diff options
Diffstat (limited to 'site/app/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | site/app/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 6160 |
1 files changed, 2715 insertions, 3445 deletions
diff --git a/site/app/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/site/app/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index b676edf..0a5a6d0 100644 --- a/site/app/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/site/app/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: REMORA 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:45-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-05 19:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-23 12:24+0100\n" "Last-Translator: Francesco Lodolo <francesco.lodolo@mozillaitalia.org>\n" "Language-Team: ITALIAN <francesco.lodolo@mozillaitalia.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,190 +16,160 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: views/addons/policy.thtml:98 +#: views/addons/policy.thtml:100 msgid "a_cancel_installation" msgstr "Annulla installazione" #. This is the text that appears on buttons to download add-ons. #. %$1s is an optional string that only appears if the add-on is only available for #. a certain platform. Examples: (Windows) or (Linux) -#. Note that the parentheses are included in the string. :( -#: views/elements/amo2009/install.thtml:126 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:227 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:257 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:300 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:312 -#: views/elements/install.thtml:73 -#: views/elements/install.thtml:181 -#: views/elements/install.thtml:205 -#: views/elements/install.thtml:248 -#: views/elements/install.thtml:260 -#: views/addons/plugins.thtml:66 -#: views/addons/plugins.thtml:76 -#: views/addons/plugins.thtml:86 -#: views/addons/plugins.thtml:96 -#: views/addons/plugins.thtml:119 +#. Note that the parenthesis are included in the string. :( +#: views/elements/install.thtml:69 views/elements/install.thtml:185 +#: views/elements/install.thtml:199 views/elements/install.thtml:222 +#: views/elements/install.thtml:234 views/addons/plugins.thtml:61 +#: views/addons/plugins.thtml:72 views/addons/plugins.thtml:84 +#: views/addons/plugins.thtml:96 views/addons/plugins.thtml:128 #, php-format msgid "a_download" -msgstr "Scarica ora %$1s" +msgstr "Scarica ora %s" -#: views/addons/policy.thtml:72 +#: views/addons/policy.thtml:78 views/addons/policy.thtml:79 msgid "a_eula_download" msgstr "Accetta e scarica" -#: views/addons/policy.thtml:74 +#: views/addons/policy.thtml:81 views/addons/policy.thtml:83 msgid "a_eula_install" msgstr "Accetta e installa" -#: views/elements/header.thtml:76 -#: views/elements/header.thtml:82 -#: views/api/api_addon.thtml:55 -#: views/api/collections_feed.thtml:75 -#: views/sharing_api/addon.thtml:64 +#: views/elements/header.thtml:76 views/elements/header.thtml:82 +#: views/api/api_addon.thtml:55 views/api/collections_feed.thtml:75 msgid "a_header_public" msgstr "Pubblicato" -#: views/elements/header.thtml:58 -#: views/elements/header.thtml:75 -#: views/elements/header.thtml:80 -#: views/api/api_addon.thtml:57 +#: views/elements/header.thtml:58 views/elements/header.thtml:75 +#: views/elements/header.thtml:80 views/api/api_addon.thtml:57 #: views/api/collections_feed.thtml:77 -#: views/sharing_api/addon.thtml:66 msgid "a_header_sandbox" msgstr "Sandbox" #. %s is a date in the _('date') format -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 -#: views/elements/feature.thtml:106 -#: views/addons/display.thtml:104 -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:73 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:138 views/elements/feature.thtml:111 +#: views/addons/display.thtml:127 views/addons/browse_thumbs.thtml:87 msgid "addon_detail_last_updated" msgstr "Aggiornato il %s" #. %s is the version of the add-on. Example: 3.2a1 -#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:51 #: views/elements/addon_version_detail.thtml:51 #, php-format msgid "addon_display_header_version" msgstr "Versione %s" -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103 +#: views/addons/display.thtml:139 views/addons/browse_thumbs.thtml:94 msgid "addon_downloads" msgstr "download" -#: views/addons/display.thtml:147 +#: views/addons/display.thtml:143 msgid "addon_downloads_total" msgstr "download totali" -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:106 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:115 -#: views/elements/feature.thtml:101 -#: views/addons/category_landing.thtml:157 -#: views/addons/display.thtml:146 -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103 +#: views/addons/display.thtml:138 views/addons/display.thtml:142 +#: views/addons/browse_thumbs.thtml:94 msgid "addon_downloads_weekly" msgstr "download settimanali" #. %1 is the add-on count, %2 the category name -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:104 -#: views/addons/browse.thtml:60 +#: views/addons/browse_thumbs.thtml:118 views/addons/browse.thtml:75 #, php-format msgid "addon_list_category_totalcount" msgid_plural "addon_list_category_totalcount" msgstr[0] "%1$s componente aggiuntivo" msgstr[1] "%1$s componenti aggiuntivi" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:103 #: views/elements/pagination.thtml:67 #: views/elements/addon_list_options.thtml:94 msgid "addon_list_perpage" msgstr "per pagina" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:84 #: views/elements/addon_list_options.thtml:98 msgid "addon_list_sortby" msgstr "Ordinato per:" -#: views/helpers/addons_html.php:568 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:321 -#: views/elements/feature.thtml:89 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:68 views/elements/feature.thtml:89 +#: views/addons/display.thtml:51 views/addons/browse_thumbs.thtml:67 +#: views/addons/versions.thtml:72 msgid "addon_listitem_flag_experimental" msgstr "sperimentale" -#: views/helpers/addons_html.php:570 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:71 views/addons/browse_thumbs.thtml:70 msgid "addon_listitem_flag_recommended" msgstr "consigliato" #. %1 is the add-on name, %2 is the platform -#: views/pages/js_constants.js.thtml:66 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:57 msgid "addon_not_available_for_platform" msgstr "%1$s non è disponibile per %2$s." #. %1 is the add-on name -#: views/addons/policy.thtml:101 -#: views/addons/previews.thtml:60 -#: views/addons/versions.thtml:130 -#: views/reviews/flag.thtml:61 -#: views/reviews/add.thtml:114 -#: views/reviews/display.thtml:216 -#: views/reviews/review_added.thtml:57 +#: views/addons/policy.thtml:108 views/addons/previews.thtml:60 +#: views/addons/versions.thtml:113 views/reviews/flag.thtml:59 +#: views/reviews/add.thtml:128 views/reviews/display.thtml:221 +#: views/reviews/review_added.thtml:53 #, php-format msgid "addon_review_a_back_to_addon_x" msgstr "Torna a %1$s…" #. %1 is the add-on name -#: views/reviews/flag.thtml:60 -#: views/reviews/add.thtml:113 -#: views/reviews/review_added.thtml:56 +#: views/reviews/flag.thtml:58 views/reviews/add.thtml:127 +#: views/reviews/review_added.thtml:52 #, php-format msgid "addon_review_a_back_to_reviews" msgstr "Torna alle recensioni…" -#: views/reviews/add.thtml:85 +#: views/reviews/add.thtml:99 msgid "addon_review_add_rating_field" msgstr "Voto:" -#: views/reviews/add.thtml:102 +#: views/reviews/add.thtml:116 msgid "addon_review_add_review_field" msgstr "Recensione:" -#: views/reviews/add.thtml:107 +#: views/reviews/add.thtml:121 msgid "addon_review_add_submit" msgstr "Invia la tua recensione" #. %s is the name of the add-on -#: views/reviews/add.thtml:51 +#: views/reviews/add.thtml:46 #, php-format msgid "addon_review_add_title" msgstr "Aggiungi una recensione per %s" -#: views/reviews/add.thtml:78 +#: views/reviews/add.thtml:92 msgid "addon_review_add_title_field" msgstr "Titolo/Sommario:" -#: views/reviews/display.thtml:77 -#: views/reviews/display.thtml:161 +#: views/reviews/display.thtml:81 views/reviews/display.thtml:165 msgid "addon_review_admin_delete" msgstr "Elimina" -#: views/reviews/display.thtml:76 +#: views/reviews/display.thtml:80 msgid "addon_review_author_reply_link" msgstr "Rispondi" -#: views/reviews/delete.thtml:62 +#: views/reviews/delete.thtml:55 msgid "addon_review_confirm_delete" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa recensione?" -#: views/reviews/delete.thtml:63 +#: views/reviews/delete.thtml:56 msgid "addon_review_confirm_no" msgstr "No" -#: views/reviews/delete.thtml:64 +#: views/reviews/delete.thtml:57 msgid "addon_review_confirm_yes" msgstr "Sì" -#: views/reviews/delete.thtml:48 +#: views/reviews/delete.thtml:44 msgid "addon_review_delete_header" msgstr "Elimina recensione" @@ -208,7 +178,7 @@ msgid "addon_review_deleted_successfully" msgstr "Recensione eliminata con successo." #. %s is the name of the add-on -#: views/reviews/add.thtml:51 +#: views/reviews/add.thtml:46 #, php-format msgid "addon_review_edit_title" msgstr "Modifica la recensione per %s" @@ -216,24 +186,32 @@ msgstr "Modifica la recensione per %s" #. %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason. #: controllers/reviews_controller.php:539 msgid "addon_review_flag_error_other_length" -msgstr "Problema durante la segnalazione: la lunghezza massima delle note è compresa tra 10 e 100 caratteri, la nota inserita conteneva %1$s caratteri." +msgstr "" +"Problema durante la segnalazione: la lunghezza massima delle note è compresa " +"tra 10 e 100 caratteri, la nota inserita conteneva %1$s caratteri." #. Removing an extra comma -#: views/reviews/review_added.thtml:53 +#: views/reviews/review_added.thtml:49 msgid "addon_review_in_moderation" -msgstr "Attenzione: affinché la recensione possa apparire sul sito pubblico, dovrà essere approvata da un revisore." +msgstr "" +"Attenzione: affinché la recensione possa apparire sul sito pubblico, dovrà " +"essere approvata da un revisore." -#: views/reviews/add.thtml:57 +#: views/reviews/add.thtml:71 msgid "addon_review_in_reply_to" msgstr "Risposta dello sviluppatore a:" #. %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user. -#: views/reviews/display.thtml:131 +#: views/reviews/display.thtml:135 #, php-format msgid "addon_review_others_by_user" msgid_plural "addon_review_others_by_user" -msgstr[0] "Visualizza %1$s recensione precedente inserita da %2$s per questo componente aggiuntivo." -msgstr[1] "Visualizza %1$s recensioni precedenti inserite da %2$s per questo componente aggiuntivo." +msgstr[0] "" +"Visualizza %1$s recensione precedente inserita da %2$s per questo componente " +"aggiuntivo." +msgstr[1] "" +"Visualizza %1$s recensioni precedenti inserite da %2$s per questo componente " +"aggiuntivo." #. %1 is the add-on name #: controllers/reviews_controller.php:201 @@ -245,169 +223,131 @@ msgid "addon_review_pagetitle" msgstr "Recensioni per %s" #. %1 is the user, %2 is the (localized) date -#: views/reviews/display.thtml:160 +#: views/reviews/display.thtml:164 #, php-format msgid "addon_review_reply_on_x_by_y" msgstr "Risposta di %1$s su %2$s" -#: views/reviews/display.thtml:157 +#: views/reviews/display.thtml:161 msgid "addon_review_reply_prefix" msgstr "Risposta dello sviluppatore:" -#: views/reviews/review_added.thtml:51 +#: views/reviews/review_added.thtml:48 msgid "addon_review_saved_successfully" msgstr "La tua recensione è stata salvata con successo." -#: views/addons/display.thtml:354 -#: views/reviews/display.thtml:72 +#: views/addons/display.thtml:309 views/addons/display.thtml:312 +#: views/reviews/display.thtml:72 views/reviews/display.thtml:75 +#, php-format msgid "addon_reviewed_by_u_on_d" msgstr "di %1$s del %2$s" #. %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating -#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 -#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 -#: views/reviews/add.thtml:63 -#: views/reviews/delete.thtml:54 +#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 views/editors/reviews_queue.thtml:68 +#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/delete.thtml:49 #, php-format msgid "addon_reviewed_on_x_rated_y" msgstr "di %1$s del %2$s (voto %3$s)" -#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:52 +#: views/addons/category_landing.thtml:138 +#: views/addons/category_landing.thtml:139 views/addons/home.thtml:113 +#: views/addons/home.thtml:114 +msgid "addon_slider_tooltip_next" +msgstr "Componente aggiuntivo successivo" + +#: views/addons/category_landing.thtml:128 +#: views/addons/category_landing.thtml:129 views/addons/home.thtml:103 +#: views/addons/home.thtml:104 +msgid "addon_slider_tooltip_previous" +msgstr "Componente aggiuntivo precedente" + #: views/elements/addon_version_detail.thtml:52 msgid "addon_version_permalink" msgstr "Collegamento permanente a questa versione" #. %1 is the current Application name (e.g. Firefox) #. %2 is the Application's version number -#: views/addons/versions.thtml:140 +#: views/addons/versions.thtml:118 msgid "addon_versions_getlatestversion" msgstr "La versione più recente compatibile con %1$s %2$s" -#: views/addons/display.thtml:447 +#: views/addons/display.thtml:455 msgid "addons_author_addons_submit" msgstr "Vai" -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100 -#: views/elements/feature.thtml:95 +#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51 views/elements/feature.thtml:95 msgid "addons_author_tooltip" msgstr "Visualizza il profilo dell'autore" #. %1 is the name of the Application (eg. Firefox) -#: controllers/addons_controller.php:1296 +#: controllers/addons_controller.php:1053 msgid "addons_browse_all_themes_title" msgstr "Visualizza tutti i temi :: %1$s Add-on" #. %s is the name of the category -#: controllers/addons_controller.php:1016 +#: controllers/addons_controller.php:773 #, php-format msgid "addons_browse_browse_category" msgstr "Visualizza %s" #. %1 is the name of the theme category (eg. Modern) #. %2 is the name of the Application (eg. Firefox) -#: controllers/addons_controller.php:664 +#: controllers/addons_controller.php:486 msgid "addons_browse_categories_header_theme" msgstr "Visualizza i temi in %1$s :: %2$s Add-on" -#: views/addons/display.thtml:249 -msgid "addons_display_a_license_what" -msgstr "Che cos'è questo?" - -#: views/reviews/display.thtml:222 +#: views/reviews/display.thtml:227 msgid "addons_display_add_review" msgstr "Aggiungi una recensione" -#: views/addons/display.thtml:294 +#: views/addons/display.thtml:336 msgid "addons_display_advanced_details" msgstr "Dettagli" -#: views/addons/display.thtml:98 +#: views/addons/display.thtml:93 msgid "addons_display_categories" msgstr "Categorie" -#: views/addons/display.thtml:482 -msgid "addons_display_collection_add" -msgstr "Aggiungi alla raccolta:" - -#: views/addons/display.thtml:491 -msgid "addons_display_collection_add_new" -msgstr "Nuova raccolta…" - -#: views/addons/display.thtml:487 -msgid "addons_display_collection_add_select_one" -msgstr "Seleziona una raccolta…" - -#: views/addons/display.thtml:493 -msgid "addons_display_collection_add_submit" -msgstr "Pubblica" - -#. %1$s is the add-on name -#. %2$s is the collection name, linked to the collection's page -#: views/pages/js_constants.js.thtml:103 -#: views/addons/display.thtml:61 -msgid "addons_display_collection_publish_success" -msgstr "%1$s è stata aggiunto alla raccolta %2$s." - -#: views/addons/display.thtml:483 -msgid "addons_display_collection_whatsthis" -msgstr "Che cos'è questo?" - -#. %1$s is a number -#: views/addons/display.thtml:473 -msgid "addons_display_collections_more" -msgid_plural "addons_display_collections_more" -msgstr[0] "e un'altra raccolta" -msgstr[1] "e altre %1$s raccolte" - -#: views/addons/display.thtml:403 +#: views/addons/display.thtml:407 msgid "addons_display_detailed_review" msgstr "Recensione completa" -#: views/reviews/add.thtml:89 -#: views/reviews/add.thtml:90 +#: views/addons/display.thtml:392 views/reviews/add.thtml:103 +#: views/reviews/add.thtml:104 msgid "addons_display_dont_like_it" msgstr "Non mi piace" -#: views/reviews/display.thtml:220 +#: views/reviews/display.thtml:225 msgid "addons_display_edit_review" msgstr "Modifica la tua recensione" -#: views/addons/display.thtml:132 +#: views/addons/display.thtml:167 msgid "addons_display_has_privacy" msgstr "Questo componente aggiuntivo include un'informativa sulla privacy" -#: views/reviews/add.thtml:87 -#: views/reviews/add.thtml:88 +#: views/addons/display.thtml:391 views/reviews/add.thtml:101 +#: views/reviews/add.thtml:102 msgid "addons_display_hate_it" msgstr "Lo odio" -#: views/addons/display.thtml:462 -msgid "addons_display_header_collections" -msgstr "Raccolte correlate" - -#: views/addons/display.thtml:297 +#: views/addons/display.thtml:339 msgid "addons_display_header_developer_comments" msgstr "Commenti dello sviluppatore" -#: views/addons/display.thtml:230 +#: views/addons/display.thtml:232 views/addons/display.thtml:235 msgid "addons_display_header_homepage" msgstr "Sito web" -#: views/addons/display.thtml:247 -#: views/addons/versions.thtml:110 -msgid "addons_display_header_license" -msgstr "Licenza del codice sorgente" - -#: views/addons/display.thtml:337 +#: views/addons/display.thtml:288 msgid "addons_display_header_reviews" msgstr "Recensioni" -#: views/addons/display.thtml:261 +#: views/addons/display.thtml:249 views/addons/display.thtml:252 msgid "addons_display_header_support" msgstr "Supporto" -#: views/reviews/add.thtml:91 -#: views/reviews/add.thtml:92 +#: views/addons/display.thtml:393 views/reviews/add.thtml:105 +#: views/reviews/add.thtml:106 msgid "addons_display_like_it" msgstr "Mi piace" @@ -415,23 +355,19 @@ msgstr "Mi piace" msgid "addons_display_long_description" msgstr "Descrizione" -#: views/reviews/add.thtml:95 -#: views/reviews/add.thtml:96 +#: views/addons/display.thtml:395 views/reviews/add.thtml:109 +#: views/reviews/add.thtml:110 msgid "addons_display_love_it" msgstr "Lo adoro" -#: views/addons/display.thtml:178 +#: views/addons/display.thtml:180 msgid "addons_display_more_images" msgstr "Altre immagini" -#: views/addons/display.thtml:465 -msgid "addons_display_nocollections" -msgstr "Questo componente aggiuntivo non fa ancora parte di alcuna raccolta." - #. %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using #. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the #. variable. -#: views/addons/display.thtml:436 +#: views/addons/display.thtml:445 msgid "addons_display_other_addons_by" msgid_plural "addons_display_other_addons_by" msgstr[0] "Altri componenti aggiuntivi di %1$s" @@ -440,84 +376,96 @@ msgstr[1] "Altri componenti aggiuntivi dei seguenti autori" #. %s is the name of the add-on and the add-on section. Example: #. Some Add-on :: Firefox Add-ons #. This should not be concatenated in the code and should be fixed. -#: controllers/addons_controller.php:141 -#: controllers/addons_controller.php:280 -#: controllers/addons_controller.php:1442 +#: controllers/addons_controller.php:141 controllers/addons_controller.php:256 +#: controllers/addons_controller.php:1188 #, php-format msgid "addons_display_pagetitle" msgstr "%s" #. %s is an email address -#: views/addons/display.thtml:286 +#: views/addons/display.thtml:279 #, php-format msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemail" -msgstr "Il supporto per questa estensione è fornito dalla sviluppatore inviando una e-mail a %s." +msgstr "" +"Il supporto per questa estensione è fornito dalla sviluppatore inviando una " +"e-mail a %s." #. %$1s is a URL #. %$2s is an email address -#: views/addons/display.thtml:269 +#: views/addons/display.thtml:262 #, php-format msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl" -msgstr "Il supporto per questa estensione è fornito dallo sviluppatore su %1$s o inviando una e-mail a %2$s." +msgstr "" +"Il supporto per questa estensione è fornito dallo sviluppatore su %s o " +"inviando una e-mail a %s." #. %s is a URL -#: views/addons/display.thtml:278 +#: views/addons/display.thtml:271 #, php-format msgid "addons_display_paragraph_supportinfourl" msgstr "Il supporto per questa estensione è fornito dallo sviluppatore su %s." -#: views/addons/display.thtml:383 +#: views/addons/display.thtml:389 msgid "addons_display_rate_it" msgstr "Vota" -#: views/reviews/add.thtml:93 -#: views/reviews/add.thtml:94 +#: views/addons/display.thtml:394 views/reviews/add.thtml:107 +#: views/reviews/add.thtml:108 msgid "addons_display_really_like_it" msgstr "Mi piace molto" -#: views/addons/display.thtml:410 +#: views/addons/display.thtml:411 views/addons/display.thtml:414 msgid "addons_display_review_etiquette" -msgstr "Non segnalare dei bug attraverso le recensioni. Il tuo indirizzo e-mail non è visibile allo sviluppatore che potrebbe avere bisogno di contattarti per risolvere il problema." +msgstr "" +"Non segnalare dei bug attraverso le recensioni. Il tuo indirizzo e-mail non " +"è visibile allo sviluppatore che potrebbe avere bisogno di contattarti per " +"risolvere il problema." #. %1 is the review guidelines link -#: views/addons/display.thtml:417 +#: views/addons/display.thtml:429 msgid "addons_display_review_guidelines_link" msgstr "<a href=\"%s\">Linee guida per la recensione</a>" #. %1 is the support section link -#: views/addons/display.thtml:414 +#: views/addons/display.thtml:420 views/addons/display.thtml:424 +#, php-format msgid "addons_display_review_see_support" -msgstr "Consultare la <a href=\"%1$s\">sezione del supporto</a> per scoprire dove ottenere assistenza per questo componente aggiuntivo." +msgstr "" +"Consultare la <a href=\"%1$s\">sezione del supporto</a> per scoprire dove " +"ottenere assistenza per questo componente aggiuntivo." -#: views/addons/display.thtml:404 +#: views/addons/display.thtml:403 msgid "addons_display_review_submit" msgstr "Invia" -#: views/addons/display.thtml:430 +#: views/addons/display.thtml:439 #, php-format msgid "addons_display_see_all_addons" msgstr "Visualizza tutti i componenti aggiuntivi in %1$s" #. %1 is the number of reviews -#: views/addons/display.thtml:364 +#: views/addons/display.thtml:326 #, php-format msgid "addons_display_see_all_reviews" msgstr "Visualizza tutte le recensioni (%1$s)" -#: views/addons/display.thtml:219 +#: views/addons/display.thtml:219 views/addons/display.thtml:221 msgid "addons_display_see_all_versions" msgstr "Mostra tutte le versioni" -#: views/addons/display.thtml:321 -#: views/addons/versions.thtml:117 +#: views/addons/display.thtml:220 +msgid "addons_display_version_history" +msgstr "Cronologia completa delle versioni" + +#: views/addons/display.thtml:359 views/addons/versions.thtml:103 msgid "addons_display_view_source" msgstr "Visualizza i sorgenti" -#: views/addons/display.thtml:324 +#: views/addons/display.thtml:362 msgid "addons_display_view_stats" msgstr "Visualizza statistiche" -#: views/addons/display.thtml:376 +#: views/addons/display.thtml:382 msgid "addons_display_what_do_you_think" msgstr "Che cosa ne pensi?" @@ -525,447 +473,342 @@ msgstr "Che cosa ne pensi?" msgid "addons_display_workswith" msgstr "È compatibile con:" -#: views/addons/home.thtml:112 -msgid "addons_home_browse_new" -msgstr "Appena aggiunti" - -#: views/addons/home.thtml:110 -msgid "addons_home_browse_popular" -msgstr "Più popolari" - -#: views/addons/home.thtml:108 -msgid "addons_home_browse_recommended" -msgstr "Consigliati" - -#: views/addons/home.thtml:127 -#: views/addons/home.thtml:134 -#: views/addons/home.thtml:141 -#: views/addons/home.thtml:148 -msgid "addons_home_browse_subscribe" -msgstr "Iscriviti" - -#: views/addons/home.thtml:101 -msgid "addons_home_browse_title" -msgstr "Esplora i componenti aggiuntivi" - -#: views/addons/home.thtml:114 -msgid "addons_home_browse_updated" -msgstr "Aggiornati" - -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100 +#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51 #: views/elements/addon_discussionheader.thtml:83 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:109 -#: views/elements/feature.thtml:95 -#: views/addons/category_landing.thtml:66 -#: views/addons/policy.thtml:57 -#: views/addons/display.thtml:70 -#: views/addons/home.thtml:178 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:95 +#: views/addons/policy.thtml:62 views/addons/display.thtml:68 msgid "addons_home_by" msgstr "di" -#: views/addons/home.thtml:169 -msgid "addons_home_collection_popular_title" -msgstr "Raccolte più popolari" - -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:69 -#: views/addons/home.thtml:160 -msgid "addons_home_collections" -msgstr "Raccolte" - -#. %1$s is the count of addons in a collection -#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:51 -#: views/addons/home.thtml:185 -msgid "addons_home_collections_addon_count" -msgid_plural "addons_home_collections_addon_count" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> componente aggiuntivo" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> componenti aggiuntivi" - -#: views/addons/home.thtml:196 -msgid "addons_home_collections_all" -msgstr "Visualizza tutte le raccolte" - -#: views/addons/home.thtml:162 -msgid "addons_home_collections_intro" -msgstr "Le raccolte sono uno strumento per suddividere in categorie, combinare e associare i componenti aggiuntivi. Puoi abbonarti alle raccolte pubblicate da altri utenti o crearne di tue." - -#. %1$s is the count of subscribers for a collection -#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:58 -#: views/collections/detail.thtml:96 -#: views/addons/home.thtml:189 -msgid "addons_home_collections_subscribers" -msgid_plural "addons_home_collections_subscribers" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> iscritto" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> iscritti" - -#: views/addons/searchengines.thtml:54 -#: views/addons/themes_landing.thtml:49 +#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/category_landing.thtml:79 +#: views/addons/category_landing.thtml:151 +#: views/addons/themes_landing.thtml:49 views/addons/home.thtml:48 msgid "addons_home_feature_head" msgstr "Consigliati da noi" -#: controllers/search_controller.php:218 -#: controllers/addons_controller.php:176 -#: controllers/addons_controller.php:428 -#: controllers/addons_controller.php:671 -#: controllers/addons_controller.php:871 -#: controllers/addons_controller.php:1103 -#: controllers/addons_controller.php:1242 -#: controllers/addons_controller.php:1298 +#: controllers/search_controller.php:211 controllers/addons_controller.php:171 +#: controllers/addons_controller.php:356 controllers/addons_controller.php:493 +#: controllers/addons_controller.php:630 controllers/addons_controller.php:860 +#: controllers/addons_controller.php:999 +#: controllers/addons_controller.php:1055 #, php-format msgid "addons_home_header_details" -msgstr "I componenti aggiuntivi permettono di estendere %1$s e personalizzare la tua esperienza di navigazione. Dai un'occhiata in giro e rendi %1$s veramente unico." - -#. %1$s is the HTML collection name link. -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:107 -msgid "addons_home_introduction_collection_link" -msgstr "Ti piace? Scopri altri componenti aggiuntivi in %1$s." - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:60 -msgid "addons_home_introduction_extras" -msgstr "<strong>Oltre 5000 componenti aggiuntivi gratuiti</strong> che ti permettono di personalizzare Firefox e adattarlo alle tue esigenze." - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:55 -msgid "addons_home_introduction_header" -msgstr "Che cosa sono i componenti aggiuntivi?" - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:72 -msgid "addons_home_introduction_install" -msgstr "<strong>Facili da installare</strong> e da aggiornare." - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:45 -msgid "addons_home_introduction_name" -msgstr "Introduzione" - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:66 -msgid "addons_home_introduction_themes" -msgstr "Barre degli strumenti, temi e motori di ricerca in grado di <strong>aiutarti nelle operazioni di ogni giorno.</strong>" +msgstr "" +"I componenti aggiuntivi permettono di estendere %1$s e personalizzare la tua " +"esperienza di navigazione. Dai un'occhiata in giro e rendi %1$s veramente " +"unico." -#: views/addons/home.thtml:161 -msgid "addons_home_new_indicator" -msgstr "Novità" +#: views/addons/home.thtml:201 +msgid "addons_home_newest_header" +msgstr "Nuovi:" #: views/elements/app_chooser.thtml:48 -#: views/layouts/amo2009.thtml:257 msgid "addons_home_other_applications" msgstr "Altre applicazioni" #. %1$s is the application the user is browsing. Examples: Thunderbird, Firefox, #. Sunbird -#: views/pages/collector_faq.thtml:49 -#: views/pages/collector_firstrun.thtml:42 -#: views/pages/collector.thtml:46 -#: views/pages/collector_features.thtml:54 -#: controllers/developers_controller.php:87 +#: controllers/developers_controller.php:67 #: controllers/compatibility_controller.php:72 -#: controllers/components/simple_acl.php:81 -#: controllers/components/amo.php:607 +#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:606 #: controllers/statistics_controller.php:60 -#: controllers/statistics_controller.php:240 -#: controllers/previews_controller.php:67 -#: controllers/users_controller.php:90 -#: controllers/users_controller.php:223 -#: controllers/users_controller.php:330 -#: controllers/users_controller.php:414 -#: controllers/users_controller.php:708 -#: controllers/users_controller.php:723 -#: controllers/reviews_controller.php:204 +#: controllers/statistics_controller.php:216 +#: controllers/previews_controller.php:67 controllers/users_controller.php:90 +#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:319 +#: controllers/users_controller.php:403 controllers/users_controller.php:683 +#: controllers/users_controller.php:698 controllers/reviews_controller.php:204 #: controllers/reviews_controller.php:251 #: controllers/reviews_controller.php:346 #: controllers/reviews_controller.php:425 -#: controllers/search_controller.php:185 -#: controllers/search_controller.php:297 -#: controllers/search_controller.php:301 -#: controllers/addons_controller.php:147 -#: controllers/addons_controller.php:280 -#: controllers/addons_controller.php:370 -#: controllers/addons_controller.php:667 -#: controllers/addons_controller.php:874 -#: controllers/addons_controller.php:1019 -#: controllers/addons_controller.php:1034 -#: controllers/addons_controller.php:1101 -#: controllers/addons_controller.php:1121 -#: controllers/addons_controller.php:1240 -#: controllers/addons_controller.php:1357 -#: controllers/addons_controller.php:1364 -#: controllers/addons_controller.php:1442 -#: controllers/addons_controller.php:1477 -#: controllers/addons_controller.php:1538 -#: controllers/addons_controller.php:1543 -#: controllers/editors_controller.php:64 -#: controllers/pages_controller.php:132 -#: controllers/groups_controller.php:65 -#: controllers/groups_controller.php:71 -#: controllers/groups_controller.php:89 -#: controllers/groups_controller.php:111 -#: controllers/collections_controller.php:57 -#: controllers/collections_controller.php:121 -#: controllers/collections_controller.php:205 -#: controllers/collections_controller.php:365 -#: controllers/collections_controller.php:404 -#: controllers/collections_controller.php:466 -#: controllers/collections_controller.php:538 -#: controllers/collections_controller.php:828 +#: controllers/search_controller.php:178 controllers/addons_controller.php:147 +#: controllers/addons_controller.php:256 controllers/addons_controller.php:316 +#: controllers/addons_controller.php:489 controllers/addons_controller.php:632 +#: controllers/addons_controller.php:776 controllers/addons_controller.php:791 +#: controllers/addons_controller.php:858 controllers/addons_controller.php:878 +#: controllers/addons_controller.php:997 +#: controllers/addons_controller.php:1112 +#: controllers/addons_controller.php:1119 +#: controllers/addons_controller.php:1188 +#: controllers/addons_controller.php:1223 +#: controllers/addons_controller.php:1278 +#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/pages_controller.php:121 +#: controllers/groups_controller.php:65 controllers/groups_controller.php:71 +#: controllers/groups_controller.php:89 controllers/groups_controller.php:111 +#: controllers/collections_controller.php:59 +#: controllers/collections_controller.php:101 +#: controllers/collections_controller.php:179 #: controllers/localizers_controller.php:72 #, php-format msgid "addons_home_pagetitle" msgstr "Componenti aggiuntivi per %1$s" -#. %1$s is the number of addons downloaded -#: views/addons/home.thtml:57 -#, php-format -msgid "addons_home_stats_downloaded" -msgid_plural "addons_home_stats_downloaded" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>componente aggiuntivo scaricato</span>" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>componenti aggiuntivi scaricati</span>" +#: views/addons/home.thtml:191 +msgid "addons_home_popular_header" +msgstr "Più popolari:" -#. %1$s is the number of addons in use -#: views/addons/home.thtml:63 -#, php-format -msgid "addons_home_stats_inuse" -msgid_plural "addons_home_stats_inuse" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>componente aggiuntivo in uso</span>" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>componenti aggiuntivi in uso</span>" +#: views/addons/home.thtml:181 +msgid "addons_home_recommended_header" +msgstr "Consigliati da noi:" + +#: views/addons/home.thtml:211 +msgid "addons_home_updated_header" +msgstr "Aggiornati di recente:" -#: views/addons/home.thtml:136 +#: views/addons/home.thtml:189 views/addons/home.thtml:199 +#: views/addons/home.thtml:209 views/addons/home.thtml:219 +msgid "addons_home_view_all" +msgstr "Visualizza tutti" + +#: views/addons/home.thtml:209 msgid "addons_home_view_all_newest_title" msgstr "Visualizza tutti i nuovi componenti aggiuntivi" -#: views/addons/home.thtml:129 +#: views/addons/home.thtml:199 msgid "addons_home_view_all_popular_title" msgstr "Visualizza tutti i componenti aggiuntivi più popolari" -#: views/addons/home.thtml:150 +#: views/addons/home.thtml:189 msgid "addons_home_view_all_recommended_title" msgstr "Visualizza tutti i componenti aggiuntivi consigliati" -#: views/addons/home.thtml:143 +#: views/addons/home.thtml:219 msgid "addons_home_view_all_updated_title" msgstr "Visualizza tutti i componenti aggiuntivi aggiornati di recente" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:334 -#: views/elements/install.thtml:112 +#: views/elements/install.thtml:108 msgid "addons_install_in_sunbird" -msgstr "<ol><li>Fare clic sul link seguente per salvare il file.</li><li>In Mozilla Sunbird selezionare Componenti aggiuntivi dal menu Strumenti.</li><li>Fare clic sul pulsante Installa, individuare il file scaricato e fare clic su \"OK\".</li></ol>" +msgstr "" +"<ol><li>Fare clic sul link seguente per salvare il file.</li><li>In Mozilla " +"Sunbird selezionare Componenti aggiuntivi dal menu Strumenti.</li><li>Fare " +"clic sul pulsante Installa, individuare il file scaricato e fare clic su \"OK" +"\".</li></ol>" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:333 -#: views/elements/install.thtml:111 +#: views/elements/install.thtml:107 msgid "addons_install_in_sunbird_title" msgstr "Come installare in Sunbird" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:331 -#: views/elements/install.thtml:106 +#: views/elements/install.thtml:102 msgid "addons_install_in_thunderbird" -msgstr "<ol><li>Fai clic con il tasto destro sul collegamento seguente e seleziona \"Salva destinazione con nome…\" per scaricare il file sul tuo disco fisso.</li><li>In Mozilla Thunderbird seleziona Componenti aggiuntivi nel menu Strumenti.</li><li>Fai clic sul pulsante Installa, seleziona il file scaricato in precedenza e premi \"OK\".</li></ol>" +msgstr "" +"<ol><li>Fai clic con il tasto destro sul collegamento seguente e seleziona " +"\"Salva destinazione con nome…\" per scaricare il file sul tuo disco fisso.</" +"li><li>In Mozilla Thunderbird seleziona Componenti aggiuntivi nel menu " +"Strumenti.</li><li>Fai clic sul pulsante Installa, seleziona il file " +"scaricato in precedenza e premi \"OK\".</li></ol>" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:330 -#: views/elements/install.thtml:105 +#: views/elements/install.thtml:101 msgid "addons_install_in_thunderbird_title" msgstr "Come installare componenti aggiuntivi in Thunderbird" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:108 #: views/elements/addon_list_options.thtml:105 msgid "addons_options_show_experimental" msgstr "Visualizza i componenti aggiuntivi sperimentali" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:113 #: views/elements/addon_list_options.thtml:109 msgid "addons_options_submit" msgstr "Vai" -#: views/addons/plugins.thtml:63 -#: views/addons/plugins.thtml:73 -#: views/addons/plugins.thtml:83 -#: views/addons/plugins.thtml:93 -#: views/addons/plugins.thtml:103 -#: views/addons/plugins.thtml:116 -#: views/addons/plugins.thtml:126 +#: views/addons/plugins.thtml:58 views/addons/plugins.thtml:70 +#: views/addons/plugins.thtml:82 views/addons/plugins.thtml:94 +#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:126 +#: views/addons/plugins.thtml:138 msgid "addons_plugins_by" msgstr "Di" -#: views/addons/plugins.thtml:107 +#: views/addons/plugins.thtml:111 msgid "addons_plugins_for_linux" msgstr "per Linux" -#: views/addons/plugins.thtml:108 -#: views/addons/plugins.thtml:131 +#: views/addons/plugins.thtml:113 views/addons/plugins.thtml:145 msgid "addons_plugins_for_macosx" msgstr "per Mac OS X" -#: views/addons/plugins.thtml:106 -#: views/addons/plugins.thtml:129 -#: views/addons/plugins.thtml:130 +#: views/addons/plugins.thtml:109 views/addons/plugins.thtml:141 msgid "addons_plugins_for_windows" msgstr "per Windows" #. %1$s is a URL -#: views/addons/plugins.thtml:139 +#: views/addons/plugins.thtml:154 #, php-format msgid "addons_plugins_looking_for_more" -msgstr "Questa pagina contiene un elenco dei plugin più comuni e popolari. Per ulteriori informazioni sugli altri plugin disponibili per i browser basati su Mozilla, visita %1$s" +msgstr "" +"Questa pagina contiene un elenco dei plugin più comuni e popolari. Per " +"ulteriori informazioni sugli altri plugin disponibili per i browser basati " +"su Mozilla, visita %1$s" -#: views/addons/plugins.thtml:137 +#: views/addons/plugins.thtml:152 msgid "addons_plugins_looking_for_plugin" msgstr "Stai cercando un plugin che non risulta tra quelli disponibili?" -#: views/addons/plugins.thtml:58 +#: views/addons/plugins.thtml:53 msgid "addons_plugins_main_description" -msgstr "I plugin consentono al browser di eseguire operazioni specifiche come visualizzare determinati formati grafici oppure riprodurre file multimediali. I plugin sono leggermente diversi dalle estensioni, in grado di modificare o aggiungere nuove funzionalità al software." +msgstr "" +"I plugin consentono al browser di eseguire operazioni specifiche come " +"visualizzare determinati formati grafici oppure riprodurre file " +"multimediali. I plugin sono leggermente diversi dalle estensioni, in grado " +"di modificare o aggiungere nuove funzionalità al software." #. %1$s is the application name. Example: Firefox, Thunderbird, Sunbird -#: controllers/addons_controller.php:1122 +#: controllers/addons_controller.php:879 #, php-format msgid "addons_plugins_main_header" msgstr "Plugin più comuni per %1$s" -#: controllers/components/amo.php:698 -#: controllers/addons_controller.php:1121 +#: controllers/components/amo.php:720 controllers/addons_controller.php:878 msgid "addons_plugins_pagetitle" msgstr "Plugin" -#: views/addons/plugins.thtml:68 -#: views/addons/plugins.thtml:78 -#: views/addons/plugins.thtml:88 -#: views/addons/plugins.thtml:98 -#: views/addons/plugins.thtml:110 -#: views/addons/plugins.thtml:121 -#: views/addons/plugins.thtml:133 +#: views/addons/plugins.thtml:62 views/addons/plugins.thtml:74 +#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:98 +#: views/addons/plugins.thtml:116 views/addons/plugins.thtml:130 +#: views/addons/plugins.thtml:147 msgid "addons_plugins_support_documentation" msgstr "Documentazione di supporto: " #. %s is the name of the add-on -#: views/addons/policy.thtml:61 +#: views/addons/policy.thtml:68 #, php-format msgid "addons_policy_eula_require" -msgstr "%s richiede l'accettazione della seguente End User License Agreement (accordo di licenza con l'utente finale) prima di procedere con l'installazione:" +msgstr "" +"%s richiede l'accettazione della seguente End User License Agreement " +"(accordo di licenza con l'utente finale) prima di procedere con " +"l'installazione:" #. %1 is the add-on name -#: controllers/addons_controller.php:1476 +#: controllers/addons_controller.php:1222 #, php-format msgid "addons_previews_pagetitle" msgstr "Anteprime per %s" -#: views/addons/category_landing.thtml:135 -msgid "addons_recently_added" -msgstr "Aggiunto di recente" - -#: views/addons/recommended.thtml:51 -#: controllers/addons_controller.php:1365 +#: views/addons/recommended.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1120 msgid "addons_recommended_introduction" -msgstr "Con una simile varietà di straordinari componenti aggiuntivi c'è sicuramente qualcosa di interessante per tutti. Per cominciare ecco un elenco dei più popolari. Divertiti!" +msgstr "" +"Con una simile varietà di straordinari componenti aggiuntivi c'è sicuramente " +"qualcosa di interessante per tutti. Per cominciare ecco un elenco dei più " +"popolari. Divertiti!" -#: controllers/addons_controller.php:1357 -#: controllers/addons_controller.php:1364 +#: controllers/addons_controller.php:1112 +#: controllers/addons_controller.php:1119 msgid "addons_recommended_pagetitle" msgstr "Componenti aggiuntivi consigliati" -#: controllers/addons_controller.php:1360 +#: controllers/addons_controller.php:1115 msgid "addons_recommended_title" msgstr "consigliati da noi" -#: views/addons/searchengines.thtml:136 +#: views/addons/searchengines.thtml:147 views/addons/searchengines.thtml:164 msgid "addons_searchengines_additional_resources" msgstr "Risorse aggiuntive" #. link text devmo -#: views/addons/searchengines.thtml:141 +#: views/addons/searchengines.thtml:153 views/addons/searchengines.thtml:169 msgid "addons_searchengines_devmo_link" msgstr "Mozilla Developer Center" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:67 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:58 msgid "addons_searchengines_error_mozilla_browser_required" -msgstr "Spiacente, bisogna utilizzare un browser basato su Mozilla (come Firefox) per poter installare un motore di ricerca." +msgstr "" +"Spiacente, bisogna utilizzare un browser basato su Mozilla (come Firefox) " +"per poter installare un motore di ricerca." #: views/addons/searchengines.thtml:49 msgid "addons_searchengines_error_nojavascript" -msgstr "JavaScript deve essere attivo per installare un motore di ricerca e sembra che sia stato disattivato. Attivare JavaScript prima di tentare l'installazione di uno dei plugin di ricerca disponibili." +msgstr "" +"JavaScript deve essere attivo per installare un motore di ricerca e sembra " +"che sia stato disattivato. Attivare JavaScript prima di tentare " +"l'installazione di uno dei plugin di ricerca disponibili." #. %1 is "make your own" link #. %2 is MDC link -#: views/addons/searchengines.thtml:139 +#: views/addons/searchengines.thtml:150 views/addons/searchengines.thtml:167 +#, php-format msgid "addons_searchengines_learn_howto" msgstr "Scopri come %1$s nel %2$s." #. link path to search plugins instructions, relative to devmo -#: views/addons/searchengines.thtml:140 +#: views/addons/searchengines.thtml:152 views/addons/searchengines.thtml:168 msgid "addons_searchengines_makeyourown_href" msgstr "/en/docs/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox" #. link text for "make your own" (opensearch engine) -#: views/addons/searchengines.thtml:140 +#: views/addons/searchengines.thtml:151 views/addons/searchengines.thtml:168 msgid "addons_searchengines_makeyourown_link" msgstr "realizzare il tuo" #. %1 is the link to mycroft.mozdev.org -#: views/addons/searchengines.thtml:138 +#: views/addons/searchengines.thtml:148 views/addons/searchengines.thtml:166 +#, php-format msgid "addons_searchengines_more" msgstr "Scopri altri motori di ricerca su %1$s" #. link text to mycroft.mozdev.org -#: views/addons/searchengines.thtml:138 +#: views/addons/searchengines.thtml:149 views/addons/searchengines.thtml:166 msgid "addons_searchengines_mycroft_link" msgstr "mycroft.mozdev.org" -#: controllers/addons_controller.php:1100 -#: controllers/addons_controller.php:1110 +#: controllers/addons_controller.php:857 controllers/addons_controller.php:867 msgid "addons_searchengines_pagetitle" msgstr "Motori di ricerca" -#: views/addons/searchengines.thtml:143 +#: views/addons/searchengines.thtml:154 views/addons/searchengines.thtml:171 msgid "addons_searchengines_thanks" -msgstr "Un ringraziamento speciale al progetto Mycroft per il lavoro sui motori di ricerca di Firefox." +msgstr "" +"Un ringraziamento speciale al progetto Mycroft per il lavoro sui motori di " +"ricerca di Firefox." -#: views/addons/display.thtml:154 +#: views/addons/display.thtml:104 +#, fuzzy msgid "addons_share_button_text" -msgstr "Condividi" +msgstr "Share this" #: controllers/addons_controller.php:89 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_delicious" -msgstr "Delicious" +msgstr "Add to Delicious" #: controllers/addons_controller.php:77 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_digg" -msgstr "Digg" +msgstr "Digg this!" #: controllers/addons_controller.php:83 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_facebook" -msgstr "Facebook" +msgstr "Post to Facebook" #: controllers/addons_controller.php:101 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_friendfeed" -msgstr "FriendFeed" +msgstr "Share on FriendFeed" #: controllers/addons_controller.php:95 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_myspace" -msgstr "MySpace" +msgstr "Post to MySpace" -#: controllers/components/amo.php:201 -#: controllers/components/amo.php:229 +#: controllers/components/amo.php:201 controllers/components/amo.php:229 msgid "addons_status_disabled" msgstr "Disattivato" -#: controllers/components/amo.php:191 -#: controllers/components/amo.php:224 +#: controllers/components/amo.php:191 controllers/components/amo.php:224 msgid "addons_status_incomplete" msgstr "Versione incompleta" -#: controllers/components/amo.php:197 -#: controllers/components/amo.php:227 +#: controllers/components/amo.php:197 controllers/components/amo.php:227 msgid "addons_status_nominated" msgstr "Nella Sandbox; segnalato" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:80 -#: controllers/components/amo.php:195 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:71 controllers/components/amo.php:195 #: controllers/components/amo.php:226 msgid "addons_status_pending" msgstr "Nella Sandbox; in attesa di revisione" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:78 -#: controllers/components/amo.php:199 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:69 controllers/components/amo.php:199 #: controllers/components/amo.php:228 msgid "addons_status_public" -msgstr "pubblicato" +msgstr "Pubblicato" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:79 -#: controllers/components/amo.php:193 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:70 controllers/components/amo.php:193 #: controllers/components/amo.php:225 msgid "addons_status_sandbox" msgstr "Nella Sandbox" @@ -974,34 +817,26 @@ msgstr "Nella Sandbox" msgid "addons_status_unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:91 -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:99 -#: views/elements/feature.thtml:94 +#: views/elements/fyf_promotion.thtml:50 views/elements/feature.thtml:94 msgid "addons_title_tooltip" msgstr "Scopri ulteriori informazioni su questo componente aggiuntivo" -#: views/addons/category_landing.thtml:151 -msgid "addons_top_downloads" -msgstr "I più scaricati" - -#: views/addons/category_landing.thtml:165 -msgid "addons_top_rated" -msgstr "I più votati" - -#: views/addons/versions.thtml:62 +#: views/addons/versions.thtml:53 msgid "addons_versions_careful" msgstr "Attenzione alle vecchie versioni" -#: views/addons/versions.thtml:63 +#: views/addons/versions.thtml:54 msgid "addons_versions_careful_introduction" -msgstr "Queste versioni sono visualizzate solo a scopo di test e archivio. Dovresti sempre utilizzare l'ultima versione disponibile di un componente aggiuntivo." +msgstr "" +"Queste versioni sono visualizzate solo a scopo di test e archivio. Dovresti " +"sempre utilizzare l'ultima versione disponibile di un componente aggiuntivo." -#: controllers/addons_controller.php:1549 +#: views/addons/versions.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1286 msgid "addons_versions_history" msgstr "Cronologia delle versioni con elenco delle modifiche (changelog)" #. %1$s is the add-on name -#: controllers/addons_controller.php:1535 +#: controllers/addons_controller.php:1275 #, php-format msgid "addons_versions_pagetitle" msgstr "%1$s cronologia delle versioni" @@ -1024,8 +859,7 @@ msgstr "Il gruppo con ID %s è stato eliminato" msgid "admin_group_edit_pagetitle" msgstr "Modifica gruppo" -#: controllers/groups_controller.php:92 -#: controllers/groups_controller.php:113 +#: controllers/groups_controller.php:92 controllers/groups_controller.php:113 msgid "admin_group_error_invalid_id" msgstr "ID non valido per il gruppo" @@ -1033,1377 +867,439 @@ msgstr "ID non valido per il gruppo" msgid "admin_group_pagetitle" msgstr "Amministratore del gruppo" -#: controllers/groups_controller.php:77 -#: controllers/groups_controller.php:99 +#: controllers/groups_controller.php:77 controllers/groups_controller.php:99 msgid "admin_group_saved" msgstr "Il gruppo è stato salvato" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 -#: views/elements/search.thtml:239 +#: views/elements/search.thtml:238 msgid "advanced_search_form" msgstr "Avanzata" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:126 -#: views/elements/search.thtml:125 +#: views/elements/search.thtml:124 msgid "advanced_search_form_any_time" msgstr "qualsiasi periodo" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:97 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:110 -#: views/elements/search.thtml:96 -#: views/elements/search.thtml:109 +#: views/elements/search.thtml:95 views/elements/search.thtml:108 msgid "advanced_search_form_any_type" msgstr "qualsiasi" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:275 -#: views/elements/search.thtml:254 +#: views/elements/search.thtml:253 msgid "advanced_search_form_any_version" msgstr "qualsiasi" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:217 -#: views/elements/search.thtml:212 +#: views/elements/search.thtml:211 msgid "advanced_search_form_application" msgstr "Applicazione" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:143 -#: views/elements/search.thtml:142 +#: views/elements/search.thtml:141 msgid "advanced_search_form_keyword_match" msgstr "corrispondenza" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:251 -#: views/elements/search.thtml:225 +#: views/elements/search.thtml:224 msgid "advanced_search_form_lastupdate" msgstr "Ultimo aggiornamento" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:145 -#: views/elements/search.thtml:144 +#: views/elements/search.thtml:143 msgid "advanced_search_form_name" msgstr "nome" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:144 -#: views/elements/search.thtml:143 +#: views/elements/search.thtml:142 msgid "advanced_search_form_newest" msgstr "più recente" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:130 -#: views/elements/search.thtml:129 +#: views/elements/search.thtml:128 msgid "advanced_search_form_past_3_months" msgstr "ultimi 3 mesi" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:131 -#: views/elements/search.thtml:130 +#: views/elements/search.thtml:129 msgid "advanced_search_form_past_6_months" msgstr "ultimi 6 mesi" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:127 -#: views/elements/search.thtml:126 +#: views/elements/search.thtml:125 msgid "advanced_search_form_past_day" msgstr "ultime 24 ore" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:129 -#: views/elements/search.thtml:128 +#: views/elements/search.thtml:127 msgid "advanced_search_form_past_month" msgstr "ultimo mese" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:128 -#: views/elements/search.thtml:127 +#: views/elements/search.thtml:126 msgid "advanced_search_form_past_week" msgstr "ultima settimana" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:132 -#: views/elements/search.thtml:131 +#: views/elements/search.thtml:130 msgid "advanced_search_form_past_year" msgstr "ultimo anno" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:239 -#: views/elements/search.thtml:230 +#: views/elements/search.thtml:229 msgid "advanced_search_form_perpage" msgstr "Per pagina" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:243 -#: views/elements/search.thtml:224 +#: views/elements/search.thtml:223 msgid "advanced_search_form_platform" msgstr "Piattaforma" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:147 -#: views/elements/search.thtml:146 +#: views/elements/search.thtml:145 msgid "advanced_search_form_popularity" msgstr "popolarità" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:146 -#: views/elements/search.thtml:145 +#: views/elements/search.thtml:144 msgid "advanced_search_form_rating" msgstr "voto" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:247 -#: views/elements/search.thtml:231 +#: views/elements/search.thtml:230 msgid "advanced_search_form_sortby" msgstr "Ordina per" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:227 -#: views/elements/search.thtml:216 +#: views/elements/search.thtml:215 msgid "advanced_search_form_to" msgstr "a" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 -#: views/elements/search.thtml:237 +#: views/elements/search.thtml:236 msgid "advanced_search_form_toggle_tooltip" msgstr "Attiva la ricerca avanzata" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:235 -#: views/elements/search.thtml:223 +#: views/elements/search.thtml:222 msgid "advanced_search_form_type" msgstr "Tipo" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:222 -#: views/elements/search.thtml:214 +#: views/elements/search.thtml:213 msgid "advanced_search_form_version" msgstr "versione" -#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:42 -msgid "amo2009_pagination_next_page" -msgstr "Successivo" - -#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:41 -msgid "amo2009_pagination_previous_page" -msgstr "Precedente" - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:96 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:85 msgid "app_compat_ignore_check" msgstr "Ignora i controlli di compatibilità" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:72 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:63 msgid "app_compat_older_firefox_only" -msgstr "Questo componente aggiuntivo è compatibile con le versioni precedenti di Firefox" +msgstr "" +"Questo componente aggiuntivo è compatibile con le versioni precedenti di " +"Firefox" #. %1$s and %2$s are URLs -#: views/pages/js_constants.js.thtml:74 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:65 msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check" -msgstr "È possibile <a href=\"%1$s\">provare una vecchia versione</a> oppure <a href=\"#\" onclick=\"%2$s\">ignorare questo controllo</a>" +msgstr "" +"È possibile <a href=\"%1$s\">provare una vecchia versione</a> oppure <a href=" +"\"#\" onclick=\"%2$s\">ignorare questo controllo</a>" #. %1$s is a URL -#: views/pages/js_constants.js.thtml:71 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:62 msgid "app_compat_try_old_version" msgstr "Una <a href=\"%1$s\">versione precedente</a> potrebbe funzionare" #. %1$s is a URL #. %2$s is a version number. Example: 3.1 -#: views/pages/js_constants.js.thtml:73 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:64 msgid "app_compat_unreleased_version" -msgstr "Questo componente aggiuntivo richiede una versione di <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a> non ancora rilasciata" +msgstr "" +"Questo componente aggiuntivo richiede una versione di <a href=\"%1$s" +"\">Firefox %2$s</a> non ancora rilasciata" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:70 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:61 msgid "app_compat_update_firefox" -msgstr "<a href=\"http://getfirefox.com\">Aggiorna Firefox</a> per utilizzare questo componente aggiuntivo" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#. %3$s is a status, like Public. -#: controllers/components/audit.php:79 -msgid "audit_addon_status" -msgstr "%1$s ha modificato in %3$s lo stato di %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:221 -msgid "audit_admin_default" -msgstr "%1$s ha eseguito un'azione amministrativa sconosciuta %2$s all'elemento con ID %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:153 -msgid "audit_admin_feature_remove" -msgstr "%1$s ha eliminato la funzione %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:92 -msgid "audit_application_create" -msgstr "%1$s ha creato l'applicazione %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:95 -msgid "audit_application_edit" -msgstr "%1$s ha modificato l'applicazione %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a version number, like 3.5. -#. %3$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:105 -msgid "audit_appversion_create" -msgstr "%1$s ha creato la versione %2$s per %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a version number, like 3.5. -#. %3$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:108 -msgid "audit_appversion_delete" -msgstr "%1$s ha eliminato la versione %2$s per %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a config field, like "awesomeness". -#. %3$s is a config value, like "off". -#. %4$s is a config value, like "on". -#: controllers/components/audit.php:210 -msgid "audit_config" -msgstr "%1$s ha modificato il parametro '%2$s' da '%3$s' a '%4$s'" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:258 -msgid "audit_editor_default" -msgstr "%1$s ha eseguito un'azione di revisione sconosciuto %2$s all'elemento con ID %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#: controllers/components/audit.php:236 -msgid "audit_editor_feature_remove" -msgstr "%1$s ha eliminato %2$s dall'elenco dei componenti consigliati" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#: controllers/components/audit.php:231 -msgid "audit_feature_add" -msgstr "%1$s ha aggiunto %2$s all'elenco dei componenti consigliati" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:149 -msgid "audit_feature_edit" -msgstr "%1$s ha modificato una funzione per il locale %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#: controllers/components/audit.php:241 -msgid "audit_feature_locale_change" -msgstr "%1$s ha modificato i locale per %2$s nella lista dei componenti consigliati" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:83 -msgid "audit_file_recalchash" -msgstr "%1$s ha ricalcolato l'hash per il file %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>user name</a> -#. %3$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:182 -msgid "audit_group_addmember" -msgstr "%1$s ha aggiunto %2$s al gruppo %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:313 -msgid "audit_group_associated" -msgstr "%1$s si è aggiunto al gruppo %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:162 -msgid "audit_group_create" -msgstr "%1s ha creato il gruppo %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:170 -msgid "audit_group_delete" -msgstr "%1$s ha eliminato il gruppo %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:165 -msgid "audit_group_edit" -msgstr "%1$s ha modificato il gruppo %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>user name</a> -#. %3$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:188 -msgid "audit_group_removemember" -msgstr "%1$s ha eliminato %2$s dal gruppo %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:280 -msgid "audit_l10n_default" -msgstr "%1$s ha eseguito un'azione sconosciuta %2$s per %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:295 -msgid "audit_modify_locked_group" -msgstr "%1$s ha cercato di modificare il gruppo bloccato %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:299 -msgid "audit_modify_other_locale" -msgstr "%1$s ha cercato di modificare le traduzioni in %2$s senza averne i permessi" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a> -#: controllers/components/audit.php:135 -msgid "audit_platform_create" -msgstr "%1$s ha creato la piattaforma %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a> -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:143 -msgid "audit_platform_delete" -msgstr "%1$s da eliminato la piattaforma %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a> -#: controllers/components/audit.php:138 -msgid "audit_platform_edit" -msgstr "%1$s ha modificato la piattaforma %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a part of the admin, like 'Site Config' -#: controllers/components/audit.php:288 -msgid "audit_reauthentication_failure" -msgstr "%1$s non è riuscito a rieffettuare l'autenticazione per l'accesso a %2$s." - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public' -#: controllers/components/audit.php:198 -msgid "audit_response_create" -msgstr "%1$s ha creato la risposta %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public' -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:206 -msgid "audit_response_delete" -msgstr "%1$s ha eliminato la risposta %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public' -#: controllers/components/audit.php:201 -msgid "audit_response_edit" -msgstr "%1$s ha modificato la risposta %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:245 -msgid "audit_review_approve" -msgstr "%1$s ha approvato la recensione %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:250 -#: controllers/components/audit.php:253 -msgid "audit_review_delete" -msgstr "%1$s ha eliminato la recensione %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:303 -msgid "audit_security_default" -msgstr "%1$s ha eseguito un'azione di sicurezza sconosciuta %2$s sull'elemento con ID %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a> -#: controllers/components/audit.php:118 -msgid "audit_tag_create" -msgstr "%1$s ha creato l'etichetta %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a> -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:126 -msgid "audit_tag_delete" -msgstr "%1$s ha eliminato la categoria %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a> -#: controllers/components/audit.php:121 -msgid "audit_tag_edit" -msgstr "%1$s ha modificato la categoria %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:266 -msgid "audit_update_applications" -msgstr "%1$s ha aggiornato la traduzione delle applicazioni per %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:277 -msgid "audit_update_blog" -msgstr "%1$s ha aggiornato la traduzione del post sul blog per %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:274 -msgid "audit_update_platforms" -msgstr "%1$s ha aggiornato la traduzione delle piattaforme per %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:270 -msgid "audit_update_tags" -msgstr "%1$s ha aggiornato la traduzione delle categorie per %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>user name</a> -#: controllers/components/audit.php:217 -msgid "audit_user_edit" -msgstr "%1$s ha modificato le informazioni utente di %2$s" - -#: controllers/addons_controller.php:1012 +msgstr "" +"<a href=\"http://getfirefox.com\">Aggiorna Firefox</a> per utilizzare questo " +"componente aggiuntivo" + +#: controllers/addons_controller.php:769 msgid "browse_addons_name" msgstr "componenti per nome" -#: controllers/addons_controller.php:1010 +#: controllers/addons_controller.php:767 msgid "browse_addons_newest" msgstr "i nuovi arrivi" -#: controllers/addons_controller.php:1008 +#: controllers/addons_controller.php:765 msgid "browse_addons_popular" msgstr "i più popolari" -#: controllers/addons_controller.php:1011 +#: controllers/addons_controller.php:768 msgid "browse_addons_rated" msgstr "componenti per voto" -#: controllers/addons_controller.php:1009 +#: controllers/addons_controller.php:766 msgid "browse_addons_updated" msgstr "ultimi aggiornamenti" -#: views/elements/categories.thtml:73 -#: views/elements/categories.thtml:82 +#: views/elements/categories.thtml:73 views/elements/categories.thtml:82 msgid "categories_current_title" msgstr "Categoria corrente" #: views/elements/categories.thtml:50 -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:43 -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:45 msgid "categories_header" msgstr "Categorie" #: views/elements/categories.thtml:50 -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:41 msgid "categories_header_title" msgstr "Scegliere una categoria" -#. %1$s is the category name -#: views/addons/searchengines.thtml:129 -#, php-format -msgid "category_extra_see_all" -msgstr "Visualizza tutti %1$s" - -#. %1$s is a number. -#: models/collection.php:130 -msgid "collection_description_limit" -msgstr "La descrizione deve essere lunga meno di %1$s caratteri." - -#. %1$s is the name of the collection -#: controllers/collections_controller.php:392 -msgid "collection_detail_rss_title" -msgstr "Raccolta %s" +#: views/addons/category_landing.thtml:68 +msgid "category_extra_allrecommended" +msgstr "Visualizza tutti i componenti aggiuntivi consigliati" -#: controllers/collections_controller.php:1065 -msgid "collection_error_deleting_addon" -msgstr "Errore durante l'eliminazione del componente aggiuntivo" +#: views/addons/category_landing.thtml:59 +msgid "category_extra_highestrated" +msgstr "Ordina per voto" -#: controllers/collections_controller.php:1051 -msgid "collection_error_saving_addon" -msgstr "Errore durante il salvataggio del componente aggiuntivo" +#: views/addons/category_landing.thtml:60 +msgid "category_extra_lastupdated" +msgstr "Ordina per aggiornamento" -#: controllers/collections_controller.php:1080 -msgid "collection_error_saving_comment" -msgstr "Errore durante il salvataggio del commento" +#: views/addons/category_landing.thtml:58 +msgid "category_extra_mostpopular" +msgstr "Ordina per popolarità" -#. %1$s is a number. -#: models/collection.php:122 -msgid "collection_name_limit" -msgstr "La lunghezza del nome deve essere inferiore a %1$s caratteri." +#. %1$s is the category name +#: views/addons/searchengines.thtml:135 views/addons/category_landing.thtml:51 +#, php-format +msgid "category_extra_see_all" +msgstr "Visualizza tutti %1$s" -#: controllers/collections_controller.php:352 -#: controllers/collections_controller.php:487 +#: controllers/collections_controller.php:84 msgid "collection_not_found" msgstr "Raccolta non trovata!" -#. %1$s is the text on the "create collection" button -#: views/collections/add.thtml:91 -msgid "collections_add_formfield_addons_description" -msgstr "Se sai già quali componenti aggiuntivi inserire nella tua raccolta, inizia ad inserire i nome nel campo seguenti. Se preferisci farlo in un secondo momento, fai clic su %1$s." - -#: views/collections/add.thtml:90 -msgid "collections_add_formfield_firstaddons" -msgstr "Scegli il primo componente aggiuntivo" - -#: views/collections/add.thtml:48 -msgid "collections_add_header" -msgstr "Crea una raccolta" - -#: views/collections/add.thtml:97 -msgid "collections_add_header_selectedaddons" -msgstr "Componenti selezionati" - -#: views/collections/add.thtml:50 -msgid "collections_add_intro" -msgstr "Per creare la tua raccolta di componenti aggiuntivi è sufficiente compilare i seguenti campi." - -#: views/collections/add.thtml:92 -#: views/collections/add.thtml:103 -msgid "collections_add_submit" -msgstr "Crea raccolta" - -#: views/pages/collector_faq.thtml:50 -#: views/pages/collector_firstrun.thtml:43 -#: views/pages/collector.thtml:47 -#: views/pages/collector_features.thtml:55 -#: controllers/search_controller.php:302 -#: controllers/collections_controller.php:206 -#: controllers/collections_controller.php:405 -#: controllers/collections_controller.php:467 -#: controllers/collections_controller.php:539 -msgid "collections_breadcrumb" -msgstr "Raccolte" - -#: views/collections/detail.thtml:185 -msgid "collections_detail_a_learn" -msgstr "Ulteriori informazioni" - -#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:53 -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:68 -#: views/pages/collector_firstrun.thtml:64 -msgid "collections_detail_button_add" -msgstr "Aggiungi ai preferiti" - -#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:50 -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:71 -msgid "collections_detail_button_remove" -msgstr "Rimuovi dai preferiti" - -#. %1$s is a URL. -#. %2$s is a full <a href>. -#: views/collections/detail.thtml:62 -msgid "collections_detail_created_desc" -msgstr "<p>In questa sezione puoi visualizzare le tue raccolte. Se vuoi impostare uno pseudonimo, caricare un'immagine o modificare altre impostazioni, consulta la pagina <a href='%1$s'>Gestione raccolte</a>.</p><p>La tua raccolta può essere visualizzata a questo indirizzo: %2$s</p>" - -#: views/collections/detail.thtml:61 -msgid "collections_detail_created_msg" -msgstr "La tua raccolta è pronta" - -#: views/collections/detail.thtml:109 -msgid "collections_detail_header_about" -msgstr "Informazioni su questa raccolta" - -#. %1$s is a number. -#: views/collections/detail.thtml:126 -msgid "collections_detail_header_count" -msgid_plural "collections_detail_header_count" -msgstr[0] "%1$s elemento in questa raccolta" -msgstr[1] "%1$s elementi in questa raccolta" - -#: views/collections/detail.thtml:113 -msgid "collections_detail_info_created" -msgstr "<strong>Realizzata da:</strong> %1$s" - -#: views/collections/detail.thtml:117 -msgid "collections_detail_info_updated" -msgstr "<strong>Aggiornata:</strong>" - -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:62 -msgid "collections_detail_js_adding" -msgstr "Inserimento in corso nei preferiti…" - -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:65 -msgid "collections_detail_js_removing" -msgstr "Rimozione in corso dai preferiti…" - -#. %1$s is a URL -#: views/collections/detail.thtml:90 -msgid "collections_detail_login" -msgstr "<a href=\"%1$s\">Accedi</a> per aggiungere questa raccolta ai tuoi preferiti." - -#: views/collections/detail.thtml:104 -msgid "collections_detail_manage" -msgstr "Gestione raccolte" - -#: controllers/collections_controller.php:298 -msgid "collections_detail_sort_date" -msgstr "Data inserimento" - -#: controllers/collections_controller.php:299 -msgid "collections_detail_sort_name" -msgstr "Nome" - -#: controllers/collections_controller.php:300 -msgid "collections_detail_sort_popularity" -msgstr "Popolarità" - -#. %1$s is a number. -#: views/collections/detail.thtml:166 -msgid "collections_detail_weekly_downloads" -msgid_plural "collections_detail_weekly_downloads" -msgstr[0] "%1$s download questa settimana" -msgstr[1] "%1$s download questa settimana" - -#: views/collections/edit.thtml:255 -msgid "collections_edit_addons_delete_noscript" -msgstr "I componenti aggiuntivi selezionati verranno rimossi in fase di salvataggio" - -#: views/collections/edit.thtml:247 -msgid "collections_edit_addons_description" -msgstr "Per aggiungere nuovi componenti aggiuntivi a questa raccolta, digitarne i nomi nel campo seguente." - -#: views/collections/edit.thtml:248 -msgid "collections_edit_addons_description_noscript" -msgstr "Per pubblicare nuovi elementi in questa raccolta, inserisci un elenco di ID dei componenti aggiuntivi separandoli con delle virgole." - -#: views/collections/edit.thtml:247 -#: views/collections/edit.thtml:248 -msgid "collections_edit_addons_description_publish_detailspage" -msgstr "È possibile pubblicare un componente aggiuntivo anche dalla sua scheda." - -#. %1$s is the date the add-on was added to the collection -#. %1$s is the name of the user who added the add-on to the collection -#: views/collections/edit.thtml:260 -msgid "collections_edit_addons_listitem_added" -msgstr "Aggiunto il %1$s da %2$s" - -#: views/collections/edit.thtml:263 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_add" -msgstr "Aggiungi commento" - -#: views/collections/edit.thtml:266 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_delete" -msgstr "Elimina commento" - -#: views/collections/edit.thtml:265 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_edit" -msgstr "Modificato commento" - -#: views/collections/edit.thtml:271 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_note" -msgstr "Nota: il commento risulterà scritto dall'autore originale della raccolta nella data di pubblicazione della raccolta stessa" - -#: views/collections/edit.thtml:270 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_submit" -msgstr "Salva commento" - -#: views/collections/edit.thtml:261 -msgid "collections_edit_addons_listitem_remove" -msgstr "Rimuovi" - -#: views/collections/edit.thtml:250 -msgid "collections_edit_addons_submit" -msgstr "Aggiungi ad una raccolta" - -#: views/collections/edit.thtml:153 -msgid "collections_edit_check_nickname" -msgstr "Controlla disponibilità" - -#: views/collections/edit.thtml:299 -msgid "collections_edit_confirm_deletecollection" -msgstr "Sì, voglio eliminare questa raccolta." - -#. %1$s is the label of the edit form's submit button -#: views/collections/edit.thtml:300 -msgid "collections_edit_confirm_deletecollection_description" -msgstr "Selezionare la casella e fare clic su \"%1$s\" per eliminare questa raccolta." - -#. %1$s is the "delete" submit button text -#. %2$s is the title of the "advanced" tab -#: views/collections/edit.thtml:95 -msgid "collections_edit_delete_upon_submit" -msgstr "Facendo clic su \"%1$s\", la raccolta verrà eliminata. Se non vuoi eliminare la tua raccolta, disattiva l'opzione nella scheda \"%2$s\" e prosegui con le modifiche. Se abbandoni questa pagina senza salvare, la raccolta non verrà eliminata." - -#: views/collections/edit.thtml:94 -msgid "collections_edit_delete_warning" -msgstr "Questa raccolta sta per essere eliminata." - -#: views/collections/add.thtml:76 -#: views/collections/edit.thtml:144 -msgid "collections_edit_form_error_description" -msgstr "La descrizione della raccolta è un campo obbligatorio." - -#: views/collections/edit.thtml:181 -msgid "collections_edit_form_error_icon" -msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento dell'immagine." - -#: views/collections/add.thtml:69 -#: views/collections/edit.thtml:130 -msgid "collections_edit_form_error_name" -msgstr "È necessario assegnare un nome alla raccolta." - -#: views/collections/edit.thtml:158 -msgid "collections_edit_form_error_nickname" -msgstr "Se scegli di assegnare uno pseudonimo, deve essere unico." - -#: views/collections/add.thtml:93 -#: views/collections/edit.thtml:249 -msgid "collections_edit_formfield_addons" -msgstr "Nome componente aggiuntivo:" - -#: views/collections/edit.thtml:281 -msgid "collections_edit_formfield_application" -msgstr "Applicazione associata" - -#: views/collections/edit.thtml:282 -msgid "collections_edit_formfield_application_description" -msgstr "Selezionare l'applicazione compatibile con la tua raccolta." - -#: views/collections/edit.thtml:288 -msgid "collections_edit_formfield_collectiontype" -msgstr "Tipo di raccolta" - -#: views/collections/edit.thtml:295 -msgid "collections_edit_formfield_deletecollection" -msgstr "Elimina raccolta" - -#: views/collections/edit.thtml:296 -msgid "collections_edit_formfield_deletecollection_description" -msgstr "L'eliminazione della raccolta è un'operazione non reversibile." - -#: views/collections/add.thtml:73 -#: views/collections/edit.thtml:140 -msgid "collections_edit_formfield_description" -msgstr "Descrizione raccolta" - -#: views/collections/add.thtml:74 -#: views/collections/edit.thtml:141 -msgid "collections_edit_formfield_description_description" -msgstr "Descrivi brevemente la tua raccolta e il tipo di componenti aggiuntivi presenti" - -#: views/collections/edit.thtml:162 -msgid "collections_edit_formfield_icon" -msgstr "Immagine" - -#: views/collections/edit.thtml:163 -msgid "collections_edit_formfield_icon_description" -msgstr "È possibile utilizzare un'immagine JPG, GIF o PNG che verrà ridimensionata a 32x32 pixel." - -#: views/collections/add.thtml:80 -#: views/collections/edit.thtml:189 -msgid "collections_edit_formfield_listed" -msgstr "Chi può visualizzare la tua raccolta?" - -#: views/collections/add.thtml:81 -#: views/collections/edit.thtml:190 -msgid "collections_edit_formfield_listed_description" -msgstr "Come impostazioni predefinita, le raccolte appaiono in un elenco pubblico e sono consultabili da qualsiasi utente. Se vuoi fare in modo che la tua raccolta sia visibile solo ad un numero ristretto di persone a cui hai comunicato l'apposito link, seleziona l'opzione seguente." - -#: views/collections/add.thtml:84 -#: views/collections/edit.thtml:193 -msgid "collections_edit_formfield_listed_false" -msgstr "Sole le persone che ricevono un mio invito possono visualizzare la mia raccolta" - -#: views/collections/add.thtml:83 -#: views/collections/edit.thtml:192 -msgid "collections_edit_formfield_listed_true" -msgstr "Chiunque può visualizzare la mia raccolta" - -#: views/collections/edit.thtml:223 -msgid "collections_edit_formfield_managers" -msgstr "Chi può gestire la mia raccolta?" - -#: views/collections/edit.thtml:224 -msgid "collections_edit_formfield_managers_description" -msgstr "Questi utenti possono aggiungere elementi alla tua raccolta, gestire tutti i componenti aggiuntivi e le impostazioni, e modificare i permessi degli altri utenti." - -#: views/collections/add.thtml:66 -#: views/collections/edit.thtml:126 -msgid "collections_edit_formfield_name" -msgstr "Nome raccolta" - -#: views/collections/add.thtml:67 -#: views/collections/edit.thtml:127 -msgid "collections_edit_formfield_name_description" -msgstr "Assegna alla tua raccolta un nome descrittivo, come ad esempio \"Estensioni preferite di Paolo per netbook\"" - -#: views/collections/edit.thtml:148 -msgid "collections_edit_formfield_nickname" -msgstr "Pseudonimo raccolta" - -#: views/collections/edit.thtml:149 -msgid "collections_edit_formfield_nickname_description" -msgstr "Se vuoi, è possibile assegnare un pseudonimo alla tua raccolta per velocizzare l'accesso:" - -#: views/collections/edit.thtml:201 -msgid "collections_edit_formfield_publishers" -msgstr "Chi può pubblicare elementi nella tua raccolta?" - -#: views/collections/edit.thtml:202 -msgid "collections_edit_formfield_publishers_description" -msgstr "Questi utenti possono aggiungere componenti aggiuntivi alla tua raccolta ed eliminare gli elementi che hanno pubblicato." - -#: views/collections/edit.thtml:210 -#: views/collections/edit.thtml:232 -msgid "collections_edit_formfield_users_add" -msgstr "Inserisci l'indirizzo e-mail di un account per questo sito (Firefox Add-ons):" - -#: views/collections/edit.thtml:216 -#: views/collections/edit.thtml:238 -msgid "collections_edit_formfield_users_delete_noscript" -msgstr "Gli account selezionati verranno rimossi in fase di salvataggio" - -#: views/collections/edit.thtml:215 -#: views/collections/edit.thtml:237 -msgid "collections_edit_formfield_users_new_noscript" -msgstr "Inserisci gli indirizzi e-mail degli account per Firefox Add-ons separandoli con delle virgole" - -#: views/collections/edit.thtml:204 -#: views/collections/edit.thtml:226 -msgid "collections_edit_formfield_users_onlyme" -msgstr "Solo io" - -#: views/collections/edit.thtml:205 -#: views/collections/edit.thtml:227 -msgid "collections_edit_formfield_users_otherusers" -msgstr "Io e questi utenti:" - -#: views/collections/edit.thtml:211 -#: views/collections/edit.thtml:233 -msgid "collections_edit_formfield_users_submit" -msgstr "Aggiungi" - -#. %1$s is the name of the collection -#: views/collections/edit.thtml:68 -msgid "collections_edit_header" -msgstr "Gestione %1$s" - -#: views/collections/edit.thtml:246 -msgid "collections_edit_header_addons" -msgstr "Gestisci il contenuto della raccolta" - -#: views/collections/edit.thtml:253 -#: views/collections/edit.thtml:258 -msgid "collections_edit_header_addons_current" -msgstr "Elementi correnti:" - -#: views/collections/edit.thtml:279 -msgid "collections_edit_header_advanced" -msgstr "Impostazioni avanzate" - -#: views/collections/edit.thtml:186 -msgid "collections_edit_header_permissions" -msgstr "Gestisci i permessi della raccolta" - -#: views/collections/edit.thtml:170 -msgid "collections_edit_icon_cancel" -msgstr "Annulla" - -#: views/collections/edit.thtml:174 -#: views/collections/edit.thtml:179 -msgid "collections_edit_icon_delete" -msgstr "Elimina immagine" - -#: views/collections/edit.thtml:178 -msgid "collections_edit_icon_replace" -msgstr "Sostituisci immagine" - -#. %1$s is the label of the edit form's submit button -#: views/collections/edit.thtml:169 -msgid "collections_edit_icon_toberemoved" -msgstr "L'immagine verrà rimossa facendo clic su \"%1$s\"" - -#: views/collections/edit.thtml:155 -msgid "collections_edit_nickname_available" -msgstr "Pseudonimo disponibile" - -#: controllers/collections_controller.php:943 -msgid "collections_edit_nickname_error" -msgstr "Lo pseudonimo scelto contiene caratteri non validi ed è stato corretto. Riprovare." - -#: views/collections/edit.thtml:156 -msgid "collections_edit_nickname_taken" -msgstr "Pseudonimo già utilizzato" - -#. This string is followed by a URL pointing to the collection's view page -#: views/collections/edit.thtml:75 -msgid "collections_edit_saved_nextstep" -msgstr "La tua raccolta è disponibile a questo indirizzo:" - -#: views/collections/edit.thtml:74 -msgid "collections_edit_saved_success" -msgstr "La raccolta è stata salvata con successo." - -#: views/collections/edit.thtml:169 -#: views/collections/edit.thtml:300 -#: views/collections/edit.thtml:308 -#: views/pages/js_constants.js.thtml:99 -msgid "collections_edit_submit" -msgstr "Aggiorna raccolta" - -#: views/collections/edit.thtml:96 -#: views/collections/edit.thtml:297 -#: views/pages/js_constants.js.thtml:100 -msgid "collections_edit_submit_deletecollection" -msgstr "Elimina raccolta" - -#: views/collections/edit.thtml:111 -msgid "collections_edit_tabheader_addons" -msgstr "Componenti aggiuntivi" - -#: views/collections/edit.thtml:97 -#: views/collections/edit.thtml:113 -msgid "collections_edit_tabheader_advanced" -msgstr "Avanzate" - -#: views/collections/edit.thtml:108 -msgid "collections_edit_tabheader_details" -msgstr "Nome e dettagli" - -#: views/collections/edit.thtml:109 -msgid "collections_edit_tabheader_permissions" -msgstr "Permessi" - -#: models/collection_promo.php:53 -msgid "collections_family_tagline" -msgstr "Tieni d'occhio i tuoi bambini e la tua agenda." - -#: models/collection_promo.php:53 -msgid "collections_family_title" -msgstr "Famiglia" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:70 -msgid "collections_index_a_check_out" -msgstr "Prova Add-on Collector" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:52 -msgid "collections_index_a_create" -msgstr "Crea una raccolta" - -#: views/collections/detail.thtml:139 -#: views/collections/listing.thtml:85 -#: views/search/collections.thtml:84 -msgid "collections_index_button_go" -msgstr "Vai" - -#. %1$s is a URL. -#: controllers/collections_controller.php:182 -msgid "collections_index_filler_favorites" -msgstr "<p><strong>Non hai ancora nessuna raccolta preferita.</strong></p> <p>Le raccolte che imposti come preferite possono essere gestite attraverso questa pagina e, se hai installata questa estensione, appariranno anche in <a href='%1$s'>Add-on Collector</a>.</p>" - -#. %1$s is a URL. -#: controllers/collections_controller.php:167 -msgid "collections_index_filler_mine" -msgstr "<p>Non hai ancora creato nessuna raccolta. È molto semplice creare nuove raccolte con i tuoi componenti aggiuntivi preferiti. <a href='%1$s'>Fai una prova</a>.</p>" - -#: views/collections/listing.thtml:51 -msgid "collections_index_header_collections" -msgstr "Raccolte" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:60 -msgid "collections_index_header_collector" -msgstr "Add-on Collector" - -#. %1$s is a comma-separated list of author names -#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:84 -#: views/collections/detail.thtml:151 -msgid "collections_index_header_created" -msgstr "realizzata da %1$s" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:47 -msgid "collections_index_header_what" -msgstr "Che cosa sono le raccolte?" - -#: views/collections/detail.thtml:132 -#: views/collections/listing.thtml:78 -#: views/search/collections.thtml:66 -msgid "collections_index_label_sortby" -msgstr "Ordina per" - -#: controllers/collections_controller.php:130 -msgid "collections_index_li_editors" -msgstr "Le nostre scelte" - -#: views/collections/subscribe.thtml:64 -#: controllers/collections_controller.php:140 -msgid "collections_index_li_favorites" -msgstr "Mie preferite" - -#: controllers/collections_controller.php:138 -msgid "collections_index_li_mine" -msgstr "Mie raccolte" - -#: controllers/collections_controller.php:132 -msgid "collections_index_li_popular" -msgstr "Popolare" - -#: views/search/collections.thtml:74 -#: controllers/collections_controller.php:81 -msgid "collections_index_option_all" -msgstr "Più popolare di sempre" - -#: views/search/collections.thtml:72 -#: controllers/collections_controller.php:78 -msgid "collections_index_option_month" -msgstr "Più popolare di questo mese" - -#: views/search/collections.thtml:76 -#: controllers/collections_controller.php:84 -msgid "collections_index_option_newest" -msgstr "Più recente" - -#: views/search/collections.thtml:70 -#: controllers/collections_controller.php:75 -msgid "collections_index_option_week" -msgstr "Più popolare di questa settimana" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:67 -msgid "collections_index_p_collector" -msgstr "C'è un nuovo modo per gestire e trovare i tuoi componenti aggiuntivi preferiti. Commenta, condividi e sincronizza le raccolte, tutto direttamente dal tuo browser." - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:48 -msgid "collections_index_p_what_are" -msgstr "Le raccolte sono gruppi di componenti aggiuntivi, aggregati per renderne più semplice la condivisione." - #. %s is a date in the _('date') format #: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85 #, php-format msgid "collections_interactive_addon_added" msgstr "Aggiunto %s" -#: models/collection_promo.php:55 -msgid "collections_reference_tagline" -msgstr "Cerca informazioni online." - -#: models/collection_promo.php:55 -msgid "collections_reference_title" -msgstr "Informazioni" - -#: models/collection_promo.php:52 -msgid "collections_social_tagline" -msgstr "Gestisci i tuoi social network." - -#: models/collection_promo.php:52 -msgid "collections_social_title" -msgstr "Social" - -#: views/collections/subscribe.thtml:91 -msgid "collections_subscribe_button_close" -msgstr "Chiudi" - -#: views/collections/subscribe.thtml:70 -msgid "collections_subscribe_error" -msgstr "Si è verificato un errore nel tentativo di impostare questa raccolta come preferita. Questa raccolta è già presente tra i preferiti?" - -#: views/collections/subscribe.thtml:96 -msgid "collections_subscribe_label_bothersome" -msgstr "Non visualizzare questo messaggio in futuro." - -#. %1$s is the collection name -#: views/collections/subscribe.thtml:60 -msgid "collections_subscribe_success" -msgstr "%1$s è stata aggiunta alle tue raccolte preferite." - -#. %1$s is the link to the "My Favorites" tab on the main collections page -#. %2$s is the localized title of the "My Favorites" tab -#. %3$s is the link URL to the collector add-on -#: views/collections/subscribe.thtml:62 -msgid "collections_subscribe_success_desc" -msgstr "Da questo momento puoi trovare questa raccolta nella scheda <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. Per una gestire le tue raccolte in modo ancora più semplice, prova la nostra estensione <a href=\"%3$s\">Add-on Collector</a> per Firefox." - -#: views/collections/listing.thtml:55 -msgid "collections_success_delete" -msgstr "La raccolta è stata eliminata." - -#: models/collection_promo.php:54 -msgid "collections_travel_tagline" -msgstr "Progetta viaggi di lavoro e vacanze indimenticabili." - -#: models/collection_promo.php:54 -msgid "collections_travel_title" -msgstr "Viaggi" - -#. A collection of add-ons that is automatically built for a user. They are "automatically published" to this collection. -#: controllers/collections_controller.php:581 -msgid "collections_type_autopublisher" -msgstr "Pubblicazione automatica" - -#. A collection that has been chosen by an Editor as notable or exceptional -#: controllers/collections_controller.php:582 -msgid "collections_type_editorspick" -msgstr "Scelta da noi" - -#: controllers/collections_controller.php:580 -msgid "collections_type_normal" -msgstr "Normale" - -#: views/collections/subscribe.thtml:84 -msgid "collections_unsubscribe_error" -msgstr "Si è verificato un errore durante la rimozione della raccolta dai preferiti. La raccolta non era presente tra i tuoi preferiti?" - -#. %1$s is the collection name -#: views/collections/subscribe.thtml:78 -msgid "collections_unsubscribe_success" -msgstr "%1$s è stata rimossa dalle tue raccolte preferite." - -#: models/collection_promo.php:56 -msgid "collections_webdev_tagline" -msgstr "Realizza siti web perfetti." - -#: models/collection_promo.php:56 -msgid "collections_webdev_title" -msgstr "Sviluppo web" - -#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:40 -msgid "collections_whatare_header" -msgstr "Che cosa sono le raccolte?" - -#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:45 -msgid "collections_whatare_learnmore" -msgstr "Leggi le FAQ" - -#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:44 -msgid "collections_whatare_text" -msgstr "C'è un nuovo modo per gestire e trovare i tuoi componenti aggiuntivi preferiti. Commenta, condividi e sincronizza le raccolte, tutto direttamente dal tuo browser." - -#: views/pages/collector_faq.thtml:61 -#: views/pages/collector_features.thtml:67 -msgid "collector_features_a_home" -msgstr "Add-on Collector" - -#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:46 -msgid "collector_features_heading_download" -msgstr "Scarica Add-on Collector:" - -#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:43 -#: views/pages/collector_firstrun.thtml:116 -#: views/pages/collector.thtml:69 -msgid "collector_features_img_logo" -msgstr "Logo di Add-on Collector" - -#: views/compatibility/dashboard.thtml:49 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:45 #: controllers/compatibility_controller.php:72 msgid "compatibility_dashboard_center_header" msgstr "Centro compatibilità componenti aggiuntivi" #. %1$s is the name of an application and a version. Example: Firefox 3.0 #. %2$s is the name of an application. Example: Firefox -#: views/compatibility/dashboard.thtml:50 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:46 msgid "compatibility_dashboard_intro" -msgstr "Preparati al rilascio di %1$s con gli strumenti e le informazioni disponibili per la community %2$s Add-on." +msgstr "" +"Preparati al rilascio di %1$s con gli strumenti e le informazioni " +"disponibili per la community %2$s Add-on." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:103 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:107 msgid "compatibility_dashboard_loading" msgstr "Caricamento dati…" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:45 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:41 msgid "compatibility_dashboard_main_link" msgstr "Ritorna alla pagina principale" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:100 -#: views/compatibility/report.thtml:43 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:104 views/compatibility/report.thtml:41 msgid "compatibility_dashboard_report" msgstr "Rapporto compatibilità componenti aggiuntivi" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:53 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:110 -#: views/compatibility/developers.thtml:43 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:49 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:114 +#: views/compatibility/developers.thtml:41 msgid "compatibility_developer_info" msgstr "Informazioni per gli sviluppatori" -#: views/compatibility/developers.thtml:66 +#: views/compatibility/developers.thtml:64 msgid "compatibility_developers_adjust_maxversion" msgstr "Modifica maxVersion senza upload" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:124 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:128 msgid "compatibility_developers_check_status" msgstr "Controlla lo stato dei miei componenti aggiuntivi" #. %1$s is a URL #. %2$s is an application and version. Example: Firefox 3.0 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:126 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:130 msgid "compatibility_developers_login_first" -msgstr "Se alcuni dei tuoi componenti aggiuntivi sono ospitati su Mozilla Add-On, <a href=\"%1$s\">accedi</a> per esaminare lo stato dei tuoi componenti aggiuntivi per %2$s." +msgstr "" +"Se alcuni dei tuoi componenti aggiuntivi sono ospitati su Mozilla Add-On, <a " +"href=\"%1$s\">accedi</a> per esaminare lo stato dei tuoi componenti " +"aggiuntivi per %2$s." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:114 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:118 msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt" msgstr "Logo Mozilla Developer Center" -#: views/compatibility/developers.thtml:73 +#: views/compatibility/developers.thtml:71 msgid "compatibility_developers_no_addons" msgstr "Non risultati tuoi componenti aggiuntivi ospitati su Mozilla Add-on." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:133 -#: views/compatibility/developers.thtml:55 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:137 +#: views/compatibility/developers.thtml:53 msgid "compatibility_developers_results" msgstr "Risultati del controllo compatibilità" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:137 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:141 msgid "compatibility_developers_retrieving" msgstr "Recupero stato dei componenti aggiuntivi ospitati…" #. %1$s is a number -#. %2$s is an application name +#. %2$s is an application name #. %3$s is a number. #. Full example: 50 Firefox users (10% of total) -#: views/compatibility/developers.thtml:65 +#: views/compatibility/developers.thtml:63 msgid "compatibility_developers_user_count" msgstr "%1$s %2$s utenti (%3$s% del totale)" -#: views/compatibility/report.thtml:45 +#: views/compatibility/report.thtml:43 msgid "compatibility_report_detail_intro" -msgstr "In base ai dati in possesso di Mozilla, i seguenti componenti aggiuntivi costituiscono il 95% degli utilizzatori. L'ordine di visualizzazione è dato dalla dimensione della base utenti." +msgstr "" +"In base ai dati in possesso di Mozilla, i seguenti componenti aggiuntivi " +"costituiscono il 95% degli utilizzatori. L'ordine di visualizzazione è dato " +"dalla dimensione della base utenti." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:94 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:98 msgid "compatibility_report_detailed_link" msgstr "Mostra rapporto dettagliato" #. %1$s and %2$s are numbers #. %3$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:65 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:69 msgid "compatibility_report_intro" -msgstr "Dei %1$s componenti aggiuntivi che rappresentano il 95% degli utilizzatori noti a Mozilla, il <b>%2$s%</b> è attualmente considerato compatibile con le ultime versioni di %3$s." +msgstr "" +"Dei %1$s componenti aggiuntivi che rappresentano il 95% degli " +"utilizzatori noti a Mozilla, il <b>%2$s%</b> è attualmente considerato " +"compatibile con le ultime versioni di %3$s." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 msgid "compatibility_report_legend_alpha" msgstr "Versioni alfa" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 msgid "compatibility_report_legend_alpha_description" msgstr "Componenti aggiuntivi compatibili con una versione alfa di %1$s" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 msgid "compatibility_report_legend_beta" msgstr "Versioni beta" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 msgid "compatibility_report_legend_beta_description" -msgstr "Componenti aggiuntivi compatibili con una versione beta o release candidate di %1$s" +msgstr "" +"Componenti aggiuntivi compatibili con una versione beta o release candidate " +"di %1$s" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:93 msgid "compatibility_report_legend_latest" msgstr "Ultima versione" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:93 msgid "compatibility_report_legend_latest_description" msgstr "Componenti aggiuntivi compatibili con le ultime versioni di %1$s" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:77 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 msgid "compatibility_report_legend_other" msgstr "Altre versioni" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:77 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 msgid "compatibility_report_legend_other_description" msgstr "Componenti aggiuntivi non compatibili con alcuna versione di %1$s" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:62 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:66 msgid "compatibility_report_title" msgstr "Rapporto compatibilità componenti aggiuntivi" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:54 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:144 -#: views/compatibility/users.thtml:42 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:50 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:148 views/compatibility/users.thtml:40 msgid "compatibility_user_info" msgstr "Informazioni per gli utenti" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:52 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:48 msgid "compatibility_view_report" msgstr "Visualizza il rapporto compatibilità" #. %s is a URL -#: views/pages/credits.thtml:142 +#: views/pages/credits.thtml:140 #, php-format msgid "credits_contributing" msgstr "Per informazioni su come contribuire, consultare il nostro %s." -#: views/pages/credits.thtml:142 +#: views/pages/credits.thtml:140 msgid "credits_contributing_wikipage" msgstr "pagina wiki" -#: views/pages/credits.thtml:99 +#: views/pages/credits.thtml:97 msgid "credits_intro" -msgstr "Mozilla desidera ringraziare le seguenti persone per il loro contributo al progetto addons.mozilla.org nel corso degli anni:" +msgstr "" +"Mozilla desidera ringraziare le seguenti persone per il loro contributo al " +"progetto addons.mozilla.org nel corso degli anni:" -#: views/pages/credits.thtml:103 +#: views/pages/credits.thtml:101 msgid "credits_section_developers" msgstr "Sviluppatori" -#: views/pages/credits.thtml:115 +#: views/pages/credits.thtml:113 msgid "credits_section_editors" msgstr "Revisori" -#: views/pages/credits.thtml:109 +#: views/pages/credits.thtml:107 msgid "credits_section_localizers" msgstr "Localizzatori" -#: views/pages/credits.thtml:121 +#: views/pages/credits.thtml:119 msgid "credits_section_other_contributors" msgstr "Altri collaboratori" -#: views/pages/credits.thtml:127 +#: views/pages/credits.thtml:125 msgid "credits_section_past_developers" msgstr "Sviluppatori precedenti" -#: views/pages/credits.thtml:133 +#: views/pages/credits.thtml:131 msgid "credits_section_software" msgstr "Software e immagini" -#: views/pages/credits.thtml:136 +#: views/pages/credits.thtml:134 msgid "credits_software_famfamfam" -msgstr "Alcune delle icone utilizzate appartengono al <a href=\"http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/\">famfamfam Silk Icon Set</a>, rilasciato sotto <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Licenza Creative Commons Attribution 2.5</a>." +msgstr "" +"Alcune delle icone utilizzate appartengono al <a href=\"http://www.famfamfam." +"com/lab/icons/silk/\">famfamfam Silk Icon Set</a>, rilasciato sotto <a href=" +"\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Licenza Creative Commons " +"Attribution 2.5</a>." -#: views/pages/credits.thtml:137 +#: views/pages/credits.thtml:135 msgid "credits_software_timeplot" -msgstr "Alcune pagine utilizzano elementi di <a href=\"http://www.simile-widgets.org/timeplot/\">Timeplot</a>, distribuito con <a href=\"http://simile.mit.edu/license.html\">licenza BSD</a>." +msgstr "" +"Alcune pagine utilizzano elementi di <a href=\"http://www.simile-widgets.org/" +"timeplot/\">Timeplot</a>, distribuito con <a href=\"http://simile.mit.edu/" +"license.html\">licenza BSD</a>." #. date format string as used in PHP's strftime(): #. http://php.net/strftime #: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85 -#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:53 -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115 #: views/elements/addon_version_detail.thtml:54 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:124 -#: views/elements/feature.thtml:106 -#: views/collections/detail.thtml:118 -#: views/collections/edit.thtml:325 -#: views/users/info.thtml:76 -#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 -#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 -#: views/developers/dashboard.thtml:65 -#: views/developers/versions_edit.thtml:208 -#: views/developers/versions.thtml:67 -#: views/search/rss/index.thtml:5 -#: views/addons/rss/versions.thtml:42 -#: views/addons/display.thtml:104 -#: views/addons/display.thtml:356 -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:75 -#: views/reviews/add.thtml:63 -#: views/reviews/display.thtml:74 -#: views/reviews/display.thtml:160 -#: views/reviews/delete.thtml:54 -#: controllers/statistics_controller.php:244 -#: controllers/collections_controller.php:1047 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:140 views/elements/feature.thtml:112 +#: views/users/info.thtml:70 views/editors/reviews_queue.thtml:57 +#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 views/developers/dashboard.thtml:65 +#: views/developers/versions_edit.thtml:190 views/developers/versions.thtml:67 +#: views/search/rss/index.thtml:5 views/addons/rss/versions.thtml:42 +#: views/addons/display.thtml:128 views/addons/display.thtml:310 +#: views/addons/display.thtml:314 views/addons/browse_thumbs.thtml:89 +#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/display.thtml:73 +#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:164 +#: views/reviews/delete.thtml:49 controllers/statistics_controller.php:220 msgid "date" msgstr "%e %B %Y" #. date and time format string (strftime) #. http://php.net/strftime #: views/elements/addon_version_detail.thtml:53 -#: views/developers/discuss.thtml:52 -#: views/developers/discuss.thtml:62 +#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62 #: views/admin/addons_status.thtml:57 msgid "datetime" msgstr "%e %B %Y, %I:%M:%p" #: views/elements/developers/actionbar.thtml:47 msgid "devcp_actionbar_link_details" -msgstr "Dettaglio" +msgstr "Informazioni dettagliate" #: views/elements/developers/actionbar.thtml:42 #: views/elements/developers/actionbar.thtml:50 #: views/developers/dashboard.thtml:64 msgid "devcp_actionbar_link_edit" -msgstr "Modifica" +msgstr "Modifica componente aggiuntivo" #: views/elements/developers/actionbar.thtml:51 msgid "devcp_actionbar_link_newversion" @@ -2418,29 +1314,46 @@ msgstr "Pannello statistiche" #. %1$s is a filename, e.g. "foo.txt" #. %2$s is the extension, e.g. ".txt" #. %3$s is a list of valid extensions, like ".png, .jpg, .gif" -#: controllers/developers_controller.php:1361 +#: controllers/developers_controller.php:1288 msgid "devcp_add_previews_extension_error" -msgstr "Il file %1$s ha un'estensione non valida (%2$s). Estensioni consentite: %3$s" +msgstr "" +"Il file %1$s ha un'estensione non valida (%2$s). Estensioni consentite: %3$s" #. %s is the filename. -#: controllers/developers_controller.php:1394 +#: controllers/developers_controller.php:1321 msgid "devcp_add_previews_save_error" msgstr "Il file %s non può essere salvato nel database. Riprovare in seguito." #. %1$s is the preview ID number, %2$s is the filename. -#: controllers/developers_controller.php:1389 +#: controllers/developers_controller.php:1316 msgid "devcp_add_previews_success_replace" msgstr "L'anteprima %1$s è stata sostituita correttamente con il file %2$s." #. %s is the filename. -#: controllers/developers_controller.php:1391 +#: controllers/developers_controller.php:1318 msgid "devcp_add_previews_success_upload" -msgstr "Il file %s è stato caricato correttamente. È possibile aggiungere una descrizione." +msgstr "" +"Il file %s è stato caricato correttamente. È possibile aggiungere una " +"descrizione." #: controllers/components/developers.php:1163 msgid "devcp_additem_addontype_autodetect" msgstr "(rilevazione automatica)" +#. %1$s is a version. Example: 3.0 +#. %2$s is a URL +#: views/developers/add_step3.thtml:60 +#, php-format +msgid "devcp_additem_firefox_notice" +msgstr "" +"Questa versione del componente aggiuntivo non dichiara la propria " +"compatibilità con Firefox %1$s. Mozilla ha in programma di rilasciare la " +"prossima versione in tempi brevi, consigliamo di verificare il componente " +"aggiuntivo con la nuova versione e aggiornarne la compatibilità. Ulteriori " +"informazioni su questo argomento sono disponibili <a href=\"%2$s\">qui</a>. " +"Questo è solo un avviso e sarà comunque possibile proseguire con " +"l'inserimento di questa versione in addons.mozilla.org." + #: views/elements/developers/additem.thtml:76 msgid "devcp_additem_linktitle_opensin_newwindow" msgstr "Apri in una nuova finestra" @@ -2455,7 +1368,7 @@ msgstr "Accordo di licenza per sviluppatori" #: views/elements/developers/additem.thtml:46 msgid "devcp_additem_step1_link" -msgstr "Passaggio 1: carica il file" +msgstr "Passaggio 1: caricare il file" #: views/elements/developers/additem.thtml:47 msgid "devcp_additem_step2_link" @@ -2471,76 +1384,156 @@ msgstr "Passaggio 4: localizzazione" #: views/elements/developers/additem.thtml:50 msgid "devcp_additem_step5_link" -msgstr "Passaggio 5: operazione terminata" +msgstr "Passaggio 5: operazione conclusa" #: views/elements/developers/additem.thtml:76 msgid "devcp_additem_submissionhelp_link" msgstr "Guida per l'inserimento" +#: controllers/developers_controller.php:2746 +msgid "devcp_addon_disabled_successfully" +msgstr "Componente aggiuntivo disattivato con successo" + +#: controllers/developers_controller.php:2368 +#: controllers/developers_controller.php:2369 +msgid "devcp_addon_edit_pagetitle" +msgstr "Modifica componente aggiuntivo" + +#: controllers/developers_controller.php:2741 +msgid "devcp_addon_enabled_successfully" +msgstr "Componente aggiuntivo attivato con successo" + +#: controllers/developers_controller.php:2281 +#: controllers/developers_controller.php:2569 +msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle" +msgstr "Descrizione" + +#: controllers/developers_controller.php:2291 +#: controllers/developers_controller.php:2579 +msgid "devcp_addon_field_eula_displaytitle" +msgstr "EULA" + +#: controllers/developers_controller.php:2261 +#: controllers/developers_controller.php:2531 +msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle" +msgstr "Sito web" + +#: controllers/developers_controller.php:2254 +#: controllers/developers_controller.php:2524 +msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle" +msgstr "Nome" + #: controllers/previews_controller.php:168 #: controllers/previews_controller.php:277 msgid "devcp_addon_field_preview_caption_displaytitle" msgstr "Descrizione dell'anteprima" -#: views/developers/addon_status.thtml:177 +#: controllers/developers_controller.php:2301 +#: controllers/developers_controller.php:2589 +msgid "devcp_addon_field_privacy_displaytitle" +msgstr "Informativa sulla privacy" + +#: controllers/developers_controller.php:2270 +#: controllers/developers_controller.php:2558 +msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle" +msgstr "Riepilogo" + +#: controllers/developers_controller.php:2540 +msgid "devcp_addon_field_supportemail_displaytitle" +msgstr "E-mail per il supporto" + +#: controllers/developers_controller.php:2549 +msgid "devcp_addon_field_supporturl_displaytitle" +msgstr "URL per il supporto" + +#: controllers/developers_controller.php:2311 +#: controllers/developers_controller.php:2696 +msgid "devcp_addon_field_versionnotes_displaytitle" +msgstr "Note sulla versione" + +#: controllers/developers_controller.php:2768 +#: controllers/developers_controller.php:2769 +msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle" +msgstr "Segnala il componente aggiuntivo" + +#: controllers/developers_controller.php:2814 +msgid "devcp_addon_nominated_successfully" +msgstr "Componente aggiuntivo segnalato con successo" + +#: views/developers/addon_status.thtml:178 msgid "devcp_addon_status_action_activate" msgstr "Attiva" -#: views/developers/addon_status.thtml:178 +#: views/developers/addon_status.thtml:179 msgid "devcp_addon_status_action_activate_description" -msgstr "Attiva il componente aggiuntivo per farlo comparire nell'elenco pubblico e attivare il servizio di aggiornamento automatico." +msgstr "" +"Attiva il componente aggiuntivo per farlo comparire nell'elenco pubblico e " +"attivare il servizio di aggiornamento automatico." -#: views/developers/addon_status.thtml:135 +#: views/developers/addon_status.thtml:136 msgid "devcp_addon_status_action_complete" msgstr "Imposta come completo" -#: views/developers/addon_status.thtml:136 +#: views/developers/addon_status.thtml:137 msgid "devcp_addon_status_action_complete_description" -msgstr "Imposta come completo il componente aggiuntivo e spostalo nella Sandbox" +msgstr "" +"Imposta come completo il componente aggiuntivo e spostalo nella Sandbox" -#: views/developers/addon_status.thtml:181 +#: views/developers/addon_status.thtml:182 msgid "devcp_addon_status_action_deactivate" msgstr "Disattiva" -#: views/developers/addon_status.thtml:182 +#: views/developers/addon_status.thtml:183 msgid "devcp_addon_status_action_deactivate_description" -msgstr "Disattiva il componente aggiuntivo per rimuoverlo dall'elenco pubblico e disattivare il servizio di aggiornamento automatico." +msgstr "" +"Disattiva il componente aggiuntivo per rimuoverlo dall'elenco pubblico e " +"disattivare il servizio di aggiornamento automatico." -#: views/developers/addon_status.thtml:143 +#: views/developers/addon_status.thtml:144 msgid "devcp_addon_status_action_move" msgstr "Sposta nella Sandbox" -#: views/developers/addon_status.thtml:144 +#: views/developers/addon_status.thtml:145 msgid "devcp_addon_status_action_move_description" -msgstr "Sposta il componente aggiuntivo nella Sandbox. L'azione può essere annullata." +msgstr "" +"Sposta il componente aggiuntivo nella Sandbox. L'azione può essere annullata." -#: views/developers/addon_status.thtml:139 +#: views/developers/addon_status.thtml:140 msgid "devcp_addon_status_action_nominate" msgstr "Nomina per la pubblicazione" -#: views/developers/addon_status.thtml:140 +#: views/developers/addon_status.thtml:141 msgid "devcp_addon_status_action_nominate_description" msgstr "Nomina il componente aggiuntivo per la pubblicazione" -#: views/developers/addon_status.thtml:147 +#: views/developers/addon_status.thtml:148 msgid "devcp_addon_status_action_public" msgstr "Pubblica" -#: views/developers/addon_status.thtml:148 +#: views/developers/addon_status.thtml:149 msgid "devcp_addon_status_action_public_description" msgstr "Rendi nuovamente disponibile al pubblico il componente aggiuntivo." -#: views/developers/addon_status.thtml:169 +#: views/developers/addon_status.thtml:170 msgid "devcp_addon_status_active" -msgstr "Il componente aggiuntivo è <span class=\"inactive-0\">attivo</span>. Questo significa che verrà visualizzato in tutti gli elenchi disponibili e riservati ai componenti in questo stato." +msgstr "" +"Il componente aggiuntivo è <span class=\"inactive-0\">attivo</span>. Questo " +"significa che verrà visualizzato in tutti gli elenchi disponibili e " +"riservati ai componenti in questo stato." #: views/developers/addon_status.thtml:111 msgid "devcp_addon_status_completion_disabled" -msgstr "È necessario soddisfare i criteri indicati per poter impostare il componente aggiuntivo come completo e spostarlo nella <span class=\"status-1\">Sandbox</span>." +msgstr "" +"È necessario soddisfare i criteri indicati per poter impostare il componente " +"aggiuntivo come completo e spostarlo nella <span class=\"status-1\">Sandbox</" +"span>." #: views/developers/addon_status.thtml:108 msgid "devcp_addon_status_completion_enabled" -msgstr "È ora possibile impostare il componente aggiuntivo come completo e spostarlo nella <span class=\"status-1\">Sandbox</span> facendo clic sul pulsante seguente." +msgstr "" +"È ora possibile impostare il componente aggiuntivo come completo e spostarlo " +"nella <span class=\"status-1\">Sandbox</span> facendo clic sul pulsante " +"seguente." #: views/developers/addon_status.thtml:102 msgid "devcp_addon_status_criteria_category" @@ -2554,7 +1547,7 @@ msgstr "La descrizione è obbligatoria" msgid "devcp_addon_status_criteria_name" msgstr "Il nome è obbligatorio" -#: views/developers/addon_status.thtml:120 +#: views/developers/addon_status.thtml:121 msgid "devcp_addon_status_criteria_prerelease" msgstr "Il componente aggiuntivo non è segnalato come pre-release." @@ -2562,6 +1555,11 @@ msgstr "Il componente aggiuntivo non è segnalato come pre-release." msgid "devcp_addon_status_criteria_preview" msgstr "È necessario inserire almeno un'anteprima per estensioni e temi." +#: views/developers/addon_status.thtml:120 +msgid "devcp_addon_status_criteria_review" +msgstr "" +"Diverse recensioni di utenti (possono essere anche recensioni esterne)." + #: views/developers/addon_status.thtml:100 msgid "devcp_addon_status_criteria_summary" msgstr "Il riepilogo è obbligatorio" @@ -2571,12 +1569,12 @@ msgstr "Il riepilogo è obbligatorio" msgid "devcp_addon_status_header" msgstr "Stato: %s" -#: views/developers/addon_status.thtml:152 -#: views/developers/addon_status.thtml:173 +#: views/developers/addon_status.thtml:153 +#: views/developers/addon_status.thtml:174 msgid "devcp_addon_status_header_actions" msgstr "Azioni disponibili" -#: views/developers/addon_status.thtml:168 +#: views/developers/addon_status.thtml:169 msgid "devcp_addon_status_header_active" msgstr "Stato attività: <span class=\"inactive-0\">attivo</span>" @@ -2584,29 +1582,37 @@ msgstr "Stato attività: <span class=\"inactive-0\">attivo</span>" msgid "devcp_addon_status_header_criteria" msgstr "Criteri per il completamento" -#: views/developers/addon_status.thtml:164 +#: views/developers/addon_status.thtml:165 msgid "devcp_addon_status_header_inactive" -msgstr "Stato attività: <span class=\"inactive-1\">disattivato</span>" +msgstr "Stato attività: <span class=\"inactive-1\">disattivo</span>" #: views/developers/addon_status.thtml:117 msgid "devcp_addon_status_header_nomination" msgstr "Criteri per la pubblicazione" -#: views/developers/addon_status.thtml:190 +#: views/developers/addon_status.thtml:191 msgid "devcp_addon_status_header_trusted" msgstr "Stato fiducia: <span class=\"status-4\">affidabile</span>" -#: views/developers/addon_status.thtml:165 +#: views/developers/addon_status.thtml:166 msgid "devcp_addon_status_inactive" -msgstr "Il componente aggiuntivo è <span class=\"inactive-1\">disattivato</span>. Questo significa che non verrà mostrato in nessun elenco, a prescindere dallo stato. Inoltre <b>non</b> verranno distribuiti aggiornamenti attraverso il meccanismo di aggiornamento automatico." +msgstr "" +"Il componente aggiuntivo è <span class=\"inactive-1\">disattivo</span>. " +"Questo significa che non verrà mostrato in nessun elenco, a prescindere " +"dallo stato. Inoltre <b>non</b> verranno distribuiti aggiornamenti " +"attraverso il meccanismo di aggiornamento automatico." -#: views/developers/addon_status.thtml:128 +#: views/developers/addon_status.thtml:129 msgid "devcp_addon_status_nominate_disabled" -msgstr "È necessario soddisfare i criteri indicati prima di nominare un componente aggiuntivo e renderlo <span class=\"status-4\">pubblicato</span>." +msgstr "" +"È necessario soddisfare i criteri indicati prima di nominare un componente " +"aggiuntivo e renderlo <span class=\"status-4\">pubblicato</span>." -#: views/developers/addon_status.thtml:125 +#: views/developers/addon_status.thtml:126 msgid "devcp_addon_status_nominate_enabled" -msgstr "È ora possibile nominare il componente aggiuntivo per la <span class=\"status-4\">pubblicazione</span> facendo clic sul pulsante seguente." +msgstr "" +"È ora possibile nominare il componente aggiuntivo per la <span class=" +"\"status-4\">pubblicazione</span> facendo clic sul pulsante seguente." #: views/developers/addon_status.thtml:64 msgid "devcp_addon_status_public" @@ -2619,30 +1625,53 @@ msgstr "Sandbox" #. %s is an email address. #: views/developers/addon_status.thtml:89 msgid "devcp_addon_status_switch_disabled" -msgstr "Il componente aggiuntivo è stato <span class=\"status-5\">disattivato</span> da un amministratore e non può essere usato. Per ulteriori informazioni inviare una e-mail a %s." +msgstr "" +"Il componente aggiuntivo è stato <span class=\"status-5\">disattivato</span> " +"da un amministratore e non può essere usato. Per ulteriori informazioni " +"inviare una e-mail a %s." #: views/developers/addon_status.thtml:67 msgid "devcp_addon_status_switch_incomplete" -msgstr "Il componente aggiuntivo è attualmente <span class=\"status-0\">incompleto</span>. Questo significa che non appare in nessuna sezione del sito e non può utilizzare il meccanismo di aggiornamento automatico. È possibile ritornare a questa pagina dopo aver soddisfatto i criteri necessari per il completamento e spostarlo nella \"status-1\">Sandbox</span>." +msgstr "" +"Il componente aggiuntivo è attualmente <span class=\"status-0\">incompleto</" +"span>. Questo significa che non appare in nessuna sezione del sito e non può " +"utilizzare il meccanismo di aggiornamento automatico. È possibile ritornare " +"a questa pagina dopo aver soddisfatto i criteri necessari per il " +"completamento e spostarlo nella \"status-1\">Sandbox</span>." #. %s is a number, perhaps 42. #: views/developers/addon_status.thtml:77 msgid "devcp_addon_status_switch_nominated" -msgstr "Il componente aggiuntivo è stato nominato per la <span class=\"status-4\">pubblicazione</span> ed è in attesa della revisione. Attualmente ci sono altri %s elementi in coda." +msgstr "" +"Il componente aggiuntivo è stato nominato per la <span class=\"status-4" +"\">pubblicazione</span> ed è in attesa della revisione. Attualmente ci sono " +"altri %s elementi in coda." #. %s is an email address. #: views/developers/addon_status.thtml:81 msgid "devcp_addon_status_switch_pending" -msgstr "Il componente aggiuntivo è in sospeso. Questo non dovrebbe accadere. Inviare una e-mail a %s con l'ID del componente aggiuntivo e segnalare questo errore." +msgstr "" +"Il componente aggiuntivo è in sospeso. Questo non dovrebbe accadere. Inviare " +"una e-mail a %s con l'ID del componente aggiuntivo e segnalare questo errore." #: views/developers/addon_status.thtml:85 msgid "devcp_addon_status_switch_public" -msgstr "Il componente aggiuntivo è <span class=\"status-4\">pubblicato</span>, questo significa che verrà visualizzato in tutti gli elenchi, nei risultati di ricerca e potrà essere scaricato senza restrizioni. Gli aggiornamenti per questo componente aggiuntivo saranno disponibili attraverso il sistema di aggiornamento automatico." +msgstr "" +"Il componente aggiuntivo è <span class=\"status-4\">pubblicato</span>, " +"questo significa che verrà visualizzato in tutti gli elenchi, nei risultati " +"di ricerca e potrà essere scaricato senza restrizioni. Gli aggiornamenti per " +"questo componente aggiuntivo saranno disponibili attraverso il sistema di " +"aggiornamento automatico." #: views/developers/addon_status.thtml:71 #: views/developers/addon_status.thtml:75 msgid "devcp_addon_status_switch_sandbox" -msgstr "Il componente aggiuntivo si trova nella <span class=\"status-1\">Sandbox</span>, questo significa che verrà visualizzato negli elenchi e tra i risultati di ricerca, ma gli utenti dovranno effettuare il login per scaricarlo. Gli aggiornamenti <b>non</b> verranno forniti con il sistema di aggiornamento automatico." +msgstr "" +"Il componente aggiuntivo si trova nella <span class=\"status-1\">Sandbox</" +"span>, questo significa che verrà visualizzato negli elenchi e tra i " +"risultati di ricerca, ma gli utenti dovranno effettuare il login per " +"scaricarlo. Gli aggiornamenti <b>non</b> verranno forniti con il sistema di " +"aggiornamento automatico." #. %s is the add-on name. #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:43 @@ -2651,20 +1680,138 @@ msgstr "Il componente aggiuntivo si trova nella <span class=\"status-1\">Sandbox msgid "devcp_addon_status_title" msgstr "Stato %s" -#: views/developers/addon_status.thtml:191 +#: views/developers/addon_status.thtml:192 msgid "devcp_addon_status_trusted" -msgstr "Il componente aggiuntivo è segnalato come <span class=\"status-4\">affidabile</span>. Questo significa che puoi caricare aggiornamenti senza passare attraverso il controllo di un revisore." +msgstr "" +"Il componente aggiuntivo è segnalato come <span class=\"status-4" +"\">affidabile</span>. Questo significa che puoi caricare aggiornamenti senza " +"passare attraverso il controllo di un revisore." + +#. %1 is the add-on edit link +#. %2 is the main dev CP link +#: views/developers/add_step5.thtml:76 +#, php-format +msgid "devcp_addon_submission_makechanges" +msgstr "" +"Visita la pagina %1$s per modificare le tue estensioni, oppure %2$s per " +"tornare agli strumenti per sviluppatori." + +#: views/developers/add_step5.thtml:76 +msgid "devcp_addon_submission_makechanges_devcp_link" +msgstr "fai clic qui" + +#: views/developers/add_step5.thtml:76 +msgid "devcp_addon_submission_makechanges_link" +msgstr "modifica componente aggiuntivo" + +#: views/developers/add_step5.thtml:57 +msgid "devcp_addon_submission_pending" +msgstr "" +"Questa versione è stata inserita nella sandbox in attesa di verifiche da " +"parte dei tester e di un revisore di Mozilla Add-ons. Riceverai una notifica " +"via e-mail non appena ne verrà ultimato il controllo." + +#. %1 is the link to the sandbox information page +#: views/developers/add_step5.thtml:63 +#, php-format +msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore" +msgstr "" +"Puoi ottenere ulteriori informazioni sul sistema di revisione collegato alla " +"Sandbox leggendo %s." + +#: views/developers/add_step5.thtml:63 +msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore_link" +msgstr "questa pagina" + +#. %1 is the "nominate" link +#: views/developers/add_step5.thtml:60 +#, php-format +msgid "devcp_addon_submission_sandboxed" +msgstr "" +"Questa versione è stata inserita nella sandbox e l'utilizzo è consigliato " +"solo ad utenti esperti. Affinché l'estensione venga pubblicata sul sito " +"ufficiale, è necessario %s il proprio componente aggiuntivo e attendere " +"l'esito del processo di revisione." + +#: views/developers/add_step5.thtml:60 +msgid "devcp_addon_submission_sandboxed_nominate_link" +msgstr "segnalare" + +#: views/developers/add_step5.thtml:51 +msgid "devcp_addon_submission_success" +msgstr "" +"L'inserimento del componente aggiuntivo è stato completato con successo." + +#: views/developers/add_step5.thtml:54 +msgid "devcp_addon_submission_trusted_public" +msgstr "" +"Dal momento che il componente aggiuntivo è considerato affidabile, questa " +"versione è stata automaticamente approvata e inserita nella sezione pubblica." + +#: controllers/developers_controller.php:1560 +#: controllers/developers_controller.php:1561 +msgid "devcp_addon_submit_pagetitle" +msgstr "Inserisci un nuovo componente aggiuntivo" + +#: controllers/developers_controller.php:2460 +msgid "devcp_addon_updated_successfully" +msgstr "Componente aggiuntivo aggiornato con successo" + +#. %1 is the link to the preview upload page +#: views/developers/add_step5.thtml:71 +#, php-format +msgid "devcp_addon_upload_preview" +msgstr "" +"È consigliabile %s per accrescere l'interesse nei confronti del tuo " +"componente aggiuntivo" + +#: views/developers/add_step5.thtml:71 +msgid "devcp_addon_upload_preview_link" +msgstr "caricare un'anteprima" + +#. #1 is the author email +#: views/developers/author_lookup.thtml:41 +#, php-format +msgid "devcp_author_lookup_none_found" +msgstr "Impossibile trovare l'autore [%s]" + +#: views/developers/author_lookup.thtml:44 +msgid "devcp_author_lookup_remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161 +#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126 +msgid "devcp_button_cancel" +msgstr "Annulla" + +#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161 +#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126 +msgid "devcp_button_cancel_confirm" +msgstr "Vuoi annullare l'inserimento?" + +#: views/developers/add_step4.thtml:60 views/developers/add_step2.thtml:160 +#: views/developers/add_step1.thtml:128 views/developers/add_step3.thtml:125 +msgid "devcp_button_next" +msgstr "Successivo" + +#: views/developers/add_step2.thtml:66 +msgid "devcp_change_addontype" +msgstr "Modifica tipologia del componente aggiuntivo:" + +#: controllers/developers_controller.php:1487 +msgid "devcp_comments_updated" +msgstr "I commenti dello sviluppatore sono stati aggiornati." #: views/developers/dashboard.thtml:68 msgid "devcp_dashboard_active" -msgstr "attivo" +msgstr "Attivo" #. %1$s is the add-on type string #. %2$s is Inactive or Active in a <span> #. %3$s is the addon's public status (Public, In Sandbox, ...) in a <span> #: views/developers/dashboard.thtml:69 msgid "devcp_dashboard_addontype_status" -msgstr "è attualmente %2$s e %3$s nella categoria %1$s" +msgstr "%1$s è attualmente %2$s e %3$s" #: views/developers/dashboard.thtml:67 msgid "devcp_dashboard_change_status" @@ -2673,7 +1820,9 @@ msgstr "Modifica stato" #. %s is the addons email address. #: views/developers/dashboard.thtml:99 msgid "devcp_dashboard_disabled_questions" -msgstr "Il componente aggiuntivo è stato disattivato da un amministratore e non può essere usato. Per ulteriori informazioni inviare una email a %s." +msgstr "" +"Il componente aggiuntivo è stato disattivato da un amministratore e non può " +"essere usato. Per ulteriori informazioni inviare una email a %s." #. %s is the (localized) add-on status string in a span, e.g. "Disabled" #: views/developers/dashboard.thtml:98 @@ -2690,7 +1839,7 @@ msgstr "Benvenuto nella dashboard per sviluppatori" #: views/developers/dashboard.thtml:68 msgid "devcp_dashboard_inactive" -msgstr "disattivato" +msgstr "Disattivo" #. %s is a date in the _('date') format #: views/developers/dashboard.thtml:65 @@ -2699,7 +1848,10 @@ msgstr "Ultima modifica il %s" #: views/developers/dashboard.thtml:111 msgid "devcp_dashboard_learn" -msgstr "Al momento non risultano presenti tuoi componenti aggiuntivi ospitati su Mozilla Add-ons. Per scoprire come funziona la procedura e inviare il tuo primo componente aggiuntivo, fare clic su Per iniziare." +msgstr "" +"Al momento non risultano presenti tuoi componenti aggiuntivi ospitati su " +"Mozilla Add-ons. Per scoprire come funziona la procedura e inviare il tuo " +"primo componente aggiuntivo, fare clic su Per iniziare." #: views/developers/dashboard.thtml:112 msgid "devcp_dashboard_start" @@ -2714,33 +1866,180 @@ msgid "devcp_dashboard_versions_new" msgstr "Carica una nuova versione" #. %s is the preview ID number. -#: controllers/developers_controller.php:1415 +#: controllers/developers_controller.php:1342 msgid "devcp_delete_previews_error" -msgstr "L'anteprima %s non può essere eliminata dal database. Riprovare in seguito." +msgstr "" +"L'anteprima %s non può essere rimossa dal database. Riprovare in seguito." #. %s is the preview ID number. -#: controllers/developers_controller.php:1413 +#: controllers/developers_controller.php:1340 msgid "devcp_delete_previews_success" msgstr "L'anteprima %s è stata eliminata correttamente." -#: controllers/developers_controller.php:1089 +#: controllers/developers_controller.php:1032 msgid "devcp_delete_version_priv_error" msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per rimuovere versioni e file." #. %1$s is the count of files, a number #. %2$s is a status string like _('Public') or _('Incomplete') -#: controllers/components/amo.php:549 +#: controllers/components/amo.php:548 +#, fuzzy msgid "devcp_describe_version_status" msgid_plural "devcp_describe_version_status" -msgstr[0] "%1$s file %2$s" -msgstr[1] "%1$s file %2$s" +msgstr[0] "%1$s %2$s file" +msgstr[1] "%1$s %2$s files" + +#: views/developers/details.thtml:120 +msgid "devcp_details_addpreview_link" +msgstr "Aggiungi anteprima" + +#: views/developers/details.thtml:68 +msgid "devcp_details_author" +msgstr "Autore" + +#: views/developers/details.thtml:68 +msgid "devcp_details_authors" +msgstr "Autori" + +#: views/developers/details.thtml:68 +msgid "devcp_details_authors_none" +msgstr "Non presente" + +#: views/developers/details.thtml:73 +msgid "devcp_details_categories" +msgstr "Categorie" + +#: views/developers/details.thtml:73 +msgid "devcp_details_category" +msgstr "Categoria" + +#: views/developers/details.thtml:74 +msgid "devcp_details_description" +msgstr "Descrizione" + +#: views/developers/details.thtml:67 +msgid "devcp_details_disabled" +msgstr "Disattivato" + +#: views/developers/details.thtml:69 +msgid "devcp_details_guid" +msgstr "GUID" + +#: views/developers/details.thtml:63 +msgid "devcp_details_header_details" +msgstr "Dettagli" + +#: views/developers/details.thtml:125 +msgid "devcp_details_header_devcomments" +msgstr "Commenti dello sviluppatore" + +#: views/developers/details.thtml:102 +msgid "devcp_details_header_previews" +msgstr "Anteprime" + +#: views/developers/details.thtml:79 +msgid "devcp_details_header_versions" +msgstr "Versioni" + +#: views/developers/details.thtml:70 +msgid "devcp_details_homepage" +msgstr "Sito web" + +#: views/developers/details.thtml:70 +msgid "devcp_details_homepage_none" +msgstr "Non presente" + +#: views/developers/details.thtml:109 +msgid "devcp_details_preview_nocaption" +msgstr "Descrizione non presente" + +#: views/developers/details.thtml:117 +msgid "devcp_details_previews_nonefound" +msgstr "Anteprime non presenti." + +#: views/developers/details.thtml:151 +msgid "devcp_details_submit_update" +msgstr "Aggiorna" + +#: views/developers/details.thtml:71 +msgid "devcp_details_supportemail" +msgstr "E-mail per il supporto" + +#: views/developers/details.thtml:71 +msgid "devcp_details_supportemail_none" +msgstr "Lo sviluppatore non ha fornito una e-mail per il supporto." + +#: views/developers/details.thtml:72 +msgid "devcp_details_supporturl" +msgstr "URL per il supporto" + +#: views/developers/details.thtml:72 +msgid "devcp_details_supporturl_none" +msgstr "Lo sviluppatore non ha fornito una URL per il supporto." + +#: views/developers/details.thtml:66 +msgid "devcp_details_trusted" +msgstr "Affidabile" #. %s is a version number. Example: 3.0 -#: views/developers/versions.thtml:65 +#: views/developers/details.thtml:84 views/developers/versions.thtml:65 #, php-format msgid "devcp_details_version" msgstr "Versione %s" +#: views/developers/details.thtml:98 +msgid "devcp_details_versions_none_found" +msgstr "Nessuna versione disponibile." + +#: views/developers/disable.thtml:64 +msgid "devcp_disable_cancel" +msgstr "Annulla e torna indietro" + +#: views/developers/disable.thtml:60 +msgid "devcp_disable_disable_button" +msgstr "Sì, disabilita" + +#: views/developers/disable.thtml:58 +msgid "devcp_disable_disable_confirm" +msgstr "Disabilitare questo componente aggiuntivo?" + +#: views/developers/disable.thtml:56 +msgid "devcp_disable_disable_description" +msgstr "" +"Un componente aggiuntivo disabilitato non verrà mostrato nei risultati delle " +"ricerche e negli elenchi. Non sarà possibile scaricarlo dal sito e non verrà " +"segnalato dagli aggiornamenti automatici dei software client. A tutti gli " +"effetti il componente aggiuntivo verrà eliminato, anche se in realtà sarà " +"possibile ritornare in questa sezione e riabilitarlo in caso di necessità." + +#. %s is the name of an add-on +#: views/developers/disable.thtml:55 +#, php-format +msgid "devcp_disable_disable_title" +msgstr "Disabilita %s" + +#: views/developers/disable.thtml:53 +msgid "devcp_disable_enable_button" +msgstr "Sì, abilita" + +#: views/developers/disable.thtml:51 +msgid "devcp_disable_enable_confirm" +msgstr "Abilitare questo componente aggiuntivo?" + +#: views/developers/disable.thtml:49 +msgid "devcp_disable_enable_description" +msgstr "" +"Questo componente aggiuntivo, una volta abilitato, verrà nuovamente mostrato " +"nei risultati delle ricerche e negli elenchi. Sarà inoltre possibile " +"scaricarlo dal sito e verrà segnalato dagli aggiornamenti automatici dei " +"software client." + +#. %s is the name of an add-on +#: views/developers/disable.thtml:48 +#, php-format +msgid "devcp_disable_enable_title" +msgstr "Abilita %s" + #: views/developers/discuss.thtml:68 msgid "devcp_discuss_addreply_header" msgstr "Rispondi" @@ -2753,17 +2052,23 @@ msgstr "Risposte" #. %1 is the email address (linked) for the amo-editors list #: views/developers/discuss.thtml:70 msgid "devcp_discuss_error_notice" -msgstr "Si è verificato un errore nel salvataggio della risposta. Contattare %1$s per segnalare il problema." +msgstr "" +"Si è verificato un errore nel salvataggio della risposta. Contattare %1$s " +"per segnalare il problema." #. %1 is the add-on name, %2 is the add-on's version number currently being reviewed by an editor #: views/developers/discuss.thtml:46 msgid "devcp_discuss_intro" -msgstr "Un revisore di Mozilla Add-ons ha richiesto ulteriori informazioni sulla versione %2$s del componente aggiuntivo %1$s." +msgstr "" +"Un revisore di Mozilla Add-ons ha richiesto ulteriori informazioni sulla " +"versione %2$s del componente aggiuntivo %1$s." #. %1 is the add-on name #: views/developers/discuss.thtml:43 msgid "devcp_discuss_pagetitle" -msgstr "Fornisci ulteriori informazioni per la revisione del componente aggiuntivo %1$s" +msgstr "" +"Fornisci ulteriori informazioni per la revisione del componente aggiuntivo %1" +"$s" #. submit button text #: views/developers/discuss.thtml:79 @@ -2772,86 +2077,105 @@ msgstr "Invia risposta" #: views/developers/discuss.thtml:72 msgid "devcp_discuss_success_message" -msgstr "La risposta è stata salvata correttamente. Gli altri partecipanti alla discussione riceveranno una notifica via e-mail." +msgstr "" +"La risposta è stata salvata correttamente. Gli altri partecipanti alla " +"discussione riceveranno una notifica via e-mail." #. in an author/editor discussion about an add-on to be reviewed: #. %1 is the commenter's user name (linked). #. %2 is the full date the comment was made. -#: views/developers/discuss.thtml:52 -#: views/developers/discuss.thtml:62 +#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62 msgid "devcp_discuss_writtenby" msgstr "scritto da %1$s il %2$s" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:72 -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81 +#: views/developers/edit.thtml:65 views/developers/edit.thtml:71 +msgid "devcp_edit_author_add" +msgstr "Aggiungi autore" + +#: views/developers/edit.thtml:69 +msgid "devcp_edit_author_email" +msgstr "Indirizzo e-mail dell'autore" + +#: views/developers/edit.thtml:56 +msgid "devcp_edit_author_remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:71 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:79 msgid "devcp_edit_authors_add_author" msgstr "Aggiungi nuovo autore" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:94 msgid "devcp_edit_authors_add_author_button" msgstr "Aggiungi autore" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:83 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81 msgid "devcp_edit_authors_add_email" msgstr "E-mail autore:" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:98 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96 msgid "devcp_edit_authors_add_loading" msgstr "Controllo e-mail..." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69 msgid "devcp_edit_authors_click_save" msgstr "Fare clic sul pulsante Aggiorna autori per salvare." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:58 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:57 msgid "devcp_edit_authors_header_current" msgstr "Autori attuali" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:50 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:49 msgid "devcp_edit_authors_header_manage" msgstr "Gestione autori" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:93 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:91 msgid "devcp_edit_authors_label_add_listed" msgstr "Indica come autore nella pagina pubblica" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:89 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:87 msgid "devcp_edit_authors_label_developer" -msgstr "<strong>Sviluppatore</strong> - Può gestire tutti gli aspetti di questo componente, tranne aggiungere o rimuovere altri autori." +msgstr "" +"<strong>Sviluppatore</strong> - Può gestire tutti gli aspetti di questo " +"componente, tranne aggiungere o rimuovere altri autori." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86 msgid "devcp_edit_authors_label_owner" -msgstr "<strong>Proprietario</strong> - Può gestire tutti gli aspetti di questo componente, compreso aggiungere o rimuovere altri autori." +msgstr "" +"<strong>Proprietario</strong> - Può gestire tutti gli aspetti di questo " +"componente, compreso aggiungere o rimuovere altri autori." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:90 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88 msgid "devcp_edit_authors_label_viewer" -msgstr "<strong>Ospite</strong> - Può visualizzare i dettagli e le statistiche del componente aggiuntivo, ma non può effettuare alcuna modifica." +msgstr "" +"<strong>Ospite</strong> - Può visualizzare i dettagli e le statistiche del " +"componente aggiuntivo, ma non può effettuare alcuna modifica." #. Placeholder for the empty option in a <select>. #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:69 msgid "devcp_edit_authors_option_empty" msgstr "----------------" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:84 msgid "devcp_edit_authors_select_role" msgstr "Selezionare un ruolo per l'autore:" #. Column name in a table. -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:61 msgid "devcp_edit_authors_th_author" msgstr "Autore" #. Column name in a table. -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:64 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63 msgid "devcp_edit_authors_th_listed" msgstr "Visualizzato" #. Column name in a table. -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62 msgid "devcp_edit_authors_th_role" msgstr "Ruolo" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:77 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:75 msgid "devcp_edit_authors_update_author" msgstr "Aggiorna autori" @@ -2861,7 +2185,9 @@ msgstr "Aggiorna categorie" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:88 msgid "devcp_edit_categories_does_not_fit" -msgstr "Il mio componente aggiuntivo non rientra in nessuna delle categorie disponibili." +msgstr "" +"Il mio componente aggiuntivo non rientra in nessuna delle categorie " +"disponibili." #. %s is the application name (Firefox, Thunderbird). #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:61 @@ -2874,7 +2200,8 @@ msgstr "Gestione categorie componenti aggiuntivi" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:91 msgid "devcp_edit_categories_hover" -msgstr "Posizionare il mouse sopra ad una categoria per visualizzare la descrizione." +msgstr "" +"Posizionare il mouse sopra ad una categoria per visualizzare la descrizione." #. %s is the category number (1, 2, 3). #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:67 @@ -2884,11 +2211,15 @@ msgstr "Categoria %s" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:94 #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:103 msgid "devcp_edit_categories_none_available" -msgstr "Nessuna categoria disponibile per questo tipo di componente aggiuntivo e applicazione." +msgstr "" +"Nessuna categoria disponibile per questo tipo di componente aggiuntivo e " +"applicazione." #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:86 msgid "devcp_edit_categories_other" -msgstr "Utilizzare questa categoria solo se il componente aggiuntivo non è adatto a nessuno delle altre categorie disponibili." +msgstr "" +"Utilizzare questa categoria solo se il componente aggiuntivo non è adatto a " +"nessuno delle altre categorie disponibili." #. %s is the application name (Firefox, Thunderbird). #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:63 @@ -2897,69 +2228,98 @@ msgstr "Selezionare fino a 3 categorie per %s" #: views/developers/addon_edit.thtml:47 msgid "devcp_edit_dd_manage_authors" -msgstr "Aggiungi o rimuovi utenti in grado di gestire questo componente aggiuntivo." +msgstr "" +"Aggiungi o rimuovi utenti in grado di gestire questo componente aggiuntivo." #: views/developers/addon_edit.thtml:49 msgid "devcp_edit_dd_manage_categories" -msgstr "Selezionare le categorie rilevanti per ogni applicazione con cui il componente aggiuntivo è compatibile." +msgstr "" +"Selezionare le categorie rilevanti per ogni applicazione con cui il " +"componente aggiuntivo è compatibile." #: views/developers/addon_edit.thtml:51 msgid "devcp_edit_dd_manage_description" -msgstr "Aggiungi o modifica le traduzioni del riepilogo, della descrizione, della licenza per l'utente finale e dell'informativa sulla privacy." +msgstr "" +"Aggiungi o modifica le traduzioni del riepilogo, della descrizione, della " +"licenza per l'utente finale e dell'informativa sulla privacy." #: views/developers/addon_edit.thtml:53 msgid "devcp_edit_dd_manage_properties" -msgstr "Modifica il nome del componente aggiuntivo, il sito web, l'icona e altri parametri." +msgstr "" +"Modifica il nome del componente aggiuntivo, il sito web, l'icona e altri " +"parametri." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:116 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115 msgid "devcp_edit_description_button_update" msgstr "Aggiorna descrizioni" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:114 msgid "devcp_edit_description_correct_error" msgstr "Correggere gli errori evidenziati in colore rosso." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:51 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:50 msgid "devcp_edit_descriptions_header" msgstr "Modifica la descrizione" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:94 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93 msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_description" -msgstr "Inserire qualsiasi informazione utile per l'utente che non è adatta ai campi riepilogo e descrizione. Ad esempio è possibile inserire eventuali bug, informazioni su come segnalare bug, anticipare la data di rilascio di una nuova versione, ecc. " +msgstr "" +"Inserire qualsiasi informazione utile per l'utente che non è adatta ai campi " +"riepilogo e descrizione. Ad esempio è possibile inserire eventuali bug, " +"informazioni su come segnalare bug, anticipare la data di rilascio di una " +"nuova versione, ecc. " -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:92 msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_name" msgstr "Commenti dello sviluppatore" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:86 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85 msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_description" -msgstr "La descrizione del componente aggiuntivo è una spiegazione più dettagliata delle caratteristiche, delle funzioni e di altre informazioni rilevanti. Viene visualizzata sotto al riepilogo nella scheda del componente aggiuntivo." +msgstr "" +"La descrizione del componente aggiuntivo è una spiegazione più dettagliata " +"delle caratteristiche, delle funzioni e di altre informazioni rilevanti. " +"Viene visualizzata sotto al riepilogo nella scheda del componente aggiuntivo." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:84 msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_name" msgstr "Descrizione" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:103 -msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_description" -msgstr "Se il componente aggiuntivo prevede una Licenza per l'utente finale (EULA), inserirne il testo in questo spazio. È possibile fare in modo che l'accettazione della licenza sia un passo obbligatorio per l'installazione. Attenzione: un EULA non è la stessa cosa di una licenza software, come ad esempio GPL o MPL.If your add-on has an End-User License Agreement (EULA), please enter its text below. If set below, users will be required to agree to this before installing your add-on. Please note that a EULA is not the same as a code license such as GPL or MPL." - #: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102 +msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_description" +msgstr "" +"Se il componente aggiuntivo prevede una Licenza per l'utente finale (EULA), " +"inserirne il testo in questo spazio. È possibile fare in modo che " +"l'accettazione della licenza sia un passo obbligatorio per l'installazione. " +"Attenzione: un EULA non è la stessa cosa di una licenza software, come ad " +"esempio GPL o MPL.If your add-on has an End-User License Agreement (EULA), " +"please enter its text below. If set below, users will be required to agree " +"to this before installing your add-on. Please note that a EULA is not the " +"same as a code license such as GPL or MPL." + +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:101 msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_name" msgstr "Licenza per l'utente finale" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:112 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111 msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_description" -msgstr "Se il componente aggiuntivo prevede un'informativa per la privacy, inserirne il testo in questo spazio. Verrà visualizzato un link all'informativa nella scheda del componente aggiuntivo." +msgstr "" +"Se il componente aggiuntivo prevede un'informativa per la privacy, inserirne " +"il testo in questo spazio. Verrà visualizzato un link all'informativa nella " +"scheda del componente aggiuntivo." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:110 msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_name" msgstr "Informativa sulla privacy" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:78 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77 msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_description" -msgstr "Il riepilogo è una breve spiegazione delle funzioni di base del componente aggiuntivo e viene visualizzato nelle ricerche e negli elenchi, così come nella parte superiore della scheda del componente aggiuntivo. <strong>Limitare il testo a 250 caratteri.</strong>" +msgstr "" +"Il riepilogo è una breve spiegazione delle funzioni di base del componente " +"aggiuntivo e viene visualizzato nelle ricerche e negli elenchi, così come " +"nella parte superiore della scheda del componente aggiuntivo. " +"<strong>Limitare il testo a 250 caratteri.</strong>" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:76 msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_name" msgstr "Riepilogo" @@ -2979,170 +2339,271 @@ msgstr "Gestisci descrizioni" msgid "devcp_edit_dt_manage_properties" msgstr "Gestisci altre proprietà" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170 +#: views/developers/edit.thtml:77 +msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable" +msgstr "" +"Nessuna categoria disponibile per questo tipo di componente aggiuntivo." + +#: controllers/developers_controller.php:2419 +msgid "devcp_edit_file_error_incomplete" +msgstr "Trasferimento non completato" + +#: controllers/developers_controller.php:2420 +msgid "devcp_edit_file_error_no" +msgstr "Nessun file caricato" + +#: controllers/developers_controller.php:2417 +#: controllers/developers_controller.php:2418 +msgid "devcp_edit_file_error_size" +msgstr "Il file eccede la dimensione massima per l'upload" + +#: views/developers/edit.thtml:51 +msgid "devcp_edit_header_authors" +msgstr "Autori" + +#: views/developers/edit.thtml:99 +msgid "devcp_edit_icon_add_link" +msgstr "Aggiungi icona" + +#: views/developers/edit.thtml:96 +msgid "devcp_edit_icon_change_link" +msgstr "Modifica icona" + +#: views/developers/edit.thtml:131 +msgid "devcp_edit_label_allow_viewsource" +msgstr "Permetti agli utenti di visualizzare i sorgenti online" + +#: views/developers/edit.thtml:75 +msgid "devcp_edit_label_categories" +msgstr "Categorie" + +#: views/developers/edit.thtml:81 +msgid "devcp_edit_label_defaultlocale" +msgstr "Locale predefinito" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169 +#: views/developers/edit.thtml:143 msgid "devcp_edit_label_externalsoftware" msgstr "Questo componente aggiuntivo richiede la presenza di software esterno" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:205 +#: views/developers/edit.thtml:110 +msgid "devcp_edit_label_icon_delete" +msgstr "Elimina solo l'icona esistente" + +#: views/developers/edit.thtml:104 +msgid "devcp_edit_label_icon_new" +msgstr "Nuovo file icona" + +#: views/developers/edit.thtml:92 +msgid "devcp_edit_label_info" +msgstr "Icona" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:204 +#: views/developers/edit.thtml:124 msgid "devcp_edit_label_locale_disambiguation" msgstr "Altre informazioni sul locale" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167 +#: views/developers/edit.thtml:135 msgid "devcp_edit_label_prerelease" msgstr "Questa è una pre-release" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168 +#: views/developers/edit.thtml:139 msgid "devcp_edit_label_sitespecific" msgstr "Questo componente aggiuntivo è specifico per un determinato sito web" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:202 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:201 +#: views/developers/edit.thtml:119 msgid "devcp_edit_label_target_locale" msgstr "Locale di riferimento" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:212 +#: views/developers/edit.thtml:126 +msgid "devcp_edit_locale_disambiguation_explanation" +msgstr "brevi dettagli (ad es. il nome del dialetto locale)" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:211 msgid "devcp_edit_properties_button_update" msgstr "Aggiorna proprietà" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:198 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197 msgid "devcp_edit_properties_change_guid" msgstr "Modificare solo se si comprendono tutte le possibili conseguenze." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:108 msgid "devcp_edit_properties_current_icon" msgstr "Icona attuale" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:85 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84 msgid "devcp_edit_properties_default_locale" -msgstr "Il locale predefinito di un componente aggiuntivo è il locale principale per cui deve essere presente la traduzione. Se la traduzione di una descrizione non è disponibile nella lingua dell'utente, verrà utilizzata la descrizione nel locale predefinito." +msgstr "" +"Il locale predefinito di un componente aggiuntivo è il locale principale per " +"cui deve essere presente la traduzione. Se la traduzione di una descrizione " +"non è disponibile nella lingua dell'utente, verrà utilizzata la descrizione " +"nel locale predefinito." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166 msgid "devcp_edit_properties_flags" -msgstr "Questi parametri vengono usati per filtrare e classificare i componenti aggiuntivi." +msgstr "" +"Questi parametri vengono usati per filtrare e classificare i componenti " +"aggiuntivi." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:174 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173 msgid "devcp_edit_properties_guid" -msgstr "Il GUID viene specificato nel file install.rdf e identifica in modo univoco un componente aggiuntivo. Non è possibile modificare il GUID una volta che l'estensione è presente su Mozilla Add-ons." +msgstr "" +"Il GUID viene specificato nel file install.rdf e identifica in modo univoco " +"un componente aggiuntivo. Non è possibile modificare il GUID una volta che " +"l'estensione è presente su Mozilla Add-ons." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:53 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:52 msgid "devcp_edit_properties_header" msgstr "Modifica proprietà" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:186 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185 msgid "devcp_edit_properties_header_addon_type" msgstr "Tipo" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:180 msgid "devcp_edit_properties_header_admin_settings" msgstr "Impostazioni amministratore" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:83 msgid "devcp_edit_properties_header_default_locale" msgstr "Locale predefinito" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:165 msgid "devcp_edit_properties_header_flags" msgstr "Parametri" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173 -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:172 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:196 msgid "devcp_edit_properties_header_guid" msgstr "GUID" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:104 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:103 msgid "devcp_edit_properties_header_icon" msgstr "Icona" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:158 msgid "devcp_edit_properties_header_other_settings" msgstr "Altre impostazioni" #. A header on the admin page to toggle trusted status. -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181 msgid "devcp_edit_properties_header_trusted" msgstr "Affidabile?" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159 msgid "devcp_edit_properties_header_view_source" msgstr "Visualizza sorgente online" #. %s is a comma-separated list of image extensions ".png, .jpg" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:106 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:105 msgid "devcp_edit_properties_icon" -msgstr "L'icona del componente aggiuntivo è una piccola immagine visualizzata accanto al nome nei risultati di ricerca, nella scheda e nella finestra di installazione. L'immagine verrà automaticamente ridimensionata a 32x32 pixel. Utilizzare uno dei seguenti formati: %s" +msgstr "" +"L'icona del componente aggiuntivo è una piccola immagine visualizzata " +"accanto al nome nei risultati di ricerca, nella scheda e nella finestra di " +"installazione. L'immagine verrà automaticamente ridimensionata a 32x32 " +"pixel. Utilizzare uno dei seguenti formati: %s" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:171 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170 msgid "devcp_edit_properties_label_binary" msgstr "Questo componente aggiuntivo contiene elementi compilati" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184 msgid "devcp_edit_properties_label_not_trusted" msgstr "Non affidabile" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183 msgid "devcp_edit_properties_label_trusted" msgstr "Affidabile" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:110 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109 msgid "devcp_edit_properties_new_icon" msgstr "Nuova icona" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:117 msgid "devcp_edit_properties_remove_icon" msgstr "Rimuovi icona" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:136 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135 msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_description" -msgstr "Se il componente aggiuntivo ha un altro sito web, inserire l'indirizzo in questo campo. Non è necessario aggiungere altre traduzioni, a meno che il sito sia localizzato in diverse lingue." +msgstr "" +"Se il componente aggiuntivo ha un altro sito web, inserire l'indirizzo in " +"questo campo. Non è necessario aggiungere altre traduzioni, a meno che il " +"sito sia localizzato in diverse lingue." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:134 msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_name" msgstr "Sito web" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:79 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78 msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_description" -msgstr "Il nome del componente aggiuntivo viene utilizzato in tutti gli elenchi." +msgstr "" +"Il nome del componente aggiuntivo viene utilizzato in tutti gli elenchi." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:77 msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_name" msgstr "Nome" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:145 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144 msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_description" -msgstr "Se esiste un indirizzo e-mail per richieste di supporto, inserirlo in questo campo. Non è necessario aggiungere altre traduzioni, a meno che vengano usati indirizzi e-mail diversi per lingue diverse." +msgstr "" +"Se esiste un indirizzo e-mail per richieste di supporto, inserirlo in questo " +"campo. Non è necessario aggiungere altre traduzioni, a meno che vengano " +"usati indirizzi e-mail diversi per lingue diverse." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:143 msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_name" msgstr "Indirizzo e-mail per il supporto" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:154 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153 msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_description" -msgstr "Se esiste un sito web o un forum di supporto, inserire l'indirizzo in questo campo. Non è necessario aggiungere altre traduzioni, a meno che il sito sia localizzato in diverse lingue." +msgstr "" +"Se esiste un sito web o un forum di supporto, inserire l'indirizzo in questo " +"campo. Non è necessario aggiungere altre traduzioni, a meno che il sito sia " +"localizzato in diverse lingue." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:152 msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_name" msgstr "Sito web per il supporto" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182 msgid "devcp_edit_properties_trusted" -msgstr "Un componente aggiuntivo affidabile può venire pubblicato senza l'intervento di un revisore." +msgstr "" +"Un componente aggiuntivo affidabile può venire pubblicato senza l'intervento " +"di un revisore." #. %s is href="..." and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:119 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118 msgid "devcp_edit_properties_undelete" -msgstr "Proseguendo con il salvataggio l'icona verrò eliminata. <a %s>Annullare?</a>" +msgstr "" +"Proseguendo con il salvataggio l'icona verrò eliminata. <a %s>Annullare?</a>" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160 msgid "devcp_edit_properties_view_source" -msgstr "È possibile fare in modo che il codice sorgente del componente aggiuntivo venga visualizzato solo dagli utenti registrati." +msgstr "" +"È possibile fare in modo che il codice sorgente del componente aggiuntivo " +"venga visualizzato solo dagli utenti registrati." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161 msgid "devcp_edit_properties_view_source_allow" msgstr "Consenti la visualizzazione online dei sorgenti" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:163 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162 msgid "devcp_edit_properties_view_source_do_not_allow" msgstr "Impedisci la visualizzazione online dei sorgenti" +#: views/developers/edit.thtml:153 +msgid "devcp_edit_submit_update" +msgstr "Aggiorna" + +#: views/developers/edit.thtml:121 +msgid "devcp_edit_target_locale_explanation" +msgstr "" +"<a href=\"http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">nome " +"semplificato del locale</a>, come ad es. 'en-US'" + #: views/elements/developers/editbox.thtml:46 msgid "devcp_editbox_authors" msgstr "Autori" @@ -3218,14 +2679,69 @@ msgid_plural "devcp_editorsqueue_pendingupdates" msgstr[0] "Aggiornamenti in sospeso (%s)" msgstr[1] "Aggiornamenti in sospeso (%s)" -#: controllers/statistics_controller.php:147 -#: controllers/statistics_controller.php:361 +#: views/developers/editversion.thtml:66 +msgid "devcp_editversion_checkedfiles_delete" +msgstr "I file selezionati verranno eliminati." + +#. %1 is the file name +#. %2 is the file size (150 KB) +#: views/developers/editversion.thtml:58 +#, php-format +msgid "devcp_editversion_filename_size" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#: views/developers/editversion.thtml:48 +msgid "devcp_editversion_label_files" +msgstr "File" + +#: views/developers/editversion.thtml:75 +msgid "devcp_editversion_label_targetapps" +msgstr "Applicazioni di destinazione" + +#: views/developers/editversion.thtml:69 +msgid "devcp_editversion_nofiles" +msgstr "Nessun file." + +#: views/developers/editversion.thtml:117 +msgid "devcp_editversion_reviewernotes" +msgstr "Note per i revisori" + +#: views/developers/editversion.thtml:122 +msgid "devcp_editversion_submit_update" +msgstr "Aggiorna" + +#: controllers/developers_controller.php:1472 +#: controllers/developers_controller.php:2347 +#: controllers/developers_controller.php:2373 +#: controllers/developers_controller.php:2629 +#: controllers/developers_controller.php:2733 +#: controllers/developers_controller.php:2783 +#: controllers/statistics_controller.php:139 +#: controllers/statistics_controller.php:337 #: controllers/previews_controller.php:108 #: controllers/previews_controller.php:211 #: controllers/previews_controller.php:312 msgid "devcp_error_addon_access_denied" msgstr "Non hai accesso a questo componente aggiuntivo." +#. %s is a number +#: views/developers/add_step2.thtml:126 +#: controllers/developers_controller.php:2276 +#: controllers/developers_controller.php:2564 +msgid "devcp_error_addon_field_summary_toolong" +msgstr "" +"La lunghezza massima per un riepilogo è di 250 caratteri.\n" +"(Ne hai inseriti %s)" + +#: controllers/developers_controller.php:1992 +msgid "devcp_error_addonname_not_unique" +msgstr "" +"Il nome scelto per il componente aggiuntivo è già presente nel database. " +"Assicurati che: <br /><li>il GUID sia corretto. La causa più comune per " +"questo tipo di errori è un GUID errato.</li><li>nel database non sia " +"effettivamente presente un elemento duplicato. In questo caso è necessario " +"modificare l'elemento esistente oppure eliminarlo e riprovare.</li>" + #. %s is a complete URL with the text from devcp_error_appversion_reference_link_text #. in the <a> tag. This should be fixed. #: controllers/components/developers.php:591 @@ -3239,21 +2755,29 @@ msgstr "Consultare %s come riferimento." msgid "devcp_error_appversion_reference_link_text" msgstr "questa pagina" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:76 -msgid "devcp_error_empty_authors" -msgstr "Il componente aggiuntivo deve avere almeno un proprietario." +#: controllers/developers_controller.php:2098 +msgid "devcp_error_describe_changes" +msgstr "Descrivi le modifiche introdotte in questo aggiornamento." #. %1$s is the name of the file #: controllers/components/developers.php:658 msgid "devcp_error_file_exists" -msgstr "È già presente una versione di questo componente aggiuntivo. Per sostituirla, è prima necessario rimuovere il file %1$s." +msgstr "" +"È già presente una versione di questo componente aggiuntivo. Per " +"sostituirla, è prima necessario rimuovere il file %1$s." #. %1$s is a file extension. Example: .exe #. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar #: controllers/components/developers.php:355 #, php-format msgid "devcp_error_file_extension" -msgstr "Questa estensione (%s) non è consentita per questo tipo di componente aggiuntivo. Utilizzare una delle seguenti estensioni: %s" +msgstr "" +"Questa estensione (%s) non è consentita per questo tipo di componente " +"aggiuntivo. Utilizzare una delle seguenti estensioni: %s" + +#: controllers/developers_controller.php:1739 +msgid "devcp_error_file_guids_dont_match" +msgstr "Non tutte le GUID del file corrispondono" #: controllers/components/developers.php:64 msgid "devcp_error_five_categories" @@ -3261,7 +2785,8 @@ msgstr "Non selezionare più di cinque categorie." #: controllers/components/developers.php:526 msgid "devcp_error_guid_application" -msgstr "L'ID di questo componente aggiuntivo è già utilizzato da un'applicazione." +msgstr "" +"L'ID di questo componente aggiuntivo è già utilizzato da un'applicazione." #: controllers/components/developers.php:337 #: controllers/components/developers.php:389 @@ -3285,9 +2810,20 @@ msgstr "Non è stato caricato nessun file" #: controllers/components/developers.php:401 #, php-format msgid "devcp_error_icon_extension" -msgstr "Questa estensione (%1$s) non è consentita per un'icona. Utilizzare una delle seguenti estensioni: %1$s" +msgstr "" +"Questa estensione (%s) non è consentita per un'icona. Utilizzare una delle " +"seguenti estensioni: %s" + +#. %s is a version number. Example: 3.1.1 +#: controllers/developers_controller.php:1808 +#, php-format +msgid "devcp_error_identical_version_exists" +msgstr "" +"Una versione identica (%s) è già presente per questo componente aggiuntivo e " +"questa piattaforma." -#: controllers/developers_controller.php:504 +#: controllers/developers_controller.php:455 +#: controllers/developers_controller.php:1749 msgid "devcp_error_index_rdf_notfound" msgstr "Non è presente il file install.rdf." @@ -3295,9 +2831,9 @@ msgstr "Non è presente il file install.rdf." msgid "devcp_error_install_manifest" msgstr "Sono stati rilevati i seguenti errori nel file install.rdf:" -#: controllers/developers_controller.php:1463 +#: controllers/developers_controller.php:1692 msgid "devcp_error_invalid_addontype" -msgstr "Selezionare una tipologia valida per il componente aggiuntivo." +msgstr "Seleziona una tipologia valida per il componente aggiuntivo." #. %$1s is a version. Example: 3.1.1 #. %$2s is an add-on name. @@ -3305,7 +2841,7 @@ msgstr "Selezionare una tipologia valida per il componente aggiuntivo." #: controllers/components/developers.php:581 #, php-format msgid "devcp_error_invalid_appversion" -msgstr "%1$s non è una versione valida per %2$s" +msgstr "%s non è una versione valida per %s" #. %s is a string #: controllers/components/developers.php:521 @@ -3318,21 +2854,30 @@ msgstr "L'ID di questo componente aggiuntivo non è valido: %s" #: controllers/components/developers.php:572 #, php-format msgid "devcp_error_invalid_minversion" -msgstr "%1$s non è una versione valida per %2$s: le versioni minime non possono contenere *" +msgstr "" +"%s non è una versione valida per %s: le versioni minime non possono " +"contenere *" #: controllers/components/developers.php:536 msgid "devcp_error_invalid_version" -msgstr "La versione di questo componente aggiuntivo non è valida: consultare le <a href=\"http://developer.mozilla.org/en/docs/Toolkit_version_format\">specifiche</a>" +msgstr "" +"La versione di questo componente aggiuntivo non è valida: consultare le <a " +"href=\"http://developer.mozilla.org/en/docs/Toolkit_version_format" +"\">specifiche</a>" #: controllers/components/developers.php:531 msgid "devcp_error_invalid_version_spaces" -msgstr "La versione di questo componente aggiuntivo non è valida: le versioni non possono contenere spazi." +msgstr "" +"La versione di questo componente aggiuntivo non è valida: le versioni non " +"possono contenere spazi." #. %s is an error message from the parser. #: controllers/components/developers.php:501 #, php-format msgid "devcp_error_manifest_parse" -msgstr "Si sono verificati i seguenti errori durante l'elaborazione del file install.rdf: %s" +msgstr "" +"Si sono verificati i seguenti errori durante l'elaborazione del file install." +"rdf: %s" #: controllers/components/developers.php:373 msgid "devcp_error_move_file" @@ -3355,110 +2900,357 @@ msgstr "È necessario indicare almeno un'applicazione Mozilla di riferimento." #: controllers/components/developers.php:516 msgid "devcp_error_no_guid" -msgstr "Impossibile trovare un ID per questo componente aggiuntivo nel file install.rdf." +msgstr "" +"Impossibile trovare un ID per questo componente aggiuntivo nel file install." +"rdf." #: controllers/components/developers.php:287 msgid "devcp_error_no_platform" msgstr "Nessuna piattaforma selezionata" +#: controllers/developers_controller.php:2803 +msgid "devcp_error_nominate_message" +msgstr "È necessario fornire i dettagli richiesti per la segnalazione." + +#: controllers/developers_controller.php:2797 +msgid "devcp_error_nominate_no_prerelease" +msgstr "Non è possibile segnalare un componente aggiuntivo in pre-release." + +#: controllers/developers_controller.php:2789 +msgid "devcp_error_nominate_sandbox_only" +msgstr "" +"Puoi segnalare solamente i componenti aggiuntivi che si trovano nella " +"sandbox." + #: controllers/components/developers.php:59 msgid "devcp_error_one_category" msgstr "Selezionare almeno una categoria." #: controllers/components/developers.php:92 msgid "devcp_error_one_user" -msgstr "È necessario indicare almeno un autore per questo componente aggiuntivo." +msgstr "" +"È necessario indicare almeno un autore per questo componente aggiuntivo." #. %1$s is a file extension. Example: .exe #. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar #: controllers/components/developers.php:1081 #, php-format msgid "devcp_error_preview_extension" -msgstr "Questa estensione (%1$s) non è consentita per un'anteprima. Utilizzare una delle seguenti estensioni: %2$s" +msgstr "" +"Questa estensione (%s) non è consentita per un'anteprima. Utilizzare una " +"delle seguenti estensioni: %s" + +#: controllers/developers_controller.php:1984 +#: controllers/developers_controller.php:1999 +#: controllers/developers_controller.php:2464 +msgid "devcp_error_saving" +msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio dei dati." + +#: controllers/developers_controller.php:1781 +msgid "devcp_error_update_access_denied" +msgstr "Non hai il permesso per aggiornare questo componente aggiuntivo." #: controllers/components/developers.php:511 msgid "devcp_error_updatekey" -msgstr "I componenti aggiuntivi non possono avere un updateKey. Rimuovere questa chiave dal file install.rdf e riprovare." +msgstr "" +"I componenti aggiuntivi non possono avere un updateKey. Rimuovere questa " +"chiave dal file install.rdf e riprovare." #: controllers/components/developers.php:506 msgid "devcp_error_updateurl" -msgstr "I componenti aggiuntivi non possono utilizzare un updateURL esterno. Rimuoverlo da install.rdf e riprovare." +msgstr "" +"I componenti aggiuntivi non possono utilizzare un updateURL esterno. " +"Rimuoverlo da install.rdf e riprovare." -#: controllers/developers_controller.php:465 +#: controllers/developers_controller.php:416 #: controllers/components/developers.php:271 msgid "devcp_error_upload_file" msgstr "Inserire un file da caricare." -#: views/developers/uploader.thtml:135 +#: views/developers/add_step1.thtml:97 +msgid "devcp_file_addanother" +msgstr "Aggiungi un file per un'altra piattaforma" + +#: views/developers/add_step2.thtml:93 views/developers/add_step2.thtml:99 +msgid "devcp_form_author_add" +msgstr "Aggiungi autore" + +#: views/developers/add_step2.thtml:84 +msgid "devcp_form_author_remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: views/developers/add_step2.thtml:107 +msgid "devcp_form_categories_nextstep" +msgstr "" +"Le categorie per la nuova tipologia di componente aggiuntivo saranno " +"disponibili al passaggio successivo." + +#: views/developers/add_step2.thtml:105 +msgid "devcp_form_error_categories_unavailable" +msgstr "" +"Non sono disponibili categorie per questo tipo di componente aggiuntivo." + +#: views/developers/add_step2.thtml:132 +msgid "devcp_form_error_description_notempty" +msgstr "Inserisci una descrizione per il componente aggiuntivo." + +#: views/developers/add_step2.thtml:76 +msgid "devcp_form_error_name_required" +msgstr "Inserisci un nome per il componente aggiuntivo." + +#: views/developers/add_step1.thtml:63 +msgid "devcp_form_error_select_addontype" +msgstr "Seleziona la tipologia del componente aggiuntivo." + +#: views/developers/add_step2.thtml:127 +msgid "devcp_form_error_summary_notempty" +msgstr "Inserisci un riepilogo per il componente aggiuntivo." + +#: views/developers/add_step1.thtml:72 +msgid "devcp_form_label_addonfile" +msgstr "Componente aggiuntivo" + +#: views/developers/add_step1.thtml:80 +msgid "devcp_form_label_addonfile2" +msgstr "Componente aggiuntivo 2" + +#: views/developers/add_step1.thtml:89 +msgid "devcp_form_label_addonfile3" +msgstr "Componente aggiuntivo 3" + +#: views/developers/add_step1.thtml:59 +msgid "devcp_form_label_addontype" +msgstr "Tipologia del componente aggiuntivo" + +#: views/developers/add_step2.thtml:145 +msgid "devcp_form_label_allow_viewsource" +msgstr "Permetti agli utenti di visualizzare i sorgenti online" + +#: views/developers/add_step2.thtml:97 +msgid "devcp_form_label_author_email" +msgstr "Indirizzo e-mail dell'autore" + +#: views/developers/add_step2.thtml:79 +msgid "devcp_form_label_authors" +msgstr "Autori" + +#: views/developers/add_step2.thtml:103 views/developers/add_step3.thtml:107 +msgid "devcp_form_label_categories" +msgstr "Categorie" + +#: views/developers/add_step1.thtml:108 +msgid "devcp_form_label_defaultlocale" +msgstr "Locale predefinito" + +#: views/developers/add_step2.thtml:130 +msgid "devcp_form_label_description" +msgstr "Descrizione" + +#: views/developers/add_step2.thtml:136 +msgid "devcp_form_label_eula" +msgstr "Accordo di licenza con l'utente finale (EULA)" + +#: views/developers/add_step2.thtml:157 +msgid "devcp_form_label_externalsoftware" +msgstr "Questo componente aggiuntivo richiede la presenza di software esterno" + +#: views/developers/add_step3.thtml:70 +msgid "devcp_form_label_files" +msgstr "File" + +#: views/developers/add_step2.thtml:110 +msgid "devcp_form_label_homepage" +msgstr "Sito web" + +#: views/developers/add_step1.thtml:102 +msgid "devcp_form_label_iconfile" +msgstr "File icona" + +#: views/developers/add_step2.thtml:74 +msgid "devcp_form_label_name" +msgstr "Nome" + +#: views/developers/add_step1.thtml:75 views/developers/add_step1.thtml:83 +#: views/developers/add_step1.thtml:92 +msgid "devcp_form_label_platforms" +msgstr "Piattaforme supportate" + +#: views/developers/add_step2.thtml:149 +msgid "devcp_form_label_prerelease" +msgstr "Si tratta di una pre-release" + +#: views/developers/add_step2.thtml:140 +msgid "devcp_form_label_privacy" +msgstr "Informativa sulla privacy" + +#: views/developers/add_step2.thtml:153 +msgid "devcp_form_label_sitespecific" +msgstr "Questo componente aggiuntivo è specifico per un determinato sito web" + +#: views/developers/add_step2.thtml:125 +msgid "devcp_form_label_summary" +msgstr "Riepilogo" + +#: views/developers/add_step2.thtml:115 +msgid "devcp_form_label_supportemail" +msgstr "E-mail per il supporto" + +#: views/developers/add_step2.thtml:120 +msgid "devcp_form_label_supporturl" +msgstr "URL per il supporto" + +#: views/developers/add_step3.thtml:80 +msgid "devcp_form_label_target_applications" +msgstr "Applicazioni di destinazione" + +#: views/developers/add_step3.thtml:66 +msgid "devcp_form_label_version" +msgstr "Versione" + +#: views/developers/add_step3.thtml:95 +msgid "devcp_form_label_versionnotes" +msgstr "Note sulla versione" + +#: views/developers/add_step3.thtml:89 +msgid "devcp_form_no_target_apps" +msgstr "Nessuna" + +#: views/developers/add_step3.thtml:100 +msgid "devcp_form_reviewernotes" +msgstr "Note per i revisori" + +#: views/developers/add_step3.thtml:114 +msgid "devcp_form_trustedaddon_destination" +msgstr "" +"Poiché il componente aggiuntivo è considerato affidabile, puoi scegliere " +"dove inserire questa versione:" + +#: views/developers/add_step3.thtml:119 +msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_public" +msgstr "area pubblica" + +#: views/developers/add_step3.thtml:117 +msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_sandbox" +msgstr "Sandbox" + +#: views/developers/add_step0.thtml:44 +#, php-format +msgid "devcp_header_developer_agreement" +msgstr "Accordo di licenza per sviluppatori" + +#: views/developers/add_step1.thtml:44 +msgid "devcp_header_step1" +msgstr "Passaggio 1" + +#: views/developers/add_step1.thtml:44 +msgid "devcp_header_step1_upload" +msgstr "Carica i file" + +#: views/developers/add_step2.thtml:43 +msgid "devcp_header_step2" +msgstr "Passaggio 2" + +#: views/developers/add_step2.thtml:43 +msgid "devcp_header_step2_addondetails" +msgstr "Informazioni sul componente aggiuntivo" + +#: views/developers/add_step3.thtml:43 +msgid "devcp_header_step3" +msgstr "Passaggio 3" + +#: views/developers/add_step3.thtml:43 +msgid "devcp_header_step3_versiondetails" +msgstr "Dettagli sulla versione" + +#: views/developers/add_step4.thtml:43 +msgid "devcp_header_step4" +msgstr "Passaggio 4" + +#: views/developers/add_step4.thtml:43 +msgid "devcp_header_step4_localization" +msgstr "Localizzazione" + +#: views/developers/add_step5.thtml:43 +msgid "devcp_header_step5" +msgstr "Passaggio 5" + +#: views/developers/add_step5.thtml:43 +msgid "devcp_header_step5_success" +msgstr "Operazione completata" + +#: views/developers/index.thtml:48 +msgid "devcp_index_header_myaddons" +msgstr "I miei componenti aggiuntivi" + +#: views/developers/uploader.thtml:101 +#, fuzzy msgid "devcp_input_upload_file" -msgstr "Carica file" +msgstr "Upload File" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:89 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:80 +#, fuzzy msgid "devcp_js_a_cancel" -msgstr "Annulla" +msgstr "Cancel" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:90 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:81 +#, fuzzy msgid "devcp_js_add_email" -msgstr "Inserire l'indirizzo e-mail dell'autore da aggiungere." +msgstr "Please enter the account email of the author you wish to add." #. alt text for a down-arrow image. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:81 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:72 +#, fuzzy msgid "devcp_js_img_move_down" -msgstr "Sposta in basso" +msgstr "Move Down" #. alt text for an up-arrow image. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:82 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:73 +#, fuzzy msgid "devcp_js_img_move_up" -msgstr "Sposta in alto" +msgstr "Move Up" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:91 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:82 +#, fuzzy msgid "devcp_js_img_remove_compat" -msgstr "Rimuovi compatibilità applicazione" +msgstr "Remove Application Compatibility" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:86 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_js_input_list_author" -msgstr "Visualizza come autore negli elenchi pubblici" - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:92 -msgid "devcp_js_license_select" -msgstr "Selezionare una licenza." - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:93 -msgid "devcp_js_license_text" -msgstr "Inserire il testo della licenza." +msgstr "List as author in public listings" #. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:84 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:75 +#, fuzzy msgid "devcp_js_option_developer" -msgstr "Sviluppatore" +msgstr "Developer" #. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:83 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:74 +#, fuzzy msgid "devcp_js_option_owner" -msgstr "Proprietario" +msgstr "Owner" #. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:85 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:76 +#, fuzzy msgid "devcp_js_option_viewer" -msgstr "Ospite" +msgstr "Viewer" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:88 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_js_remove_author" -msgstr "Rimuovi autore" +msgstr "Remove Author" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:87 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:78 +#, fuzzy msgid "devcp_js_sure_remove" -msgstr "<strong>Rimuovere</strong> questo autore?" +msgstr "Are you <strong>sure</strong> you wish to remove this author?" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:77 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:68 +#, fuzzy msgid "devcp_js_upload_alert" -msgstr "Selezionare il file da caricare." - -#. %1$s is an addon id, like 32. -#. %2$s is a version number, like 3.5. -#: controllers/components/developers.php:1212 -msgid "devcp_license_existing" -msgstr "Licenza personalizzata per %1$s v%2$s" +msgstr "You must select a file to upload." #: views/elements/developers/localebox.thtml:44 msgid "devcp_localebox_header_localizedfields" @@ -3468,15 +3260,20 @@ msgstr "Campi localizzati" #: views/elements/developers/localebox.thtml:48 #, php-format msgid "devcp_localebox_intro" -msgstr "È possibile far comparire alcuni campi presenti in questa pagina nella lingua dell'utente finale. Selezionare un locale tra quelli disponibili per farlo comparire nelle lingue di destinazione. Se la traduzione in una determinata lingua non è disponibile le informazioni verranno visualizzate utilizzando il locale predefinito (%s)." +msgstr "" +"È possibile far comparire alcuni campi presenti in questa pagina nella " +"lingua dell'utente finale. Selezionare un locale tra quelli disponibili per " +"farlo comparire nelle lingue di destinazione. Se la traduzione in una " +"determinata lingua non è disponibile le informazioni verranno visualizzate " +"utilizzando il locale predefinito (%s)." #: views/elements/developers/sidebar.thtml:68 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:75 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:68 msgid "devcp_myaddons_admincp_link" msgstr "Pannello di amministrazione" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:65 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:65 msgid "devcp_myaddons_editorcp_link" msgstr "Pannello di amministrazione per revisori" @@ -3485,72 +3282,106 @@ msgid "devcp_myaddons_link" msgstr "I miei componenti aggiuntivi" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:70 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:77 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70 msgid "devcp_myaddons_mainpage_link" msgstr "Torna alla pagina principale" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:63 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:63 msgid "devcp_myaddons_statistics_link" msgstr "Pannello statistiche" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:62 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:69 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:62 msgid "devcp_myaddons_submitaddon_link" msgstr "Inserisci un nuovo componente aggiuntivo" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:48 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:67 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:48 msgid "devcp_myaddons_title" msgstr "Strumenti per sviluppatori" #. %1$s is an add-on ID, perhaps 167. #. %2$s is a URL. -#: controllers/developers_controller.php:256 +#: controllers/developers_controller.php:232 msgid "devcp_new_addon_error" -msgstr "L'ID (%1$s) di questo componente aggiuntivo risulta già presente nel database. Se questo è il tuo componente aggiuntivo, puoi <a href=\"%2$s\">caricare una nuova versione</a>." +msgstr "" +"L'ID (%1$s) di questo componente aggiuntivo risulta già presente nel " +"database. Se questo è il tuo componente aggiuntivo, puoi <a href=\"%2$s" +"\">caricare una nuova versione</a>." #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:62 msgid "devcp_nominate_cancel" msgstr "Annullare e tornare indietro" +#: views/developers/nominate.thtml:53 +msgid "devcp_nominate_link_returnto_details" +msgstr "Ritorno ai dettagli del componente aggiuntivo" + #. %1 is the add-on name #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:61 +#: views/developers/nominate.thtml:52 #, php-format msgid "devcp_nominate_submit_nominate" msgstr "Segnala %s" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:50 +#. %1 is the autodetected add-on type +#: views/developers/add_step2.thtml:63 +#, php-format +msgid "devcp_notice_autodetected_addontype" +msgstr "Tipologia del componente aggiuntivo rilevata automaticamente: %s." + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:49 #: views/developers/addon_status.thtml:49 -#: views/developers/versions_edit.thtml:50 +#: views/developers/versions_edit.thtml:49 msgid "devcp_notice_changes_error" -msgstr "<span>Impossibile salvare una o più modifiche.</span><br />Verificare gli errori segnalati. Le altre modifiche sono state salvate correttamente." +msgstr "" +"<span>Impossibile salvare una o più modifiche.</span><br />Verificare gli " +"errori segnalati. Le altre modifiche sono state salvate correttamente." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:47 -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:47 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:46 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:46 #: views/developers/addon_status.thtml:46 -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:47 -#: views/developers/versions_edit.thtml:47 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:46 +#: views/developers/versions_edit.thtml:46 #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:46 msgid "devcp_notice_changes_saved" -msgstr "<span>Le modifiche sono state salvate.</span><br /> Potrebbero trascorrere diverse ore prima che le modifiche appaiano in tutte le sezioni del sito web." +msgstr "" +"<span>Le modifiche sono state salvate.</span><br /> Potrebbero trascorrere " +"diverse ore prima che le modifiche appaiano in tutte le sezioni del sito web." #: controllers/previews_controller.php:252 msgid "devcp_notice_cleardefault" -msgstr "Se si elimina questa immagine come anteprima predefinita, un'altra immagine verrà scelta automaticamente al suo posto." +msgstr "" +"Se si elimina questa immagine come anteprima predefinita, un'altra immagine " +"verrà scelta automaticamente al suo posto." + +#. %1 is the default locale name (English (US)) +#. %2 is the default locale code (en-US) +#. %3 is the current page locale name (Deutsch) +#. %4 is the current page locale code (de) +#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57 +#, php-format +msgid "devcp_notice_different_defaultlocale" +msgstr "" +"Il locale predefinito di questo componente aggiuntivo (%1$s [%2$s]) è " +"diverso dal locale attualmente selezionato (%3$s [%4$s]). I campi " +"successivi dovrebbero essere compilati in %1$s." #: controllers/previews_controller.php:184 #: controllers/previews_controller.php:251 msgid "devcp_notice_makedefault" -msgstr "Se si usa questa immagine come anteprima predefinita ne verrà automaticamente eliminato lo status dall'immagine usata in precedenza." +msgstr "" +"Se si usa questa immagine come anteprima predefinita ne verrà " +"automaticamente rimosso lo status dall'immagine usata in precedenza." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69 msgid "devcp_notice_unsaved_changes" msgstr "Sono presenti modifiche non salvate." -#: controllers/developers_controller.php:87 -#: controllers/developers_controller.php:97 -#: controllers/developers_controller.php:100 +#: controllers/developers_controller.php:67 +#: controllers/developers_controller.php:77 +#: controllers/developers_controller.php:80 #: controllers/previews_controller.php:67 #: controllers/previews_controller.php:79 #: controllers/previews_controller.php:82 @@ -3579,55 +3410,65 @@ msgstr "Modifica anteprima" msgid "devcp_preview_updated_successfully" msgstr "Anteprima aggiornata con successo." -#: views/developers/previews.thtml:120 +#: views/developers/previews.thtml:121 msgid "devcp_previews_a_another" msgstr "Aggiungi un'altra anteprima" -#: views/developers/previews.thtml:96 +#: views/developers/previews.thtml:97 msgid "devcp_previews_a_delete" msgstr "Elimina anteprima" -#: views/developers/previews.thtml:95 +#: views/developers/previews.thtml:96 msgid "devcp_previews_a_replace" msgstr "Sostituisci anteprima" -#: views/developers/previews.thtml:126 +#: views/developers/previews.thtml:127 msgid "devcp_previews_a_update" msgstr "Aggiorna anteprima" -#: views/developers/previews.thtml:115 -#: views/developers/previews.thtml:124 +#: views/developers/previews.thtml:116 views/developers/previews.thtml:125 msgid "devcp_previews_add_new" msgstr "Aggiungi nuova anteprima" #. %s is a list of file extensions, e.g. ".png, .gif" -#: views/developers/previews.thtml:116 +#: views/developers/previews.thtml:117 msgid "devcp_previews_add_select" -msgstr "Selezionare un'immagine da caricare. Le immagini che eccedono la larghezza di 700 pixel e l'altezza di 525 pixel verranno ridimensionate. Formati accettati: %s" +msgstr "" +"Selezionare un'immagine da caricare. Le immagini che eccedono la larghezza " +"di 700 pixel e l'altezza di 525 pixel verranno ridimensionate. Formati " +"accettati: %s" -#: views/developers/previews.thtml:121 +#: views/developers/previews.thtml:122 msgid "devcp_previews_click_below" msgstr "Fare clic sul pulsante Aggiorna anteprima per caricare il file." #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/previews.thtml:102 +#: views/developers/previews.thtml:103 msgid "devcp_previews_click_update" -msgstr "Fare clic sul pulsante Aggiorna anteprime per salvare questa immagine. (<a %s>Annulla?</a>)" +msgstr "" +"Fare clic sul pulsante Aggiorna anteprime per salvare questa immagine. (<a %" +"s>Annulla?</a>)" #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/previews.thtml:107 +#: views/developers/previews.thtml:108 msgid "devcp_previews_error_message" -msgstr "Questa anteprima verrà eliminata premendo il pulsante Aggiorna anteprime. (<a %s>Annulla?</a>)" +msgstr "" +"Questa anteprima verrà eliminata premendo il pulsante Aggiorna anteprime. " +"(<a %s>Annulla?</a>)" #: views/previews/add.thtml:45 msgid "devcp_previews_filetype_info" -msgstr "Usare il modulo seguente per caricare uno screenshot in formato PNG, JPG o GIF del proprio componente aggiuntivo. Le immagini con dimensioni superiori a 700 pixel di larghezza e 525 pixel di altezza verranno automaticamente ridimensionate." +msgstr "" +"Usare il modulo seguente per caricare uno screenshot in formato PNG, JPG o " +"GIF del proprio componente aggiuntivo. Le immagini con dimensioni superiori " +"a 700 pixel di larghezza e 525 pixel di altezza verranno automaticamente " +"ridimensionate." #: views/previews/add.thtml:43 msgid "devcp_previews_header_add" msgstr "Aggiungi anteprima" -#: views/developers/previews.thtml:80 +#: views/developers/previews.thtml:79 msgid "devcp_previews_header_caption" msgstr "Descrizione anteprima" @@ -3635,7 +3476,7 @@ msgstr "Descrizione anteprima" msgid "devcp_previews_header_edit" msgstr "Modifica anteprima" -#: views/developers/previews.thtml:93 +#: views/developers/previews.thtml:94 msgid "devcp_previews_label_default" msgstr "Anteprima predefinita" @@ -3643,30 +3484,33 @@ msgstr "Anteprima predefinita" msgid "devcp_previews_label_file" msgstr "Anteprima" -#: views/previews/add.thtml:59 -#: views/previews/edit.thtml:50 +#: views/previews/add.thtml:59 views/previews/edit.thtml:50 msgid "devcp_previews_label_makedefault" msgstr "Usa questa immagine come anteprima predefinita" -#: views/developers/previews.thtml:100 +#: views/developers/previews.thtml:101 msgid "devcp_previews_label_new" msgstr "Nuova immagine:" -#: views/developers/previews.thtml:118 +#: views/developers/previews.thtml:119 msgid "devcp_previews_label_upload" msgstr "Carica anteprima: " -#: views/developers/previews.thtml:50 +#: views/developers/previews.thtml:49 msgid "devcp_previews_notice_error" msgstr "Impossibile salvare una o più nuove anteprime." -#: views/developers/previews.thtml:47 +#: views/developers/previews.thtml:46 msgid "devcp_previews_notice_success" msgstr "L'anteprima è stata aggiornata correttamente." -#: views/developers/previews.thtml:59 +#: views/developers/previews.thtml:58 msgid "devcp_previews_p_screenshots" -msgstr "Le anteprime del componente aggiuntivo sono visualizzate in seguito. È possibile modificare le descrizioni o le immagini. L'anteprima predefinita verrà mostrata accanto al componente aggiuntivo negli elenchi e nei risultati di ricerca." +msgstr "" +"Le anteprime del componente aggiuntivo sono visualizzate in seguito. È " +"possibile modificare le descrizioni o le immagini. L'anteprima predefinita " +"verrà mostrata accanto al componente aggiuntivo negli elenchi e nei " +"risultati di ricerca." #: views/previews/edit.thtml:55 msgid "devcp_previews_submit_delete" @@ -3684,31 +3528,52 @@ msgstr "Modifica anteprima" msgid "devcp_previews_submit_upload" msgstr "Carica anteprima" -#: views/developers/previews.thtml:78 +#: views/developers/previews.thtml:77 msgid "devcp_previews_thumbnail" msgstr "Miniatura" #. %s is the add-on name. -#: views/developers/previews.thtml:44 +#: views/developers/previews.thtml:43 msgid "devcp_previews_title" msgstr "Gestione anteprime - %s" -#: views/developers/uploader.thtml:74 +#: views/developers/add_step2.thtml:64 +msgid "devcp_question_addontype_incorrect" +msgstr "Non corretto?" + +#: controllers/developers_controller.php:2717 +msgid "devcp_question_delete_file" +msgstr "Vuoi eliminare questo file?" + +#: views/developers/uploader.thtml:71 views/developers/add_step0.thtml:52 msgid "devcp_review_agreement_please" -msgstr "Prima di procedere è necessario leggere e accettare il seguente accordo di licenza per sviluppatori." +msgstr "" +"Prima di procedere controlla e accetta il seguente accordo di licenza per " +"sviluppatori." #: views/elements/developers/rolecheck.thtml:42 msgid "devcp_rolecheck_no_privs" -msgstr "<span>Non si dispone di permessi sufficienti per modificare questa pagina.</span><br />Contattare il proprietario del componente aggiuntivo per eventuali modifiche." +msgstr "" +"<span>Non si dispone di permessi sufficienti per modificare questa pagina.</" +"span><br />Contattare il proprietario del componente aggiuntivo per " +"eventuali modifiche." -#: controllers/developers_controller.php:1315 +#: controllers/developers_controller.php:1243 msgid "devcp_several_hours" -msgstr "Potrebbero trascorrere diverse ore prima che le modifiche appaiano in tutte le sezioni del sito web." +msgstr "" +"Potrebbero trascorrere diverse ore prima che le modifiche appaiano in tutte " +"le sezioni del sito web." #: views/elements/developers/sidebar.thtml:52 msgid "devcp_sidebar_a_dashboard" msgstr "Dashboard" +#: views/developers/add_step1.thtml:123 +msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info" +msgstr "" +"Non effettuare la revisione delle informazioni per questa versione del " +"componente aggiuntivo" + #. %s is a number #: views/elements/developers/statsbar.thtml:45 #: views/developers/dashboard.thtml:79 @@ -3732,7 +3597,13 @@ msgstr "<em>%s</em> download settimanali" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59 msgid "devcp_status_confirm_active" -msgstr "Se si imposta il componente aggiuntivo come attivo, verrà visualizzato in tutte le sezioni pubbliche riservate a questo stato, inclusi risultati di ricerca ed elenchi. Potrà essere scaricato dal sito web e verrà incluso negli aggiornamenti automatici, a seconda dello stato. Sarà comunque possibile ritornare a questa sezione e disattivarlo nel caso lo si ritenga necessario." +msgstr "" +"Se si imposta il componente aggiuntivo come attivo, verrà visualizzato in " +"tutte le sezioni pubbliche riservate a questo stato, inclusi risultati di " +"ricerca ed elenchi. Potrà essere scaricato dal sito web e verrà incluso " +"negli aggiornamenti automatici, a seconda dello stato. Sarà comunque " +"possibile ritornare a questa sezione e disattivarlo nel caso lo si ritenga " +"necessario." #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59 msgid "devcp_status_confirm_active_sure" @@ -3744,11 +3615,20 @@ msgstr "Sei sicuro?" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55 msgid "devcp_status_confirm_inactive" -msgstr "Se si imposta il componente aggiuntivo come disattivato, verrà escluso da tutte le sezioni pubbliche, inclusi risultati di ricerca ed elenchi. Non potrà essere scaricato dal sito web e non verrà incluso negli aggiornamenti automatici.Sarà comunque possibile ritornare a questa sezione e riattivarlo nel caso lo si ritenga necessario.Marking this add-on inactive will prevent it from showing up in any public areas, including search and browse listings. It will not be downloadable from the website and will not be returned in client update checks. You will be able to return here and re-enable it at your convenience." +msgstr "" +"Se si imposta il componente aggiuntivo come disattivo, verrà escluso da " +"tutte le sezioni pubbliche, inclusi risultati di ricerca ed elenchi. Non " +"potrà essere scaricato dal sito web e non verrà incluso negli aggiornamenti " +"automatici.Sarà comunque possibile ritornare a questa sezione e riattivarlo " +"nel caso lo si ritenga necessario.Marking this add-on inactive will prevent " +"it from showing up in any public areas, including search and browse " +"listings. It will not be downloadable from the website and will not be " +"returned in client update checks. You will be able to return here and re-" +"enable it at your convenience." #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55 msgid "devcp_status_confirm_inactive_sure" -msgstr "Impostare questo componente aggiuntivo come disattivato?" +msgstr "Impostare questo componente aggiuntivo come disattivo?" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:74 msgid "devcp_status_confirm_no" @@ -3756,7 +3636,10 @@ msgstr "No, annulla" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67 msgid "devcp_status_confirm_public" -msgstr "Se si imposta questo componente aggiuntivo come pubblicato, qualunque utente potrà scaricarlo e verranno forniti aggiornamenti automatici agli utenti esistenti." +msgstr "" +"Se si imposta questo componente aggiuntivo come pubblicato, qualunque utente " +"potrà scaricarlo e verranno forniti aggiornamenti automatici agli utenti " +"esistenti." #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67 msgid "devcp_status_confirm_public_sure" @@ -3764,7 +3647,12 @@ msgstr "Impostare questo componente aggiuntivo come pubblicato?" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63 msgid "devcp_status_confirm_sandbox" -msgstr "Se si sposta questo componente aggiuntivo nella sandbox, gli utenti dovranno effettuare il login per poterlo scaricare e gli utenti esistenti non riceveranno gli aggiornamenti automatici. Dal momento che il componente aggiuntivo è attualmente pubblico, sarà possibile ritornare in questa sezione e renderlo nuovamente pubblico." +msgstr "" +"Se si sposta questo componente aggiuntivo nella sandbox, gli utenti dovranno " +"effettuare il login per poterlo scaricare e gli utenti esistenti non " +"riceveranno gli aggiornamenti automatici. Dal momento che il componente " +"aggiuntivo è attualmente pubblico, sarà possibile ritornare in questa " +"sezione e renderlo nuovamente pubblico." #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63 msgid "devcp_status_confirm_sandbox_sure" @@ -3776,168 +3664,245 @@ msgstr "Sì, sono sicuro" #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:46 msgid "devcp_status_nominate_error_notice" -msgstr "<span>È obbligatorio inserire un messaggio per la segnalazione.</span><br />Inserire il testo richiesto e riprovare." +msgstr "" +"<span>È obbligatorio inserire un messaggio per la segnalazione.</span><br /" +">Inserire il testo richiesto e riprovare." #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:55 msgid "devcp_status_nominate_header" msgstr "Segnalazione componente aggiuntivo" -#: views/developers/dashboard.thtml:85 +#: controllers/developers_controller.php:1566 +msgid "devcp_submissions_disabled" +msgstr "" +"Al momento non è possibile inserire nuovi componenti aggiuntivi. Riprovare " +"più tardi." + +#: views/developers/uploader.thtml:76 views/developers/add_step0.thtml:59 +msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement" +msgstr "Accetto" + +#: views/developers/uploader.thtml:75 views/developers/add_step0.thtml:58 +msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement" +msgstr "Non accetto" + +#: views/developers/index.thtml:91 +msgid "devcp_summary_admin_disabled" +msgstr "Questo componente aggiuntivo è stato disattivato da un amministratore." + +#: views/developers/index.thtml:75 +msgid "devcp_summary_header_disabled" +msgstr "Disattivato" + +#: views/developers/index.thtml:74 +msgid "devcp_summary_header_trusted" +msgstr "Affidabile" + +#: views/developers/dashboard.thtml:85 views/developers/index.thtml:82 msgid "devcp_summary_lastversion" msgstr "Ultima versione:" +#. %1 is a link to the add-on submit page +#: views/developers/index.thtml:101 +#, php-format +msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one" +msgstr "" +"Non hai ancora pubblicato alcun componente aggiuntivo. Fai clic %s per " +"inserirne uno." + +#: views/developers/index.thtml:102 +msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one_link" +msgstr "qui" + +#. %1 is the link to the preview upload page +#: views/developers/add_step5.thtml:68 +#, php-format +msgid "devcp_theme_upload_preview" +msgstr "Assicurati di %s per il tuo tema." + +#: views/developers/add_step5.thtml:68 +msgid "devcp_theme_upload_preview_link" +msgstr "aver caricato un'anteprima" + #. %s is the add-on name. #: views/developers/addon_edit.thtml:43 -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:44 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:43 #: views/developers/versions_delete.thtml:43 -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:44 -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:44 -#: views/developers/versions_edit.thtml:44 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:43 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:43 +#: views/developers/versions_edit.thtml:43 #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:43 #: views/developers/versions.thtml:43 msgid "devcp_title_edit_addon" msgstr "Modifica %s" #. title attribute for a javascript link that pops up a help dialog. -#: views/elements/translationbox.thtml:68 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64 msgid "devcp_transbox_a_title_help" msgstr "Guida (la pagina corrente non verrà chiusa)" -#: views/elements/translationbox.thtml:68 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64 msgid "devcp_transbox_alt_help" msgstr "Guida" #. %1$s is <span>17</span>, %2$s is 42. -#: views/elements/translationbox.thtml:101 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:97 msgid "devcp_transbox_chars_used" msgstr "Caratteri utilizzati: %1$s / %2$s" -#: views/elements/translationbox.thtml:132 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:132 msgid "devcp_transbox_delete_sure" msgstr "Eliminare questa traduzione?" #. %s is a locale, like en-US. -#: views/elements/translationbox.thtml:143 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:143 msgid "devcp_transbox_help_header_tabs" msgstr "Cosa sono queste schede %s?" -#: views/elements/translationbox.thtml:145 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:145 msgid "devcp_transbox_help_header_what" msgstr "Cosa succede se non ho nessuna traduzione?" -#: views/elements/translationbox.thtml:147 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:147 msgid "devcp_transbox_help_hide" msgstr "Nascondi guida" -#: views/elements/translationbox.thtml:146 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:146 msgid "devcp_transbox_help_if" -msgstr "Se un utente naviga sul sito e non è disponibile una traduzione nella sua lingua, verrà utilizzato il locale predefinito specificato nella sezione Modifica proprietà.Se non è disponibile alcuna traduzione, inserire le informazioni disponibili nel locale predefinito (dovrebbe corrispondere alla tua lingua madre)." +msgstr "" +"Se un utente naviga sul sito e non è disponibile una traduzione nella sua " +"lingua, verrà utilizzato il locale predefinito specificato nella sezione " +"Modifica proprietà.Se non è disponibile alcuna traduzione, inserire le " +"informazioni disponibili nel locale predefinito (dovrebbe corrispondere alla " +"tua lingua madre)." -#: views/elements/translationbox.thtml:144 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:144 msgid "devcp_transbox_help_transbox" -msgstr "Questo è un <i>campo per la traduzione</i>. Permette di localizzare un campo specifico in qualsiasi lingua in cui è disponibile il componente aggiuntivo. È possibile aggiungere, modificare o eliminare le traduzioni usando la scheda Locale." +msgstr "" +"Questo è un <i>campo per la traduzione</i>. Permette di localizzare un campo " +"specifico in qualsiasi lingua in cui è disponibile il componente aggiuntivo. " +"È possibile aggiungere, modificare o eliminare le traduzioni usando la " +"scheda Locale." -#: views/elements/translationbox.thtml:85 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:81 msgid "devcp_transbox_img_add_trans" msgstr "Aggiungi traduzione" -#: views/elements/translationbox.thtml:86 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:82 msgid "devcp_transbox_img_remove_trans" msgstr "Elimina traduzione" -#: views/elements/translationbox.thtml:123 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:123 msgid "devcp_transbox_input_add_all" msgstr "Aggiungi locale a tutti" -#: views/elements/translationbox.thtml:122 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:122 msgid "devcp_transbox_input_add_locale" msgstr "Aggiungi locale" -#: views/elements/translationbox.thtml:124 -#: views/elements/translationbox.thtml:135 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:124 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:135 msgid "devcp_transbox_input_cancel" msgstr "Annulla" -#: views/elements/translationbox.thtml:134 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:134 msgid "devcp_transbox_input_delete" msgstr "Elimina" -#: views/elements/translationbox.thtml:113 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:113 msgid "devcp_transbox_select_locale" msgstr "Selezionare il locale della traduzione da aggiungere:" #. %1$s and %2$s are GUIDs. -#: controllers/developers_controller.php:343 +#: controllers/developers_controller.php:311 msgid "devcp_update_addon_guid_error" -msgstr "Il GUID usato in questo file (%1$s) non corrisponde al GUID di questo componente aggiuntivo (%2$s)." +msgstr "" +"Il GUID usato in questo file (%1$s) non corrisponde al GUID di questo " +"componente aggiuntivo (%2$s)." -#: controllers/developers_controller.php:334 +#: controllers/developers_controller.php:302 msgid "devcp_update_addon_priv_error" -msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per aggiornare questo componente aggiuntivo." +msgstr "" +"Non si dispone dei permessi necessari per aggiornare questo componente " +"aggiuntivo." #. %1$s is a version number, %2$s is an add-on ID. -#: controllers/developers_controller.php:399 +#: controllers/developers_controller.php:350 msgid "devcp_update_addon_version_belong_error" -msgstr "La versione specificata (%1$s) non appartiene a questo componente aggiuntivo (%2$s)." +msgstr "" +"La versione specificata (%1$s) non appartiene a questo componente aggiuntivo " +"(%2$s)." #. %1$s is a version number, maybe 1.1. #. %2$s is a URL. -#: controllers/developers_controller.php:351 +#: controllers/developers_controller.php:319 msgid "devcp_update_addon_version_exists_error" -msgstr "Il numero di versione caricato (%1$s) è già presente per questo componente aggiuntivo. Se stai cercando di aggiungere un nuovo file a questa versione, <a href=\"%2$s\">fai clic qui</a>." +msgstr "" +"Il numero di versione caricato (%1$s) è già presente per questo componente " +"aggiuntivo. Se stai cercando di aggiungere un nuovo file a questa versione, " +"<a href=\"%2$s\">fai clic qui</a>." #. %1$s and %2$s are version numbers. -#: controllers/developers_controller.php:405 +#: controllers/developers_controller.php:356 msgid "devcp_update_addon_version_match_error" -msgstr "Il numero di versione caricato (%1$s) non corrisponde al numero di versione esistente (%2$s)." +msgstr "" +"Il numero di versione caricato (%1$s) non corrisponde al numero di versione " +"esistente (%2$s)." #: views/developers/uploader.thtml:68 msgid "devcp_uploader_a_start" msgstr "Per iniziare" -#: views/developers/uploader.thtml:137 +#: views/developers/uploader.thtml:103 msgid "devcp_uploader_ajax_loading" msgstr "Caricamento file in corso..." -#: views/developers/uploader.thtml:82 -msgid "devcp_uploader_button_agree" -msgstr "Accetta e continua" - -#: views/developers/uploader.thtml:157 +#: views/developers/uploader.thtml:123 msgid "devcp_uploader_button_edit" msgstr "Modifica il mio componente aggiuntivo" -#: views/developers/uploader.thtml:158 +#: views/developers/uploader.thtml:124 msgid "devcp_uploader_button_later" msgstr "Completerò il componente aggiuntivo in seguito." -#: views/developers/uploader.thtml:168 +#: views/developers/uploader.thtml:134 msgid "devcp_uploader_button_release" msgstr "Aggiungi note di versione" #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:156 +#: views/developers/uploader.thtml:122 msgid "devcp_uploader_created_results" -msgstr "<p>Le informazioni sul componente aggiuntivo sono state correttamente registrate. Sono stati salvati i dati principali recuperati dal file caricato, ma ci sono molte altre informazioni che possono essere personalizzate.</p><p>Il componente aggiuntivo è attualmente considerato come <strong>Incompleto</strong>. Per completarlo, bisogna verificare il nome, il riepilogo, la descrizione e controllare che sia inserito in almeno una categoria. È possibile modificare queste informazioni utilizzando i link seguenti e verificare lo stato del componente aggiuntivo controllando la <a %s>pagina sullo stato</a>." - -#: views/developers/uploader.thtml:143 +msgstr "" +"<p>Le informazioni sul componente aggiuntivo sono state correttamente " +"registrate. Sono stati salvati i dati principali recuperati dal file " +"caricato, ma ci sono molte altre informazioni che possono essere " +"personalizzate.</p><p>Il componente aggiuntivo è attualmente considerato " +"come <strong>Incompleto</strong>. Per completarlo, bisogna verificare il " +"nome, il riepilogo, la descrizione e controllare che sia inserito in almeno " +"una categoria. È possibile modificare queste informazioni utilizzando i link " +"seguenti e verificare lo stato del componente aggiuntivo controllando la <a %" +"s>pagina sullo stato</a>." + +#: views/developers/uploader.thtml:109 msgid "devcp_uploader_error_correct" msgstr "Correggere questo problema e caricare nuovamente il file." #. %1$s is a version number, %2$s is a status, e.g Public or Incomplete. -#: views/developers/uploader.thtml:175 +#: views/developers/uploader.thtml:141 msgid "devcp_uploader_file_created" -msgstr "Il nuovo file è stato aggiunto alla versione %1$s ed è attualmente impostato come %2$s." +msgstr "" +"Il nuovo file è stato aggiunto alla versione %1$s ed è attualmente impostato " +"come %2$s." -#: views/developers/uploader.thtml:154 +#: views/developers/uploader.thtml:120 msgid "devcp_uploader_header_created" msgstr "Creazione componente aggiuntivo completata" -#: views/developers/uploader.thtml:141 +#: views/developers/uploader.thtml:107 msgid "devcp_uploader_header_error" msgstr "Oops! Sembra esserci un problema con questo file..." -#: views/developers/uploader.thtml:173 +#: views/developers/uploader.thtml:139 msgid "devcp_uploader_header_file_added" msgstr "File aggiunto" @@ -3946,74 +3911,101 @@ msgid "devcp_uploader_header_how" msgstr "Come funziona il sistema?" #. %s is the version number, e.g. 3.2. -#: views/developers/uploader.thtml:163 +#: views/developers/uploader.thtml:129 msgid "devcp_uploader_header_update_created" msgstr "Creata versione %s" -#: views/developers/uploader.thtml:117 +#: views/developers/uploader.thtml:83 msgid "devcp_uploader_header_upload" msgstr "Carica il file" #: views/developers/uploader.thtml:67 msgid "devcp_uploader_how" -msgstr "<p>Grazie per aver caricato il tuo componente aggiuntivo su Mozilla Add-ons. Ospitare il tuo componente aggiuntivo su Mozilla Add-ons è la scelto più semplice per assicurare la migliore distribuzione del tuo lavoro. Ecco alcuni vantaggi: </p><ul><li>ogni componente aggiuntivo avrà una scheda pubblica con le informazioni che inserirai, come un breve riepilogo delle funzionalità dei componenti aggiuntivi, le funzioni disponibili e una galleria di anteprime del componente aggiuntivo in funzione;</li><li>il componente aggiuntivo verrà visualizzato nei risultati di ricerca, negli elenchi pubblici e anche nella finestra del Gestore dei componenti aggiuntivi di Firefox 3;</li><li>ci prenderemo cura di ospitare tutti i file per il download e di fornire aggiornamenti automatici;</li><li>avrai accesso ad una bacheca delle statistiche con informazioni dettagliate sugli utenti che utilizzano il tuo componente aggiuntivo.</li><li></ul><p>I componenti aggiuntivi ospitati su Mozilla Add-ons devono essere approvati da un revisore prima di beneficiare di tutte le possibilità descritte. Se sei pronto per iniziare il processo e il pacchetto è già pronto per essere caricato, fai clic su Per iniziare.<p>" - -#: views/developers/uploader.thtml:125 +msgstr "" +"<p>Grazie per aver caricato il tuo componente aggiuntivo su Mozilla Add-ons. " +"Ospitare il tuo componente aggiuntivo su Mozilla Add-ons è la scelto più " +"semplice per assicurare la migliore distribuzione del tuo lavoro. Ecco " +"alcuni vantaggi: </p><ul><li>ogni componente aggiuntivo avrà una scheda " +"pubblica con le informazioni che inserirai, come un breve riepilogo delle " +"funzionalità dei componenti aggiuntivi, le funzioni disponibili e una " +"galleria di anteprime del componente aggiuntivo in funzione;</li><li>il " +"componente aggiuntivo verrà visualizzato nei risultati di ricerca, negli " +"elenchi pubblici e anche nella finestra del Gestore dei componenti " +"aggiuntivi di Firefox 3;</li><li>ci prenderemo cura di ospitare tutti i file " +"per il download e di fornire aggiornamenti automatici;</li><li>avrai accesso " +"ad una bacheca delle statistiche con informazioni dettagliate sugli utenti " +"che utilizzano il tuo componente aggiuntivo.</li><li></ul><p>I componenti " +"aggiuntivi ospitati su Mozilla Add-ons devono essere approvati da un " +"revisore prima di beneficiare di tutte le possibilità descritte. Se sei " +"pronto per iniziare il processo e il pacchetto è già pronto per essere " +"caricato, fai clic su Per iniziare.<p>" + +#: views/developers/uploader.thtml:91 msgid "devcp_uploader_label_platformtype" msgstr "Piattaforme supportate:" -#: views/developers/uploader.thtml:124 +#: views/developers/uploader.thtml:90 msgid "devcp_uploader_label_upload_field" msgstr "File: " -#: controllers/components/developers.php:1221 -msgid "devcp_uploader_option_other" -msgstr "Altro" - #. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:176 +#: views/developers/uploader.thtml:142 msgid "devcp_uploader_p_pending_file" -msgstr "Il nuovo file sarà disponibile al pubblico non appena un revisore l'avrà controllata. Attualmente ci sono altri %1$s componenti aggiuntivi in coda. Vorresti una revisione più rapida? Perché non <a %2$s>diventare un revisore</a>?" +msgstr "" +"Il nuovo file sarà disponibile al pubblico non appena un revisore l'avrà " +"controllata. Attualmente ci sono altri %1$s componenti aggiuntivi in coda. " +"Vorresti una revisione più rapida? Perché non <a %2$s>diventare un revisore</" +"a>?" #. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:166 +#: views/developers/uploader.thtml:132 msgid "devcp_uploader_p_pending_version" -msgstr "La nuova versione sarà disponibile al pubblico non appena un revisore l'avrà controllata. Attualmente ci sono altri %1$s componenti aggiuntivi in coda. Vorresti una revisione più rapida? Perché non <a %2$s>diventare un revisore</a>?" +msgstr "" +"La nuova versione sarà disponibile al pubblico non appena un revisore l'avrà " +"controllata. Attualmente ci sono altri %1$s componenti aggiuntivi in coda. " +"Vorresti una revisione più rapida? Perché non <a %2$s>diventare un revisore</" +"a>?" #. %s is a status, e.g Public or Incomplete. -#: views/developers/uploader.thtml:165 +#: views/developers/uploader.thtml:131 msgid "devcp_uploader_p_update_created" msgstr "È stata creata una nuova versione ed è attualmente impostata come %s." #. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag. #. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:177 +#: views/developers/uploader.thtml:143 msgid "devcp_uploader_p_update_file" -msgstr "Visualizza il nuovo file nella pagina <a %1$s>Versioni e file</a>, controlla lo <a %2$s>stato</a> del tuo componente aggiuntivo, oppure <b>aggiungi le note di versione</b> facendo clic sul pulsante seguente (altamente raccomandato)." +msgstr "" +"Visualizza il nuovo file nella pagina <a %1$s>Versioni e file</a>, controlla " +"lo <a %2$s>stato</a> del tuo componente aggiuntivo, oppure <b>aggiungi le " +"note di versione</b> facendo clic sul pulsante seguente (altamente " +"raccomandato)." #. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag. #. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:167 +#: views/developers/uploader.thtml:133 msgid "devcp_uploader_p_update_version" -msgstr "Visualizza la nuova versione nella pagina <a %1$s>Versioni e file</a>, controlla lo <a %2$s>stato</a> del tuo componente aggiuntivo, oppure <b>aggiungi le note di versione</b> facendo clic sul pulsante seguente (altamente raccomandato)." +msgstr "" +"Visualizza la nuova versione nella pagina <a %1$s>Versioni e file</a>, " +"controlla lo <a %2$s>stato</a> del tuo componente aggiuntivo, oppure " +"<b>aggiungi le note di versione</b> facendo clic sul pulsante seguente " +"(altamente raccomandato)." -#: views/developers/uploader.thtml:118 +#: views/developers/uploader.thtml:84 msgid "devcp_uploader_p_upload" -msgstr "Utilizzare il seguente modulo per caricare nuovi file. Se sono presenti più file, oppure file specifici per una piattaforma, selezionare un singolo file e caricare i successivi usando la Gestione versioni e file." +msgstr "" +"Utilizzare il seguente modulo per caricare nuovi file. Se sono presenti più " +"file, oppure file specifici per una piattaforma, selezionare un singolo file " +"e caricare i successivi usando la Gestione versioni e file." -#: views/developers/uploader.thtml:125 +#: views/developers/uploader.thtml:91 msgid "devcp_uploader_platformtype_all" msgstr "Tutto" -#: views/developers/uploader.thtml:126 +#: views/developers/uploader.thtml:92 msgid "devcp_uploader_platformtype_specific" msgstr "Specifico:" -#. Used as first item in a <select>. -#: controllers/components/developers.php:1185 -msgid "devcp_uploader_please_choose" -msgstr "Selezionare un elemento…" - #. %1$s is the add-on name, %2$s is the version number. #: views/developers/uploader.thtml:57 msgid "devcp_uploader_title_file" @@ -4029,24 +4021,31 @@ msgid "devcp_uploader_title_update" msgstr "Aggiorna %s" #. %s is a full <a> tag -#: controllers/developers_controller.php:503 +#: controllers/developers_controller.php:454 +#: controllers/developers_controller.php:1748 #, php-format msgid "devcp_valid_app_reference" msgstr "Consultare %s per ulteriori riferimenti." #. This is the text in the <a> tag for devcp_valid_app_reference. This should be #. fixed. -#: controllers/developers_controller.php:503 +#: controllers/developers_controller.php:454 +#: controllers/developers_controller.php:1748 msgid "devcp_valid_app_reference_linktext" msgstr "questa pagina" -#: controllers/developers_controller.php:581 +#: controllers/developers_controller.php:527 msgid "devcp_verify_author_error" msgstr "Nessun account trovato per questo indirizzo e-mail." -#: controllers/developers_controller.php:553 -msgid "devcp_verify_search_engine_error" -msgstr "Il file XML non è valido oppure uno dei campi obbligatori non è stato compilato. <a href=\"https://developer.mozilla.org/en/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox\">Consulta la documentazione</a>, verifica il componente aggiuntivo e riprova." +#: controllers/developers_controller.php:2612 +#: controllers/developers_controller.php:2613 +msgid "devcp_version_edit_pagetitle" +msgstr "Modifica versione" + +#: controllers/developers_controller.php:2657 +msgid "devcp_version_updated_successfully" +msgstr "Versione aggiornata con successo." #: views/developers/versions.thtml:75 msgid "devcp_versions_a_cancel" @@ -4103,66 +4102,66 @@ msgstr[1] "%s recensioni" msgid "devcp_versions_delete_sure" msgstr "Eliminare in modo permanente la versione %s?" -#: views/developers/versions_edit.thtml:102 -#: views/developers/versions_edit.thtml:155 +#: views/developers/versions_edit.thtml:101 +#: views/developers/versions_edit.thtml:154 msgid "devcp_versions_edit_a_cancel" msgstr "Annulla" -#: views/developers/versions_edit.thtml:101 +#: views/developers/versions_edit.thtml:100 msgid "devcp_versions_edit_a_delete" msgstr "Elimina file" -#: views/developers/versions_edit.thtml:165 +#: views/developers/versions_edit.thtml:164 msgid "devcp_versions_edit_a_new_app" msgstr "Aggiungi nuova applicazione" -#: views/developers/versions_edit.thtml:154 +#: views/developers/versions_edit.thtml:153 msgid "devcp_versions_edit_a_remove_app" msgstr "Elimina applicazione" -#: views/developers/versions_edit.thtml:114 +#: views/developers/versions_edit.thtml:113 msgid "devcp_versions_edit_add" msgstr "Aggiungi nuovo file" #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/versions_edit.thtml:121 +#: views/developers/versions_edit.thtml:120 msgid "devcp_versions_edit_adjust" -msgstr "Se si modificano le informazioni relative alle applicazioni in questa sezione, gli utenti saranno in grado di completare l'installazione anche se il file install.rdf presente nel pacchetto indica che il componente aggiuntivo non è compatibile. <a %s>Elenco delle applicazioni supportate</a>" +msgstr "" +"Se si modificano le informazioni relative alle applicazioni in questa " +"sezione, gli utenti saranno in grado di completare l'installazione anche se " +"il file install.rdf presente nel pacchetto indica che il componente " +"aggiuntivo non è compatibile. <a %s>Elenco delle applicazioni supportate</a>" -#: views/developers/versions_edit.thtml:153 +#: views/developers/versions_edit.thtml:152 msgid "devcp_versions_edit_compat_sure" msgstr "Eliminare la compatibilità con questa applicazione?" -#: views/developers/versions_edit.thtml:100 +#: views/developers/versions_edit.thtml:99 msgid "devcp_versions_edit_delete_sure" msgstr "Eliminare in modo permanente questo file?" -#: views/developers/versions_edit.thtml:203 +#: views/developers/versions_edit.thtml:186 msgid "devcp_versions_edit_header_approval" msgstr "Informazioni approvazione" -#: views/developers/versions_edit.thtml:120 +#: views/developers/versions_edit.thtml:119 msgid "devcp_versions_edit_header_compat" msgstr "Applicazioni compatibili" -#: views/developers/versions_edit.thtml:74 +#: views/developers/versions_edit.thtml:73 msgid "devcp_versions_edit_header_file" msgstr "Informazioni file" -#: views/developers/versions_edit.thtml:189 -msgid "devcp_versions_edit_header_license" -msgstr "Licenza" - #. %s is the version number. -#: views/developers/versions_edit.thtml:53 +#: views/developers/versions_edit.thtml:52 msgid "devcp_versions_edit_header_manage" msgstr "Gestisci versione %s" -#: views/developers/versions_edit.thtml:212 +#: views/developers/versions_edit.thtml:194 msgid "devcp_versions_edit_header_notes" msgstr "Note approvazione" -#: views/developers/versions_edit.thtml:98 +#: views/developers/versions_edit.thtml:97 msgid "devcp_versions_edit_img_delete" msgstr "Elimina file" @@ -4171,63 +4170,69 @@ msgstr "Elimina file" #. %3$s is the _('date) created. #. %4$s is the status, e.g. "In Sandbox" or "Public". #. %5$s is the _('date') status was changed. -#: views/developers/versions_edit.thtml:208 +#: views/developers/versions_edit.thtml:190 msgid "devcp_versions_edit_li_file" msgstr "File %1$s (%2$s) creato il %3$s e impostato come %4$s il %5$s" -#: views/developers/versions_edit.thtml:190 -msgid "devcp_versions_edit_license_description" -msgstr "Selezionare la licenza adatta al proprio componente aggiuntivo. Questa licenza specifica i diritti concessi sull'utilizzo del codice sorgente." - -#: views/developers/versions_edit.thtml:111 +#: views/developers/versions_edit.thtml:110 msgid "devcp_versions_edit_no_files" msgstr "Nessun file trovato." -#: views/developers/versions_edit.thtml:213 +#: views/developers/versions_edit.thtml:195 msgid "devcp_versions_edit_optional" -msgstr "Informazioni facoltative per il revisore che effettuerà la revisione di questo componente aggiuntivo." +msgstr "" +"Informazioni facoltative per il revisore che effettuerà la revisione di " +"questo componente aggiuntivo." -#: views/developers/versions_edit.thtml:151 +#: views/developers/versions_edit.thtml:150 msgid "devcp_versions_edit_remove_compat" msgstr "Rimuovi compatibilità applicazione" -#: views/developers/versions_edit.thtml:167 +#: views/developers/versions_edit.thtml:166 msgid "devcp_versions_edit_select_app" msgstr "Selezionare un'applicazione" -#: views/developers/versions_edit.thtml:78 +#: views/developers/versions_edit.thtml:77 msgid "devcp_versions_edit_th_file" msgstr "File" -#: views/developers/versions_edit.thtml:79 +#: views/developers/versions_edit.thtml:78 msgid "devcp_versions_edit_th_platform" msgstr "Piattaforma" -#: views/developers/versions_edit.thtml:80 +#: views/developers/versions_edit.thtml:79 msgid "devcp_versions_edit_th_size" msgstr "Dimensione" -#: views/developers/versions_edit.thtml:81 +#: views/developers/versions_edit.thtml:80 msgid "devcp_versions_edit_th_status" msgstr "Stato" -#: views/developers/versions_edit.thtml:183 +#: views/developers/versions_edit.thtml:182 msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_description" -msgstr "Informazioni sulle modifiche contenute in questa versione, nuove funzioni, bug conosciuti e altre informazioni utili specifiche per questa versione. Questa informazione verrà visualizzata dagli utenti che utilizzano la gestione integrata degli aggiornamenti di Firefox 3." +msgstr "" +"Informazioni sulle modifiche contenute in questa versione, nuove funzioni, " +"bug conosciuti e altre informazioni utili specifiche per questa versione. " +"Questa informazione verrà visualizzata dagli utenti che utilizzano la " +"gestione integrata degli aggiornamenti di Firefox 3." -#: views/developers/versions_edit.thtml:182 +#: views/developers/versions_edit.thtml:181 msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_name" msgstr "Note di versione" -#: views/developers/versions_edit.thtml:164 +#: views/developers/versions_edit.thtml:163 msgid "devcp_versions_edit_unsaved_compat" -msgstr "<strong>Sono presenti modifiche non salvate.</strong> La compatibilità verrà eliminata facendo clic su Aggiorna versione." +msgstr "" +"<strong>Sono presenti modifiche non salvate.</strong> La compatibilità verrà " +"rimossa facendo clic su Aggiorna versione." -#: views/developers/versions_edit.thtml:113 +#: views/developers/versions_edit.thtml:112 msgid "devcp_versions_edit_unsaved_files" -msgstr "<strong>Sono presenti modifiche non salvate.</strong> I file verranno eliminati facendo clic su Aggiorna versione." +msgstr "" +"<strong>Sono presenti modifiche non salvate.</strong> I file verranno " +"rimossi facendo clic su Aggiorna versione." -#: views/developers/versions_edit.thtml:218 +#: views/developers/versions_edit.thtml:200 msgid "devcp_versions_edit_update" msgstr "Aggiorna versioni" @@ -4246,7 +4251,9 @@ msgstr "Versione %s eliminata correttamente." #: views/developers/versions.thtml:73 msgid "devcp_versions_p_remove" -msgstr "Questa versione non ha file associati e può essere eliminata. Rimuovere questa versione?" +msgstr "" +"Questa versione non ha file associati e può essere rimossa. Rimuovere questa " +"versione?" #: views/developers/versions.thtml:58 msgid "devcp_versions_th_created" @@ -4260,7 +4267,7 @@ msgstr "Stato" msgid "devcp_versions_th_version" msgstr "Versione" -#: controllers/downloads_controller.php:91 +#: controllers/downloads_controller.php:90 msgid "downloads_disable_warning" msgstr "Questo componente aggiuntivo è disattivato" @@ -4304,8 +4311,7 @@ msgstr "Filtra" msgid "editorcp_logs_filter_by" msgstr "Filtra per tipo/azione" -#: views/editors/logs.thtml:42 -#: controllers/editors_controller.php:964 +#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:807 msgid "editorcp_logs_page_heading" msgstr "Registro eventi" @@ -4361,13 +4367,13 @@ msgstr "Visualizza commenti" #: views/editors/reviewlog.thtml:45 #, php-format msgid "editorcp_reviewlog_entries_between" -msgstr "Visualizza elementi compresi tra %1$s e %2$s" +msgstr "Visualizza elementi compresi tra %s e %s" #: views/editors/reviewlog.thtml:104 msgid "editorcp_reviewlog_none_found" msgstr "Nessuna revisione disponibile nel periodo richiesto." -#: views/editors/reviewlog.thtml:42 +#: views/editors/reviewlog.thtml:42 controllers/editors_controller.php:833 msgid "editorcp_reviewlog_page_heading" msgstr "Registro revisioni" @@ -4391,29 +4397,28 @@ msgstr "Ultime operazioni del revisore" msgid "editorcp_summary_totalreviews_heading" msgstr "Totale revisioni" -#: controllers/editors_controller.php:248 -#: controllers/editors_controller.php:249 +#: controllers/editors_controller.php:372 +#: controllers/editors_controller.php:373 msgid "editors_addon_review_pagetitle" msgstr "Revisione componente aggiuntivo" -#: controllers/editors_controller.php:349 +#: controllers/editors_controller.php:471 msgid "editors_error_js-formerror" msgstr "Compila i campi seguenti:" -#: controllers/editors_controller.php:350 +#: controllers/editors_controller.php:472 msgid "editors_error_review_one_file" msgstr "Seleziona almeno un file da revisionare." -#: controllers/editors_controller.php:274 +#: controllers/editors_controller.php:398 msgid "editors_error_self_reviews_forbidden" msgstr "Le auto-revisioni non sono consentite." -#: controllers/editors_controller.php:699 +#: controllers/editors_controller.php:308 msgid "editors_external_software" msgstr "Software esterno" -#: views/editors/featured.thtml:120 -#: views/editors/featured.thtml:121 +#: views/editors/featured.thtml:120 views/editors/featured.thtml:121 msgid "editors_featured_add_feature" msgstr "Aggiungi funzionalità" @@ -4421,296 +4426,253 @@ msgstr "Aggiungi funzionalità" msgid "editors_featured_add_feature_submit" msgstr "Aggiungi" -#: views/editors/featured.thtml:49 -#: controllers/editors_controller.php:832 -#: controllers/editors_controller.php:848 +#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:675 +#: controllers/editors_controller.php:691 msgid "editors_featured_addon_add_failure" msgstr "Impossibile aggiungere la funzionalità." -#: controllers/editors_controller.php:851 +#: controllers/editors_controller.php:694 msgid "editors_featured_addon_add_success" msgstr "Funzionalità aggiunta con successo." -#: views/editors/featured.thtml:50 -#: controllers/editors_controller.php:839 -#: controllers/editors_controller.php:868 -#: controllers/editors_controller.php:886 +#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:682 +#: controllers/editors_controller.php:711 +#: controllers/editors_controller.php:729 msgid "editors_featured_addon_edit_failure" msgstr "Impossibile modificare la funzionalità." -#: views/editors/featured.thtml:51 -#: controllers/editors_controller.php:888 +#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:731 msgid "editors_featured_addon_edit_success" msgstr "Funzionalità modificata con successo." -#: views/editors/featured.thtml:53 -#: controllers/editors_controller.php:861 +#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:704 msgid "editors_featured_addon_invalid_locale" msgstr "Uno o più locale risultano non validi." -#: views/editors/featured.thtml:52 -#: controllers/editors_controller.php:906 +#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:749 msgid "editors_featured_addon_remove_failure" msgstr "Impossibile rimuovere la funzionalità." -#: controllers/editors_controller.php:901 +#: controllers/editors_controller.php:744 msgid "editors_featured_addon_remove_success" -msgstr "Funzionalità eliminata con successo." +msgstr "Funzionalità rimossa con successo." -#: controllers/editors_controller.php:915 -#: controllers/editors_controller.php:917 +#: controllers/editors_controller.php:758 +#: controllers/editors_controller.php:760 msgid "editors_featured_addons_pagetitle" msgstr "Componenti aggiuntivi consigliati" -#: views/editors/featured.thtml:54 -#: views/editors/featured.thtml:107 +#: views/editors/featured.thtml:54 views/editors/featured.thtml:107 msgid "editors_featured_edit_feature_submit" msgstr "Vai" -#: views/editors/featured.thtml:90 -#: views/editors/featured.thtml:91 +#: views/editors/featured.thtml:90 views/editors/featured.thtml:91 msgid "editors_featured_remove_feature" msgstr "Rimuovi funzionalità" -#: views/editors/queue.thtml:46 +#: views/editors/queue.thtml:47 msgid "editors_filter_queue" msgstr "Filtra la coda" -#: views/editors/queue.thtml:182 +#: views/editors/queue.thtml:113 msgid "editors_helpful_links" msgstr "Link utili" -#: views/editors/queue.thtml:182 +#: views/editors/queue.thtml:113 msgid "editors_link_guide" msgstr "Guida per i revisori" -#: views/editors/queue.thtml:182 +#: views/editors/queue.thtml:113 msgid "editors_link_policy" msgstr "Policy dei componenti aggiuntivi" -#: views/editors/queue.thtml:47 +#: views/editors/queue.thtml:49 msgid "editors_notice_filter_session" -msgstr "I filtri impostati rimarranno attivi per questa sessione oppure fino a quando non verranno reimpostati." +msgstr "" +"I filtri impostati rimarranno attivi per questa sessione oppure fino a " +"quando non verranno reimpostati." #. %1 is the queue mode -#: views/editors/queue.thtml:177 -#: views/admin/flagged_queue.thtml:89 +#: views/editors/queue.thtml:108 views/admin/flagged_queue.thtml:75 msgid "editors_notice_none_found" msgstr "Attualmente non ci sono componenti aggiuntivi da revisionare." -#: controllers/editors_controller.php:1040 +#: controllers/editors_controller.php:261 msgid "editors_one_day" msgstr "1 giorno" -#: controllers/editors_controller.php:1048 +#: controllers/editors_controller.php:269 msgid "editors_one_hour" msgstr "1 ora" -#: controllers/editors_controller.php:1056 +#: controllers/editors_controller.php:277 msgid "editors_one_minute" msgstr "1 minuto" -#: controllers/editors_controller.php:64 -#: controllers/editors_controller.php:73 -#: controllers/editors_controller.php:77 +#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/editors_controller.php:70 +#: controllers/editors_controller.php:74 msgid "editors_pagetitle" msgstr "Strumenti per revisori" #. %s is a comma separated list of platforms. Example: Windows, OS X -#: controllers/editors_controller.php:680 -#: controllers/editors_controller.php:683 +#: controllers/editors_controller.php:289 +#: controllers/editors_controller.php:292 #, php-format msgid "editors_platform_x_only" msgstr "Solo %s" -#: controllers/editors_controller.php:695 +#: controllers/editors_controller.php:304 msgid "editors_pre-release" msgstr "Pre-release" #. %1 is the app name -#: views/editors/queue.thtml:131 +#: views/editors/queue.thtml:78 #, php-format msgid "editors_queue_app_compatibility" msgstr "Compatibilità %s" -#: views/editors/queue.thtml:51 -msgid "editors_queue_filter_label_addon" -msgstr "E-mail componente aggiuntivo o autore" - -#: views/editors/queue.thtml:72 -msgid "editors_queue_filter_label_addontypes" -msgstr "Tipologie componenti" - -#: views/editors/queue.thtml:56 -msgid "editors_queue_filter_label_application" -msgstr "Applicazione" - -#: views/editors/queue.thtml:61 -msgid "editors_queue_filter_label_maxversion" -msgstr "Versione massima" - -#: views/editors/queue.thtml:78 -msgid "editors_queue_filter_label_platforms" -msgstr "Piattaforme" - -#: views/editors/queue.thtml:66 -msgid "editors_queue_filter_label_submissionage" -msgstr "Tempo trascorso dalla richiesta (giorni)" - -#. %1$s is a number -#: views/editors/queue.thtml:90 -msgid "editors_queue_filter_result_count" -msgid_plural "editors_queue_filter_result_count" -msgstr[0] "Risultati della ricerca con filtro: <strong>%1$s</strong> elemento" -msgstr[1] "Risultati della ricerca con filtro: <strong>%1$s</strong> elementi" - -#: views/editors/queue.thtml:84 +#: views/editors/queue.thtml:65 msgid "editors_queue_submit_clean" msgstr "Reimposta" -#: views/editors/queue.thtml:83 +#: views/editors/queue.thtml:65 msgid "editors_queue_submit_filter" msgstr "Filtro" -#: controllers/editors_controller.php:133 +#: controllers/editors_controller.php:136 msgid "editors_queues_disabled" -msgstr "Al momento tutte le code di revisione sono disattivate. Riprovare più tardi." - -#: views/editors/review.thtml:149 -msgid "editors_review_a_edit_item" -msgstr "Modifica" - -#: views/editors/review.thtml:146 -msgid "editors_review_a_item_history" -msgstr "Cronologia" - -#: views/editors/review.thtml:148 -msgid "editors_review_a_item_homepage" -msgstr "Sito web" - -#: views/editors/review.thtml:145 -msgid "editors_review_a_item_overview" -msgstr "Anteprima elemento" - -#: views/editors/review.thtml:147 -msgid "editors_review_a_previews" -msgstr "Anteprime" +msgstr "" +"Al momento tutte le code di revisione sono disattivate. Riprovare più tardi." -#: controllers/editors_controller.php:345 +#: controllers/editors_controller.php:467 msgid "editors_review_action" msgstr "Revisione" -#: views/editors/review.thtml:159 +#: views/editors/review.thtml:153 msgid "editors_review_action_info" msgstr "Richiedi ulteriori informazioni" -#: views/editors/review.thtml:157 +#: views/editors/review.thtml:151 msgid "editors_review_action_public" msgstr "Rendi pubblica" -#: views/editors/review.thtml:160 +#: views/editors/review.thtml:154 msgid "editors_review_action_request_superreview" msgstr "Richiedi revisione più approfondita" -#: views/editors/review.thtml:158 +#: views/editors/review.thtml:152 msgid "editors_review_action_sandbox" msgstr "Lascia nella sandbox" -#: controllers/editors_controller.php:346 +#: controllers/editors_controller.php:468 msgid "editors_review_comments" msgstr "Commenti del revisore" -#: views/editors/review.thtml:182 +#: views/editors/review.thtml:176 msgid "editors_review_details_info_request" -msgstr "È possibile utilizzare questo modulo per chiedere informazioni all'autore, che riceverà una e-mail e potrà rispondere direttamente. Riceverai una notifica via e-mail quando l'autore avrà risposto." +msgstr "" +"È possibile utilizzare questo modulo per chiedere informazioni all'autore, " +"che riceverà una e-mail e potrà rispondere direttamente. Riceverai una " +"notifica via e-mail quando l'autore avrà risposto." -#: views/editors/review.thtml:174 +#: views/editors/review.thtml:168 msgid "editors_review_details_nominated_public" -msgstr "In questo modo l'ultima versione del componente aggiuntivo verrà reso pubblico con i relativi file. Le versioni future verranno inserite nella sandbox e dovranno essere approvate da un revisore." +msgstr "" +"In questo modo l'ultima versione del componente aggiuntivo verrà reso " +"pubblico con i relativi file. Le versioni future verranno inserite nella " +"sandbox e dovranno essere approvate da un revisore." -#: views/editors/review.thtml:177 +#: views/editors/review.thtml:171 msgid "editors_review_details_nominated_sandbox" msgstr "In questo modo il componente aggiuntivo verrà lasciato nella sandbox." -#: views/editors/review.thtml:166 +#: views/editors/review.thtml:160 msgid "editors_review_details_pending_public" -msgstr "In questo modo la nuova versione del componente aggiuntivo presente nella sandbox verrà rilasciata nella sezione pubblica." +msgstr "" +"In questo modo la nuova versione del componente aggiuntivo presente nella " +"sandbox verrà rilasciata nella sezione pubblica." -#: views/editors/review.thtml:169 +#: views/editors/review.thtml:163 msgid "editors_review_details_pending_sandbox" -msgstr "In questo modo la nuova versione del componente aggiuntivo presente nella sandboxrimarrà nella sandbox." +msgstr "" +"In questo modo la nuova versione del componente aggiuntivo presente nella " +"sandboxrimarrà nella sandbox." -#: views/editors/review.thtml:185 +#: views/editors/review.thtml:181 msgid "editors_review_details_superreview" -msgstr "Se temi che questo componente aggiuntivo violi: la tua sicurezza, il copyright o altri punti che dovrebbero essere comunicati a un amministratore, inserisci i tuoi commenti nell'area seguente. Questi commenti verranno inviati solo agli amministratori ma non all'autore." +msgstr "" +"Se temi che questo componente aggiuntivo violi: la tua sicurezza, il " +"copyright o altri punti che dovrebbero essere comunicati a un " +"amministratore, inserisci i tuoi commenti nell'area seguente. Questi " +"commenti verranno inviati solo agli amministratori ma non all'autore." -#: views/editors/review.thtml:134 +#: views/editors/review.thtml:128 msgid "editors_review_file_diff_link" msgstr "Confronta con la versione pubblica" -#: views/editors/review.thtml:131 +#: views/editors/review.thtml:125 msgid "editors_review_file_viewcontents_link" msgstr "Visualizza contenuti" -#: views/editors/review.thtml:65 +#: views/editors/review.thtml:59 msgid "editors_review_header_authors" msgstr "Autori:" -#: views/editors/review.thtml:79 +#: views/editors/review.thtml:73 msgid "editors_review_header_categories" msgstr "Categorie:" -#: views/editors/review.thtml:92 +#: views/editors/review.thtml:86 msgid "editors_review_header_compatibility" msgstr "Compatibilità:" -#: views/editors/review.thtml:251 +#: views/editors/review.thtml:247 msgid "editors_review_header_description" msgstr "Descrizione" -#: views/editors/review.thtml:275 +#: views/editors/review.thtml:271 msgid "editors_review_header_devcomments" msgstr "Commenti dello sviluppatore" -#: views/editors/review.thtml:263 +#: views/editors/review.thtml:259 msgid "editors_review_header_eula" msgstr "EULA" -#: views/editors/review.thtml:115 +#: views/editors/review.thtml:109 msgid "editors_review_header_files" msgstr "File:" -#: views/editors/review.thtml:284 +#: views/editors/review.thtml:280 msgid "editors_review_header_itemhistory" msgstr "Cronologia delle versioni" -#: views/editors/review.thtml:232 +#: views/editors/review.thtml:228 msgid "editors_review_header_nominationmessage" msgstr "Messaggio di segnalazione" -#: views/editors/review.thtml:311 +#: views/editors/review.thtml:307 msgid "editors_review_header_previews" msgstr "Anteprime" -#: views/editors/review.thtml:269 +#: views/editors/review.thtml:265 msgid "editors_review_header_privacy" msgstr "Informativa sulla privacy" #. %1 is the add-on name and version -#: views/editors/review.thtml:56 +#: views/editors/review.thtml:50 #, php-format msgid "editors_review_header_review" msgstr "Revisioni %s" -#: views/editors/review.thtml:239 +#: views/editors/review.thtml:235 msgid "editors_review_header_reviewernotes" msgstr "Note per i revisori" -#: views/editors/review.thtml:245 +#: views/editors/review.thtml:241 msgid "editors_review_header_summary" msgstr "Riepilogo" -#: views/editors/review.thtml:257 +#: views/editors/review.thtml:253 msgid "editors_review_header_versionnotes" msgstr "Note sulla versione" @@ -4738,7 +4700,7 @@ msgstr "Approva segnalazione/Area pubblica" msgid "editors_review_history_nominated_denied" msgstr "Non approvare la segnalazione/Sandbox" -#: views/editors/review.thtml:303 +#: views/editors/review.thtml:299 msgid "editors_review_history_nonefound" msgstr "Non sono disponibili revisioni precedenti." @@ -4765,87 +4727,79 @@ msgid_plural "editors_review_history_show_hide_replies" msgstr[0] "Mostra/Nascondi risposta (%1$s)" msgstr[1] "Mostra/Nascondi risposte (%1$s)" -#: views/editors/review.thtml:208 +#: views/editors/review.thtml:204 msgid "editors_review_label_applications" msgstr "Applicazioni:" -#: views/editors/review.thtml:196 +#: views/editors/review.thtml:192 msgid "editors_review_label_cannedresponse" msgstr "o seleziona una risposta preimpostata:" -#: views/editors/review.thtml:190 +#: views/editors/review.thtml:186 msgid "editors_review_label_comments" msgstr "Commenti:" -#: views/editors/review.thtml:204 +#: views/editors/review.thtml:200 msgid "editors_review_label_operating_systems" msgstr "Sistemi operativi:" -#: views/editors/review.thtml:285 -#: views/editors/review.thtml:312 +#: views/editors/review.thtml:281 views/editors/review.thtml:308 msgid "editors_review_link_pagetop" msgstr "Torna all'inizio" -#: views/editors/review.thtml:141 -msgid "editors_review_mulitple_notice" -msgstr "Attenzione: selezionare solo i file effettivamente verificati." - -#: views/editors/review.thtml:51 +#: views/editors/review.thtml:45 msgid "editors_review_next_link" msgstr "successiva »" -#: views/editors/review.thtml:322 +#: views/editors/review.thtml:318 msgid "editors_review_previews_notfound" msgstr "Nessuna anteprima disponibile." -#: views/editors/review.thtml:50 +#: views/editors/review.thtml:44 msgid "editors_review_previous_link" msgstr "« precedente" -#: controllers/editors_controller.php:144 -#: controllers/editors_controller.php:146 +#: controllers/editors_controller.php:149 +#: controllers/editors_controller.php:151 msgid "editors_review_queue_pagetitle" msgstr "Coda di revisione" #. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length -#: views/editors/review.thtml:47 +#: views/editors/review.thtml:43 msgid "editors_review_rank_in_queue" msgstr "<strong># %1$s</strong> di %2$s in coda" -#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length. Both numbers -#: views/editors/review.thtml:45 -msgid "editors_review_rank_in_queue_filtered" -msgstr "<strong># %1$s</strong> di %2$s in coda (con filtro)" - -#: views/editors/review.thtml:223 +#: views/editors/review.thtml:219 msgid "editors_review_submit_process_action" msgstr "Esegui azione" -#: views/editors/review.thtml:293 +#: views/editors/review.thtml:289 msgid "editors_review_th_action" msgstr "Azione" -#: views/editors/review.thtml:294 +#: views/editors/review.thtml:290 msgid "editors_review_th_comments" msgstr "Commenti" -#: views/editors/review.thtml:291 +#: views/editors/review.thtml:287 msgid "editors_review_th_date" msgstr "Data" -#: views/editors/review.thtml:292 +#: views/editors/review.thtml:288 msgid "editors_review_th_reviewer" msgstr "Revisore" -#: views/editors/review.thtml:290 +#: views/editors/review.thtml:286 msgid "editors_review_th_version_file" msgstr "Versione/File" -#: views/editors/review.thtml:217 +#: views/editors/review.thtml:213 msgid "editors_review_update_notify_once" -msgstr "Invia una segnalazione al prossimo aggiornamento di questo componente aggiuntivo. (non verranno inviate e-mail per aggiornamenti successivi)" +msgstr "" +"Invia una segnalazione al prossimo aggiornamento di questo componente " +"aggiuntivo. (non verranno inviate e-mail per aggiornamenti successivi)" -#: controllers/editors_controller.php:298 +#: controllers/editors_controller.php:422 msgid "editors_reviewed_successfully" msgstr "Revisione eseguita con successo." @@ -4869,7 +4823,7 @@ msgstr "Azione" msgid "editors_reviews_in_reply_to" msgstr "In risposta a:" -#: controllers/editors_controller.php:748 +#: controllers/editors_controller.php:591 msgid "editors_reviews_processed" msgstr "Processo di revisione completato con successo." @@ -4881,85 +4835,87 @@ msgstr "Attualmente non ci sono revisioni in moderazione." msgid "editors_reviews_submit_process_reviews" msgstr "Elabora revisioni" -#: controllers/editors_controller.php:691 +#: controllers/editors_controller.php:300 msgid "editors_site_specific" msgstr "Specifico per un determinato sito web" -#: controllers/editors_controller.php:348 +#: controllers/editors_controller.php:231 +msgid "editors_submissiontype_new" +msgstr "Nuovo" + +#: controllers/editors_controller.php:232 +msgid "editors_submissiontype_updated" +msgstr "Aggiornato" + +#: controllers/editors_controller.php:470 msgid "editors_tested_app" msgstr "Applicazione verificata" -#: controllers/editors_controller.php:347 +#: controllers/editors_controller.php:469 msgid "editors_tested_os" msgstr "Sistemi operativi verificati" -#: views/editors/queue.thtml:151 +#: views/editors/queue.thtml:82 msgid "editors_th_additional_info" msgstr "Informazioni aggiuntive" -#: views/editors/featured.thtml:63 -#: views/editors/queue.thtml:109 +#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:73 #: views/admin/flagged_queue.thtml:53 msgid "editors_th_addon" msgstr "Componente aggiuntivo" -#: views/editors/queue.thtml:125 +#: views/editors/queue.thtml:74 msgid "editors_th_addontype" msgstr "Tipologia" +#: views/editors/queue.thtml:54 +msgid "editors_th_addontypes" +msgstr "Tipologie di componente aggiuntivo" + +#: views/editors/queue.thtml:81 +msgid "editors_th_age" +msgstr "Età" + +#: views/editors/queue.thtml:56 +msgid "editors_th_applications" +msgstr "Applicazioni" + #: views/editors/featured.thtml:64 msgid "editors_th_locales" msgstr "Limita ai locale?" -#: views/editors/queue.thtml:148 -msgid "editors_th_nomination_age" -msgstr "Tempo in coda" - -#: views/editors/queue.thtml:101 -#: views/editors/queue.thtml:117 -#: views/editors/queue.thtml:144 -msgid "editors_th_sort_ascending" -msgstr "Ordine ascendente" +#: views/editors/queue.thtml:55 +msgid "editors_th_platforms" +msgstr "Piattaforme" -#: views/editors/queue.thtml:105 -#: views/editors/queue.thtml:121 -#: views/editors/queue.thtml:140 -msgid "editors_th_sort_descending" -msgstr "Ordine discendente" +#: views/editors/queue.thtml:57 +msgid "editors_th_submissiontypes" +msgstr "Tipi di proposta" #. %s is a number -#: controllers/editors_controller.php:1036 +#: controllers/editors_controller.php:257 #, php-format msgid "editors_x_days" msgstr "%s giorni" #. %s is a number -#: controllers/editors_controller.php:1044 +#: controllers/editors_controller.php:265 #, php-format msgid "editors_x_hours" msgstr "%s ore" #. %s is a number -#: controllers/editors_controller.php:1052 +#: controllers/editors_controller.php:273 #, php-format msgid "editors_x_minutes" msgstr "%s minuti" -#: views/errors/error401.thtml:50 -#: controllers/components/simple_acl.php:81 +#: views/errors/error401.thtml:50 controllers/components/simple_acl.php:81 #: controllers/components/simple_acl.php:82 -#: controllers/components/simple_acl.php:83 -#: controllers/components/amo.php:607 -#: controllers/components/amo.php:608 -#: controllers/components/amo.php:609 +#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:606 +#: controllers/components/amo.php:607 controllers/components/amo.php:608 #: controllers/reviews_controller.php:353 #: controllers/reviews_controller.php:485 -#: controllers/collections_controller.php:438 -#: controllers/collections_controller.php:496 -#: controllers/collections_controller.php:504 -#: controllers/collections_controller.php:971 -#: controllers/collections_controller.php:1034 -#: controllers/collections_controller.php:1077 msgid "error_access_denied" msgstr "Accesso negato" @@ -4967,41 +4923,34 @@ msgstr "Accesso negato" msgid "error_access_denied_message" msgstr "Non possiedi l'autorizzazione per visualizzare questa pagina." -#: controllers/collections_controller.php:1039 -msgid "error_addon_exists" -msgstr "Il componente aggiuntivo è già presente" - -#: controllers/developers_controller.php:200 -#: controllers/developers_controller.php:593 -#: controllers/developers_controller.php:1016 -#: controllers/developers_controller.php:1429 -#: controllers/downloads_controller.php:95 -#: controllers/downloads_controller.php:102 -#: controllers/downloads_controller.php:164 -#: controllers/statistics_controller.php:135 +#: controllers/developers_controller.php:177 +#: controllers/developers_controller.php:539 +#: controllers/developers_controller.php:962 +#: controllers/developers_controller.php:1356 +#: controllers/developers_controller.php:1492 +#: controllers/developers_controller.php:2470 +#: controllers/developers_controller.php:2777 +#: controllers/downloads_controller.php:94 +#: controllers/downloads_controller.php:101 +#: controllers/downloads_controller.php:153 +#: controllers/statistics_controller.php:127 #: controllers/previews_controller.php:115 #: controllers/previews_controller.php:206 #: controllers/previews_controller.php:307 #: controllers/reviews_controller.php:77 #: controllers/reviews_controller.php:240 #: controllers/reviews_controller.php:332 -#: controllers/reviews_controller.php:340 -#: controllers/api_controller.php:123 -#: controllers/api_controller.php:759 -#: controllers/addons_controller.php:131 -#: controllers/addons_controller.php:197 -#: controllers/addons_controller.php:1407 -#: controllers/addons_controller.php:1465 -#: controllers/addons_controller.php:1469 -#: controllers/addons_controller.php:1503 -#: controllers/editors_controller.php:265 -#: controllers/collections_controller.php:1041 -#: controllers/collections_controller.php:1074 +#: controllers/reviews_controller.php:340 controllers/api_controller.php:123 +#: controllers/api_controller.php:759 controllers/addons_controller.php:131 +#: controllers/addons_controller.php:192 +#: controllers/addons_controller.php:1161 +#: controllers/addons_controller.php:1211 +#: controllers/addons_controller.php:1215 +#: controllers/editors_controller.php:389 msgid "error_addon_notfound" msgstr "Impossibile trovare il componente aggiuntivo" -#: controllers/files_controller.php:83 -#: controllers/files_controller.php:196 +#: controllers/files_controller.php:83 controllers/files_controller.php:196 msgid "error_addon_notviewable" msgstr "Questo componente aggiuntivo non può essere visualizzato." @@ -5009,116 +4958,95 @@ msgstr "Questo componente aggiuntivo non può essere visualizzato." msgid "error_addon_selfreview" msgstr "Non è consentito fare la recensione di un componente aggiuntivo." -#: controllers/addons_controller.php:970 +#: controllers/addons_controller.php:726 msgid "error_browse_no_addons" msgstr "Impossibile trovare componenti aggiuntivi in questa categoria" #: controllers/api_controller.php:424 msgid "error_collection_feed_notfound" -msgstr "Impossibile trovare il feed del componente aggiuntivo." +msgstr "" -#: views/users/register.thtml:65 -#: views/users/edit.thtml:194 +#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:176 +#: views/developers/add_step2.thtml:117 msgid "error_email_invalid" msgstr "Indirizzo e-mail non valido." -#: views/users/pwreset.thtml:74 -#: views/users/register.thtml:70 -#: views/users/register.thtml:80 -#: views/users/register.thtml:86 -#: views/users/edit.thtml:105 -#: views/users/edit.thtml:111 -#: views/users/edit.thtml:192 -#: views/admin/users_edit.thtml:78 -#: views/admin/users_edit.thtml:83 -#: views/reviews/add.thtml:80 -#: views/reviews/add.thtml:104 +#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:65 +#: views/users/register.thtml:75 views/users/register.thtml:81 +#: views/users/edit.thtml:108 views/users/edit.thtml:114 +#: views/users/edit.thtml:174 views/admin/users_edit.thtml:63 +#: views/admin/users_edit.thtml:68 views/reviews/add.thtml:94 +#: views/reviews/add.thtml:118 msgid "error_field_required" msgstr "Questo campo non può essere lasciato vuoto." -#: controllers/files_controller.php:75 -#: controllers/files_controller.php:93 -#: controllers/files_controller.php:96 -#: controllers/files_controller.php:163 -#: controllers/files_controller.php:176 -#: controllers/files_controller.php:185 -#: controllers/files_controller.php:204 -#: controllers/editors_controller.php:412 +#: controllers/files_controller.php:75 controllers/files_controller.php:93 +#: controllers/files_controller.php:96 controllers/files_controller.php:163 +#: controllers/files_controller.php:176 controllers/files_controller.php:185 +#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:528 msgid "error_file_notfound" msgstr "Impossibile trovare il file." #. %s is a filename -#: controllers/editors_controller.php:430 +#: controllers/editors_controller.php:546 #, php-format msgid "error_file_x_notfound" msgstr "Errore: %s non esiste." -#: views/collections/add.thtml:55 -#: views/collections/edit.thtml:89 -#: views/users/register.thtml:54 -#: views/users/edit.thtml:81 -#: views/reviews/add.thtml:70 -#: controllers/groups_controller.php:80 -#: controllers/groups_controller.php:102 +#: views/users/register.thtml:49 views/users/edit.thtml:84 +#: views/reviews/add.thtml:84 controllers/developers_controller.php:1679 +#: controllers/developers_controller.php:1954 +#: controllers/developers_controller.php:2093 +#: controllers/developers_controller.php:2101 +#: controllers/developers_controller.php:2392 +#: controllers/groups_controller.php:80 controllers/groups_controller.php:102 msgid "error_formerrors" -msgstr "Sono presenti degli errori nel modulo: si prega di correggerli e inviare nuovamente." +msgstr "" +"Sono presenti degli errori nel modulo: si prega di correggerli e inviare " +"nuovamente." -#: views/users/register.thtml:109 +#: views/users/register.thtml:104 msgid "error_invalid_captcha" msgstr "Captcha non valido, riprova" -#: views/users/register.thtml:100 -#: views/users/edit.thtml:125 -#: views/admin/users_edit.thtml:101 +#: views/users/register.thtml:95 views/users/edit.thtml:128 +#: views/developers/add_step2.thtml:112 views/developers/add_step2.thtml:122 +#: views/admin/users_edit.thtml:86 msgid "error_invalid_url" -msgstr "Questo URL è in formato non valido. Un URL valido deve avere una struttura del tipo http://example.com/my_page." +msgstr "" +"Questo URL è in formato non valido. Un URL valido deve avere una struttura " +"del tipo http://example.com/my_page." #. %s is a string representing what's missing. Example: file_id #: controllers/downloads_controller.php:65 -#: controllers/users_controller.php:185 -#: controllers/users_controller.php:264 -#: controllers/users_controller.php:559 -#: controllers/users_controller.php:653 +#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:254 +#: controllers/users_controller.php:542 controllers/users_controller.php:642 #: controllers/reviews_controller.php:71 #: controllers/reviews_controller.php:234 #: controllers/reviews_controller.php:325 #: controllers/reviews_controller.php:473 #: controllers/reviews_controller.php:475 -#: controllers/addons_controller.php:182 -#: controllers/addons_controller.php:1381 -#: controllers/addons_controller.php:1455 -#: controllers/collections_controller.php:266 -#: controllers/collections_controller.php:285 -#: controllers/collections_controller.php:346 -#: controllers/collections_controller.php:443 -#: controllers/collections_controller.php:482 -#: controllers/collections_controller.php:936 -#: controllers/collections_controller.php:959 -#: controllers/collections_controller.php:960 -#: controllers/collections_controller.php:975 -#: controllers/collections_controller.php:977 -#: controllers/collections_controller.php:994 -#: controllers/collections_controller.php:1003 -#: controllers/collections_controller.php:1016 -#: controllers/collections_controller.php:1017 -#: controllers/collections_controller.php:1024 -#: controllers/collections_controller.php:1070 -#: controllers/collections_controller.php:1090 +#: controllers/addons_controller.php:179 +#: controllers/addons_controller.php:1135 +#: controllers/addons_controller.php:1201 +#: controllers/collections_controller.php:71 #, php-format msgid "error_missing_argument" msgstr "Argomento assente: %s" -#: controllers/components/amo.php:507 -#: controllers/components/amo.php:532 +#: controllers/components/amo.php:506 controllers/components/amo.php:531 msgid "error_no_files_in_addon" msgstr "Nessun file" +#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57 +msgid "error_notice" +msgstr "Notifica" + #: controllers/previews_controller.php:200 msgid "error_preview_notfound" msgstr "Impossibile trovare l'anteprima" -#: views/addons/display.thtml:400 -#: views/reviews/add.thtml:98 +#: views/addons/display.thtml:397 views/reviews/add.thtml:112 msgid "error_review_rating_required" msgstr "Bisogna assegnare un voto." @@ -5126,94 +5054,80 @@ msgstr "Bisogna assegnare un voto." msgid "error_user_already_confirmed" msgstr "Questo account utente è già attivo." -#: controllers/users_controller.php:202 -#: controllers/users_controller.php:276 -#: controllers/users_controller.php:569 -#: controllers/users_controller.php:581 -#: controllers/users_controller.php:587 -#: controllers/users_controller.php:610 -#: controllers/users_controller.php:627 +#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:265 +#: controllers/users_controller.php:552 controllers/users_controller.php:564 +#: controllers/users_controller.php:570 controllers/users_controller.php:599 +#: controllers/users_controller.php:616 msgid "error_user_badconfirmationcode" msgstr "Codice di conferma non valido" -#: views/users/pwreset.thtml:79 -#: views/users/register.thtml:75 -#: views/users/edit.thtml:183 +#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:70 +#: views/users/edit.thtml:162 msgid "error_user_confirmpw_nomatch" msgstr "Le password non corrispondono." -#: views/users/register.thtml:65 -#: views/users/edit.thtml:190 -#: controllers/users_controller.php:617 +#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:172 +#: controllers/users_controller.php:606 msgid "error_user_email_notunique" msgstr "Questo indirizzo e-mail è già utilizzato da un altro utente." -#: controllers/users_controller.php:596 +#: controllers/users_controller.php:580 controllers/users_controller.php:581 msgid "error_user_emailchange_expired" -msgstr "Il tempo massimo per il cambio e-mail è scaduto. Modificare nuovamente l'indirizzo e-mail nel profilo utente e fare clic sul link nella mail di conferma non appena si riceve il messaggio." - -#: controllers/collections_controller.php:985 -msgid "error_user_exists" -msgstr "Un utente può avere un solo ruolo. Rimuovere i ruoli esistenti prima di proseguire." +msgstr "" +"Il tempo massimo per il cambio e-mail è scaduto. Modificare nuovamente " +"l'indirizzo e-mail nel profilo utente e fare clic sul link nella mail di " +"conferma non appena si riceve il messaggio." -#: views/users/register.thtml:91 -#: views/users/edit.thtml:116 -#: views/admin/users_edit.thtml:88 +#: views/users/register.thtml:86 views/users/edit.thtml:119 +#: views/admin/users_edit.thtml:73 msgid "error_user_nickname_notunique" msgstr "Questo nome utente è già utilizzato." -#: views/users/pwreset.thtml:54 -#: controllers/users_controller.php:191 -#: controllers/users_controller.php:270 -#: controllers/users_controller.php:603 -#: controllers/users_controller.php:659 -#: controllers/collections_controller.php:988 -#: controllers/collections_controller.php:998 +#: views/users/pwreset.thtml:54 controllers/users_controller.php:191 +#: controllers/users_controller.php:260 controllers/users_controller.php:592 +#: controllers/users_controller.php:648 msgid "error_user_notfound" msgstr "Utente non trovato" #: views/users/activatefirst.thtml:47 msgid "error_user_unconfirmed" -msgstr "Attivare il proprio account utilizzando il codice di conferma ricevuto via e-mail." +msgstr "" +"Attivare il proprio account utilizzando il codice di conferma ricevuto via e-" +"mail." -#: views/users/login.thtml:67 +#: views/users/login.thtml:68 msgid "error_username_or_pw_wrong" -msgstr "Nome utente o password non corretti" +msgstr "Nome utente o password sbagliati" -#: controllers/editors_controller.php:260 +#: controllers/developers_controller.php:2624 +#: controllers/editors_controller.php:384 msgid "error_version_notfound" msgstr "Impossibile trovare la versione" -#: views/users/delete.thtml:125 -#: views/users/edit.thtml:173 +#: views/users/delete.thtml:118 views/users/edit.thtml:152 msgid "error_wrong_password" msgstr "La password inserita non è corretta" -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:122 -#: views/elements/feature.thtml:122 +#: views/elements/feature.thtml:129 msgid "feature_learnmore" msgstr "Dettagli" #. %1 is the add-on name -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:123 -#: views/elements/feature.thtml:123 +#: views/elements/feature.thtml:130 #, php-format msgid "feature_learnmore_about_addon" msgstr "Ulteriori informazioni su %1$s" #. %1$s is a number -#: views/elements/amo2009/reviews.thtml:52 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:112 -#: views/elements/feature.thtml:99 -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:86 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:125 views/elements/feature.thtml:99 +#: views/addons/display.thtml:98 views/addons/browse_thumbs.thtml:100 #, php-format msgid "feature_reviews" msgid_plural "feature_reviews" msgstr[0] "%1$s recensioni" msgstr[1] "%1$s recensioni" -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:127 -#: views/elements/feature.thtml:127 +#: views/elements/feature.thtml:134 msgid "feature_view_more_from_category" msgstr "Visualizza altri in" @@ -5253,144 +5167,133 @@ msgstr "+/-" #. Link text for the AMO About page. #: views/elements/footer.thtml:72 -#: views/layouts/amo2009.thtml:341 +#, fuzzy msgid "footer_a_about" -msgstr "Informazioni su" +msgstr "About" #. Link text to the AMO blog. #: views/elements/footer.thtml:74 -#: views/layouts/amo2009.thtml:343 +#, fuzzy msgid "footer_a_blog" msgstr "Blog" #. Link text to the Frequently Asked Questions page. #: views/elements/footer.thtml:73 -#: views/layouts/amo2009.thtml:342 +#, fuzzy msgid "footer_a_faq" msgstr "FAQ" #. Full text for the FAQ abbreviation. #: views/elements/footer.thtml:73 -#: views/pages/collector_features.thtml:72 -#: views/layouts/amo2009.thtml:342 +#, fuzzy msgid "footer_abbr_faq" -msgstr "Domande più frequenti" +msgstr "Frequently Asked Questions" #: views/elements/footer.thtml:67 -#: views/layouts/amo2009.thtml:336 msgid "footer_all_rights_reserved" msgstr "Tutti i diritti riservati." #: views/elements/footer.thtml:67 -#: views/layouts/amo2009.thtml:336 msgid "footer_copyright" msgstr "Copyright" #: views/elements/footer.thtml:71 -#: views/layouts/amo2009.thtml:340 msgid "footer_credits" msgstr "Crediti" #: views/elements/footer.thtml:76 -#: views/layouts/amo2009.thtml:346 msgid "footer_disclaimer" -msgstr "Mozilla fornisce link a queste applicazioni ma non garantisce in alcun modo il corretto funzionamento di tali software o l'attendibilità delle informazioni visualizzate. Qualsiasi domanda, reclamo o pretesa riguardanti queste applicazioni va diretta al rivenditore di riferimento del software." +msgstr "" +"Mozilla fornisce link a queste applicazioni ma non garantisce in alcun modo " +"il corretto funzionamento di tali software o l'attendibilità delle " +"informazioni visualizzate. Qualsiasi domanda, reclamo o pretesa riguardanti " +"queste applicazioni va diretta al rivenditore di riferimento del software." #: views/elements/footer.thtml:61 -#: views/layouts/amo2009.thtml:332 msgid "footer_lang_form_lang_submit_go" msgstr "Vai" #: views/elements/footer.thtml:70 -#: views/layouts/amo2009.thtml:339 msgid "footer_legal_notices" msgstr "Note legali" #: views/elements/footer.thtml:50 -#: views/layouts/amo2009.thtml:321 msgid "footer_other_languages" msgstr "Altre lingue:" #: views/elements/footer.thtml:69 -#: views/layouts/amo2009.thtml:338 msgid "footer_privacy_policy" msgstr "Informativa sulla privacy" -#: models/addontype.php:79 +#: views/addons/display.thtml:403 +msgid "forum_save" +msgstr "Salva" + +#: models/addontype.php:89 msgid "general_addontype_dict" msgstr "dizionari" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:100 +#: models/addontype.php:110 msgid "general_addontype_dict_plural" msgstr "dizionari" -#: models/addontype.php:75 +#: models/addontype.php:85 msgid "general_addontype_extension" msgstr "estensioni" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:98 +#: models/addontype.php:108 msgid "general_addontype_extension_plural" msgstr "estensioni" -#: models/addontype.php:85 +#: models/addontype.php:95 msgid "general_addontype_lpaddon" msgstr "language pack (componente aggiuntivo)" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:103 +#: models/addontype.php:113 msgid "general_addontype_lpaddon_plural" msgstr "language pack (componente aggiuntivo)" -#: models/addontype.php:83 +#: models/addontype.php:93 msgid "general_addontype_lpapp" msgstr "language pack (applicazione)" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:102 +#: models/addontype.php:112 msgid "general_addontype_lpapp_plural" msgstr "language pack (applicazione)" -#: models/addontype.php:87 +#: models/addontype.php:97 msgid "general_addontype_plugin" msgstr "plugin" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:104 +#: models/addontype.php:114 msgid "general_addontype_plugin_plural" msgstr "plugin" -#: models/addontype.php:81 +#: models/addontype.php:91 msgid "general_addontype_search" msgstr "motori di ricerca" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:101 +#: models/addontype.php:111 msgid "general_addontype_search_plural" msgstr "motori di ricerca" -#: models/addontype.php:77 +#: models/addontype.php:87 msgid "general_addontype_theme" -msgstr "tema" +msgstr "temi" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:99 +#: models/addontype.php:109 msgid "general_addontype_theme_plural" msgstr "temi" -#: config/language.php:367 -msgid "general_languages_all_locales" -msgstr "Tutti i locale" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:249 -msgid "header_brand_name" -msgstr "Mozilla" - #. %1$s is the application name. Example: Firefox -#: views/elements/header.thtml:111 -#: views/elements/header.thtml:122 -#: views/layouts/amo2009.thtml:248 +#: views/elements/header.thtml:111 views/elements/header.thtml:122 #, php-format msgid "header_home_tooltip" msgstr "Ritorna alla pagina iniziale di %1$s Add-ons" @@ -5399,81 +5302,37 @@ msgstr "Ritorna alla pagina iniziale di %1$s Add-ons" msgid "header_main_firefox_header" msgstr "Firefox Add-ons" -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:218 -msgid "header_main_firefox_header_with_logo" -msgstr "Add-ons <em>per</em> <img alt=\"Firefox\" src=\"%1$s\" /> <strong>Firefox</strong>" - #: views/elements/header.thtml:99 msgid "header_main_header" msgstr "Add-ons" -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:242 -msgid "header_main_header_with_logo" -msgstr "Add-ons <img alt=\"Add-ons\" src=\"%1$s\" />" - #: views/elements/header.thtml:90 msgid "header_main_seamonkey_header" msgstr "Seamonkey Add-ons" -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:224 -msgid "header_main_seamonkey_header_with_logo" -msgstr "Add-ons <em>per</em> <img alt=\"seamonkey\" src=\"%1$s\" /> <strong>SeaMonkey</strong>" - #: views/elements/header.thtml:93 msgid "header_main_sunbird_header" msgstr "Sunbird Add-ons" -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:230 -msgid "header_main_sunbird_header_with_logo" -msgstr "Add-ons <em>per</em> <img alt=\"sunbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Sunbird</strong>" - #: views/elements/header.thtml:96 msgid "header_main_thunderbird_header" msgstr "Thunderbird Add-ons" -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:236 -msgid "header_main_thunderbird_header_with_logo" -msgstr "Add-ons <em>per</em> <img alt=\"thunderbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Thunderbird</strong>" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:205 -msgid "header_navaccess_applications_menu" -msgstr "Vai al menu altre applicazioni" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:204 -msgid "header_navaccess_categories_menu" -msgstr "Vai al menu categorie" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:202 -msgid "header_navaccess_main_content" -msgstr "Vai al contenuto principale" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:203 -msgid "header_navaccess_search_form" -msgstr "Vai al campo di ricerca" - #: views/elements/header.thtml:62 msgid "header_navlink_addons" msgstr "Componenti aggiuntivi" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:72 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:50 -#: views/elements/header.thtml:159 -#: views/addons/display.thtml:378 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 views/elements/header.thtml:159 +#: views/addons/display.thtml:384 msgid "header_navlink_login" msgstr "Accedi" #: views/elements/header.thtml:156 -#: views/layouts/amo2009.thtml:304 msgid "header_navlink_logout" msgstr "Disconnetti" #: views/elements/header.thtml:145 -#: views/layouts/amo2009.thtml:303 msgid "header_navlink_myaccount" msgstr "Il mio profilo" @@ -5481,23 +5340,11 @@ msgstr "Il mio profilo" msgid "header_navlink_register" msgstr "Registrati" -#. %1 is the URL to the registration page -#. %2 is the URL to the login page -#: views/layouts/amo2009.thtml:278 -msgid "header_navlink_register_or_login" -msgstr "<a href=\"%1$s\">Registrati</a> o <a href=\"%2$s\">accedi</a>" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:285 -msgid "header_navlink_tools" -msgstr "Strumenti" - #. %s is the add-on name #: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:62 -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:77 +#: views/elements/fyf_promotion.thtml:46 #: views/elements/addon_discussionheader.thtml:62 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:67 -#: views/elements/feature.thtml:84 -#: views/addons/category_landing.thtml:87 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:80 views/elements/feature.thtml:84 #: views/addons/browse_thumbs.thtml:60 #, php-format msgid "img_preview_of" @@ -5505,51 +5352,37 @@ msgstr "Anteprima immagine di %s" #. %1 is the login URL for the link tag #. %2 is the link to an explanatory page. -#: views/elements/amo2009/install.thtml:307 -#: views/elements/install.thtml:255 +#: views/elements/install.thtml:229 msgid "install_a_login_to_install" -msgstr "<a href=\"%1$s\">Accedere</a> per installare questo componente aggiuntivo. <a href=\"%2$s\">Perché</a>?" - -#. %1 is the URL for the Experimental Add-ons section of the FAQ page -#: views/elements/amo2009/install.thtml:283 -#: views/elements/install.thtml:232 -msgid "install_button_confirm_exp_install" -msgstr "Lasciami installare questo componente aggiuntivo sperimentale. <a href=\"%1$s\">Che cos'è questo?</a>" +msgstr "" +"<a href=\"%1$s\">Accedere</a> per installare questo componente aggiuntivo. " +"<a href=\"%2$s\">Perché</a>?" #. %1$s is the application name. Example: Firefox #. %2$s is an optional string used to specify a platform. Example: (Windows) -#: views/elements/amo2009/install.thtml:128 -#: views/elements/install.thtml:75 +#: views/elements/install.thtml:71 #, php-format msgid "install_button_text" -msgstr "Aggiungi a %1$s %2$s" +msgstr "Aggiungi a %s %s" #. %1 is the add-on name, %2 is the app name -#: views/elements/amo2009/install.thtml:191 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:206 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:249 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:298 -#: views/elements/install.thtml:150 -#: views/elements/install.thtml:165 -#: views/elements/install.thtml:202 -#: views/elements/install.thtml:246 +#: views/elements/install.thtml:146 views/elements/install.thtml:164 +#: views/elements/install.thtml:197 views/elements/install.thtml:220 #, php-format msgid "install_button_title" msgstr "Aggiungi %1$s a %2$s" #. %1$s is the add-on name -#: views/elements/amo2009/install.thtml:200 -#: views/elements/install.thtml:159 +#: views/elements/install.thtml:158 #, php-format msgid "install_download" msgstr "Scarica %1$s" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:147 -#: views/elements/install.thtml:94 +#: views/elements/install.thtml:90 msgid "install_error_addon_not_found" msgstr "Questo componente aggiuntivo non è disponibile." -#: views/addons/dictionaries.thtml:65 +#: views/addons/dictionaries.thtml:61 msgid "langtools_a11y_tablesummary" msgstr "Elenco dei language pack e dei dizionari." @@ -5561,11 +5394,10 @@ msgstr "Scarica dizionario" msgid "langtools_download_langpack" msgstr "Scarica language pack" -#: views/addons/dictionaries.thtml:63 -#: controllers/components/amo.php:685 -#: controllers/addons_controller.php:1239 +#: views/elements/addon_categories.thtml:54 views/addons/dictionaries.thtml:59 +#: controllers/components/amo.php:697 controllers/addons_controller.php:996 msgid "langtools_header_dicts_and_langpacks" -msgstr "Dizionari e language pack" +msgstr "Dizionari e Language pack" #: views/addons/dictionaries.thtml:44 msgid "langtools_install_dictionary" @@ -5575,74 +5407,36 @@ msgstr "Installa dizionario" msgid "langtools_install_langpack" msgstr "Installa language pack" -#: views/addons/dictionaries.thtml:69 +#: views/addons/dictionaries.thtml:65 msgid "langtools_tableheader_dictionary" msgstr "Dizionari" -#: views/addons/dictionaries.thtml:70 +#: views/addons/dictionaries.thtml:66 msgid "langtools_tableheader_langpack" msgstr "Language pack" -#: views/addons/dictionaries.thtml:68 +#: views/addons/dictionaries.thtml:64 msgid "langtools_tableheader_language" msgstr "Lingua" -#: models/license.php:65 -msgid "license_custom" -msgstr "Licenza personalizzata" - -#: config/bootstrap.php:303 -msgid "licenses_bsd" -msgstr "Licenza BSD" - -#: config/bootstrap.php:298 -msgid "licenses_gpl_2.0" -msgstr "Licenza GNU General Public License, versione 2.0" - -#: config/bootstrap.php:299 -msgid "licenses_gpl_3.0" -msgstr "Licenza GNU General Public License, versione 3.0" - -#: config/bootstrap.php:300 -msgid "licenses_lgpl_2.1" -msgstr "Licenza GNU Lesser General Public License, versione 2.1" - -#: config/bootstrap.php:301 -msgid "licenses_lgpl_3.0" -msgstr "Licenza GNU Lesser General Public License, versione 3.0" - -#: config/bootstrap.php:302 -msgid "licenses_mit" -msgstr "Licenza MIT/X11" - -#: config/bootstrap.php:297 -msgid "licenses_mpl_1.1" -msgstr "Licenza Mozilla Public License, versione 1.1" - -#: views/users/emailchange.thtml:51 -#: views/users/delete.thtml:55 -#: views/users/delete.thtml:137 -#: views/users/edit.thtml:74 -#: views/reviews/flag.thtml:54 +#: views/users/emailchange.thtml:54 views/users/delete.thtml:53 +#: views/users/delete.thtml:130 views/users/edit.thtml:72 +#: views/users/edit.thtml:73 views/reviews/flag.thtml:52 msgid "link_return_to_front_page" msgstr "Fare clic qui per tornare alla pagina iniziale." -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:46 #: views/elements/addon_list_options.thtml:46 msgid "list_sortby_date" msgstr "Data" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:47 #: views/elements/addon_list_options.thtml:47 msgid "list_sortby_downloads" msgstr "Download" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:45 #: views/elements/addon_list_options.thtml:45 msgid "list_sortby_name" msgstr "Nome" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:48 #: views/elements/addon_list_options.thtml:48 msgid "list_sortby_rating" msgstr "Voto" @@ -5667,21 +5461,27 @@ msgstr "Sunbird" msgid "main_prettyname_thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#: views/elements/addon_categories.thtml:52 +#: views/elements/addon_categories.thtml:53 +#: views/elements/addon_categories.thtml:54 controllers/components/amo.php:676 +#: controllers/components/amo.php:678 msgid "nav_category_dicts_langpacks" msgstr "Dizionari e language pack" -#: views/elements/addon_categories.thtml:55 +#: controllers/components/amo.php:711 controllers/components/amo.php:713 +msgid "nav_category_plugins" +msgstr "Plugin" + +#: views/elements/addon_categories.thtml:57 +#: views/elements/addon_categories.thtml:58 controllers/components/amo.php:682 msgid "nav_category_themes" msgstr "Temi" #: views/elements/app_chooser.thtml:47 -#: views/layouts/amo2009.thtml:255 msgid "other_apps_tooltip" msgstr "Scopri i componenti aggiuntivi per le altre applicazioni" #. In a user list: user 1, user 2, "others" -#: views/helpers/addons_html.php:222 +#: views/helpers/addons_html.php:214 msgid "other_users" msgstr "altri" @@ -5689,29 +5489,12 @@ msgstr "altri" msgid "page_title_appversions" msgstr "Versioni applicazione" -#: controllers/pages_controller.php:115 -msgid "page_title_collector" -msgstr "Add-on Collector" - -#: controllers/pages_controller.php:117 -msgid "page_title_collector_faq" -msgstr "FAQ di Add-on Collector" - -#: controllers/pages_controller.php:119 -msgid "page_title_collector_features" -msgstr "Funzioni di Add-on Collector" - -#: controllers/pages_controller.php:122 -msgid "page_title_collector_firstrun" -msgstr "Benvenuto in Add-on Collector" - #: controllers/pages_controller.php:92 msgid "page_title_credits" msgstr "Credit" -#: controllers/pages_controller.php:113 -msgid "page_title_developer_faq" -msgstr "FAQ sviluppatori" +msgid "page_title_experimental_addons" +msgstr "Componenti aggiuntivi sperimentali" #: controllers/pages_controller.php:111 msgid "page_title_faq" @@ -5741,36 +5524,45 @@ msgstr "Sistema di revisione e Sandbox" msgid "page_title_submissionhelp" msgstr "Guida per l'inserimento" -#: views/pages/appversions.thtml:87 +#: views/pages/appversions.thtml:86 msgid "pages_appversions_guid" msgstr "GUID" -#: views/pages/appversions.thtml:79 -#: controllers/pages_controller.php:90 +#: views/pages/appversions.thtml:78 controllers/pages_controller.php:90 msgid "pages_appversions_header" msgstr "Versioni consentite delle applicazioni" -#: views/pages/appversions.thtml:80 +#: views/pages/appversions.thtml:79 msgid "pages_appversions_intro" -msgstr "I componenti aggiuntivi inviati a Mozilla Add-ons devono contenere un file install.rdf con il supporto ad almeno una delle seguenti applicazioni. Verranno accettate solo le versioni delle applicazioni indicate nell'elenco seguente." +msgstr "" +"I componenti aggiuntivi inviati a Mozilla Add-ons devono contenere un file " +"install.rdf con il supporto ad almeno una delle seguenti applicazioni. " +"Verranno accettate solo le versioni delle applicazioni indicate nell'elenco " +"seguente." #. %s is a full <a> tag -#: views/pages/appversions.thtml:93 +#: views/pages/appversions.thtml:92 #, php-format msgid "pages_appversions_required_files" -msgstr "Se l'applicazione di riferimento non richiede la presenza del file install.rdf, è comunque necessario includerne uno con le caratteristiche specificate %s." +msgstr "" +"Se l'applicazione di riferimento non richiede la presenza del file install." +"rdf, è comunque necessario includerne uno con le caratteristiche specificate " +"%s." #. this is the text inside of an <a> tag for pages_appversions_required_files. This #. should be fixed. -#: views/pages/appversions.thtml:93 +#: views/pages/appversions.thtml:92 msgid "pages_appversions_required_files_link" msgstr "qui" -#: views/pages/appversions.thtml:88 +#: views/pages/appversions.thtml:87 msgid "pages_appversions_versions" msgstr "Versioni" -#: views/pages/policy.thtml:51 +msgid "pages_experimental_addons_backbutton" +msgstr "Torna alla pagina precedente" + +#: views/pages/policy.thtml:50 msgid "pages_policy_sandbox_link" msgstr "Pagina di informazioni sulla sandbox" @@ -5778,13 +5570,21 @@ msgstr "Pagina di informazioni sulla sandbox" msgid "pagination_next_page" msgstr "successivo" +#. %1 is page number, %2 is total page count +#: views/helpers/pagination.php:199 +#, php-format +msgid "pagination_page_number_title" +msgstr "Pagina %1$s di %2$s" + #: views/elements/pagination.thtml:52 msgid "pagination_previous_page" msgstr "precedente" #: views/elements/recaptcha.thtml:65 msgid "recaptcha_enter_both_words" -msgstr "Inserire <strong>entrambe le parole</strong> seguenti, <strong>separate da uno spazio</strong>." +msgstr "" +"Inserire <strong>entrambe le parole</strong> seguenti, <strong>separate da " +"uno spazio</strong>." #: views/elements/recaptcha.thtml:83 msgid "recaptcha_enter_here" @@ -5798,32 +5598,36 @@ msgstr "Digita quello che hai ascoltato." #. %2 is the link switching to a text captcha #: views/elements/recaptcha.thtml:77 msgid "recaptcha_hardtohear_text" -msgstr "Se è difficile da comprendere, puoi <a href=\"%1$s\">provare con un testo diverso</a> oppure <a href=\"%2$s\">tornare al testo</a>." +msgstr "" +"Se è difficile da comprendere, puoi <a href=\"%1$s\">provare con un testo " +"diverso</a> oppure <a href=\"%2$s\">tornare al testo</a>." #. %1 is the link switching refreshing the captcha #. %2 is the link switching to an audio captcha #: views/elements/recaptcha.thtml:68 msgid "recaptcha_hardtoread_text" -msgstr "Se è difficile da leggere, puoi <a href=\"%1$s\">provare con un testo diverso</a> oppure <a href=\"%2$s\">tornare al testo</a>." +msgstr "" +"Se è difficile da leggere, puoi <a href=\"%1$s\">provare con un testo " +"diverso</a> oppure <a href=\"%2$s\">tornare al testo</a>." -#: views/users/register.thtml:105 +#: views/users/register.thtml:100 msgid "recaptcha_label" msgstr "Sei umano?" -#: views/users/register.thtml:106 +#: views/users/register.thtml:101 msgid "recaptcha_whatsthis" msgstr "Che cos'è questo?" -#: controllers/reviews_controller.php:559 +#: controllers/reviews_controller.php:561 msgid "review_flag_error" msgstr "Errore durante la segnalazione di questa recensione" #: models/reviews_moderation_flag.php:69 msgid "review_flag_reason_bug_support" -msgstr "Segnalazione bug o richiesta di supporto inserita nella sezione non corretta" +msgstr "" +"Segnalazione bug o richiesta di supporto inserita nella sezione sbagliata" -#: views/reviews/display.thtml:103 -#: views/reviews/display.thtml:186 +#: views/reviews/display.thtml:107 views/reviews/display.thtml:190 msgid "review_flag_reason_instructions" msgstr "Segnala questa recensione (selezionare un motivo)" @@ -5839,11 +5643,12 @@ msgstr "Altro (specificare)" msgid "review_flag_reason_spam" msgstr "Spam o contenuti fuori luogo" -#: views/reviews/display.thtml:91 -#: views/reviews/display.thtml:175 -#: controllers/reviews_controller.php:555 +#: views/reviews/display.thtml:95 views/reviews/display.thtml:179 +#: controllers/reviews_controller.php:556 msgid "review_flag_success" -msgstr "Grazie; questa recensione è stata segnalata e verrà controllata da un revisore." +msgstr "" +"Grazie; questa recensione è stata segnalata e verrà controllata da un " +"revisore." #: views/reviews/display.thtml:41 msgid "review_flag_this" @@ -5851,163 +5656,143 @@ msgstr "Segnala questa recensione" #: views/reviews/display.thtml:42 msgid "review_flag_this_titletip" -msgstr "Questa recensione è inappropriata, non accurata o si tratta di spam? Fai clic qui per segnalarla e farla verificare da un revisore." +msgstr "" +"Questa recensione è inappropriata, non accurata o si tratta di spam? Fai " +"clic qui per segnalarla e farla verificare da un revisore." #. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines -#: views/reviews/add.thtml:53 +#: views/reviews/add.thtml:48 msgid "review_guidelines_short" -msgstr "<p>Ricorda questi suggerimenti:</p><ul><li>scrivi come se stessi descrivendo a un amico la tua esperienza con questo componente aggiuntivo. Fornisci informazioni utili e dettagliate, ad esempio spiegando quali funzioni hai apprezzato oppure non hai trovato utili, quanto è semplice usarlo e quali sono i difetti. Evita espressioni generiche come \"Grandioso\" oppure \"Pessimo\", a meno di fornire delle motivazioni valide per simili giudizi.</li><li>non inserire segnalazioni di bug o errori. Gli sviluppatori non sono in grado di visualizzare il tuo indirizzo e-mail e potrebbero aver bisogno di contattarti per aiutarti a risolvere il problema. Consulta la <a href=\"%1$s\">sezione di supporto</a> per scoprire come ottenere assistenza per questo componente aggiuntivo.</li><li>cerca di mantenere in ordine le recensioni, evita l'utilizzo di un linguaggio non appropriato e non inserire alcuna informazione personale.</li></ul><p>Consulta le <a href=\"%2$s\">Guide linea per la recensione</a> per ulteriori dettagli sulle recensioni dei componenti aggiuntivi.</p>" +msgstr "" +"<p>Ricorda questi suggerimenti:</p><ul><li>scrivi come se stessi descrivendo " +"a un amico la tua esperienza con questo componente aggiuntivo. Fornisci " +"informazioni utili e dettagliate, ad esempio spiegando quali funzioni hai " +"apprezzato oppure non hai trovato utili, quanto è semplice usarlo e quali " +"sono i difetti. Evita espressioni generiche come \"Grandioso\" oppure " +"\"Pessimo\", a meno di fornire delle motivazioni valide per simili giudizi.</" +"li><li>non inserire segnalazioni di bug o errori. Gli sviluppatori non sono " +"in grado di visualizzare il tuo indirizzo e-mail e potrebbero aver bisogno " +"di contattarti per aiutarti a risolvere il problema. Consulta la <a href=\"%1" +"$s\">sezione di supporto</a> per scoprire come ottenere assistenza per " +"questo componente aggiuntivo.</li><li>cerca di mantenere in ordine le " +"recensioni, evita l'utilizzo di un linguaggio non appropriato e non inserire " +"alcuna informazione personale.</li></ul><p>Consulta le <a href=\"%2$s" +"\">Guide linea per la recensione</a> per ulteriori dettagli sulle recensioni " +"dei componenti aggiuntivi.</p>" #. %1 is the add-on name -#: views/reviews/flag.thtml:56 -#: views/reviews/display.thtml:55 -#: views/reviews/review_added.thtml:50 +#: views/reviews/flag.thtml:54 views/reviews/display.thtml:54 +#: views/reviews/review_added.thtml:47 #, php-format msgid "reviews_header" msgstr "Recensioni per %s" -#: controllers/addons_controller.php:435 +#: controllers/addons_controller.php:363 msgid "rss_featuredaddons" msgstr "Componenti aggiuntivi disponibili" -#: controllers/addons_controller.php:432 +#: controllers/addons_controller.php:361 msgid "rss_newestaddons" msgstr "Nuovi componenti aggiuntivi" -#: controllers/addons_controller.php:434 -msgid "rss_popularaddons" -msgstr "Componenti aggiuntivi più popolari" - -#: controllers/addons_controller.php:433 +#: controllers/addons_controller.php:362 msgid "rss_updatedaddons" msgstr "Componenti aggiornati" -#: views/elements/search_mini.thtml:70 -msgid "search" -msgstr "Cerca" - -#: views/search/collections.thtml:51 -msgid "search_collections_header" -msgstr "Risultati ricerca raccolte" - -#: controllers/search_controller.php:297 -msgid "search_collections_pagetitle" -msgstr "Risultati ricerca raccolte" - #: controllers/search_controller.php:99 msgid "search_disabled" msgstr "La ricerca è attualmente disattivata. Riprovare più tardi." -#: views/elements/amo2009/search.thtml:188 -#: views/elements/search.thtml:187 -#: views/elements/search_mini.thtml:54 +#: views/elements/search.thtml:186 msgid "search_form_all_addons" -msgstr "tutte le categorie" - -#. This string is in the main category dropdown when searching -#: views/elements/amo2009/search.thtml:204 -msgid "search_form_all_collections" -msgstr "tutte le raccolte" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:385 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:408 -#: views/elements/search.thtml:171 -#: views/elements/search.thtml:183 -#: views/elements/search_mini.thtml:43 -#: views/elements/search_mini.thtml:49 +msgstr "tutti i componenti aggiuntivi" + +#: views/elements/search.thtml:170 views/elements/search.thtml:182 #: views/layouts/mozilla.thtml:188 msgid "search_form_default_text" msgstr "cerca tra i componenti aggiuntivi" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:404 -msgid "search_form_default_text_collections" -msgstr "cerca una raccolta" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:206 -#: views/elements/search.thtml:202 +#: views/elements/search.thtml:201 msgid "search_form_submit_tooltip" msgstr "Cerca tra i componenti aggiuntivi" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 -#: views/elements/search.thtml:183 -#: views/elements/search_mini.thtml:49 +#: views/elements/search.thtml:182 msgid "search_form_tooltip" msgstr "Fare clic per digitare i termini di ricerca" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:186 -#: views/elements/search.thtml:185 -#: views/elements/search_mini.thtml:52 +#: views/elements/search.thtml:184 msgid "search_form_within" msgstr "in" -#: views/addons/searchengines.thtml:118 +#: views/addons/searchengines.thtml:124 msgid "search_landing_all_search_engines" msgstr "Tutti i Motori di ricerca" -#: views/addons/searchengines.thtml:114 +#: views/addons/searchengines.thtml:120 msgid "search_landing_browse_search_engines" msgstr "Esplora i Motori di ricerca" -#: views/search/collections.thtml:58 -#: views/search/index.thtml:59 +#. %s is a number +#: views/search/index.thtml:70 +#, php-format +msgid "search_matching_addons_number" +msgid_plural "search_matching_addons_number" +msgstr[0] "%s componente aggiuntivo corrispondente" +msgstr[1] "%s componenti aggiuntivi corrispondenti" + +#: views/search/index.thtml:49 msgid "search_nothing_found" msgstr "Nessun risultato." -#: controllers/search_controller.php:185 +#: controllers/search_controller.php:178 msgid "search_pagetitle" msgstr "Cerca componenti aggiuntivi" -#: controllers/search_controller.php:242 +#: controllers/search_controller.php:235 msgid "search_rss_description" msgstr "Feed dei risultati di ricerca" #. %s is the terms the user is searching for (a string) -#: controllers/search_controller.php:241 +#: controllers/search_controller.php:234 #, php-format msgid "search_rss_results_for" msgstr "Risultati della ricerca per: %s" -#: views/elements/header.thtml:154 -#: views/layouts/amo2009.thtml:296 +#: views/elements/header.thtml:154 views/addons/home.thtml:172 msgid "sidebar_navlink_admin_tools" msgstr "Strumenti di amministrazione" -#: views/elements/header.thtml:146 -#: views/layouts/amo2009.thtml:288 +#: views/elements/header.thtml:146 views/addons/home.thtml:164 msgid "sidebar_navlink_developer_tools" msgstr "Strumenti per sviluppatori" -#: views/elements/header.thtml:148 -#: views/layouts/amo2009.thtml:290 +#: views/elements/header.thtml:148 views/addons/home.thtml:166 msgid "sidebar_navlink_editor_tools" msgstr "Strumenti per revisori" -#: views/layouts/amo2009.thtml:302 +#: views/addons/home.thtml:162 msgid "sidebar_navlink_welcome" msgstr "Benvenuto" #. %s is the user's name -#: views/layouts/amo2009.thtml:302 +#: views/addons/home.thtml:162 #, php-format msgid "sidebar_navlink_welcome_name" msgstr "Benvenuto, %s" -#: views/elements/pitch.thtml:50 -#: views/elements/pitch.thtml:55 +#: views/elements/pitch.thtml:50 views/elements/pitch.thtml:55 msgid "sidebar_pitch_dictionary" msgstr "dizionario" -#: views/elements/pitch.thtml:72 +#: views/elements/pitch.thtml:73 msgid "sidebar_pitch_featured_addons" msgstr "Consigliati da noi" #: views/elements/pitch.thtml:61 msgid "sidebar_pitch_looking_for" -msgstr "Stai cercando un:" +msgstr "Sto cercando un:" -#: views/elements/pitch.thtml:70 +#: views/elements/pitch.thtml:71 msgid "sidebar_pitch_newest_addons" msgstr "Nuovi arrivi" @@ -6015,34 +5800,31 @@ msgstr "Nuovi arrivi" msgid "sidebar_pitch_search" msgstr "motore di ricerca" -#: views/elements/pitch.thtml:69 +#: views/elements/pitch.thtml:70 msgid "sidebar_pitch_subscribe_to" msgstr "Abbonati a:" -#: views/elements/pitch.thtml:48 -#: views/elements/pitch.thtml:54 +#: views/elements/pitch.thtml:48 views/elements/pitch.thtml:54 msgid "sidebar_pitch_theme" msgstr "tema" -#: views/elements/pitch.thtml:71 +#: views/elements/pitch.thtml:72 msgid "sidebar_pitch_updated_addons" msgstr "Aggiornamenti" #. %1$s is a number -#: views/helpers/localization.php:65 -#: views/developers/versions_edit.thtml:95 -#: views/addons/dictionaries.thtml:92 +#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/editversion.thtml:58 +#: views/developers/versions_edit.thtml:94 views/developers/add_step3.thtml:74 +#: views/addons/dictionaries.thtml:88 #, php-format msgid "size_kb" msgstr "%1$s KB" -#: views/elements/amo2009/stars.thtml:57 #: views/elements/stars.thtml:63 msgid "stars_not_yet_rated" msgstr "Nessun voto" #. %1 is the number of stars this add-on has -#: views/elements/amo2009/stars.thtml:49 #: views/elements/stars.thtml:54 #, php-format msgid "stars_rated_x_outof_5" @@ -6062,35 +5844,31 @@ msgstr "Cambia componente aggiuntivo" #. This is a date format. #. http://php.net/strftime -#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 -#: views/statistics/addon.thtml:181 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181 msgid "statistics_date_shortmonth" msgstr "%e %b." #. This is a date format. #. http://php.net/strftime -#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 -#: views/statistics/addon.thtml:152 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152 msgid "statistics_date_shortmonthwithyear" msgstr "%e %b. %Y" #. This is a date format. #. http://php.net/strftime -#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 -#: views/statistics/rss/summary.thtml:48 -#: views/statistics/addon.thtml:161 -#: views/statistics/addon.thtml:172 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/rss/summary.thtml:48 +#: views/statistics/addon.thtml:161 views/statistics/addon.thtml:172 msgid "statistics_date_weekdayshortmonth" msgstr "%A %e %b." #. %1$s is an add-on name and version. Example: Add-on 3.5 -#: controllers/components/stats.php:519 +#: controllers/components/stats.php:517 #, php-format msgid "statistics_events_addon_created" msgstr "%1$s realizzati" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.5 -#: controllers/components/stats.php:500 +#: controllers/components/stats.php:498 #, php-format msgid "statistics_events_app_released" msgstr "%1$s rilasciati" @@ -6103,202 +5881,214 @@ msgstr "Chiudi" msgid "statistics_help_link" msgstr "Guida" -#: views/statistics/index.thtml:83 +#: views/statistics/index.thtml:57 msgid "statistics_index_anotheraddon" msgstr "oppure selezionare un altro componente aggiuntivo" -#: views/statistics/index.thtml:85 +#: views/statistics/index.thtml:59 msgid "statistics_index_anotheraddon_public" msgstr "oppure selezionare un componente aggiuntivo con statistiche pubbliche" -#: views/statistics/index.thtml:71 +#: views/statistics/index.thtml:45 msgid "statistics_index_myaddons" -msgstr "Selezionare uno dei propri componenti aggiuntivi per visualizzarne le statistiche" +msgstr "" +"Selezionare uno dei propri componenti aggiuntivi per visualizzarne le " +"statistiche" -#: views/statistics/index.thtml:89 +#: views/statistics/index.thtml:63 msgid "statistics_index_selectaddon" msgstr "Selezionare un componente aggiuntivo per visualizzarne le statistiche" -#: views/statistics/index.thtml:91 +#: views/statistics/index.thtml:65 msgid "statistics_index_selectaddon_public" msgstr "Selezionare un componente aggiuntivo con statistiche pubbliche" -#: views/statistics/index.thtml:39 +#: views/statistics/index.thtml:43 msgid "statistics_index_title" msgstr "Pannello statistiche" -#: views/statistics/index.thtml:97 +#: views/statistics/index.thtml:71 msgid "statistics_index_view_button" msgstr "Visualizza statistiche" -#: views/statistics/addon.thtml:222 -#: controllers/statistics_controller.php:247 +#: views/statistics/addon.thtml:224 controllers/statistics_controller.php:223 msgid "statistics_js_download_csv" msgstr "Visualizza questa tabella in formato CSV" -#: controllers/statistics_controller.php:246 +#: controllers/statistics_controller.php:222 msgid "statistics_js_dropdowns_none" msgstr "nessuno" -#: controllers/statistics_controller.php:245 +#: controllers/statistics_controller.php:221 msgid "statistics_js_dropdowns_removeplot" msgstr "Rimuovi questo plot" -#: controllers/statistics_controller.php:248 +#: controllers/statistics_controller.php:224 msgid "statistics_js_groupby_selector_date" msgstr "Raggruppa per: giorno" -#: controllers/statistics_controller.php:251 +#: controllers/statistics_controller.php:227 msgid "statistics_js_groupby_selector_month" msgstr "Raggruppa per: mese" -#: controllers/statistics_controller.php:249 +#: controllers/statistics_controller.php:225 msgid "statistics_js_groupby_selector_week" msgstr "Raggruppa per: settimana" -#: controllers/statistics_controller.php:250 +#: controllers/statistics_controller.php:226 msgid "statistics_js_groupby_selector_week_over_week" msgstr "Confronta per: settimana" -#: controllers/statistics_controller.php:260 +#: controllers/statistics_controller.php:236 msgid "statistics_js_plotselection_foundinrange" msgstr "%s trovato nei criteri" -#: controllers/statistics_controller.php:270 +#: controllers/statistics_controller.php:246 msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_name" msgstr "Aggiungi plot" -#: controllers/statistics_controller.php:271 +#: controllers/statistics_controller.php:247 msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_tooltip" msgstr "Aggiungi un altro plot a questo grafico" -#: controllers/statistics_controller.php:261 +#: controllers/statistics_controller.php:237 msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_checked" msgstr "Nascondi il conteggio totale" -#: controllers/statistics_controller.php:262 +#: controllers/statistics_controller.php:238 msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_unchecked" msgstr "Visualizza il conteggio totale" -#: controllers/statistics_controller.php:263 +#: controllers/statistics_controller.php:239 msgid "statistics_js_plotselection_options_count_tooltip" msgstr "Aggiungi al grafico il conteggio totale" -#: controllers/statistics_controller.php:275 +#: controllers/statistics_controller.php:251 msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_name" msgstr "Visualizza dati (CSV)" -#: controllers/statistics_controller.php:276 +#: controllers/statistics_controller.php:252 msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_tooltip" msgstr "Scarica questi dati in un file separato da virgole (CVS)" -#: controllers/statistics_controller.php:267 +#: controllers/statistics_controller.php:243 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_checked" msgstr "Nascondi %s eventi" -#: controllers/statistics_controller.php:268 +#: controllers/statistics_controller.php:244 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_unchecked" msgstr "Visualizza %s eventi" -#: controllers/statistics_controller.php:269 +#: controllers/statistics_controller.php:245 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_tooltip" msgstr "Sovrapponi date di rilascio dei componenti aggiuntivi ai grafici" -#: controllers/statistics_controller.php:264 +#: controllers/statistics_controller.php:240 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_checked" msgstr "Nascondi eventi Firefox" -#: controllers/statistics_controller.php:265 +#: controllers/statistics_controller.php:241 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_unchecked" msgstr "Visualizza eventi Firefox" -#: controllers/statistics_controller.php:266 +#: controllers/statistics_controller.php:242 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_tooltip" msgstr "Sovrapponi date di rilascio di Firefox ai grafici" -#: controllers/statistics_controller.php:272 +#: controllers/statistics_controller.php:248 msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_checked" msgstr "Contrai il grafico" -#: controllers/statistics_controller.php:273 +#: controllers/statistics_controller.php:249 msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_unchecked" msgstr "Espandi il grafico" -#: controllers/statistics_controller.php:274 +#: controllers/statistics_controller.php:250 msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_tooltip" msgstr "Ridimensiona il grafico" -#: controllers/statistics_controller.php:254 +#: controllers/statistics_controller.php:230 msgid "statistics_js_plotselection_selector_adu" msgstr "Utenti attivi per giorno" -#: controllers/statistics_controller.php:256 +#: controllers/statistics_controller.php:232 msgid "statistics_js_plotselection_selector_application" msgstr "Applicazione" -#: controllers/statistics_controller.php:259 +#: controllers/statistics_controller.php:235 msgid "statistics_js_plotselection_selector_custom" msgstr "Personalizzato" -#: controllers/statistics_controller.php:253 +#: controllers/statistics_controller.php:229 msgid "statistics_js_plotselection_selector_downloads" msgstr "Download" -#: controllers/statistics_controller.php:258 +#: controllers/statistics_controller.php:234 msgid "statistics_js_plotselection_selector_os" msgstr "Sistema operativo" -#: controllers/statistics_controller.php:257 +#: controllers/statistics_controller.php:233 msgid "statistics_js_plotselection_selector_status" msgstr "Stato del componente aggiuntivo" -#: controllers/statistics_controller.php:252 +#: controllers/statistics_controller.php:228 msgid "statistics_js_plotselection_selector_summary" msgstr "Sommario" -#: controllers/statistics_controller.php:255 +#: controllers/statistics_controller.php:231 msgid "statistics_js_plotselection_selector_version" msgstr "Versione del componente aggiuntivo" -#: controllers/components/stats.php:398 +#: controllers/components/stats.php:396 msgid "statistics_longnames_application" msgstr "Applicazione" -#: controllers/components/stats.php:400 +#: controllers/components/stats.php:398 msgid "statistics_longnames_os" msgstr "Sistema operativo" -#: controllers/components/stats.php:399 +#: controllers/components/stats.php:397 msgid "statistics_longnames_status" msgstr "Stato del componente aggiuntivo" -#: controllers/components/stats.php:401 +#: controllers/components/stats.php:399 msgid "statistics_longnames_unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: controllers/components/stats.php:397 +#: controllers/components/stats.php:395 msgid "statistics_longnames_version" msgstr "Versione del componente aggiuntivo" #: views/statistics/addon.thtml:118 msgid "statistics_notice_data_insufficient" -msgstr "Non sono presenti dati sufficienti per visualizzare questo grafico. Riprovare più tardi." +msgstr "" +"Non sono presenti dati sufficienti per visualizzare questo grafico. " +"Riprovare più tardi." #: views/statistics/addon.thtml:130 msgid "statistics_notice_data_none" -msgstr "Non sono ancora presenti dati per questo componente aggiuntivo. Riprovare tra qualche giorno." +msgstr "" +"Non sono ancora presenti dati per questo componente aggiuntivo. Riprovare " +"tra qualche giorno." #: views/statistics/addon.thtml:41 msgid "statistics_notice_data_updating" -msgstr "È in corso un ricalcolo delle statistiche. I dati recenti potrebbero non essere significativi in quanto gli script stanno aggiornando queste informazioni. Riprovare tra alcuni minuti." +msgstr "" +"È in corso un ricalcolo delle statistiche. I dati recenti potrebbero non " +"essere significativi in quanto gli script stanno aggiornando queste " +"informazioni. Riprovare tra alcuni minuti." #: views/statistics/addon.thtml:136 msgid "statistics_notice_disabled" -msgstr "Il pannello statistiche in questo momento risulta disabilitato. Riprovare più tardi." +msgstr "" +"Il pannello statistiche in questo momento risulta disabilitato. Riprovare " +"più tardi." #: views/statistics/addon.thtml:123 msgid "statistics_notice_nojavascript" -msgstr "JavaScript deve essere abilitato per visualizzare i grafici nel pannello statistiche." +msgstr "" +"JavaScript deve essere abilitato per visualizzare i grafici nel pannello " +"statistiche." #: views/statistics/addon.thtml:44 msgid "statistics_notice_settings_updated" @@ -6307,7 +6097,7 @@ msgstr "Le impostazioni sono state aggiornate" #: controllers/statistics_controller.php:60 #: controllers/statistics_controller.php:71 #: controllers/statistics_controller.php:74 -#: controllers/statistics_controller.php:240 +#: controllers/statistics_controller.php:216 msgid "statistics_pagetitle" msgstr "Pannello statistiche" @@ -6335,103 +6125,113 @@ msgstr "Zoom Out" msgid "statistics_plot_options_zoomout_title" msgstr "Zoom out (un mese)" -#: controllers/statistics_controller.php:283 +#: controllers/statistics_controller.php:259 #, php-format msgid "statistics_rss_description" msgstr "Sintesi quotidiana delle statistiche per %1$s" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:68 +#: views/statistics/addon.thtml:214 +msgid "statistics_rss_icon_title" +msgstr "Feed RSS dei dati sintetici" + +#: views/statistics/rss/summary.thtml:75 msgid "statistics_rss_title_fulldate" msgstr "%A %e %b. %Y" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:68 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:75 #, php-format msgid "statistics_rss_title_statsfordate" msgstr "Statistiche per %1$s" -#: views/statistics/settings.thtml:49 +#: views/statistics/settings.thtml:46 msgid "statistics_settings_access_description" -msgstr "Come impostazione predefinita solo l'autore e Mozilla hanno accesso alle informazioni presenti nel pannello. È comunque possibile aprire l'accesso al pubblico in modo che qualsiasi persona possa visualizzare le informazioni relative a questo componente aggiuntivo." +msgstr "" +"Come impostazione predefinita solo l'autore e Mozilla hanno accesso alle " +"informazioni presenti nel pannello. È comunque possibile aprire l'accesso al " +"pubblico in modo che qualsiasi persona possa visualizzare le informazioni " +"relative a questo componente aggiuntivo." -#: views/statistics/settings.thtml:48 +#: views/statistics/settings.thtml:45 msgid "statistics_settings_access_heading" msgstr "Accesso al pannello" -#: views/statistics/settings.thtml:51 +#: views/statistics/settings.thtml:48 msgid "statistics_settings_access_private" msgstr "Privato" -#: views/statistics/settings.thtml:51 +#: views/statistics/settings.thtml:48 msgid "statistics_settings_access_private_description" -msgstr "Solo tu e Mozilla potete visualizzare le statistiche di questo componente aggiuntivo" +msgstr "" +"Solo tu e Mozilla potete visualizzare le statistiche di questo componente " +"aggiuntivo" -#: views/statistics/settings.thtml:52 +#: views/statistics/settings.thtml:49 msgid "statistics_settings_access_public" msgstr "Pubblico" -#: views/statistics/settings.thtml:52 +#: views/statistics/settings.thtml:49 msgid "statistics_settings_access_public_description" -msgstr "Chiunque può visualizzare le statistiche di questo componente aggiuntivo" +msgstr "" +"Chiunque può visualizzare le statistiche di questo componente aggiuntivo" -#: views/statistics/addon.thtml:251 +#: views/statistics/addon.thtml:253 msgid "statistics_settings_change_link" msgstr "Cambia impostazioni" -#: views/statistics/addon.thtml:253 +#: views/statistics/addon.thtml:255 msgid "statistics_settings_confidential" msgstr "Mantenere queste informazioni come confidenziali." -#: views/statistics/addon.thtml:245 +#: views/statistics/addon.thtml:247 msgid "statistics_settings_currently_private" msgstr "Questo pannello è attualmente <b>privato</b>." -#: views/statistics/addon.thtml:241 +#: views/statistics/addon.thtml:243 msgid "statistics_settings_currently_public" msgstr "Questo pannello è attualmente <b>pubblico</b>." -#: views/statistics/addon.thtml:246 +#: views/statistics/addon.thtml:248 msgid "statistics_settings_locked_alt" msgstr "Bloccato" -#: views/statistics/settings.thtml:57 +#: views/statistics/settings.thtml:54 msgid "statistics_settings_return_link" msgstr "Ritorna al pannello" -#: views/statistics/settings.thtml:56 +#: views/statistics/settings.thtml:53 msgid "statistics_settings_save_button" msgstr "Salva impostazioni" -#: views/statistics/settings.thtml:46 +#: views/statistics/settings.thtml:43 #, php-format msgid "statistics_settings_title" msgstr "Impostazioni pannello statistiche per %1$s" -#: views/statistics/addon.thtml:242 +#: views/statistics/addon.thtml:244 msgid "statistics_settings_unlocked_alt" msgstr "Sbloccato" -#: controllers/components/stats.php:405 +#: controllers/components/stats.php:403 msgid "statistics_shortnames_application" msgstr "App" -#: controllers/components/stats.php:407 +#: controllers/components/stats.php:405 msgid "statistics_shortnames_os" msgstr "SO" -#: controllers/components/stats.php:406 +#: controllers/components/stats.php:404 msgid "statistics_shortnames_status" msgstr "St" -#: controllers/components/stats.php:408 +#: controllers/components/stats.php:406 msgid "statistics_shortnames_unknown" msgstr "Sc" -#: controllers/components/stats.php:404 +#: controllers/components/stats.php:402 msgid "statistics_shortnames_version" msgstr "Ver" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 -#: views/statistics/addon.thtml:192 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:204 msgid "statistics_summary_downloads_average" msgstr "Media download per giorno" @@ -6439,46 +6239,37 @@ msgstr "Media download per giorno" msgid "statistics_summary_downloads_heading" msgstr "Download" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 -#: views/statistics/addon.thtml:171 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/addon.thtml:171 msgid "statistics_summary_downloads_lastcount" msgstr "Totale ultimo giorno" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 -#: views/statistics/addon.thtml:199 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:211 msgid "statistics_summary_downloads_lastweek" msgstr "Download negli ultimi 7 giorni" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 -#: views/statistics/addon.thtml:151 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:151 msgid "statistics_summary_downloads_total" msgstr "Download complessivi" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 -#: views/statistics/addon.thtml:152 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152 #, php-format msgid "statistics_summary_downloads_total_sincedate" msgstr "Dal %1$s" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:50 -#: views/statistics/rss/summary.thtml:56 -#: views/statistics/addon.thtml:163 -#: views/statistics/addon.thtml:183 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:50 views/statistics/rss/summary.thtml:56 +#: views/statistics/addon.thtml:163 views/statistics/addon.thtml:183 msgid "statistics_summary_nodata" msgstr "Nessun dato presente" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:60 -#: views/statistics/addon.thtml:195 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:70 views/statistics/addon.thtml:207 msgid "statistics_summary_updatepings_average" msgstr "Numero medio di utenti attivi per giorno" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:52 -#: views/statistics/addon.thtml:177 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:52 views/statistics/addon.thtml:177 msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious" msgstr "Cambiamento dal conteggio precedente" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 -#: views/statistics/addon.thtml:181 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181 #, php-format msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious_ondate" msgstr "%1$s il %2$s" @@ -6487,144 +6278,150 @@ msgstr "%1$s il %2$s" msgid "statistics_summary_updatepings_heading" msgstr "Utenti attivi per giorno" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:46 -#: views/statistics/addon.thtml:157 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:46 views/statistics/addon.thtml:157 msgid "statistics_summary_updatepings_total" msgstr "Utenti attivi per giorno" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:48 -#: views/statistics/addon.thtml:161 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:48 views/statistics/addon.thtml:161 #, php-format msgid "statistics_summary_updatepings_total_ondate" msgstr "Il %1$s" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:61 -#: views/statistics/addon.thtml:203 -msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_average" -msgstr "Media giornaliera degli utenti attivi in questa settimana" - -#. %s is a percentage, like '+22.33%'. It sits next to another number, so -#. the implied meaning is 'percentage change' from the previous stat point. -#: views/statistics/rss/summary.thtml:62 -#: views/statistics/addon.thtml:205 -msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_change" -msgstr "%s dalla settimana scorsa" - -#: views/statistics/addon.thtml:65 -#: controllers/statistics_controller.php:184 -#: controllers/statistics_controller.php:282 +#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:177 +#: controllers/statistics_controller.php:258 #, php-format msgid "statistics_title_addon_stats" msgstr "Statistiche %1$s" -#: views/addons/themes_landing.thtml:113 +#: views/addons/themes_landing.thtml:119 msgid "themes_landing_all_themes" msgstr "Tutti i temi" -#: views/addons/themes_landing.thtml:109 +#: views/addons/themes_landing.thtml:115 msgid "themes_landing_browse_themes" msgstr "Esplora temi" -#: views/users/edit.thtml:185 +#: views/users/edit.thtml:99 views/users/edit.thtml:167 msgid "user_change_email" msgstr "Cambia indirizzo e-mail" -#: views/users/edit.thtml:169 +#: views/users/edit.thtml:98 views/users/edit.thtml:148 msgid "user_change_password" msgstr "Modifica password" -#: views/users/edit.thtml:96 -msgid "user_change_password_or_email" -msgstr "Cambia password o e-mail" - #: controllers/users_controller.php:197 msgid "user_confirmationcode_resent" msgstr "Il codice di conferma è stato reinviato" #. %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page -#: views/users/delete.thtml:51 +#: views/users/delete.thtml:49 msgid "user_del_account_deleted" -msgstr "L'account %1$s è stato eliminato. Per tornare a visitarci in futuro, è possibile registrarsi nuovamente nella <a href=\"%2$s\">pagina di registrazione</a>." +msgstr "" +"L'account %1$s è stato eliminato. Per tornare a visitarci in futuro, è " +"possibile registrarsi nuovamente nella <a href=\"%2$s\">pagina di " +"registrazione</a>." -#: views/users/delete.thtml:102 +#: views/users/delete.thtml:95 msgid "user_del_community_sad" msgstr "La community di Mozilla Add-ons è triste per il tuo abbandono." -#: views/users/delete.thtml:123 +#: views/users/delete.thtml:116 msgid "user_del_confirm_password" msgstr "Conferma password" -#: views/users/delete.thtml:134 +#: views/users/delete.thtml:127 msgid "user_del_deletenow" msgstr "Elimina ora il mio account utente" #. %1 is the URL of the user's info page -#: views/users/delete.thtml:64 +#: views/users/delete.thtml:62 msgid "user_del_error_addons" -msgstr "Non è possibile eliminare l'account nel caso in cui si risulti come <a href=\"%1$s\">autore</a> di un qualsiasi componente aggiuntivo. Per eliminare l'account, chiedere a un altro componente del team di sviluppo di rimuovere l'account dall'elenco degli autori. Una volta completata questa operazione, sarà possibile procedere con l'eliminazione dell'account in questa sezione." +msgstr "" +"Non è possibile eliminare l'account nel caso in cui si risulti come <a href=" +"\"%1$s\">autore</a> di un qualsiasi componente aggiuntivo. Per eliminare " +"l'account, chiedere a un altro componente del team di sviluppo di rimuovere " +"l'account dall'elenco degli autori. Una volta completata questa operazione, " +"sarà possibile procedere con l'eliminazione dell'account in questa sezione." #. %1 is a link to the amo-editors mailing list -#: views/users/delete.thtml:71 +#: views/users/delete.thtml:69 msgid "user_del_error_addons_more_questions" msgstr "In caso di dubbi o domande, contattare %1$s per assistenza." -#: views/users/delete.thtml:78 +#: views/users/delete.thtml:74 msgid "user_del_error_checkbox" -msgstr "È necessario selezionare la casella \"Ho compreso…\" per poter eliminare l'account." +msgstr "" +"È necessario selezionare la casella \"Ho compreso…\" per poter eliminare " +"l'account." -#: views/users/delete.thtml:84 +#: views/users/delete.thtml:78 msgid "user_del_error_password" msgstr "Inserire correttamente la password per procedere." #. %1 is a link to the amo-admins mailing list -#: views/users/delete.thtml:91 +#: views/users/delete.thtml:83 msgid "user_del_error_unknown" -msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto durante l'eliminazione dell'account. Contattare %1$s spiegando il problema, in questo modo potremo procedere alla rimozione dell'account. Ci scusiamo per l'inconveniente." +msgstr "" +"Si è verificato un errore sconosciuto durante l'eliminazione dell'account. " +"Contattare %1$s spiegando il problema, in questo modo potremo procedere alla " +"rimozione dell'account. Ci scusiamo per l'inconveniente." -#: views/users/delete.thtml:110 +#: views/users/delete.thtml:103 msgid "user_del_header_confirm_deletion" msgstr "Conferma eliminazione account" #. %1 is the user's email address -#: views/users/delete.thtml:100 +#: views/users/delete.thtml:93 msgid "user_del_header_delete_account" msgstr "Elimina account utente %1$s" -#: views/users/delete.thtml:50 +#: views/users/delete.thtml:48 msgid "user_del_header_farewell" msgstr "Arrivederci" -#: views/users/delete.thtml:115 +#: views/users/delete.thtml:108 msgid "user_del_nologin" -msgstr "da questo momento non sarà più possibile fare il login su Mozilla Add-ons" +msgstr "" +"da questo momento non sarà più possibile fare il login su Mozilla Add-ons" -#: views/users/delete.thtml:112 +#: views/users/delete.thtml:105 msgid "user_del_permanently_removed_means" -msgstr "Facendo clic su \"elimina\" l'account verrà <strong>eliminato definitivamente</strong>. Questo significa che:" +msgstr "" +"Facendo clic su \"elimina\" l'account verrà <strong>eliminato " +"definitivamente</strong>. Questo significa che:" -#: views/users/delete.thtml:116 +#: views/users/delete.thtml:109 msgid "user_del_reviews_anonymized" -msgstr "le recensioni e i voti non verranno eliminati, ma non saranno più associati a questo account" +msgstr "" +"le recensioni e i voti non verranno eliminati, ma non saranno più associati " +"a questo account" #. %1 is a link to the amo-editors mailing list -#: views/users/delete.thtml:104 +#: views/users/delete.thtml:97 msgid "user_del_specific_problem_editors" -msgstr "Se si tratta di un problema specifico per cui possiamo essere d'aiuto, non eliminare l'account ma contattaci via %1$s e cercheremo di fornire assistenza nel migliore dei modi per risolverlo." +msgstr "" +"Se si tratta di un problema specifico per cui possiamo essere d'aiuto, non " +"eliminare l'account ma contattaci via %1$s e cercheremo di fornire " +"assistenza nel migliore dei modi per risolverlo." -#: views/users/delete.thtml:130 +#: views/users/delete.thtml:123 msgid "user_del_understand_permanent" msgstr "Ho compreso che questo passaggio non potrà essere annullato." -#: views/helpers/addons_html.php:192 +#: views/helpers/addons_html.php:184 msgid "user_deleted_nickname" msgstr "Utente eliminato" #. %1 is the new email address -#: views/users/edit.thtml:71 +#: views/users/edit.thtml:58 views/users/edit.thtml:59 msgid "user_edit_confirm_email_sent" -msgstr "Una e-mail è stata inviata a %1$s per confermare il nuovo indirizzo e-mail. Per rendere effettiva la modifica è necessario fare clic sul link contenuto in questa mail. Fino a quel momento sarò possibile continuare ad accedere con l'indirizzo e-mail corrente." +msgstr "" +"Una e-mail è stata inviata a %1$s per confermare il nuovo indirizzo e-mail. " +"Per rendere effettiva la modifica è necessario fare clic sul link contenuto " +"in questa mail. Fino a quel momento sarò possibile continuare ad accedere " +"con l'indirizzo e-mail corrente." -#: views/users/edit.thtml:201 +#: views/users/edit.thtml:183 msgid "user_edit_delete_user" msgstr "Elimina account utente" @@ -6637,27 +6434,35 @@ msgid "user_email_confirm_account_nopass" msgstr "" "Benvenuto in %2$s Add-ons.\n" "\n" -"Per potere utilizzare il tuo nuovo account devi prima attivarlo. Ciò garantisce che l'indirizzo e-mail utilizzato sia valido e appartenga davvero a te.\n" -"Per attivare il tuo nuovo account fai clic sul link successivo oppure copia e incolla il link completo nella barra degli indirizzi del tuo browser:\n" +"Per potere utilizzare il tuo nuovo account devi prima attivarlo. Ciò " +"garantisce che l'indirizzo e-mail utilizzato sia valido e appartenga davvero " +"a te.\n" +"Per attivare il tuo nuovo account fai clic sul link successivo oppure copia " +"e incolla il link completo nella barra degli indirizzi del tuo browser:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" -"Dopo aver attivato il tuo account potrai tranquillamente cestinare questa e-mail.\n" +"Dopo aver attivato il tuo account potrai tranquillamente cestinare questae-" +"mail.\n" "\n" "Grazie per aver scelto %2$s Add-ons\n" "-- Lo staff di %2$s Add-ons" #. %1 is the confirmation url, %2 is the application name -#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:5 +#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:6 +#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:8 +#, php-format msgid "user_email_confirm_emailchange" msgstr "" "Hai richiesto un cambio di indirizzo e-mail su %2$s Add-ons.\n" "\n" -"Per confermare il nuovo indirizzo fai clic sul link seguente oppure copia e incolla l'intera stringa nella barra degli indirizzi del browser:\n" +"Per confermare il nuovo indirizzo fai clic sul link seguente oppure copia e " +"incolla l'intera stringa nella barra degli indirizzi del browser:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" -"Hai 48 ore per confermare il nuovo indirizzo e-mail. Se non desideri modificare l'indirizzo, puoi semplicemente ignorare questo messaggio.\n" +"Hai 48 ore per confermare il nuovo indirizzo e-mail. Se non desideri " +"modificare l'indirizzo, puoi semplicemente ignorare questo messaggio.\n" "\n" "Grazie.\n" "-- Lo staff di %2$s Add-ons" @@ -6675,7 +6480,10 @@ msgid "user_email_pwreset" msgstr "" "%2$s Add-ons reimpostazione della password\n" "\n" -"Abbiamo ricevuto la richiesta di reimpostare la password per questo account su addons.mozilla.org. Per modificare la password fai clic sul link successivo oppure copia e incolla il link completo nella barra degli indirizzi del tuo browser:\n" +"Abbiamo ricevuto la richiesta di reimpostare la password per questo account " +"su addons.mozilla.org. Per modificare la password fai clic sul link " +"successivo oppure copia e incolla il link completo nella barra degli " +"indirizzi del tuo browser:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" @@ -6684,115 +6492,90 @@ msgstr "" "Grazie,\n" "-- Lo staff di %2$s Add-ons" -#: controllers/users_controller.php:245 +#: controllers/users_controller.php:244 #, php-format msgid "user_email_pwreset_subject" msgstr "Reimposta la tua password per %s Add-ons" -#: views/users/emailchange.thtml:50 +#: views/users/emailchange.thtml:53 msgid "user_emailchange_error" msgstr "Errore" #. %1 is the application name -#: controllers/users_controller.php:533 +#: controllers/users_controller.php:513 controllers/users_controller.php:514 +#, php-format msgid "user_emailchange_subject" msgstr "Confermare il cambio di indirizzo e-mail per %1$s Add-ons" -#: views/users/emailchange.thtml:48 +#: views/users/emailchange.thtml:49 views/users/emailchange.thtml:50 msgid "user_emailchange_success" msgstr "Operazione completata" #. %1 is the new email address -#: views/users/emailchange.thtml:49 +#: views/users/emailchange.thtml:52 +#, php-format msgid "user_emailchange_successful_description" -msgstr "Il tuo indirizzo e-mail è stato modificato con successo. Da questo momento, utilizza %1$s per accedere al sito." - -#: views/users/edit.thtml:134 -#: views/admin/users_edit.thtml:111 -msgid "user_form_bio" -msgstr "Chi sono" - -#: views/users/edit.thtml:135 -#: views/admin/users_edit.thtml:112 -msgid "user_form_bio_description" -msgstr "Presentati alla comunità! Questo testo apparirà nella sezione pubblica della pagina di informazioni sul tuo utente. Le interruzioni di linea verranno mantenute, non è consentito l'uso di HTML." +msgstr "" +"Il tuo indirizzo e-mail è stato modificato con successo. Da questo momento, " +"utilizza %1$s per accedere al sito." -#: views/users/pwreset.thtml:77 -#: views/users/register.thtml:73 -#: views/users/edit.thtml:181 +#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:68 +#: views/users/edit.thtml:160 msgid "user_form_confirmpassword" msgstr "Conferma password" -#: views/users/edit.thtml:145 -msgid "user_form_display_collections" -msgstr "Visualizza nel mio profilo utente le raccolte che ho creato" - -#: views/users/edit.thtml:149 -msgid "user_form_display_collections_fav" -msgstr "Visualizza nel mio profilo utente le raccolte preferite" - -#: views/users/edit.thtml:86 +#: views/users/edit.thtml:89 #, php-format msgid "user_form_editprofile" msgstr "Modifica il profilo utente di %s" -#: views/users/pwreset.thtml:52 -#: views/users/login.thtml:81 -#: views/users/register.thtml:63 -#: views/users/edit.thtml:187 +#: views/users/pwreset.thtml:52 views/users/login.thtml:81 +#: views/users/register.thtml:58 views/users/edit.thtml:169 msgid "user_form_email" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: views/users/register.thtml:78 -#: views/users/edit.thtml:103 -#: views/admin/users_edit.thtml:76 +#: views/users/register.thtml:73 views/users/edit.thtml:106 +#: views/admin/users_edit.thtml:61 msgid "user_form_firstname" msgstr "Nome" -#: views/users/register.thtml:94 -#: views/users/edit.thtml:119 -#: views/admin/users_edit.thtml:91 +#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:122 +#: views/admin/users_edit.thtml:76 msgid "user_form_hideemail" msgstr "Nascondi indirizzo e-mail" -#: views/users/register.thtml:98 -#: views/users/edit.thtml:123 -#: views/admin/users_edit.thtml:99 +#: views/users/register.thtml:93 views/users/edit.thtml:126 +#: views/admin/users_edit.thtml:84 msgid "user_form_homepage" msgstr "URL sito web" -#: views/users/register.thtml:84 -#: views/users/edit.thtml:109 -#: views/admin/users_edit.thtml:81 +#: views/users/register.thtml:79 views/users/edit.thtml:112 +#: views/admin/users_edit.thtml:66 msgid "user_form_lastname" msgstr "Cognome" -#: controllers/users_controller.php:333 +#: controllers/users_controller.php:322 msgid "user_form_login" msgstr "Accesso utente" -#: views/users/pwreset.thtml:72 -#: views/users/edit.thtml:176 +#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:155 msgid "user_form_newpassword" msgstr "Nuova password" -#: views/users/register.thtml:89 -#: views/users/edit.thtml:114 -#: views/admin/users_edit.thtml:86 +#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:117 +#: views/admin/users_edit.thtml:71 msgid "user_form_nickname" msgstr "Nickname" -#: views/users/edit.thtml:171 +#: views/users/edit.thtml:150 msgid "user_form_oldpassword" msgstr "Vecchia password" -#: views/users/edit.thtml:97 -#: views/users/edit.thtml:200 +#: views/users/edit.thtml:100 views/users/edit.thtml:182 msgid "user_form_otheractions" msgstr "Altre azioni" -#: views/users/login.thtml:85 -#: views/users/register.thtml:68 +#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:63 msgid "user_form_password" msgstr "Password" @@ -6800,60 +6583,67 @@ msgstr "Password" msgid "user_form_registration" msgstr "Registrazione nuovo utente" -#: views/users/login.thtml:90 +#: views/users/login.thtml:92 msgid "user_form_remember_me" msgstr "Ricordami su questo computer" -#: views/admin/users_edit.thtml:95 +#: views/admin/users_edit.thtml:80 msgid "user_form_showsandbox" msgstr "Visualizza sandbox?" -#: views/users/edit.thtml:205 +#: views/users/edit.thtml:187 msgid "user_form_submit_edit" msgstr "Salva" -#: views/users/login.thtml:93 +#: views/users/login.thtml:96 msgid "user_form_submit_login" msgstr "Accedi" -#: views/users/register.thtml:113 +#: views/users/register.thtml:108 msgid "user_form_submit_register" msgstr "Registra" -#: views/users/info.thtml:75 +#: views/users/info.thtml:69 #, php-format msgid "user_info_usersince" msgstr "Utente di %s Add-ons dal" -#: views/users/login.thtml:102 +#: views/users/login.thtml:107 msgid "user_login_register_link" msgstr "Crea un nuovo account utente" -#: views/users/edit.thtml:160 +#: views/users/edit.thtml:139 msgid "user_notifications_item_compat" msgstr "Compatibilità componenti aggiuntivi (fortemente consigliato)" -#: views/users/edit.thtml:161 +#: views/users/edit.thtml:140 msgid "user_notifications_item_events" msgstr "Eventi e concorsi in programma" -#: views/users/edit.thtml:156 +#: views/users/edit.thtml:135 msgid "user_notifications_none_available" msgstr "Al momento non sono presenti notifiche da configurare." -#: views/users/edit.thtml:158 +#: views/users/edit.thtml:137 msgid "user_notifications_select_topics" -msgstr "Mozilla può inviarti periodicamente delle e-mail per segnalare nuove versioni o eventi legati ai componenti aggiuntivi. Scegli gli argomenti a cui sei interessato:" +msgstr "" +"Mozilla può inviarti periodicamente delle e-mail per segnalare nuove " +"versioni o eventi legati ai componenti aggiuntivi. Scegli gli argomenti a " +"cui sei interessato:" -#: views/users/edit.thtml:164 +#: views/users/edit.thtml:143 msgid "user_notifications_specific_contact" -msgstr "Mozilla si riserva il diritto di contattarti personalmente per problemi legati ai componenti aggiuntivi che hai realizzato e che sono ospitati su questo sito." +msgstr "" +"Mozilla si riserva il diritto di contattarti personalmente per problemi " +"legati ai componenti aggiuntivi che hai realizzato e che sono ospitati su " +"questo sito." -#: controllers/users_controller.php:543 +#: controllers/users_controller.php:526 msgid "user_profile_edit_error" -msgstr "Le modifiche effettuate contengono degli errori. Correggili e invia di nuovo…" +msgstr "" +"Le modifiche effettuate contengono degli errori. Correggili e invia di nuovo…" -#: controllers/users_controller.php:540 +#: controllers/users_controller.php:523 msgid "user_profile_saved" msgstr "Profilo aggiornato." @@ -6866,15 +6656,16 @@ msgstr "Reimposta la password %s" msgid "user_pwreset_header" msgstr "Reimposta la password" -#: views/users/login.thtml:103 +#: views/users/login.thtml:108 msgid "user_pwreset_link" msgstr "Password dimenticata?" -#: controllers/users_controller.php:248 +#: controllers/users_controller.php:247 msgid "user_pwreset_link_sent" -msgstr "Il link per reimpostare la password è stato inviato al tuo indirizzo e-mail." +msgstr "" +"Il link per reimpostare la password è stato inviato al tuo indirizzo e-mail." -#: controllers/users_controller.php:304 +#: controllers/users_controller.php:293 msgid "user_pwreset_okay" msgstr "Password reimpostata con successo." @@ -6886,7 +6677,7 @@ msgstr "Salva modifica password" msgid "user_pwreset_submit_sendlink" msgstr "Invia il link per reimpostare la password" -#: views/users/register_complete.thtml:51 +#: views/users/register_complete.thtml:52 #, php-format msgid "user_register_amo_link" msgstr "%s Add-ons" @@ -6895,59 +6686,51 @@ msgstr "%s Add-ons" #: views/users/activatefirst.thtml:49 #, php-format msgid "user_register_click_confirm_link" -msgstr "Un link per attivare il tuo account è stato inviato al tuo indirizzo e-mail %1$s. Fai clic su questo link per accedere a %2$s Add-ons." +msgstr "" +"Un link per attivare il tuo account è stato inviato al tuo indirizzo e-mail %" +"1$s. Fai clic su questo link per accedere a %2$s Add-ons." #. %1 is the user's email address -#: views/users/register_complete.thtml:49 +#: views/users/register_complete.thtml:50 #, php-format msgid "user_register_confirm_email_sent" -msgstr "È stata inviata una e-mail al tuo indirizzo %1$s per attivare il tuo account. Per poter accedere è necessario fare clic sul link contenuto in questo messaggio e-mail." +msgstr "" +"È stata inviata una e-mail al tuo indirizzo %1$s per attivare il tuo " +"account. Per poter accedere è necessario fare clic sul link contenuto in " +"questo messaggio e-mail." #: views/users/activatefirst.thtml:51 msgid "user_register_confirmation_link_text" msgstr "reinviare l'e-mail di conferma" -#: views/users/register_complete.thtml:47 +#: views/users/register_complete.thtml:48 msgid "user_register_congratulations" msgstr "Complimenti, il tuo account utente è stato creato con successo." -#: views/users/register.thtml:50 -msgid "user_register_details" -msgstr "<p>La registrazione su AMO <strong>non è obbligatoria</strong> per scaricare e installare i componenti aggiuntivi presenti nella sezione pubblica.</p><p>È necessario registrarsi solo se:</p><ul><li>vuoi inserire delle recensioni</li><li>sei uno sviluppatore e vuoi usare AMO per ospitare il tuo componente aggiuntivo</li></ul><p> Dopo aver completato la registrazione, riceverai una mail di conferma all'indirizzo fornito: segui le istruzioni presenti nel messaggio per concludere la creazione dell'account.</p><p>Per ulteriori informazioni sono disponibili le <a href='%1$s' title='Note legali'>Note legali</a> e l'<a href='%2$s' title='Informativa sulla privacy'>Informativa sulla privacy</a>.</p>" - #. %1 is the link to the "resend confirmation code" page #: views/users/activatefirst.thtml:51 #, php-format msgid "user_register_resend_confirmation_link" -msgstr "Se non hai ricevuto una e-mail di conferma, verifica che il messaggio non sia stato contrassegnato come \"posta indesiderata\" o \"spam\". Se necessario possiamo %1$s all'indirizzo indicato." +msgstr "" +"Se non hai ricevuto una e-mail di conferma, verifica che il messaggio non " +"sia stato contrassegnato come \"posta indesiderata\" o \"spam\". Se " +"necessario possiamo %1$s all'indirizzo indicato." #. %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page -#: views/users/register_complete.thtml:51 +#: views/users/register_complete.thtml:52 #, php-format msgid "user_register_welcome" msgstr "Grazie per esserti registrato e benvenuto in %1$s" -#: views/users/register.thtml:49 -msgid "user_register_welcome_header" -msgstr "Benvenuto su addons.mozilla.org (AMO)!" - -#: views/users/register.thtml:81 -#: views/users/edit.thtml:106 +#: views/users/register.thtml:76 views/users/edit.thtml:109 msgid "user_required_firstlast_or_nickname" msgstr "È necessario inserire il nome, il cognome oppure il nick." -#: views/users/edit.thtml:94 -#: views/users/edit.thtml:142 -msgid "user_tab_collections" -msgstr "Raccolte" - -#: views/users/edit.thtml:95 -#: views/users/edit.thtml:154 +#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:133 msgid "user_tab_notifications" msgstr "Notifiche" -#: views/users/edit.thtml:93 -#: views/users/edit.thtml:101 +#: views/users/edit.thtml:96 views/users/edit.thtml:104 msgid "user_tab_profile" msgstr "Profilo utente" @@ -6955,64 +6738,50 @@ msgstr "Profilo utente" msgid "user_verified_okay" msgstr "Verificato con successo" -#: controllers/users_controller.php:723 +#: controllers/users_controller.php:698 msgid "users_delete_pagetitle" msgstr "Eliminazione account utente" -#: controllers/users_controller.php:414 +#: controllers/users_controller.php:403 msgid "users_edit_pagetitle" msgstr "Modifica account utente" -#: views/users/info.thtml:71 -msgid "users_info_aboutme" -msgstr "Chi sono" - -#: views/users/info.thtml:96 +#: views/users/info.thtml:90 #, php-format msgid "users_info_addons_by_user" msgstr "Componenti aggiuntivi di %1$s" -#: views/users/info.thtml:51 +#: views/users/info.thtml:50 msgid "users_info_author_name" msgstr "Nome" -#: views/users/info.thtml:48 +#: views/users/info.thtml:47 msgid "users_info_author_profile" msgstr "Profilo autore" -#. %s is the user name -#: views/users/info.thtml:137 -msgid "users_info_collections_by_user" -msgstr "Raccolte di %s" - -#: views/users/info.thtml:66 +#: views/users/info.thtml:65 msgid "users_info_email" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: views/users/info.thtml:155 -msgid "users_info_fav_collections_by_user" -msgstr "Raccolte preferite" - -#: views/users/info.thtml:61 +#: views/users/info.thtml:60 msgid "users_info_homepage" msgstr "Sito web" -#: views/users/info.thtml:56 +#: views/users/info.thtml:55 msgid "users_info_nickname" msgstr "Nickname" -#: controllers/users_controller.php:707 +#: controllers/users_controller.php:682 #, php-format msgid "users_info_pagetitle" msgstr "Informazioni utente per %1$s" #. %1 is the user's name -#: views/users/info.thtml:116 +#: views/users/info.thtml:110 msgid "users_info_reviews_by_user" msgstr "Recensioni di %s" -#: controllers/users_controller.php:330 -#: controllers/users_controller.php:332 +#: controllers/users_controller.php:319 controllers/users_controller.php:321 msgid "users_login_pagetitle" msgstr "Accesso utente" @@ -7021,524 +6790,25 @@ msgstr "Accesso utente" #: views/users/login.thtml:53 #, php-format msgid "users_login_sandbox_display_warning" -msgstr "Il componente aggiuntivo che stai cercando al momento si trova nella sandbox. Se già possiedi un account su Mozilla Add-ons, effettua l'accesso oppure <a href=\"%1$s\">leggi ulteriori informazioni sulla sandbox.</a>" +msgstr "" +"Il componente aggiuntivo che stai cercando al momento si trova nella " +"sandbox. Se già possiedi un account su Mozilla Add-ons, effettua l'accesso " +"oppure <a href=\"%1$s\">leggi ulteriori informazioni sulla sandbox.</a>" #. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page #. This message is for any given sandbox-related page not found #: views/users/login.thtml:56 #, php-format msgid "users_login_sandbox_page_warning" -msgstr "La pagina che stai cercando fa parte della sandbox. Se già possiedi un account su Mozilla Add-ons, effettua l'accesso oppure <a href=\"%1$s\">leggi ulteriori informazioni sulla sandbox.</a>" +msgstr "" +"La pagina che stai cercando fa parte della sandbox. Se già possiedi un " +"account su Mozilla Add-ons, effettua l'accesso oppure <a href=\"%1$s\">leggi " +"ulteriori informazioni sulla sandbox.</a>" -#: controllers/users_controller.php:223 -#: controllers/users_controller.php:225 +#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:225 msgid "users_pwreset_pagetitle" msgstr "Reimposta la password dell'utente" -#: controllers/users_controller.php:90 -#: controllers/users_controller.php:92 +#: controllers/users_controller.php:90 controllers/users_controller.php:92 msgid "users_register_pagetitle" msgstr "Registrazione nuovo utente" - -#. %1$s is an addon name, like <a>Firebug</a> -#. %2$s is a version number, like <a>1.2</a> -#: views/versions/license.thtml:52 -msgid "versions_license_header_source" -msgstr "Licenza del codice sorgente per %1$s %2$s" - -#: views/addons/category_landing.thtml:147 -msgid "view_recently_added" -msgstr "Visualizza elementi aggiunti di recente" - -#: views/addons/category_landing.thtml:161 -msgid "view_top_downloads" -msgstr "Visualizza i più scaricati" - -#: views/addons/category_landing.thtml:175 -msgid "view_top_rated" -msgstr "Visualizza i più votati" - -#~ msgid "addon_slider_tooltip_next" -#~ msgstr "Componente aggiuntivo successivo" -#~ msgid "addon_slider_tooltip_previous" -#~ msgstr "Componente aggiuntivo precedente" -#~ msgid "addons_display_version_history" -#~ msgstr "Cronologia completa delle versioni" -#~ msgid "addons_home_newest_header" -#~ msgstr "Nuovi:" -#~ msgid "addons_home_popular_header" -#~ msgstr "Più popolari:" -#~ msgid "addons_home_recommended_header" -#~ msgstr "Consigliati da noi:" -#~ msgid "addons_home_updated_header" -#~ msgstr "Aggiornati di recente:" -#~ msgid "addons_home_view_all" -#~ msgstr "Visualizza tutti" -#~ msgid "category_extra_allrecommended" -#~ msgstr "Visualizza tutti i componenti aggiuntivi consigliati" -#~ msgid "category_extra_highestrated" -#~ msgstr "Ordina per voto" -#~ msgid "category_extra_lastupdated" -#~ msgstr "Ordina per aggiornamento" -#~ msgid "category_extra_mostpopular" -#~ msgstr "Ordina per popolarità" -#~ msgid "collections_detail_js_loading" -#~ msgstr "Caricamento in corso" -#~ msgid "collections_detail_more_info" -#~ msgstr "Visualizza altre informazioni" -#~ msgid "devcp_additem_firefox_notice" -#~ msgstr "" -#~ "Questa versione del componente aggiuntivo non dichiara la propria " -#~ "compatibilità con Firefox %1$s. Mozilla ha in programma di rilasciare la " -#~ "prossima versione in tempi brevi, consigliamo di verificare il componente " -#~ "aggiuntivo con la nuova versione e aggiornarne la compatibilità. " -#~ "Ulteriori informazioni su questo argomento sono disponibili <a href=\"%2$s" -#~ "\">qui</a>. Questo è solo un avviso e sarà comunque possibile proseguire " -#~ "con l'inserimento di questa versione in addons.mozilla.org." -#~ msgid "devcp_addon_disabled_successfully" -#~ msgstr "Componente aggiuntivo disattivato con successo" -#~ msgid "devcp_addon_edit_pagetitle" -#~ msgstr "Modifica componente aggiuntivo" -#~ msgid "devcp_addon_enabled_successfully" -#~ msgstr "Componente aggiuntivo attivato con successo" -#~ msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle" -#~ msgstr "Descrizione" -#~ msgid "devcp_addon_field_eula_displaytitle" -#~ msgstr "EULA" -#~ msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle" -#~ msgstr "Sito web" -#~ msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle" -#~ msgstr "Nome" -#~ msgid "devcp_addon_field_privacy_displaytitle" -#~ msgstr "Informativa sulla privacy" -#~ msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle" -#~ msgstr "Riepilogo" -#~ msgid "devcp_addon_field_supportemail_displaytitle" -#~ msgstr "E-mail per il supporto" -#~ msgid "devcp_addon_field_supporturl_displaytitle" -#~ msgstr "URL per il supporto" -#~ msgid "devcp_addon_field_versionnotes_displaytitle" -#~ msgstr "Note sulla versione" -#~ msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle" -#~ msgstr "Segnala il componente aggiuntivo" -#~ msgid "devcp_addon_nominated_successfully" -#~ msgstr "Componente aggiuntivo segnalato con successo" -#~ msgid "devcp_addon_status_criteria_review" -#~ msgstr "" -#~ "Diverse recensioni di utenti (possono essere anche recensioni esterne)." -#~ msgid "devcp_addon_submission_makechanges" -#~ msgstr "" -#~ "Visita la pagina %1$s per modificare le tue estensioni, oppure %2$s per " -#~ "tornare agli strumenti per sviluppatori." -#~ msgid "devcp_addon_submission_makechanges_devcp_link" -#~ msgstr "fai clic qui" -#~ msgid "devcp_addon_submission_makechanges_link" -#~ msgstr "modifica componente aggiuntivo" -#~ msgid "devcp_addon_submission_pending" -#~ msgstr "" -#~ "Questa versione è stata inserita nella sandbox in attesa di verifiche da " -#~ "parte dei tester e di un revisore di Mozilla Add-ons. Riceverai una " -#~ "notifica via e-mail non appena ne verrà ultimato il controllo." -#~ msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore" -#~ msgstr "" -#~ "Puoi ottenere ulteriori informazioni sul sistema di revisione collegato " -#~ "alla Sandbox leggendo %s." -#~ msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore_link" -#~ msgstr "questa pagina" -#~ msgid "devcp_addon_submission_sandboxed" -#~ msgstr "" -#~ "Questa versione è stata inserita nella sandbox e l'utilizzo è consigliato " -#~ "solo ad utenti esperti. Affinché l'estensione venga pubblicata sul sito " -#~ "ufficiale, è necessario %s il proprio componente aggiuntivo e attendere " -#~ "l'esito del processo di revisione." -#~ msgid "devcp_addon_submission_sandboxed_nominate_link" -#~ msgstr "segnalare" -#~ msgid "devcp_addon_submission_success" -#~ msgstr "" -#~ "L'inserimento del componente aggiuntivo è stato completato con successo." -#~ msgid "devcp_addon_submission_trusted_public" -#~ msgstr "" -#~ "Dal momento che il componente aggiuntivo è considerato affidabile, questa " -#~ "versione è stata automaticamente approvata e inserita nella sezione " -#~ "pubblica." -#~ msgid "devcp_addon_submit_pagetitle" -#~ msgstr "Carica un nuovo componente aggiuntivo" -#~ msgid "devcp_addon_updated_successfully" -#~ msgstr "Componente aggiuntivo aggiornato con successo" -#~ msgid "devcp_addon_upload_preview" -#~ msgstr "" -#~ "È consigliabile %s per accrescere l'interesse nei confronti del tuo " -#~ "componente aggiuntivo" -#~ msgid "devcp_addon_upload_preview_link" -#~ msgstr "caricare un'anteprima" -#~ msgid "devcp_author_lookup_none_found" -#~ msgstr "Impossibile trovare l'autore [%s]" -#~ msgid "devcp_author_lookup_remove" -#~ msgstr "Rimuovi" -#~ msgid "devcp_button_cancel" -#~ msgstr "Annulla" -#~ msgid "devcp_button_cancel_confirm" -#~ msgstr "Vuoi annullare l'inserimento?" -#~ msgid "devcp_button_next" -#~ msgstr "Successivo" -#~ msgid "devcp_change_addontype" -#~ msgstr "Modifica tipologia del componente aggiuntivo:" -#~ msgid "devcp_comments_updated" -#~ msgstr "I commenti dello sviluppatore sono stati aggiornati." -#~ msgid "devcp_details_addpreview_link" -#~ msgstr "Aggiungi anteprima" -#~ msgid "devcp_details_author" -#~ msgstr "Autore" -#~ msgid "devcp_details_authors" -#~ msgstr "Autori" -#~ msgid "devcp_details_authors_none" -#~ msgstr "Non presente" -#~ msgid "devcp_details_categories" -#~ msgstr "Categorie" -#~ msgid "devcp_details_category" -#~ msgstr "Categoria" -#~ msgid "devcp_details_description" -#~ msgstr "Descrizione" -#~ msgid "devcp_details_disabled" -#~ msgstr "Disattivato" -#~ msgid "devcp_details_guid" -#~ msgstr "GUID" -#~ msgid "devcp_details_header_details" -#~ msgstr "Dettagli" -#~ msgid "devcp_details_header_devcomments" -#~ msgstr "Commenti dello sviluppatore" -#~ msgid "devcp_details_header_previews" -#~ msgstr "Anteprime" -#~ msgid "devcp_details_header_versions" -#~ msgstr "Versioni" -#~ msgid "devcp_details_homepage" -#~ msgstr "Sito web" -#~ msgid "devcp_details_homepage_none" -#~ msgstr "Non presente" -#~ msgid "devcp_details_preview_nocaption" -#~ msgstr "Descrizione non presente" -#~ msgid "devcp_details_previews_nonefound" -#~ msgstr "Anteprime non presenti." -#~ msgid "devcp_details_submit_update" -#~ msgstr "Aggiorna" -#~ msgid "devcp_details_supportemail" -#~ msgstr "E-mail per il supporto" -#~ msgid "devcp_details_supportemail_none" -#~ msgstr "Lo sviluppatore non ha fornito una e-mail per il supporto." -#~ msgid "devcp_details_supporturl" -#~ msgstr "URL per il supporto" -#~ msgid "devcp_details_supporturl_none" -#~ msgstr "Lo sviluppatore non ha fornito una URL per il supporto." -#~ msgid "devcp_details_trusted" -#~ msgstr "Affidabile" -#~ msgid "devcp_details_versions_none_found" -#~ msgstr "Nessuna versione disponibile." -#~ msgid "devcp_disable_cancel" -#~ msgstr "Annulla e torna indietro" -#~ msgid "devcp_disable_disable_button" -#~ msgstr "Sì, disabilita" -#~ msgid "devcp_disable_disable_confirm" -#~ msgstr "Disabilitare questo componente aggiuntivo?" -#~ msgid "devcp_disable_disable_description" -#~ msgstr "" -#~ "Un componente aggiuntivo disabilitato non verrà mostrato nei risultati " -#~ "delle ricerche e negli elenchi. Non sarà possibile scaricarlo dal sito e " -#~ "non verrà segnalato dagli aggiornamenti automatici dei software client. A " -#~ "tutti gli effetti il componente aggiuntivo verrà eliminato, anche se in " -#~ "realtà sarà possibile ritornare in questa sezione e riabilitarlo in caso " -#~ "di necessità." -#~ msgid "devcp_disable_disable_title" -#~ msgstr "Disabilita %s" -#~ msgid "devcp_disable_enable_button" -#~ msgstr "Sì, abilita" -#~ msgid "devcp_disable_enable_confirm" -#~ msgstr "Abilitare questo componente aggiuntivo?" -#~ msgid "devcp_disable_enable_description" -#~ msgstr "" -#~ "Questo componente aggiuntivo, una volta abilitato, verrà nuovamente " -#~ "mostrato nei risultati delle ricerche e negli elenchi. Sarà inoltre " -#~ "possibile scaricarlo dal sito e verrà segnalato dagli aggiornamenti " -#~ "automatici dei software client." -#~ msgid "devcp_disable_enable_title" -#~ msgstr "Abilita %s" -#~ msgid "devcp_edit_author_add" -#~ msgstr "Aggiungi autore" -#~ msgid "devcp_edit_author_email" -#~ msgstr "Indirizzo e-mail dell'autore" -#~ msgid "devcp_edit_author_remove" -#~ msgstr "Rimuovi" -#~ msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable" -#~ msgstr "" -#~ "Nessuna categoria disponibile per questo tipo di componente aggiuntivo." -#~ msgid "devcp_edit_file_error_incomplete" -#~ msgstr "Trasferimento non completato" -#~ msgid "devcp_edit_file_error_no" -#~ msgstr "Nessun file caricato" -#~ msgid "devcp_edit_file_error_size" -#~ msgstr "Il file eccede la dimensione massima per l'upload" -#~ msgid "devcp_edit_header_authors" -#~ msgstr "Autori" -#~ msgid "devcp_edit_icon_add_link" -#~ msgstr "Aggiungi icona" -#~ msgid "devcp_edit_icon_change_link" -#~ msgstr "Modifica icona" -#~ msgid "devcp_edit_label_allow_viewsource" -#~ msgstr "Permetti agli utenti di visualizzare i sorgenti online" -#~ msgid "devcp_edit_label_categories" -#~ msgstr "Categorie" -#~ msgid "devcp_edit_label_defaultlocale" -#~ msgstr "Locale predefinito" -#~ msgid "devcp_edit_label_icon_delete" -#~ msgstr "Elimina solo l'icona esistente" -#~ msgid "devcp_edit_label_icon_new" -#~ msgstr "Nuova icona" -#~ msgid "devcp_edit_label_info" -#~ msgstr "Icona" -#~ msgid "devcp_edit_locale_disambiguation_explanation" -#~ msgstr "brevi dettagli (ad es. il nome del dialetto locale)" -#~ msgid "devcp_edit_submit_update" -#~ msgstr "Aggiorna" -#~ msgid "devcp_edit_target_locale_explanation" -#~ msgstr "" -#~ "<a href=\"http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">nome " -#~ "semplificato del locale</a>, come ad es. 'en-US'" -#~ msgid "devcp_editversion_checkedfiles_delete" -#~ msgstr "I file selezionati verranno eliminati." -#~ msgid "devcp_editversion_filename_size" -#~ msgstr "%1$s (%2$s)" -#~ msgid "devcp_editversion_label_files" -#~ msgstr "File" -#~ msgid "devcp_editversion_label_targetapps" -#~ msgstr "Applicazioni di destinazione" -#~ msgid "devcp_editversion_nofiles" -#~ msgstr "Nessun file." -#~ msgid "devcp_editversion_reviewernotes" -#~ msgstr "Note per i revisori" -#~ msgid "devcp_editversion_submit_update" -#~ msgstr "Aggiorna" -#~ msgid "devcp_error_addon_field_summary_toolong" -#~ msgstr "" -#~ "La lunghezza massima per un riepilogo è di 250 caratteri.\n" -#~ "(Ne hai inseriti %s)" -#~ msgid "devcp_error_addonname_not_unique" -#~ msgstr "" -#~ "Il nome scelto per il componente aggiuntivo è già presente nel database. " -#~ "Assicurati che: <br /><li>il GUID sia corretto. La causa più comune per " -#~ "questo tipo di errori è un GUID errato.</li><li>nel database non sia " -#~ "effettivamente presente un elemento duplicato. In questo caso è " -#~ "necessario modificare l'elemento esistente oppure eliminarlo e riprovare." -#~ "</li>" -#~ msgid "devcp_error_describe_changes" -#~ msgstr "Descrivi le modifiche introdotte in questo aggiornamento." -#~ msgid "devcp_error_file_guids_dont_match" -#~ msgstr "Non tutte le GUID del file corrispondono" -#~ msgid "devcp_error_identical_version_exists" -#~ msgstr "" -#~ "Una versione identica (%s) è già presente per questo componente " -#~ "aggiuntivo e questa piattaforma." -#~ msgid "devcp_error_nominate_message" -#~ msgstr "È necessario fornire i dettagli richiesti per la segnalazione." -#~ msgid "devcp_error_nominate_no_prerelease" -#~ msgstr "Non è possibile segnalare un componente aggiuntivo in pre-release." -#~ msgid "devcp_error_nominate_sandbox_only" -#~ msgstr "" -#~ "Puoi segnalare solamente i componenti aggiuntivi che si trovano nella " -#~ "sandbox." -#~ msgid "devcp_error_saving" -#~ msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio dei dati." -#~ msgid "devcp_error_update_access_denied" -#~ msgstr "Non hai il permesso per aggiornare questo componente aggiuntivo." -#~ msgid "devcp_file_addanother" -#~ msgstr "Aggiungi un file per un'altra piattaforma" -#~ msgid "devcp_form_author_add" -#~ msgstr "Aggiungi autore" -#~ msgid "devcp_form_author_remove" -#~ msgstr "Rimuovi" -#~ msgid "devcp_form_categories_nextstep" -#~ msgstr "" -#~ "Le categorie per la nuova tipologia di componente aggiuntivo saranno " -#~ "disponibili al passaggio successivo." -#~ msgid "devcp_form_error_categories_unavailable" -#~ msgstr "" -#~ "Non sono disponibili categorie per questo tipo di componente aggiuntivo." -#~ msgid "devcp_form_error_description_notempty" -#~ msgstr "Inserisci una descrizione per il componente aggiuntivo." -#~ msgid "devcp_form_error_name_required" -#~ msgstr "Inserisci un nome per il componente aggiuntivo." -#~ msgid "devcp_form_error_select_addontype" -#~ msgstr "Seleziona la tipologia del componente aggiuntivo." -#~ msgid "devcp_form_error_summary_notempty" -#~ msgstr "Inserisci un riepilogo per il componente aggiuntivo." -#~ msgid "devcp_form_label_addonfile" -#~ msgstr "Componente aggiuntivo" -#~ msgid "devcp_form_label_addonfile2" -#~ msgstr "Componente aggiuntivo 2" -#~ msgid "devcp_form_label_addonfile3" -#~ msgstr "Componente aggiuntivo 3" -#~ msgid "devcp_form_label_addontype" -#~ msgstr "Tipologia" -#~ msgid "devcp_form_label_allow_viewsource" -#~ msgstr "Permetti agli utenti di visualizzare i sorgenti online" -#~ msgid "devcp_form_label_author_email" -#~ msgstr "Indirizzo e-mail dell'autore" -#~ msgid "devcp_form_label_authors" -#~ msgstr "Autori" -#~ msgid "devcp_form_label_categories" -#~ msgstr "Categorie" -#~ msgid "devcp_form_label_defaultlocale" -#~ msgstr "Locale predefinito" -#~ msgid "devcp_form_label_description" -#~ msgstr "Descrizione" -#~ msgid "devcp_form_label_eula" -#~ msgstr "Accordo di licenza con l'utente finale (EULA)" -#~ msgid "devcp_form_label_externalsoftware" -#~ msgstr "" -#~ "Questo componente aggiuntivo richiede la presenza di software esterno" -#~ msgid "devcp_form_label_files" -#~ msgstr "File" -#~ msgid "devcp_form_label_homepage" -#~ msgstr "Sito web" -#~ msgid "devcp_form_label_iconfile" -#~ msgstr "Icona" -#~ msgid "devcp_form_label_name" -#~ msgstr "Nome" -#~ msgid "devcp_form_label_platforms" -#~ msgstr "Piattaforme supportate" -#~ msgid "devcp_form_label_prerelease" -#~ msgstr "Si tratta di una pre-release" -#~ msgid "devcp_form_label_privacy" -#~ msgstr "Informativa sulla privacy" -#~ msgid "devcp_form_label_sitespecific" -#~ msgstr "" -#~ "Questo componente aggiuntivo è specifico per un determinato sito web" -#~ msgid "devcp_form_label_summary" -#~ msgstr "Riepilogo" -#~ msgid "devcp_form_label_supportemail" -#~ msgstr "E-mail per il supporto" -#~ msgid "devcp_form_label_supporturl" -#~ msgstr "URL per il supporto" -#~ msgid "devcp_form_label_target_applications" -#~ msgstr "Applicazioni di destinazione" -#~ msgid "devcp_form_label_version" -#~ msgstr "Versione" -#~ msgid "devcp_form_label_versionnotes" -#~ msgstr "Note sulla versione" -#~ msgid "devcp_form_no_target_apps" -#~ msgstr "Nessuna" -#~ msgid "devcp_form_reviewernotes" -#~ msgstr "Note per i revisori" -#~ msgid "devcp_form_trustedaddon_destination" -#~ msgstr "" -#~ "Poiché il componente aggiuntivo è considerato affidabile, puoi scegliere " -#~ "dove inserire questa versione:" -#~ msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_public" -#~ msgstr "area pubblica" -#~ msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_sandbox" -#~ msgstr "Sandbox" -#~ msgid "devcp_header_developer_agreement" -#~ msgstr "Accordo di licenza per sviluppatori" -#~ msgid "devcp_header_step1" -#~ msgstr "Passaggio 1" -#~ msgid "devcp_header_step1_upload" -#~ msgstr "Carica i file" -#~ msgid "devcp_header_step2" -#~ msgstr "Passaggio 2" -#~ msgid "devcp_header_step2_addondetails" -#~ msgstr "Informazioni sul componente aggiuntivo" -#~ msgid "devcp_header_step3" -#~ msgstr "Passaggio 3" -#~ msgid "devcp_header_step3_versiondetails" -#~ msgstr "Dettagli sulla versione" -#~ msgid "devcp_header_step4" -#~ msgstr "Passaggio 4" -#~ msgid "devcp_header_step4_localization" -#~ msgstr "Localizzazione" -#~ msgid "devcp_header_step5" -#~ msgstr "Passaggio 5" -#~ msgid "devcp_header_step5_success" -#~ msgstr "Operazione completata" -#~ msgid "devcp_index_header_myaddons" -#~ msgstr "I miei componenti aggiuntivi" -#~ msgid "devcp_nominate_link_returnto_details" -#~ msgstr "Ritorno ai dettagli del componente aggiuntivo" -#~ msgid "devcp_notice_autodetected_addontype" -#~ msgstr "Tipologia del componente aggiuntivo rilevata automaticamente: %s." -#~ msgid "devcp_notice_different_defaultlocale" -#~ msgstr "" -#~ "Il locale predefinito di questo componente aggiuntivo (%1$s [%2$s]) è " -#~ "diverso dal locale attualmente selezionato (%3$s [%4$s]). I campi " -#~ "successivi dovrebbero essere compilati in %1$s." -#~ msgid "devcp_question_addontype_incorrect" -#~ msgstr "Non corretto?" -#~ msgid "devcp_question_delete_file" -#~ msgstr "Vuoi eliminare questo file?" -#~ msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info" -#~ msgstr "" -#~ "Non effettuare la revisione delle informazioni per questa versione del " -#~ "componente aggiuntivo" -#~ msgid "devcp_submissions_disabled" -#~ msgstr "" -#~ "Al momento non è possibile inserire nuovi componenti aggiuntivi. " -#~ "Riprovare più tardi." -#~ msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement" -#~ msgstr "Accetto" -#~ msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement" -#~ msgstr "Non accetto" -#~ msgid "devcp_summary_admin_disabled" -#~ msgstr "" -#~ "Questo componente aggiuntivo è stato disattivato da un amministratore." -#~ msgid "devcp_summary_header_disabled" -#~ msgstr "Disattivato" -#~ msgid "devcp_summary_header_trusted" -#~ msgstr "Affidabile" -#~ msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one" -#~ msgstr "" -#~ "Non hai ancora pubblicato alcun componente aggiuntivo. Fai clic %s per " -#~ "inserirne uno." -#~ msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one_link" -#~ msgstr "qui" -#~ msgid "devcp_theme_upload_preview" -#~ msgstr "Assicurati di %s per il tuo tema." -#~ msgid "devcp_theme_upload_preview_link" -#~ msgstr "aver caricato un'anteprima" -#~ msgid "devcp_version_edit_pagetitle" -#~ msgstr "Modifica versione" -#~ msgid "devcp_version_updated_successfully" -#~ msgstr "Versione aggiornata con successo." -#~ msgid "editors_submissiontype_new" -#~ msgstr "Nuovo" -#~ msgid "editors_submissiontype_updated" -#~ msgstr "Aggiornato" -#~ msgid "editors_th_addon_age" -#~ msgstr "Età" -#~ msgid "editors_th_addontypes" -#~ msgstr "Tipologie di componente aggiuntivo" -#~ msgid "editors_th_age" -#~ msgstr "Età" -#~ msgid "editors_th_applications" -#~ msgstr "Applicazioni" -#~ msgid "editors_th_platforms" -#~ msgstr "Piattaforme" -#~ msgid "editors_th_submissiontypes" -#~ msgstr "Tipi di proposta" -#~ msgid "error_notice" -#~ msgstr "Notifica" -#~ msgid "forum_save" -#~ msgstr "Salva" -#~ msgid "home" -#~ msgstr "home" -#~ msgid "nav_category_plugins" -#~ msgstr "Plugin" -#~ msgid "page_title_experimental_addons" -#~ msgstr "Componenti aggiuntivi sperimentali" -#~ msgid "pages_experimental_addons_backbutton" -#~ msgstr "Torna alla pagina precedente" -#~ msgid "pagination_page_number_title" -#~ msgstr "Pagina %1$s di %2$s" -#~ msgid "search_matching_addons_number" -#~ msgid_plural "search_matching_addons_number" -#~ msgstr[0] "%s componente aggiuntivo corrispondente" -#~ msgstr[1] "%s componenti aggiuntivi corrispondenti" -#~ msgid "statistics_rss_icon_title" -#~ msgstr "Feed RSS dei dati sintetici" - |