller.php:707
+#: controllers/users_controller.php:682
#, php-format
msgid "users_info_pagetitle"
msgstr "اطلاعات کاربری %1$s"
#. %1 is the user's name
-#: views/users/info.thtml:116
+#: views/users/info.thtml:110
msgid "users_info_reviews_by_user"
msgstr "بررسی توسط %s"
-#: controllers/users_controller.php:330
-#: controllers/users_controller.php:332
+#: controllers/users_controller.php:319 controllers/users_controller.php:321
msgid "users_login_pagetitle"
msgstr "ورود کاربر"
@@ -7147,102 +6930,25 @@ msgstr "ورود کاربر"
#: views/users/login.thtml:53
#, php-format
msgid "users_login_sandbox_display_warning"
-msgstr "افزودنی که به دنبالش هستید اکنون در گودال ماسه‌بازی است. اگر یک حساب کاربری در وب‌گاه افزودنی‌های موزیلا دارید، لطفاً وارد شوید، یا <a href=\"%1$s\">در مورد گودال ماسه‌بازی بیشتر بدانید</a>."
+msgstr ""
+"افزودنی که به دنبالش هستید اکنون در گودال ماسه‌بازی است. اگر یک حساب کاربری "
+"در وب‌گاه افزودنی‌های موزیلا دارید، لطفاً وارد شوید، یا <a href=\"%1$s\">در "
+"مورد گودال ماسه‌بازی بیشتر بدانید</a>."
#. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page
#. This message is for any given sandbox-related page not found
#: views/users/login.thtml:56
#, php-format
msgid "users_login_sandbox_page_warning"
-msgstr "صفحه‌ای که به دنبالش هستید بخشی از گودال ماسه‌بازی است. اگر یک حساب کاربری در وب‌گاه افزودنی‌های موزیلا دارید، لطفاً وارد شوید، یا <a href=\"%1$s\">در مورد گودال ماسه‌بازی بیشتر بدانید</a>."
+msgstr ""
+"صفحه‌ای که به دنبالش هستید بخشی از گودال ماسه‌بازی است. اگر یک حساب کاربری در "
+"وب‌گاه افزودنی‌های موزیلا دارید، لطفاً وارد شوید، یا <a href=\"%1$s\">در مورد "
+"گودال ماسه‌بازی بیشتر بدانید</a>."
-#: controllers/users_controller.php:223
-#: controllers/users_controller.php:225
+#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:225
msgid "users_pwreset_pagetitle"
msgstr "بازنشانی گذرواژهٔ کاربر"
-#: controllers/users_controller.php:90
-#: controllers/users_controller.php:92
+#: controllers/users_controller.php:90 controllers/users_controller.php:92
msgid "users_register_pagetitle"
msgstr "ثبت نام کاربر جدید"
-
-#. %1$s is an addon name, like <a>Firebug</a>
-#. %2$s is a version number, like <a>1.2</a>
-#: views/versions/license.thtml:52
-msgid "versions_license_header_source"
-msgstr "مجوز کد منبع برای افزودنی %1$s نسخهٔ %2$s"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:147
-msgid "view_recently_added"
-msgstr "مشاهدهٔ همهٔ موارد به تازگی اضافه شده"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:161
-msgid "view_top_downloads"
-msgstr "مشاهدهٔ همهٔ موارد با بیشترین تعداد بارگیری"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:175
-msgid "view_top_rated"
-msgstr "مشاهدهٔ همهٔ موارد با بالاترین رتبه"
-
-#~ msgid "addon_slider_tooltip_next"
-#~ msgstr "افزودنی بعدی"
-#~ msgid "addon_slider_tooltip_previous"
-#~ msgstr "افزودنی قبلی"
-#~ msgid "addons_display_version_history"
-#~ msgstr "تاریخچهٔ کامل نسخه‌ها"
-#~ msgid "addons_home_newest_header"
-#~ msgstr "جدیدترین افزودنی‌ها:"
-#~ msgid "addons_home_popular_header"
-#~ msgstr "محبوب‌ترین افزودنی‌ها:"
-#~ msgid "addons_home_recommended_header"
-#~ msgstr "پیشنهاد ما:"
-#~ msgid "addons_home_updated_header"
-#~ msgstr "افزودنی‌های به تازگی به‌هنگام شده:"
-#~ msgid "addons_home_view_all"
-#~ msgstr "مشاهدهٔ همهٔ افزودنی‌ها"
-#~ msgid "category_extra_allrecommended"
-#~ msgstr "مشاهدهٔ تمام افزودنی‌های پیشنهاد شده"
-#~ msgid "category_extra_highestrated"
-#~ msgstr "تقدم با بالاترین رتبه‌ها"
-#~ msgid "category_extra_lastupdated"
-#~ msgstr "تقدم با تازه‌ترین به‌هنگام‌سازی‌ها"
-#~ msgid "category_extra_mostpopular"
-#~ msgstr "تقدم با محبوب‌ترین‌ها"
-#~ msgid "collections_detail_js_loading"
-#~ msgstr "در حال بارگیری"
-#~ msgid "collections_detail_more_info"
-#~ msgstr "نمایش اطلاعات بیشتر"
-#~ msgid "devcp_addon_status_criteria_review"
-#~ msgstr ""
-#~ "چندین بررسی افزودنی توسط کاربران (می‌تواند شامل بررسی‌های خارجی هم باشد)."
-#~ msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement"
-#~ msgstr "قبول دارم"
-#~ msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement"
-#~ msgstr "قبول ندارم"
-#~ msgid "editors_submissiontype_new"
-#~ msgstr "جدید"
-#~ msgid "editors_submissiontype_updated"
-#~ msgstr "به‌هنگام شده"
-#~ msgid "editors_th_addon_age"
-#~ msgstr "سن افزودنی"
-#~ msgid "editors_th_addontypes"
-#~ msgstr "انواع افزودنی"
-#~ msgid "editors_th_applications"
-#~ msgstr "برنامه‌ها"
-#~ msgid "editors_th_platforms"
-#~ msgstr "سکوهای نرم‌افزاری"
-#~ msgid "editors_th_submissiontypes"
-#~ msgstr "انواع ارسال"
-#~ msgid "forum_save"
-#~ msgstr "ذخیره کردن"
-#~ msgid "home"
-#~ msgstr "آغازه"
-#~ msgid "nav_category_plugins"
-#~ msgstr "متصل‌شونده‌ها"
-#~ msgid "pagination_page_number_title"
-#~ msgstr "این صفحهٔ %1$s از %2$s است"
-#~ msgid "search_matching_addons_number"
-#~ msgid_plural "search_matching_addons_number"
-#~ msgstr[0] "%s افزودنی مطابق"
-#~ msgstr[1] "%s افزودنی مطابق"
-