diff options
Diffstat (limited to 'site/app/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | site/app/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po | 6646 |
1 files changed, 3294 insertions, 3352 deletions
diff --git a/site/app/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/site/app/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po index b13f6c3..3875d6d 100644 --- a/site/app/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/site/app/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,211 +1,183 @@ -# Language pl-PL translations for addons.mozilla.org package. -# Copyright (C) 2009 THE addons.mozilla.org'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the addons.mozilla.org package. -# Automatically generated, 2009. +# translation of messages.po to Polish +# Remora Preliminary Language File +# Copyright (C) 2006 Mozilla Corporation +# This file is distributed under the same license as the REMORA package. # +# Wil Clouser <clouserw@mozilla.com>, 2006. # Zbigniew Braniecki <zbraniecki+amo@aviary.pl>, 2007. # Hubert Gajewski <hubert@hubertgajewski.com>, 2007. # Marek Stępień <mstepien@aviary.pl>, 2007. -# Wojciech Szczęsny <wszczesny@aviary.pl>, 2008-2009. -# Leszek Życzkowski <lzyczkowski@aviary.pl>, 2008-2009. +# Wojciech Szczęsny <wszczesny@aviary.pl>, 2008. +# Leszek Życzkowski <lzyczkowski@aviary.pl>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: addons\n" +"Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:45-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-05 23:56+0100\n" -"Last-Translator: Wojciech Szczęsny <witia@aviary.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-21 15:22+0100\n" +"Last-Translator: Wojciech Szczęsny <wszczesny@aviary.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: views/addons/policy.thtml:98 +#: views/addons/policy.thtml:100 msgid "a_cancel_installation" msgstr "Anuluj proces instalacji" #. This is the text that appears on buttons to download add-ons. #. %$1s is an optional string that only appears if the add-on is only available for #. a certain platform. Examples: (Windows) or (Linux) -#. Note that the parentheses are included in the string. :( -#: views/elements/amo2009/install.thtml:126 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:227 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:257 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:300 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:312 -#: views/elements/install.thtml:73 -#: views/elements/install.thtml:181 -#: views/elements/install.thtml:205 -#: views/elements/install.thtml:248 -#: views/elements/install.thtml:260 -#: views/addons/plugins.thtml:66 -#: views/addons/plugins.thtml:76 -#: views/addons/plugins.thtml:86 -#: views/addons/plugins.thtml:96 -#: views/addons/plugins.thtml:119 +#. Note that the parenthesis are included in the string. :( +#: views/elements/install.thtml:69 views/elements/install.thtml:185 +#: views/elements/install.thtml:199 views/elements/install.thtml:222 +#: views/elements/install.thtml:234 views/addons/plugins.thtml:61 +#: views/addons/plugins.thtml:72 views/addons/plugins.thtml:84 +#: views/addons/plugins.thtml:96 views/addons/plugins.thtml:128 #, php-format msgid "a_download" msgstr "Pobierz dodatek %s" -#: views/addons/policy.thtml:72 +#: views/addons/policy.thtml:78 views/addons/policy.thtml:79 msgid "a_eula_download" msgstr "Akceptuj i pobierz" -#: views/addons/policy.thtml:74 +#: views/addons/policy.thtml:81 views/addons/policy.thtml:83 msgid "a_eula_install" msgstr "Akceptuj i instaluj" -#: views/elements/header.thtml:76 -#: views/elements/header.thtml:82 -#: views/api/api_addon.thtml:55 -#: views/api/collections_feed.thtml:75 -#: views/sharing_api/addon.thtml:64 +#: views/elements/header.thtml:76 views/elements/header.thtml:82 +#: views/api/api_addon.thtml:55 views/api/collections_feed.thtml:75 msgid "a_header_public" -msgstr "Upubliczniony" +msgstr "Publiczny" -#: views/elements/header.thtml:58 -#: views/elements/header.thtml:75 -#: views/elements/header.thtml:80 -#: views/api/api_addon.thtml:57 +#: views/elements/header.thtml:58 views/elements/header.thtml:75 +#: views/elements/header.thtml:80 views/api/api_addon.thtml:57 #: views/api/collections_feed.thtml:77 -#: views/sharing_api/addon.thtml:66 msgid "a_header_sandbox" msgstr "Piaskownica" #. %s is a date in the _('date') format -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 -#: views/elements/feature.thtml:106 -#: views/addons/display.thtml:104 -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:73 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:138 views/elements/feature.thtml:111 +#: views/addons/display.thtml:127 views/addons/browse_thumbs.thtml:87 msgid "addon_detail_last_updated" msgstr "Zaktualizowano %s" #. %s is the version of the add-on. Example: 3.2a1 -#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:51 #: views/elements/addon_version_detail.thtml:51 #, php-format msgid "addon_display_header_version" msgstr "Wersja %s" -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103 +#: views/addons/display.thtml:139 views/addons/browse_thumbs.thtml:94 msgid "addon_downloads" msgstr "pobrań" -#: views/addons/display.thtml:147 +#: views/addons/display.thtml:143 msgid "addon_downloads_total" msgstr "wszystkich pobrań" -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:106 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:115 -#: views/elements/feature.thtml:101 -#: views/addons/category_landing.thtml:157 -#: views/addons/display.thtml:146 -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103 +#: views/addons/display.thtml:138 views/addons/display.thtml:142 +#: views/addons/browse_thumbs.thtml:94 msgid "addon_downloads_weekly" msgstr "pobrań tygodniowo" #. %1 is the add-on count, %2 the category name -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:104 -#: views/addons/browse.thtml:60 +#: views/addons/browse_thumbs.thtml:118 views/addons/browse.thtml:75 #, php-format msgid "addon_list_category_totalcount" msgid_plural "addon_list_category_totalcount" -msgstr[0] "%1$s dodatek" -msgstr[1] "%1$s dodatki" -msgstr[2] "%1$s dodatków" +msgstr[0] "%1$s dodatek z kategorii \"%2$s\"" +msgstr[1] "%1$s dodatki z kategorii \"%2$s\"" +msgstr[2] "%1$s dodatków z kategorii \"%2$s\"" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:103 #: views/elements/pagination.thtml:67 #: views/elements/addon_list_options.thtml:94 msgid "addon_list_perpage" msgstr "na stronie" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:84 #: views/elements/addon_list_options.thtml:98 msgid "addon_list_sortby" msgstr "Sortuj wg:" -#: views/helpers/addons_html.php:568 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:321 -#: views/elements/feature.thtml:89 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:68 views/elements/feature.thtml:89 +#: views/addons/display.thtml:51 views/addons/browse_thumbs.thtml:67 +#: views/addons/versions.thtml:72 msgid "addon_listitem_flag_experimental" msgstr "eksperymentalny" -#: views/helpers/addons_html.php:570 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:71 views/addons/browse_thumbs.thtml:70 msgid "addon_listitem_flag_recommended" msgstr "polecany" #. %1 is the add-on name, %2 is the platform -#: views/pages/js_constants.js.thtml:66 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:57 msgid "addon_not_available_for_platform" msgstr "Dodatek %1$s nie jest dostępny dla systemu %2$s." #. %1 is the add-on name -#: views/addons/policy.thtml:101 -#: views/addons/previews.thtml:60 -#: views/addons/versions.thtml:130 -#: views/reviews/flag.thtml:61 -#: views/reviews/add.thtml:114 -#: views/reviews/display.thtml:216 -#: views/reviews/review_added.thtml:57 +#: views/addons/policy.thtml:108 views/addons/previews.thtml:60 +#: views/addons/versions.thtml:113 views/reviews/flag.thtml:59 +#: views/reviews/add.thtml:128 views/reviews/display.thtml:221 +#: views/reviews/review_added.thtml:53 #, php-format msgid "addon_review_a_back_to_addon_x" -msgstr "Wróć do %1$s…" +msgstr "Wróć do %1$s..." #. %1 is the add-on name -#: views/reviews/flag.thtml:60 -#: views/reviews/add.thtml:113 -#: views/reviews/review_added.thtml:56 +#: views/reviews/flag.thtml:58 views/reviews/add.thtml:127 +#: views/reviews/review_added.thtml:52 #, php-format msgid "addon_review_a_back_to_reviews" -msgstr "Wróć do recenzji…" +msgstr "Wróć do recenzji..." -#: views/reviews/add.thtml:85 +#: views/reviews/add.thtml:99 msgid "addon_review_add_rating_field" msgstr "Ocena:" -#: views/reviews/add.thtml:102 +#: views/reviews/add.thtml:116 msgid "addon_review_add_review_field" msgstr "Recenzja:" -#: views/reviews/add.thtml:107 +#: views/reviews/add.thtml:121 msgid "addon_review_add_submit" msgstr "Wyślij recenzję" #. %s is the name of the add-on -#: views/reviews/add.thtml:51 +#: views/reviews/add.thtml:46 #, php-format msgid "addon_review_add_title" msgstr "Dodaj recenzję dla: %s" -#: views/reviews/add.thtml:78 +#: views/reviews/add.thtml:92 msgid "addon_review_add_title_field" msgstr "Tytuł/podsumowanie:" -#: views/reviews/display.thtml:77 -#: views/reviews/display.thtml:161 +#: views/reviews/display.thtml:81 views/reviews/display.thtml:165 msgid "addon_review_admin_delete" msgstr "Usuń" -#: views/reviews/display.thtml:76 +#: views/reviews/display.thtml:80 msgid "addon_review_author_reply_link" msgstr "Odpowiedz" -#: views/reviews/delete.thtml:62 +#: views/reviews/delete.thtml:55 msgid "addon_review_confirm_delete" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę recenzję?" -#: views/reviews/delete.thtml:63 +#: views/reviews/delete.thtml:56 msgid "addon_review_confirm_no" msgstr "Nie" -#: views/reviews/delete.thtml:64 +#: views/reviews/delete.thtml:57 msgid "addon_review_confirm_yes" msgstr "Tak" -#: views/reviews/delete.thtml:48 +#: views/reviews/delete.thtml:44 msgid "addon_review_delete_header" msgstr "Usuń recenzję" @@ -214,7 +186,7 @@ msgid "addon_review_deleted_successfully" msgstr "Recenzja została usunięta." #. %s is the name of the add-on -#: views/reviews/add.thtml:51 +#: views/reviews/add.thtml:46 #, php-format msgid "addon_review_edit_title" msgstr "Edytuj recenzję dla: %s" @@ -222,25 +194,29 @@ msgstr "Edytuj recenzję dla: %s" #. %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason. #: controllers/reviews_controller.php:539 msgid "addon_review_flag_error_other_length" -msgstr "Problem z oznaczaniem recenzji etykietą. Długość informacji dla oznaczonej etykietą recenzji powinna zawierać się pomiędzy 10 a 100 znakami. Wprowadzono %1$s znaków." +msgstr "" +"Problem z oznaczaniem recenzji flagą. Długość informacji dla oznaczonej " +"flagą recenzji powinna zawierać się pomiędzy 10 a 100 znakami. Wprowadzono %1" +"$s znaków." #. Removing an extra comma -#: views/reviews/review_added.thtml:53 +#: views/reviews/review_added.thtml:49 msgid "addon_review_in_moderation" msgstr "Uwaga: przed publikacją recenzja zostanie sprawdzona przez moderatora." -#: views/reviews/add.thtml:57 +#: views/reviews/add.thtml:71 msgid "addon_review_in_reply_to" msgstr "Odpowiedź programisty na:" #. %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user. -#: views/reviews/display.thtml:131 +#: views/reviews/display.thtml:135 #, php-format msgid "addon_review_others_by_user" msgid_plural "addon_review_others_by_user" msgstr[0] "Zobacz poprzednią recenzję tego dodatku wystawioną przez %2$s." msgstr[1] "Zobacz %1$s poprzednie recenzje tego dodatku wystawione przez %2$s." -msgstr[2] "Zobacz %1$s poprzednich recenzji tego dodatku wystawionych przez %2$s." +msgstr[2] "" +"Zobacz %1$s poprzednich recenzji tego dodatku wystawionych przez %2$s." #. %1 is the add-on name #: controllers/reviews_controller.php:201 @@ -252,170 +228,132 @@ msgid "addon_review_pagetitle" msgstr "Recenzje dla: %s" #. %1 is the user, %2 is the (localized) date -#: views/reviews/display.thtml:160 +#: views/reviews/display.thtml:164 #, php-format msgid "addon_review_reply_on_x_by_y" msgstr "Odpowiedź użytkownika %1$s wysłana %2$s" -#: views/reviews/display.thtml:157 +#: views/reviews/display.thtml:161 msgid "addon_review_reply_prefix" msgstr "Odpowiedź programisty:" -#: views/reviews/review_added.thtml:51 +#: views/reviews/review_added.thtml:48 msgid "addon_review_saved_successfully" msgstr "Recenzja została zapisana. Dziękujemy!" -#: views/addons/display.thtml:354 -#: views/reviews/display.thtml:72 +#: views/addons/display.thtml:309 views/addons/display.thtml:312 +#: views/reviews/display.thtml:72 views/reviews/display.thtml:75 +#, php-format msgid "addon_reviewed_by_u_on_d" -msgstr "dodana przez %1$s – %2$s" +msgstr "dodana przez %1$s - %2$s" #. %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating -#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 -#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 -#: views/reviews/add.thtml:63 -#: views/reviews/delete.thtml:54 +#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 views/editors/reviews_queue.thtml:68 +#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/delete.thtml:49 #, php-format msgid "addon_reviewed_on_x_rated_y" msgstr "przez użytkownika %1$s, dnia %2$s (oceniony na %3$s)" -#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:52 +#: views/addons/category_landing.thtml:138 +#: views/addons/category_landing.thtml:139 views/addons/home.thtml:113 +#: views/addons/home.thtml:114 +msgid "addon_slider_tooltip_next" +msgstr "Następny dodatek" + +#: views/addons/category_landing.thtml:128 +#: views/addons/category_landing.thtml:129 views/addons/home.thtml:103 +#: views/addons/home.thtml:104 +msgid "addon_slider_tooltip_previous" +msgstr "Poprzedni dodatek" + #: views/elements/addon_version_detail.thtml:52 msgid "addon_version_permalink" msgstr "Stały odnośnik do tej wersji" #. %1 is the current Application name (e.g. Firefox) #. %2 is the Application's version number -#: views/addons/versions.thtml:140 +#: views/addons/versions.thtml:118 +#, fuzzy msgid "addon_versions_getlatestversion" -msgstr "Najnowsza wersja kompatybilna z programem %1$s %2$s" +msgstr "The most recent version compatible with %1$s %2$s" -#: views/addons/display.thtml:447 +#: views/addons/display.thtml:455 msgid "addons_author_addons_submit" msgstr "Przejdź" -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100 -#: views/elements/feature.thtml:95 +#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51 views/elements/feature.thtml:95 msgid "addons_author_tooltip" msgstr "Zobacz profil autora" #. %1 is the name of the Application (eg. Firefox) -#: controllers/addons_controller.php:1296 +#: controllers/addons_controller.php:1053 msgid "addons_browse_all_themes_title" -msgstr "Przeglądaj wszystkie motywy :: %1$s – dodatki" +msgstr "Przeglądaj wszystkie motywy :: %1$s - dodatki" #. %s is the name of the category -#: controllers/addons_controller.php:1016 +#: controllers/addons_controller.php:773 #, php-format msgid "addons_browse_browse_category" msgstr "Przeglądasz %s" #. %1 is the name of the theme category (eg. Modern) #. %2 is the name of the Application (eg. Firefox) -#: controllers/addons_controller.php:664 +#: controllers/addons_controller.php:486 msgid "addons_browse_categories_header_theme" msgstr "Przeglądaj motywy z kategorii %1$s :: %2$s – dodatki" -#: views/addons/display.thtml:249 -msgid "addons_display_a_license_what" -msgstr "Co to jest?" - -#: views/reviews/display.thtml:222 +#: views/reviews/display.thtml:227 msgid "addons_display_add_review" msgstr "Dodaj recenzję" -#: views/addons/display.thtml:294 +#: views/addons/display.thtml:336 msgid "addons_display_advanced_details" msgstr "Informacje dodatkowe" -#: views/addons/display.thtml:98 +#: views/addons/display.thtml:93 msgid "addons_display_categories" msgstr "Kategorie" -#: views/addons/display.thtml:482 -msgid "addons_display_collection_add" -msgstr "Dodaj do kolekcji:" - -#: views/addons/display.thtml:491 -msgid "addons_display_collection_add_new" -msgstr "Nowa kolekcja…" - -#: views/addons/display.thtml:487 -msgid "addons_display_collection_add_select_one" -msgstr "Wybierz kolekcję…" - -#: views/addons/display.thtml:493 -msgid "addons_display_collection_add_submit" -msgstr "Dodaj" - -#. %1$s is the add-on name -#. %2$s is the collection name, linked to the collection's page -#: views/pages/js_constants.js.thtml:103 -#: views/addons/display.thtml:61 -msgid "addons_display_collection_publish_success" -msgstr "Dodatek %1$s został dodany do kolekcji %2$s." - -#: views/addons/display.thtml:483 -msgid "addons_display_collection_whatsthis" -msgstr "Co to jest?" - -#. %1$s is a number -#: views/addons/display.thtml:473 -msgid "addons_display_collections_more" -msgid_plural "addons_display_collections_more" -msgstr[0] "i %1$s kolekcja więcej" -msgstr[1] "i %1$s kolekcje więcej" -msgstr[2] "i %1$s kolekcji więcej" - -#: views/addons/display.thtml:403 +#: views/addons/display.thtml:407 msgid "addons_display_detailed_review" msgstr "Szczegółowa recenzja" -#: views/reviews/add.thtml:89 -#: views/reviews/add.thtml:90 +#: views/addons/display.thtml:392 views/reviews/add.thtml:103 +#: views/reviews/add.thtml:104 msgid "addons_display_dont_like_it" msgstr "Nie podoba mi się" -#: views/reviews/display.thtml:220 +#: views/reviews/display.thtml:225 msgid "addons_display_edit_review" msgstr "Edytuj recenzję" -#: views/addons/display.thtml:132 +#: views/addons/display.thtml:167 msgid "addons_display_has_privacy" msgstr "To rozszerzenie posiada politykę prywatności." -#: views/reviews/add.thtml:87 -#: views/reviews/add.thtml:88 +#: views/addons/display.thtml:391 views/reviews/add.thtml:101 +#: views/reviews/add.thtml:102 msgid "addons_display_hate_it" msgstr "Nie cierpię go" -#: views/addons/display.thtml:462 -msgid "addons_display_header_collections" -msgstr "Pokrewne kolekcje" - -#: views/addons/display.thtml:297 +#: views/addons/display.thtml:339 msgid "addons_display_header_developer_comments" msgstr "Komentarze autora" -#: views/addons/display.thtml:230 +#: views/addons/display.thtml:232 views/addons/display.thtml:235 msgid "addons_display_header_homepage" msgstr "Strona domowa" -#: views/addons/display.thtml:247 -#: views/addons/versions.thtml:110 -msgid "addons_display_header_license" -msgstr "Licencja kodu źródłowego" - -#: views/addons/display.thtml:337 +#: views/addons/display.thtml:288 msgid "addons_display_header_reviews" msgstr "Recenzje" -#: views/addons/display.thtml:261 +#: views/addons/display.thtml:249 views/addons/display.thtml:252 msgid "addons_display_header_support" msgstr "Wsparcie techniczne" -#: views/reviews/add.thtml:91 -#: views/reviews/add.thtml:92 +#: views/addons/display.thtml:393 views/reviews/add.thtml:105 +#: views/reviews/add.thtml:106 msgid "addons_display_like_it" msgstr "Podoba mi się" @@ -423,601 +361,492 @@ msgstr "Podoba mi się" msgid "addons_display_long_description" msgstr "Szczegółowy opis" -#: views/reviews/add.thtml:95 -#: views/reviews/add.thtml:96 +#: views/addons/display.thtml:395 views/reviews/add.thtml:109 +#: views/reviews/add.thtml:110 msgid "addons_display_love_it" msgstr "Uwielbiam go" -#: views/addons/display.thtml:178 +#: views/addons/display.thtml:180 msgid "addons_display_more_images" msgstr "Obrazki" -#: views/addons/display.thtml:465 -msgid "addons_display_nocollections" -msgstr "Tego dodatku nie ma jeszcze w żadnej kolekcji." - #. %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using #. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the #. variable. -#: views/addons/display.thtml:436 +#: views/addons/display.thtml:445 msgid "addons_display_other_addons_by" msgid_plural "addons_display_other_addons_by" msgstr[0] "Inne dodatki autorstwa %1$s" msgstr[1] "Inne dodatki tych autorów" -msgstr[2] "Inne dodatki tych autorów" +msgstr[2] "" #. %s is the name of the add-on and the add-on section. Example: #. Some Add-on :: Firefox Add-ons #. This should not be concatenated in the code and should be fixed. -#: controllers/addons_controller.php:141 -#: controllers/addons_controller.php:280 -#: controllers/addons_controller.php:1442 +#: controllers/addons_controller.php:141 controllers/addons_controller.php:256 +#: controllers/addons_controller.php:1188 #, php-format msgid "addons_display_pagetitle" msgstr "%s" #. %s is an email address -#: views/addons/display.thtml:286 +#: views/addons/display.thtml:279 #, php-format msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemail" -msgstr "Wsparcie techniczne dla tego rozszerzenia jest świadczone przez autora pod adresem %s" +msgstr "" +"Wsparcie techniczne dla tego rozszerzenia jest świadczone przez autora pod e-" +"mailem %s" #. %$1s is a URL #. %$2s is an email address -#: views/addons/display.thtml:269 +#: views/addons/display.thtml:262 #, php-format msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl" -msgstr "Wsparcie techniczne dla tego rozszerzenia jest świadczone przez autora na stronie %s lub przez wysłanie e-maila na adres %s" +msgstr "" +"Wsparcie techniczne dla tego rozszerzenia jest świadczone przez autora na " +"stronie %s lub przez wysłanie e-maila na adres %s" #. %s is a URL -#: views/addons/display.thtml:278 +#: views/addons/display.thtml:271 #, php-format msgid "addons_display_paragraph_supportinfourl" -msgstr "Wsparcie techniczne dla tego rozszerzenia jest świadczone przez autora pod adresem %s " +msgstr "" +"Wsparcie techniczne dla tego rozszerzenia jest świadczone przez autora na " +"stronie %s " -#: views/addons/display.thtml:383 +#: views/addons/display.thtml:389 msgid "addons_display_rate_it" msgstr "Oceń dodatek" -#: views/reviews/add.thtml:93 -#: views/reviews/add.thtml:94 +#: views/addons/display.thtml:394 views/reviews/add.thtml:107 +#: views/reviews/add.thtml:108 msgid "addons_display_really_like_it" msgstr "Bardzo mi się podoba" -#: views/addons/display.thtml:410 +#: views/addons/display.thtml:411 views/addons/display.thtml:414 msgid "addons_display_review_etiquette" -msgstr "Prosimy nie zgłaszać błędów w recenzjach. Twój adres e-mail nie jest dostępny dla twórcy dodatku, a może on potrzebować kontaktu z Tobą, by rozwiązać problem." +msgstr "" +"Prosimy nie zgłaszać błędów w recenzjach. Twój adres e-mail nie jest " +"dostępny dla twórcy dodatku, a może on potrzebować kontaktu z Tobą, by " +"rozwiązać problem." #. %1 is the review guidelines link -#: views/addons/display.thtml:417 +#: views/addons/display.thtml:429 msgid "addons_display_review_guidelines_link" -msgstr "<a href=\"%s\">Wskazówki dla recenzentów</a>" +msgstr "<a href=\"%s\">Wytyczne dla recenzentów</a>" #. %1 is the support section link -#: views/addons/display.thtml:414 +#: views/addons/display.thtml:420 views/addons/display.thtml:424 +#, php-format msgid "addons_display_review_see_support" -msgstr "Sprawdź w sekcji <a href=\"%1$s\">wsparcie techniczne</a>, gdzie można otrzymać pomoc dla rozszerzenia." +msgstr "" +"Sprawdź w sekcji <a href=\"%1$s\">wsparcie techniczne</a>, gdzie można " +"otrzymać pomoc dla rozszerzenia." -#: views/addons/display.thtml:404 +#: views/addons/display.thtml:403 msgid "addons_display_review_submit" msgstr "Zapisz" -#: views/addons/display.thtml:430 +#: views/addons/display.thtml:439 #, php-format msgid "addons_display_see_all_addons" msgstr "Wszystkie dodatki %1$s" #. %1 is the number of reviews -#: views/addons/display.thtml:364 +#: views/addons/display.thtml:326 #, php-format msgid "addons_display_see_all_reviews" msgstr "Zobacz wszystkie recenzje (%1$s)" -#: views/addons/display.thtml:219 +#: views/addons/display.thtml:219 views/addons/display.thtml:221 msgid "addons_display_see_all_versions" -msgstr "Zobacz wszystkie wersje" +msgstr "Wyświetl wszystkie wersje" -#: views/addons/display.thtml:321 -#: views/addons/versions.thtml:117 +#: views/addons/display.thtml:220 +msgid "addons_display_version_history" +msgstr "Pełna historia wersji" + +#: views/addons/display.thtml:359 views/addons/versions.thtml:103 msgid "addons_display_view_source" msgstr "Podgląd źródła" -#: views/addons/display.thtml:324 +#: views/addons/display.thtml:362 msgid "addons_display_view_stats" msgstr "Wyświetl statystyki" -#: views/addons/display.thtml:376 +#: views/addons/display.thtml:382 msgid "addons_display_what_do_you_think" -msgstr "Co sądzisz o tym dodatku?" +msgstr "Jakie jest Twoje zdanie?" #: views/elements/app_compatibility.thtml:49 msgid "addons_display_workswith" msgstr "Działa z:" -#: views/addons/home.thtml:112 -msgid "addons_home_browse_new" -msgstr "Najnowsze" - -#: views/addons/home.thtml:110 -msgid "addons_home_browse_popular" -msgstr "Popularne" - -#: views/addons/home.thtml:108 -msgid "addons_home_browse_recommended" -msgstr "Polecane" - -#: views/addons/home.thtml:127 -#: views/addons/home.thtml:134 -#: views/addons/home.thtml:141 -#: views/addons/home.thtml:148 -msgid "addons_home_browse_subscribe" -msgstr "Subskrybuj" - -#: views/addons/home.thtml:101 -msgid "addons_home_browse_title" -msgstr "Przejrzyj dodatki" - -#: views/addons/home.thtml:114 -msgid "addons_home_browse_updated" -msgstr "Uaktualnione" - -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100 +#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51 #: views/elements/addon_discussionheader.thtml:83 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:109 -#: views/elements/feature.thtml:95 -#: views/addons/category_landing.thtml:66 -#: views/addons/policy.thtml:57 -#: views/addons/display.thtml:70 -#: views/addons/home.thtml:178 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:95 +#: views/addons/policy.thtml:62 views/addons/display.thtml:68 msgid "addons_home_by" msgstr "Autor: " -#: views/addons/home.thtml:169 -msgid "addons_home_collection_popular_title" -msgstr "Popularne kolekcje" - -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:69 -#: views/addons/home.thtml:160 -msgid "addons_home_collections" -msgstr "Kolekcje" - -#. %1$s is the count of addons in a collection -#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:51 -#: views/addons/home.thtml:185 -msgid "addons_home_collections_addon_count" -msgid_plural "addons_home_collections_addon_count" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> dodatek" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> dodatki" -msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> dodatków" - -#: views/addons/home.thtml:196 -msgid "addons_home_collections_all" -msgstr "Wszystkie kolekcje" - -#: views/addons/home.thtml:162 -msgid "addons_home_collections_intro" -msgstr "Kolekcje są miejscem, gdzie można klasyfikować, miksować i dobierać dodatki. Subskrybuj kolekcje utworzone przez innych użytkowników lub utwórz własną." - -#. %1$s is the count of subscribers for a collection -#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:58 -#: views/collections/detail.thtml:96 -#: views/addons/home.thtml:189 -msgid "addons_home_collections_subscribers" -msgid_plural "addons_home_collections_subscribers" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> subskrybent" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> subskrybentów" -msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> subskrybentów" - -#: views/addons/searchengines.thtml:54 -#: views/addons/themes_landing.thtml:49 +#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/category_landing.thtml:79 +#: views/addons/category_landing.thtml:151 +#: views/addons/themes_landing.thtml:49 views/addons/home.thtml:48 msgid "addons_home_feature_head" msgstr "Polecamy" -#: controllers/search_controller.php:218 -#: controllers/addons_controller.php:176 -#: controllers/addons_controller.php:428 -#: controllers/addons_controller.php:671 -#: controllers/addons_controller.php:871 -#: controllers/addons_controller.php:1103 -#: controllers/addons_controller.php:1242 -#: controllers/addons_controller.php:1298 +#: controllers/search_controller.php:211 controllers/addons_controller.php:171 +#: controllers/addons_controller.php:356 controllers/addons_controller.php:493 +#: controllers/addons_controller.php:630 controllers/addons_controller.php:860 +#: controllers/addons_controller.php:999 +#: controllers/addons_controller.php:1055 #, php-format msgid "addons_home_header_details" -msgstr "Dodatki rozszerzają możliwości programu %1$s, pozwalają dostosować go do swoich potrzeb. Rozejrzyj się wokół i rozbuduj program %1$s według własnego uznania." - -#. %1$s is the HTML collection name link. -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:107 -msgid "addons_home_introduction_collection_link" -msgstr "Lubisz te dodatki? Poszukaj podobnych w kolekcji %1$s." - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:60 -msgid "addons_home_introduction_extras" -msgstr "<strong>Ponad 5000 dodatków</strong>, które dostosowują Firefoksa do potrzeb użytkownika." - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:55 -msgid "addons_home_introduction_header" -msgstr "Co to są dodatki?" - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:72 -msgid "addons_home_introduction_install" -msgstr "<strong>Łatwe do zainstalowania</strong>, powiadamiają użytkownika, gdy jest dostępna ich aktualizacja." - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:45 -msgid "addons_home_introduction_name" -msgstr "Wstęp" - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:66 -msgid "addons_home_introduction_themes" -msgstr "Paski narzędzi, motywy i wyszukiwarki, które <strong>pomagają wykonać proste zadania.</strong>" +msgstr "" +"Dodatki rozszerzają możliwości programu %1$s, pozwalają dostosować go do " +"swoich potrzeb. Rozejrzyj się wokół i rozbuduj program %1$s według własnego " +"uznania." -#: views/addons/home.thtml:161 -msgid "addons_home_new_indicator" -msgstr "Nowość!" +#: views/addons/home.thtml:201 +msgid "addons_home_newest_header" +msgstr "Najnowsze:" #: views/elements/app_chooser.thtml:48 -#: views/layouts/amo2009.thtml:257 msgid "addons_home_other_applications" msgstr "Inne programy" #. %1$s is the application the user is browsing. Examples: Thunderbird, Firefox, #. Sunbird -#: views/pages/collector_faq.thtml:49 -#: views/pages/collector_firstrun.thtml:42 -#: views/pages/collector.thtml:46 -#: views/pages/collector_features.thtml:54 -#: controllers/developers_controller.php:87 +#: controllers/developers_controller.php:67 #: controllers/compatibility_controller.php:72 -#: controllers/components/simple_acl.php:81 -#: controllers/components/amo.php:607 +#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:606 #: controllers/statistics_controller.php:60 -#: controllers/statistics_controller.php:240 -#: controllers/previews_controller.php:67 -#: controllers/users_controller.php:90 -#: controllers/users_controller.php:223 -#: controllers/users_controller.php:330 -#: controllers/users_controller.php:414 -#: controllers/users_controller.php:708 -#: controllers/users_controller.php:723 -#: controllers/reviews_controller.php:204 +#: controllers/statistics_controller.php:216 +#: controllers/previews_controller.php:67 controllers/users_controller.php:90 +#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:319 +#: controllers/users_controller.php:403 controllers/users_controller.php:683 +#: controllers/users_controller.php:698 controllers/reviews_controller.php:204 #: controllers/reviews_controller.php:251 #: controllers/reviews_controller.php:346 #: controllers/reviews_controller.php:425 -#: controllers/search_controller.php:185 -#: controllers/search_controller.php:297 -#: controllers/search_controller.php:301 -#: controllers/addons_controller.php:147 -#: controllers/addons_controller.php:280 -#: controllers/addons_controller.php:370 -#: controllers/addons_controller.php:667 -#: controllers/addons_controller.php:874 -#: controllers/addons_controller.php:1019 -#: controllers/addons_controller.php:1034 -#: controllers/addons_controller.php:1101 -#: controllers/addons_controller.php:1121 -#: controllers/addons_controller.php:1240 -#: controllers/addons_controller.php:1357 -#: controllers/addons_controller.php:1364 -#: controllers/addons_controller.php:1442 -#: controllers/addons_controller.php:1477 -#: controllers/addons_controller.php:1538 -#: controllers/addons_controller.php:1543 -#: controllers/editors_controller.php:64 -#: controllers/pages_controller.php:132 -#: controllers/groups_controller.php:65 -#: controllers/groups_controller.php:71 -#: controllers/groups_controller.php:89 -#: controllers/groups_controller.php:111 -#: controllers/collections_controller.php:57 -#: controllers/collections_controller.php:121 -#: controllers/collections_controller.php:205 -#: controllers/collections_controller.php:365 -#: controllers/collections_controller.php:404 -#: controllers/collections_controller.php:466 -#: controllers/collections_controller.php:538 -#: controllers/collections_controller.php:828 +#: controllers/search_controller.php:178 controllers/addons_controller.php:147 +#: controllers/addons_controller.php:256 controllers/addons_controller.php:316 +#: controllers/addons_controller.php:489 controllers/addons_controller.php:632 +#: controllers/addons_controller.php:776 controllers/addons_controller.php:791 +#: controllers/addons_controller.php:858 controllers/addons_controller.php:878 +#: controllers/addons_controller.php:997 +#: controllers/addons_controller.php:1112 +#: controllers/addons_controller.php:1119 +#: controllers/addons_controller.php:1188 +#: controllers/addons_controller.php:1223 +#: controllers/addons_controller.php:1278 +#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/pages_controller.php:121 +#: controllers/groups_controller.php:65 controllers/groups_controller.php:71 +#: controllers/groups_controller.php:89 controllers/groups_controller.php:111 +#: controllers/collections_controller.php:59 +#: controllers/collections_controller.php:101 +#: controllers/collections_controller.php:179 #: controllers/localizers_controller.php:72 #, php-format msgid "addons_home_pagetitle" -msgstr "Dodatki dla programu %1$s " +msgstr "%1$s - Dodatki" -#. %1$s is the number of addons downloaded -#: views/addons/home.thtml:57 -#, php-format -msgid "addons_home_stats_downloaded" -msgid_plural "addons_home_stats_downloaded" -msgstr[0] "<span>Dodatki pobrane:</span> <strong>%1$s</strong> " -msgstr[1] "<span>Dodatki pobrane:</span> <strong>%1$s</strong> " -msgstr[2] "<span>Dodatki pobrane:</span> <strong>%1$s</strong> " - -#. %1$s is the number of addons in use -#: views/addons/home.thtml:63 -#, php-format -msgid "addons_home_stats_inuse" -msgid_plural "addons_home_stats_inuse" -msgstr[0] "<span>Dodatki używane:</span> <strong>%1$s</strong>" -msgstr[1] "<span>Dodatki używane:</span> <strong>%1$s</strong>" -msgstr[2] "<span>Dodatki używane:</span> <strong>%1$s</strong>" +#: views/addons/home.thtml:191 +msgid "addons_home_popular_header" +msgstr "Najpopularniejsze:" -#: views/addons/home.thtml:136 +#: views/addons/home.thtml:181 +msgid "addons_home_recommended_header" +msgstr "Polecamy:" + +#: views/addons/home.thtml:211 +msgid "addons_home_updated_header" +msgstr "Ostatnio zaktualizowane:" + +#: views/addons/home.thtml:189 views/addons/home.thtml:199 +#: views/addons/home.thtml:209 views/addons/home.thtml:219 +msgid "addons_home_view_all" +msgstr "Wszystkie" + +#: views/addons/home.thtml:209 msgid "addons_home_view_all_newest_title" -msgstr "Wyświetl wszystkie" +msgstr "Wyświetl wszystkie ostatnio stworzone dodatki" -#: views/addons/home.thtml:129 +#: views/addons/home.thtml:199 msgid "addons_home_view_all_popular_title" -msgstr "Wyświetl wszystkie" +msgstr "Wyświetl wszystkie najpopularniejsze dodatki" -#: views/addons/home.thtml:150 +#: views/addons/home.thtml:189 msgid "addons_home_view_all_recommended_title" -msgstr "Wyświetl wszystkie" +msgstr "Wyświetl wszystkie polecane dodatki" -#: views/addons/home.thtml:143 +#: views/addons/home.thtml:219 msgid "addons_home_view_all_updated_title" -msgstr "Wyświetl wszystkie" +msgstr "Wyświetl wszystkie ostatnio zaktualizowane dodatki" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:334 -#: views/elements/install.thtml:112 +#: views/elements/install.thtml:108 msgid "addons_install_in_sunbird" -msgstr "<ol><li>Kliknij poniższy odnośnik, by pobrać i zapisać plik.</li><li>W programie Mozilla Sunbird otwórz Dodatki z menu Narzędzia</li><li>Naciśnij przycisk „Zainstaluj”, znajdź i wybierz pobrany plik, i naciśnij przycisk „OK”.</li></ol>" +msgstr "" +"<ol><li>Kliknij poniższy odnośnik, by pobrać i zapisać plik.</li><li>W " +"programie Mozilla Sunbird, otwórz Dodatki z menu Narzędzia</li><li>Naciśnij " +"przycisk \"Zainstaluj\", znajdź i wybierz plik, który pobrałeś, i naciśnij " +"przycisk \"OK\".</li></ol>" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:333 -#: views/elements/install.thtml:111 +#: views/elements/install.thtml:107 msgid "addons_install_in_sunbird_title" msgstr "Instalacja w programie Sunbird" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:331 -#: views/elements/install.thtml:106 +#: views/elements/install.thtml:102 msgid "addons_install_in_thunderbird" -msgstr "<ol><li>Kliknij prawym przyciskiem myszy poniższy odnośnik i wybierz „Zapisz element docelowy jako…”, by pobrać i zapisać ten plik na swoim twardym dysku.</li><li>W programie Mozilla Thunderbird otwórz Dodatki z menu Narzędzia.</li><li>Naciśnij przycisk „Zainstaluj” i zlokalizuj/wybierz pobrany wcześniej plik, a następnie naciśnij przycisk „OK”.</li></ol>" +msgstr "" +"<ol><li>Kliknij prawym przyciskiem myszy na poniższy odnośnik i wybierz " +"\"Zapisz element docelowy jako...\", by pobrać i zapisać ten plik na swoim " +"twardym dysku.</li><li>W programie Mozilla Thunderbird otwórz Dodatki z menu " +"Narzędzia.</li><li>Kliknij przycisk Zainstaluj i zlokalizuj/wybierz pobrany " +"wcześniej plik, a następnie kliknij \"OK\".</li></ol>" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:330 -#: views/elements/install.thtml:105 +#: views/elements/install.thtml:101 msgid "addons_install_in_thunderbird_title" msgstr "Instalacja w Thunderbirdzie" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:108 #: views/elements/addon_list_options.thtml:105 msgid "addons_options_show_experimental" msgstr "wyświetlaj dodatki eksperymentalne" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:113 #: views/elements/addon_list_options.thtml:109 msgid "addons_options_submit" msgstr "Przejdź" -#: views/addons/plugins.thtml:63 -#: views/addons/plugins.thtml:73 -#: views/addons/plugins.thtml:83 -#: views/addons/plugins.thtml:93 -#: views/addons/plugins.thtml:103 -#: views/addons/plugins.thtml:116 -#: views/addons/plugins.thtml:126 +#: views/addons/plugins.thtml:58 views/addons/plugins.thtml:70 +#: views/addons/plugins.thtml:82 views/addons/plugins.thtml:94 +#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:126 +#: views/addons/plugins.thtml:138 msgid "addons_plugins_by" msgstr "Wydawca:" -#: views/addons/plugins.thtml:107 +#: views/addons/plugins.thtml:111 msgid "addons_plugins_for_linux" msgstr "dla Linuksa" -#: views/addons/plugins.thtml:108 -#: views/addons/plugins.thtml:131 +#: views/addons/plugins.thtml:113 views/addons/plugins.thtml:145 msgid "addons_plugins_for_macosx" msgstr "dla Mac OS X" -#: views/addons/plugins.thtml:106 -#: views/addons/plugins.thtml:129 -#: views/addons/plugins.thtml:130 +#: views/addons/plugins.thtml:109 views/addons/plugins.thtml:141 msgid "addons_plugins_for_windows" msgstr "dla Windows" #. %1$s is a URL -#: views/addons/plugins.thtml:139 +#: views/addons/plugins.thtml:154 #, php-format msgid "addons_plugins_looking_for_more" -msgstr "Na tej stronie znajdują się jedynie najczęściej używane i najpopularniejsze wtyczki. Aby uzyskać więcej informacji o wtyczkach dostępnych dla przeglądarek opartych na Mozilli, odwiedź %1$s" +msgstr "" +"Na tej stronie znajdują się jedynie najczęściej używane i najpopularniejsze " +"wtyczki. Aby uzyskać więcej informacji o wtyczkach dostępnych dla " +"przeglądarek opartych na Mozilli, odwiedź %1$s" -#: views/addons/plugins.thtml:137 +#: views/addons/plugins.thtml:152 msgid "addons_plugins_looking_for_plugin" msgstr "Szukasz wtyczki tutaj niewymienionej?" -#: views/addons/plugins.thtml:58 +#: views/addons/plugins.thtml:53 msgid "addons_plugins_main_description" -msgstr "Wtyczki pomagają przeglądarce wykonywać pewne specyficzne funkcje, jak wyświetlanie specjalnych formatów graficznych lub odtwarzanie plików multimedialnych. Wtyczki nieco różnią się od rozszerzeń, które modyfikują lub dodają coś do istniejącej funkcjonalności." +msgstr "" +"Wtyczki pomagają przeglądarce wykonywać pewne specyficzne funkcje, jak " +"wyświetlanie specjalnych formatów graficznych lub odtwarzanie plików " +"multimedialnych. Wtyczki nieco różnią się od rozszerzeń, które modyfikują " +"lub dodają coś do istniejącej funkcjonalności." #. %1$s is the application name. Example: Firefox, Thunderbird, Sunbird -#: controllers/addons_controller.php:1122 +#: controllers/addons_controller.php:879 #, php-format msgid "addons_plugins_main_header" msgstr "Często używane wtyczki dla programu %1$s" -#: controllers/components/amo.php:698 -#: controllers/addons_controller.php:1121 +#: controllers/components/amo.php:720 controllers/addons_controller.php:878 msgid "addons_plugins_pagetitle" msgstr "Wtyczki" -#: views/addons/plugins.thtml:68 -#: views/addons/plugins.thtml:78 -#: views/addons/plugins.thtml:88 -#: views/addons/plugins.thtml:98 -#: views/addons/plugins.thtml:110 -#: views/addons/plugins.thtml:121 -#: views/addons/plugins.thtml:133 +#: views/addons/plugins.thtml:62 views/addons/plugins.thtml:74 +#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:98 +#: views/addons/plugins.thtml:116 views/addons/plugins.thtml:130 +#: views/addons/plugins.thtml:147 msgid "addons_plugins_support_documentation" msgstr "Dokumentacja: " #. %s is the name of the add-on -#: views/addons/policy.thtml:61 +#: views/addons/policy.thtml:68 #, php-format msgid "addons_policy_eula_require" -msgstr "Przed kontynuowaniem instalacji %s wymaga zaakceptowania warunków poniższej licencji użytkownika (EULA)" +msgstr "" +"Przed kontynuowaniem instalacji %s wymaga zaakceptowania warunków poniższej " +"licencji użytkownika (EULA)" #. %1 is the add-on name -#: controllers/addons_controller.php:1476 +#: controllers/addons_controller.php:1222 #, php-format msgid "addons_previews_pagetitle" -msgstr "Obrazki dla: %s" - -#: views/addons/category_landing.thtml:135 -msgid "addons_recently_added" -msgstr "Najnowsze" +msgstr "Podgląd dla: %s" -#: views/addons/recommended.thtml:51 -#: controllers/addons_controller.php:1365 +#: views/addons/recommended.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1120 msgid "addons_recommended_introduction" -msgstr "Wśród tylu wspaniałych dodatków znajdzie się coś dla każdego. Zacznij od wymienionych tutaj kilku najpopularniejszych. Dobrej zabawy!" +msgstr "" +"Wśród tylu wspaniałych dodatków znajdzie się coś dla każdego. Zacznij od " +"wymienionych tutaj kilku najpopularniejszych. Dobrej zabawy!" -#: controllers/addons_controller.php:1357 -#: controllers/addons_controller.php:1364 +#: controllers/addons_controller.php:1112 +#: controllers/addons_controller.php:1119 msgid "addons_recommended_pagetitle" msgstr "Polecane dodatki" -#: controllers/addons_controller.php:1360 +#: controllers/addons_controller.php:1115 msgid "addons_recommended_title" msgstr "Polecane dodatki" -#: views/addons/searchengines.thtml:136 +#: views/addons/searchengines.thtml:147 views/addons/searchengines.thtml:164 msgid "addons_searchengines_additional_resources" msgstr "Dodatkowe zasoby" #. link text devmo -#: views/addons/searchengines.thtml:141 +#: views/addons/searchengines.thtml:153 views/addons/searchengines.thtml:169 msgid "addons_searchengines_devmo_link" msgstr "Mozilla Developer Center" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:67 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:58 msgid "addons_searchengines_error_mozilla_browser_required" -msgstr "Przepraszamy. Aby zainstalować wtyczkę wyszukiwarki, potrzebna jest przeglądarka oparta o Mozillę (tak jak np. Firefox)." +msgstr "" +"Przepraszamy. Aby zainstalować wtyczkę wyszukiwarki, potrzebna jest " +"przeglądarka oparta o Mozillę (tak jak np. Firefox)." #: views/addons/searchengines.thtml:49 msgid "addons_searchengines_error_nojavascript" -msgstr "Do instalacji wtyczek wymagany jest JavaScript, a wygląda na to, że jego obsługa jest wyłączona. Przed próbą instalacji jednej z poniższych wtyczek należy włączyć obsługę języka JavaScript." +msgstr "" +"Do instalacji wtyczek wymagany jest JavaScript, a wygląda na to, że jego " +"obsługa jest wyłączona. Przed próbą instalacji jednej z poniższych wtyczek " +"należy włączyć obsługę języka JavaScript." #. %1 is "make your own" link #. %2 is MDC link -#: views/addons/searchengines.thtml:139 +#: views/addons/searchengines.thtml:150 views/addons/searchengines.thtml:167 +#, php-format msgid "addons_searchengines_learn_howto" msgstr "Dowiedz się, jak %1$s na stronie %2$s." #. link path to search plugins instructions, relative to devmo -#: views/addons/searchengines.thtml:140 +#: views/addons/searchengines.thtml:152 views/addons/searchengines.thtml:168 msgid "addons_searchengines_makeyourown_href" msgstr "/pl/docs/Tworzenie_wtyczek_OpenSearch_dla_Firefoksa" #. link text for "make your own" (opensearch engine) -#: views/addons/searchengines.thtml:140 +#: views/addons/searchengines.thtml:151 views/addons/searchengines.thtml:168 msgid "addons_searchengines_makeyourown_link" msgstr "stworzyć własną" #. %1 is the link to mycroft.mozdev.org -#: views/addons/searchengines.thtml:138 +#: views/addons/searchengines.thtml:148 views/addons/searchengines.thtml:166 +#, php-format msgid "addons_searchengines_more" msgstr "Więcej wyszukiwarek znajdziesz na stronie %1$s" #. link text to mycroft.mozdev.org -#: views/addons/searchengines.thtml:138 +#: views/addons/searchengines.thtml:149 views/addons/searchengines.thtml:166 msgid "addons_searchengines_mycroft_link" msgstr "mycroft.mozdev.org" -#: controllers/addons_controller.php:1100 -#: controllers/addons_controller.php:1110 +#: controllers/addons_controller.php:857 controllers/addons_controller.php:867 msgid "addons_searchengines_pagetitle" msgstr "Wyszukiwarki" -#: views/addons/searchengines.thtml:143 +#: views/addons/searchengines.thtml:154 views/addons/searchengines.thtml:171 msgid "addons_searchengines_thanks" -msgstr "Specjalne podziękowania dla projektu Mycroft za ich pracę nad wyszukiwarkami do Firefoksa." +msgstr "" +"Specjalne podziękowania dla projektu Mycroft za ich pracę nad wyszukiwarkami " +"do Firefoksa." -#: views/addons/display.thtml:154 +#: views/addons/display.thtml:104 +#, fuzzy msgid "addons_share_button_text" -msgstr "Udostępnij" +msgstr "Share this" #: controllers/addons_controller.php:89 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_delicious" -msgstr "Dodaj do Delicious" +msgstr "Add to Delicious" #: controllers/addons_controller.php:77 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_digg" -msgstr "Opublikuj na Digg!" +msgstr "Digg this!" #: controllers/addons_controller.php:83 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_facebook" -msgstr "Opublikuj na Facebook" +msgstr "Post to Facebook" #: controllers/addons_controller.php:101 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_friendfeed" -msgstr "Udostępnij na FriendFeed" +msgstr "Share on FriendFeed" #: controllers/addons_controller.php:95 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_myspace" -msgstr "Opublikuj na MySpace" +msgstr "Post to MySpace" -#: controllers/components/amo.php:201 -#: controllers/components/amo.php:229 +#: controllers/components/amo.php:201 controllers/components/amo.php:229 msgid "addons_status_disabled" -msgstr "wyłączony" +msgstr "Wyłączony" -#: controllers/components/amo.php:191 -#: controllers/components/amo.php:224 +#: controllers/components/amo.php:191 controllers/components/amo.php:224 msgid "addons_status_incomplete" -msgstr "wersja niekompletna" +msgstr "Wersja niekompletna" -#: controllers/components/amo.php:197 -#: controllers/components/amo.php:227 +#: controllers/components/amo.php:197 controllers/components/amo.php:227 msgid "addons_status_nominated" -msgstr "w piaskownicy – nominowany do upublicznienia" +msgstr "W piaskownicy; Nominowany do publikacji" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:80 -#: controllers/components/amo.php:195 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:71 controllers/components/amo.php:195 #: controllers/components/amo.php:226 msgid "addons_status_pending" -msgstr "w piaskownicy – w trakcie recenzowania" +msgstr "W piaskownicy; W trakcie recenzowania" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:78 -#: controllers/components/amo.php:199 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:69 controllers/components/amo.php:199 #: controllers/components/amo.php:228 msgid "addons_status_public" -msgstr "upubliczniony" +msgstr "Publiczny" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:79 -#: controllers/components/amo.php:193 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:70 controllers/components/amo.php:193 #: controllers/components/amo.php:225 msgid "addons_status_sandbox" -msgstr "w piaskownicy" +msgstr "W piaskownicy" #: controllers/components/amo.php:203 msgid "addons_status_unknown" -msgstr "nieznany" +msgstr "Nieznany" -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:91 -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:99 -#: views/elements/feature.thtml:94 +#: views/elements/fyf_promotion.thtml:50 views/elements/feature.thtml:94 msgid "addons_title_tooltip" msgstr "Dowiedz się więcej o tym dodatku" -#: views/addons/category_landing.thtml:151 -msgid "addons_top_downloads" -msgstr "Najczęściej pobierane" - -#: views/addons/category_landing.thtml:165 -msgid "addons_top_rated" -msgstr "Najwyżej oceniane" - -#: views/addons/versions.thtml:62 +#: views/addons/versions.thtml:53 msgid "addons_versions_careful" msgstr "Zachowaj ostrożność, gdy używasz starych wersji" -#: views/addons/versions.thtml:63 +#: views/addons/versions.thtml:54 msgid "addons_versions_careful_introduction" -msgstr "Wersje te są wyświetlane w celach informacyjnych i testowych. Używaj zawsze najnowszych wersji danego dodatku." +msgstr "" +"Wersje te są wyświetlane w celach informacyjnych i testowych. Należy zawsze " +"używać najnowszych wersji danego dodatku." -#: controllers/addons_controller.php:1549 +#: views/addons/versions.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1286 msgid "addons_versions_history" msgstr "Historia wersji z informacjami o zmianach" #. %1$s is the add-on name -#: controllers/addons_controller.php:1535 +#: controllers/addons_controller.php:1275 #, php-format msgid "addons_versions_pagetitle" -msgstr "%1$s – historia wersji" +msgstr "%1$s - historia wersji" #: controllers/groups_controller.php:71 msgid "admin_group_add_pagetitle" @@ -1037,8 +866,7 @@ msgstr "Grupa o id %s została usunięta" msgid "admin_group_edit_pagetitle" msgstr "Edytuj grupę" -#: controllers/groups_controller.php:92 -#: controllers/groups_controller.php:113 +#: controllers/groups_controller.php:92 controllers/groups_controller.php:113 msgid "admin_group_error_invalid_id" msgstr "Błędne id dla grupy" @@ -1046,1366 +874,422 @@ msgstr "Błędne id dla grupy" msgid "admin_group_pagetitle" msgstr "Administracja grupą" -#: controllers/groups_controller.php:77 -#: controllers/groups_controller.php:99 +#: controllers/groups_controller.php:77 controllers/groups_controller.php:99 msgid "admin_group_saved" msgstr "Grupa została zapisana" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 -#: views/elements/search.thtml:239 +#: views/elements/search.thtml:238 msgid "advanced_search_form" msgstr "Zaawansowane" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:126 -#: views/elements/search.thtml:125 +#: views/elements/search.thtml:124 msgid "advanced_search_form_any_time" msgstr "Kiedykolwiek" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:97 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:110 -#: views/elements/search.thtml:96 -#: views/elements/search.thtml:109 +#: views/elements/search.thtml:95 views/elements/search.thtml:108 msgid "advanced_search_form_any_type" msgstr "Każdy" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:275 -#: views/elements/search.thtml:254 +#: views/elements/search.thtml:253 msgid "advanced_search_form_any_version" msgstr "Każda" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:217 -#: views/elements/search.thtml:212 +#: views/elements/search.thtml:211 msgid "advanced_search_form_application" msgstr "Program" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:143 -#: views/elements/search.thtml:142 +#: views/elements/search.thtml:141 msgid "advanced_search_form_keyword_match" msgstr "Słowa kluczowego" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:251 -#: views/elements/search.thtml:225 +#: views/elements/search.thtml:224 msgid "advanced_search_form_lastupdate" -msgstr "Uaktualniono" +msgstr "Zaktualizowany" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:145 -#: views/elements/search.thtml:144 +#: views/elements/search.thtml:143 msgid "advanced_search_form_name" msgstr "Nazwy" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:144 -#: views/elements/search.thtml:143 +#: views/elements/search.thtml:142 msgid "advanced_search_form_newest" msgstr "Daty dodania" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:130 -#: views/elements/search.thtml:129 +#: views/elements/search.thtml:128 msgid "advanced_search_form_past_3_months" msgstr "W ostatnich 3 miesiącach" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:131 -#: views/elements/search.thtml:130 +#: views/elements/search.thtml:129 msgid "advanced_search_form_past_6_months" msgstr "W ostatnich 6 miesiącach" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:127 -#: views/elements/search.thtml:126 +#: views/elements/search.thtml:125 msgid "advanced_search_form_past_day" msgstr "Dzisiaj" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:129 -#: views/elements/search.thtml:128 +#: views/elements/search.thtml:127 msgid "advanced_search_form_past_month" msgstr "W ostatnim miesiącu" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:128 -#: views/elements/search.thtml:127 +#: views/elements/search.thtml:126 msgid "advanced_search_form_past_week" msgstr "W ostatnim tygodniu" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:132 -#: views/elements/search.thtml:131 +#: views/elements/search.thtml:130 msgid "advanced_search_form_past_year" msgstr "W ostatnim roku" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:239 -#: views/elements/search.thtml:230 +#: views/elements/search.thtml:229 msgid "advanced_search_form_perpage" msgstr "Na stronie" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:243 -#: views/elements/search.thtml:224 +#: views/elements/search.thtml:223 msgid "advanced_search_form_platform" msgstr "System" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:147 -#: views/elements/search.thtml:146 +#: views/elements/search.thtml:145 msgid "advanced_search_form_popularity" msgstr "Liczby pobrań" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:146 -#: views/elements/search.thtml:145 +#: views/elements/search.thtml:144 msgid "advanced_search_form_rating" msgstr "Oceny" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:247 -#: views/elements/search.thtml:231 +#: views/elements/search.thtml:230 msgid "advanced_search_form_sortby" msgstr "Sortuj wg" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:227 -#: views/elements/search.thtml:216 +#: views/elements/search.thtml:215 msgid "advanced_search_form_to" msgstr "do" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 -#: views/elements/search.thtml:237 +#: views/elements/search.thtml:236 msgid "advanced_search_form_toggle_tooltip" msgstr "Pokaż/Ukryj panel wyszukiwania zaawansowanego" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:235 -#: views/elements/search.thtml:223 +#: views/elements/search.thtml:222 msgid "advanced_search_form_type" msgstr "Typ" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:222 -#: views/elements/search.thtml:214 +#: views/elements/search.thtml:213 msgid "advanced_search_form_version" msgstr "wersja" -#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:42 -msgid "amo2009_pagination_next_page" -msgstr "Następna" - -#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:41 -msgid "amo2009_pagination_previous_page" -msgstr "Poprzednia" - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:96 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:85 msgid "app_compat_ignore_check" msgstr "Pomijaj sprawdzanie wersji" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:72 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:63 msgid "app_compat_older_firefox_only" msgstr "To jest dodatek dla starszych wersji Firefoksa" #. %1$s and %2$s are URLs -#: views/pages/js_constants.js.thtml:74 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:65 msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check" -msgstr "Możesz <a href=\"%1$s\">wypróbować starszą wersję</a> lub <a href=\"#\" onclick=\"%2$s\">zignorować sprawdzanie</a>" +msgstr "" +"Możesz <a href=\"%1$s\">wypróbować starszą wersję</a> lub <a href=\"#\" " +"onclick=\"%2$s\">zignorować sprawdzanie</a>" #. %1$s is a URL -#: views/pages/js_constants.js.thtml:71 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:62 msgid "app_compat_try_old_version" msgstr "<a href=\"%1$s\">Starsza wersja</a> może zadziałać" #. %1$s is a URL #. %2$s is a version number. Example: 3.1 -#: views/pages/js_constants.js.thtml:73 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:64 msgid "app_compat_unreleased_version" -msgstr "Ten dodatek wymaga niewydanej jeszcze wersji programu <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a>" +msgstr "" +"msgstr \"Ten dodatek wymaga niewydanej jeszcze wersji <a href=\"%1$s" +"\">Firefox %2$s</a>\"" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:70 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:61 msgid "app_compat_update_firefox" -msgstr "<a href=\"http://getfirefox.com\">Zaktualizuj Firefoksa</a>, aby używać tego dodatku" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#. %3$s is a status, like Public. -#: controllers/components/audit.php:79 -msgid "audit_addon_status" -msgstr "%1$s zmienił status %2$s na %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:221 -msgid "audit_admin_default" -msgstr "%1$s przypisał nieznaną czynność administracyjną %2$s do ID %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:153 -msgid "audit_admin_feature_remove" -msgstr "%1$s usunął element %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:92 -msgid "audit_application_create" -msgstr "%1$s dodał program %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:95 -msgid "audit_application_edit" -msgstr "%1$s edytował program %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a version number, like 3.5. -#. %3$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:105 -msgid "audit_appversion_create" -msgstr "%1$s utworzył wersję %2$s dla %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a version number, like 3.5. -#. %3$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:108 -msgid "audit_appversion_delete" -msgstr "%1$s usunął wersję %2$s dla %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a config field, like "awesomeness". -#. %3$s is a config value, like "off". -#. %4$s is a config value, like "on". -#: controllers/components/audit.php:210 -msgid "audit_config" -msgstr "%1$s zmienił ustawienie „%2$s” z „%3$s” na „%4$s”" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:258 -msgid "audit_editor_default" -msgstr "%1$s przypisał nieznaną czynność edytora %2$s do ID %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#: controllers/components/audit.php:236 -msgid "audit_editor_feature_remove" -msgstr "%1$s usunął dodatek %2$s z listy polecanych" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#: controllers/components/audit.php:231 -msgid "audit_feature_add" -msgstr "%1$s dodał dodatek %2$s do listy polecanych" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:149 -msgid "audit_feature_edit" -msgstr "%1$s zmienił właściwość dla lokalizacji %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#: controllers/components/audit.php:241 -msgid "audit_feature_locale_change" -msgstr "%1$s zmienił na liście polecanych lokalizację dla dodatku %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:83 -msgid "audit_file_recalchash" -msgstr "%1$s skalkulował ponownie sumę kontrolną dla pliku %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>user name</a> -#. %3$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:182 -msgid "audit_group_addmember" -msgstr "%1$s dodał %2$s do grupy %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:313 -msgid "audit_group_associated" -msgstr "%1$s skojarzył siebie z %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:162 -msgid "audit_group_create" -msgstr "%1s utworzył grupę %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:170 -msgid "audit_group_delete" -msgstr "%1$s usunął grupę %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:165 -msgid "audit_group_edit" -msgstr "%1$s edytował grupę %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>user name</a> -#. %3$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:188 -msgid "audit_group_removemember" -msgstr "%1$s usunął %2$s z grupy %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:280 -msgid "audit_l10n_default" -msgstr "%1$s przypisał nieznaną czynność %2$s do %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:295 -msgid "audit_modify_locked_group" -msgstr "%1$s próbował zmodyfikować zablokowaną grupę %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:299 -msgid "audit_modify_other_locale" -msgstr "%1$s próbował bez uprawnień zmodyfikować tłumaczenie w %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a> -#: controllers/components/audit.php:135 -msgid "audit_platform_create" -msgstr "%1$s dodał system %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a> -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:143 -msgid "audit_platform_delete" -msgstr "%1$s usunął system %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a> -#: controllers/components/audit.php:138 -msgid "audit_platform_edit" -msgstr "%1$s edytował system %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a part of the admin, like 'Site Config' -#: controllers/components/audit.php:288 -msgid "audit_reauthentication_failure" -msgstr "%1$s nie uzyskał dostępu do %2$s." - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public' -#: controllers/components/audit.php:198 -msgid "audit_response_create" -msgstr "%1$s utworzył odpowiedź %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public' -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:206 -msgid "audit_response_delete" -msgstr "%1$s usunął odpowiedź %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public' -#: controllers/components/audit.php:201 -msgid "audit_response_edit" -msgstr "%1$s edytował odpowiedź %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:245 -msgid "audit_review_approve" -msgstr "%1$s zaakceptował recenzję %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:250 -#: controllers/components/audit.php:253 -msgid "audit_review_delete" -msgstr "%1$s usunął recenzję %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:303 -msgid "audit_security_default" -msgstr "%1$s przypisał nieznaną czynność z zakresu bezpieczeństwa %2$s do ID %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a> -#: controllers/components/audit.php:118 -msgid "audit_tag_create" -msgstr "%1$s utworzył etykietę %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a> -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:126 -msgid "audit_tag_delete" -msgstr "%1$s usunął kategorię %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a> -#: controllers/components/audit.php:121 -msgid "audit_tag_edit" -msgstr "%1$s edytował kategorię %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:266 -msgid "audit_update_applications" -msgstr "%1$s zaktualizował tłumaczenie dla %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:277 -msgid "audit_update_blog" -msgstr "%1$s zaktualizował tłumaczenie posta na blogu dla %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:274 -msgid "audit_update_platforms" -msgstr "%1$s zaktualizował tłumaczenie platformy dla %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:270 -msgid "audit_update_tags" -msgstr "%1$s zaktualizował tłumaczenie kategorii dla %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>user name</a> -#: controllers/components/audit.php:217 -msgid "audit_user_edit" -msgstr "%1$s edytował informacje o %2$s" - -#: controllers/addons_controller.php:1012 +msgstr "" +"<a href=\"http://getfirefox.com\">Zaktualizuj Firefoksa</a>, aby używać tego " +"dodatku" + +#: controllers/addons_controller.php:769 msgid "browse_addons_name" msgstr "Dodatki wg nazwy" -#: controllers/addons_controller.php:1010 +#: controllers/addons_controller.php:767 msgid "browse_addons_newest" msgstr "Najnowsze dodatki" -#: controllers/addons_controller.php:1008 +#: controllers/addons_controller.php:765 msgid "browse_addons_popular" msgstr "Popularne dodatki" -#: controllers/addons_controller.php:1011 +#: controllers/addons_controller.php:768 msgid "browse_addons_rated" msgstr "Dodatki wg oceny" -#: controllers/addons_controller.php:1009 +#: controllers/addons_controller.php:766 msgid "browse_addons_updated" msgstr "Ostatnio zaktualizowane dodatki" -#: views/elements/categories.thtml:73 -#: views/elements/categories.thtml:82 +#: views/elements/categories.thtml:73 views/elements/categories.thtml:82 msgid "categories_current_title" msgstr "Bieżąca kategoria" #: views/elements/categories.thtml:50 -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:43 -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:45 msgid "categories_header" msgstr "Kategorie" #: views/elements/categories.thtml:50 -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:41 msgid "categories_header_title" msgstr "Wybierz kategorię" -#. %1$s is the category name -#: views/addons/searchengines.thtml:129 -#, php-format -msgid "category_extra_see_all" -msgstr "Wszystkie z kategorii: %1$s" - -#. %1$s is a number. -#: models/collection.php:130 -msgid "collection_description_limit" -msgstr "Opis nie powinien zawierać więcej znaków niż %1$s." +#: views/addons/category_landing.thtml:68 +msgid "category_extra_allrecommended" +msgstr "Wyświetl wszystkie polecane dodatki" -#. %1$s is the name of the collection -#: controllers/collections_controller.php:392 -msgid "collection_detail_rss_title" -msgstr "Kolekcja %s" +#: views/addons/category_landing.thtml:59 +msgid "category_extra_highestrated" +msgstr "Najpierw najwyżej oceniane" -#: controllers/collections_controller.php:1065 -msgid "collection_error_deleting_addon" -msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania dodatku!" +#: views/addons/category_landing.thtml:60 +msgid "category_extra_lastupdated" +msgstr "Najpierw ostatnio zaktualizowane" -#: controllers/collections_controller.php:1051 -msgid "collection_error_saving_addon" -msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania dodatku!" +#: views/addons/category_landing.thtml:58 +msgid "category_extra_mostpopular" +msgstr "Najpierw najpopularniejsze" -#: controllers/collections_controller.php:1080 -msgid "collection_error_saving_comment" -msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania komentarza!" - -#. %1$s is a number. -#: models/collection.php:122 -msgid "collection_name_limit" -msgstr "Nazwa nie powinna zawierać więcej znaków niż %1$s." +#. %1$s is the category name +#: views/addons/searchengines.thtml:135 views/addons/category_landing.thtml:51 +#, php-format +msgid "category_extra_see_all" +msgstr "Wszystkie z kategorii: %1$s" -#: controllers/collections_controller.php:352 -#: controllers/collections_controller.php:487 +#: controllers/collections_controller.php:84 msgid "collection_not_found" msgstr "Nie znaleziono kolekcji!" -#. %1$s is the text on the "create collection" button -#: views/collections/add.thtml:91 -msgid "collections_add_formfield_addons_description" -msgstr "Jeśli wiesz już, które dodatki chcesz umieścić w kolekcji, wprowadź ich nazwy poniżej. Jeśli chcesz to zrobić później, naciśnij przycisk %1$s." - -#: views/collections/add.thtml:90 -msgid "collections_add_formfield_firstaddons" -msgstr "Wybierz pierwszy dodatek" - -#: views/collections/add.thtml:48 -msgid "collections_add_header" -msgstr "Tworzenie kolekcji" - -#: views/collections/add.thtml:97 -msgid "collections_add_header_selectedaddons" -msgstr "Wybrane dodatki" - -#: views/collections/add.thtml:50 -msgid "collections_add_intro" -msgstr "Kolekcję dodatków można bardzo łatwo utworzyć wypełniając kilka znajdujących się poniżej pól." - -#: views/collections/add.thtml:92 -#: views/collections/add.thtml:103 -msgid "collections_add_submit" -msgstr "Utwórz kolekcję" - -#: views/pages/collector_faq.thtml:50 -#: views/pages/collector_firstrun.thtml:43 -#: views/pages/collector.thtml:47 -#: views/pages/collector_features.thtml:55 -#: controllers/search_controller.php:302 -#: controllers/collections_controller.php:206 -#: controllers/collections_controller.php:405 -#: controllers/collections_controller.php:467 -#: controllers/collections_controller.php:539 -msgid "collections_breadcrumb" -msgstr "Kolekcje" - -#: views/collections/detail.thtml:185 -msgid "collections_detail_a_learn" -msgstr "Dowiedz się więcej" - -#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:53 -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:68 -#: views/pages/collector_firstrun.thtml:64 -msgid "collections_detail_button_add" -msgstr "Dodaj do ulubionych" - -#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:50 -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:71 -msgid "collections_detail_button_remove" -msgstr "Usuń z ulubionych" - -#. %1$s is a URL. -#. %2$s is a full <a href>. -#: views/collections/detail.thtml:62 -msgid "collections_detail_created_desc" -msgstr "<p>Poniżej możesz zobaczyć nowo utworzoną kolekcję. Jeśli chcesz określić nick kolekcji, wysłać ikonę lub zmienić dodatkowe ustawienia – przejdź na stronę <a href='%1$s'>Zarządzaj kolekcją</a>.</p><p>Twoja kolekcja jest dostępna pod następującym adresem: %2$s</p>" - -#: views/collections/detail.thtml:61 -msgid "collections_detail_created_msg" -msgstr "Twoja kolekcja została utworzona!" - -#: views/collections/detail.thtml:109 -msgid "collections_detail_header_about" -msgstr "Informacje o kolekcji" - -#. %1$s is a number. -#: views/collections/detail.thtml:126 -msgid "collections_detail_header_count" -msgid_plural "collections_detail_header_count" -msgstr[0] "W kolekcji znajduje się %1$s dodatek" -msgstr[1] "W kolekcji znajdują się %1$s dodatki" -msgstr[2] "W kolekcji znajduje się %1$s dodatków" - -#: views/collections/detail.thtml:113 -msgid "collections_detail_info_created" -msgstr "<strong>Utworzona przez:</strong> %1$s" - -#: views/collections/detail.thtml:117 -msgid "collections_detail_info_updated" -msgstr "<strong>Zaktualizowana:</strong>" - -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:62 -msgid "collections_detail_js_adding" -msgstr "Dodawanie do ulubionych…" - -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:65 -msgid "collections_detail_js_removing" -msgstr "Usuwanie z ulubionych…" - -#. %1$s is a URL -#: views/collections/detail.thtml:90 -msgid "collections_detail_login" -msgstr "<a href=\"%1$s\">Zaloguj się</a>, aby dodać tę kolekcje do swoich ulubionych." - -#: views/collections/detail.thtml:104 -msgid "collections_detail_manage" -msgstr "Zarządzaj kolekcją" - -#: controllers/collections_controller.php:298 -msgid "collections_detail_sort_date" -msgstr "daty dodania" - -#: controllers/collections_controller.php:299 -msgid "collections_detail_sort_name" -msgstr "nazwy" - -#: controllers/collections_controller.php:300 -msgid "collections_detail_sort_popularity" -msgstr "popularności" - -#. %1$s is a number. -#: views/collections/detail.thtml:166 -msgid "collections_detail_weekly_downloads" -msgid_plural "collections_detail_weekly_downloads" -msgstr[0] "%1$s pobranie w tym tygodniu" -msgstr[1] "%1$s pobrania w tym tygodniu" -msgstr[2] "%1$s pobrań w tym tygodniu" - -#: views/collections/edit.thtml:255 -msgid "collections_edit_addons_delete_noscript" -msgstr "Zaznaczone dodatki zostaną usunięte po zapisaniu" - -#: views/collections/edit.thtml:247 -msgid "collections_edit_addons_description" -msgstr "Aby dodać nowe dodatki do tej kolekcji, wprowadź ich nazwy poniżej." - -#: views/collections/edit.thtml:248 -msgid "collections_edit_addons_description_noscript" -msgstr "Aby dodać nowe dodatki do tej kolekcji, wprowadź ich ID poniżej, oddzielając je przecinkami." - -#: views/collections/edit.thtml:247 -#: views/collections/edit.thtml:248 -msgid "collections_edit_addons_description_publish_detailspage" -msgstr "Możesz również dodać dodatek do kolekcji bezpośrednio z jego strony." - -#. %1$s is the date the add-on was added to the collection -#. %1$s is the name of the user who added the add-on to the collection -#: views/collections/edit.thtml:260 -msgid "collections_edit_addons_listitem_added" -msgstr "Dodano %1$s przez %2$s" - -#: views/collections/edit.thtml:263 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_add" -msgstr "Dodaj komentarz" - -#: views/collections/edit.thtml:266 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_delete" -msgstr "Usuń komentarz" - -#: views/collections/edit.thtml:265 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_edit" -msgstr "Edytuj komentarz" - -#: views/collections/edit.thtml:271 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_note" -msgstr "Informacja: Komentarz będzie wyświetlany w tak jakiej formie, w jakiej został napisany w momencie dodania" - -#: views/collections/edit.thtml:270 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_submit" -msgstr "Zapisz komentarz" - -#: views/collections/edit.thtml:261 -msgid "collections_edit_addons_listitem_remove" -msgstr "Usuń" - -#: views/collections/edit.thtml:250 -msgid "collections_edit_addons_submit" -msgstr "Dodaj do kolekcji" - -#: views/collections/edit.thtml:153 -msgid "collections_edit_check_nickname" -msgstr "Sprawdź dostępność" - -#: views/collections/edit.thtml:299 -msgid "collections_edit_confirm_deletecollection" -msgstr "Tak, chcę usunąć tę kolekcję." - -#. %1$s is the label of the edit form's submit button -#: views/collections/edit.thtml:300 -msgid "collections_edit_confirm_deletecollection_description" -msgstr "Zaznacz pole wyboru i naciśnij przycisk „%1$s”, aby usunąć tę kolekcję." - -#. %1$s is the "delete" submit button text -#. %2$s is the title of the "advanced" tab -#: views/collections/edit.thtml:95 -msgid "collections_edit_delete_upon_submit" -msgstr "Po naciśnięciu przycisku „%1$s”, kolekcja zostanie usunięta. Jeśli nie chcesz usunąć kolekcji, usuń zaznaczenie z pola potwierdzenia na karcie „%2$s” i kontynuuj edytowanie kolekcji. Jeśli opuścisz tę stronę bez zapisania, kolekcja nie zostanie usunięta." - -#: views/collections/edit.thtml:94 -msgid "collections_edit_delete_warning" -msgstr "Kolekcja zostanie usunięta!" - -#: views/collections/add.thtml:76 -#: views/collections/edit.thtml:144 -msgid "collections_edit_form_error_description" -msgstr "Musisz dołączyć opis kolekcji" - -#: views/collections/edit.thtml:181 -msgid "collections_edit_form_error_icon" -msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania ikony" - -#: views/collections/add.thtml:69 -#: views/collections/edit.thtml:130 -msgid "collections_edit_form_error_name" -msgstr "Musisz podać nazwę kolekcji" - -#: views/collections/edit.thtml:158 -msgid "collections_edit_form_error_nickname" -msgstr "Jeśli został wybrany nick, musi być on unikatowy." - -#: views/collections/add.thtml:93 -#: views/collections/edit.thtml:249 -msgid "collections_edit_formfield_addons" -msgstr "Nazwa dodatku:" - -#: views/collections/edit.thtml:281 -msgid "collections_edit_formfield_application" -msgstr "Powiązany program" - -#: views/collections/edit.thtml:282 -msgid "collections_edit_formfield_application_description" -msgstr "Wybierz program, z którym współpracuje Twoja kolekcja." - -#: views/collections/edit.thtml:288 -msgid "collections_edit_formfield_collectiontype" -msgstr "Typ kolekcji" - -#: views/collections/edit.thtml:295 -msgid "collections_edit_formfield_deletecollection" -msgstr "Usuwanie kolekcji" - -#: views/collections/edit.thtml:296 -msgid "collections_edit_formfield_deletecollection_description" -msgstr "Usunięcie kolekcji spowoduje jej trwałe skasowanie." - -#: views/collections/add.thtml:73 -#: views/collections/edit.thtml:140 -msgid "collections_edit_formfield_description" -msgstr "Opis kolekcji" - -#: views/collections/add.thtml:74 -#: views/collections/edit.thtml:141 -msgid "collections_edit_formfield_description_description" -msgstr "Opisz krótko kolekcję i typ znajdujących się w niej dodatków" - -#: views/collections/edit.thtml:162 -msgid "collections_edit_formfield_icon" -msgstr "Ikona" - -#: views/collections/edit.thtml:163 -msgid "collections_edit_formfield_icon_description" -msgstr "Możesz wysłać ikonę w formacie JPG, GIF lub PNG. Zostanie ona przeskalowana do rozmiaru 32x32 px." - -#: views/collections/add.thtml:80 -#: views/collections/edit.thtml:189 -msgid "collections_edit_formfield_listed" -msgstr "Kto może przeglądać tę kolekcję?" - -#: views/collections/add.thtml:81 -#: views/collections/edit.thtml:190 -msgid "collections_edit_formfield_listed_description" -msgstr "Domyślnie kolekcja jest wyświetlana w Katalogu kolekcji i jest dostępna dla wszystkich. Jeśli chcesz ograniczyć przeglądanie kolekcji tylko do osób, które otrzymały specjalny odnośnik, zaznacz drugą opcję." - -#: views/collections/add.thtml:84 -#: views/collections/edit.thtml:193 -msgid "collections_edit_formfield_listed_false" -msgstr "Tylko zaproszone przeze mnie osoby" - -#: views/collections/add.thtml:83 -#: views/collections/edit.thtml:192 -msgid "collections_edit_formfield_listed_true" -msgstr "Wszyscy" - -#: views/collections/edit.thtml:223 -msgid "collections_edit_formfield_managers" -msgstr "Kto może zarządzać tą kolekcją?" - -#: views/collections/edit.thtml:224 -msgid "collections_edit_formfield_managers_description" -msgstr "Te osoby mogą dodawać dodatki do tej kolekcji, zarządzać wszystkimi dodatkami i ustawieniami oraz udzielać innym użytkownikom zezwoleń." - -#: views/collections/add.thtml:66 -#: views/collections/edit.thtml:126 -msgid "collections_edit_formfield_name" -msgstr "Nazwa kolekcji" - -#: views/collections/add.thtml:67 -#: views/collections/edit.thtml:127 -msgid "collections_edit_formfield_name_description" -msgstr "Nadaj kolekcji opisową nazwę np.: „Ulubione dodatki webmasterskie Leszka”" - -#: views/collections/edit.thtml:148 -msgid "collections_edit_formfield_nickname" -msgstr "Nick kolekcji" - -#: views/collections/edit.thtml:149 -msgid "collections_edit_formfield_nickname_description" -msgstr "Opcjonalnie, aby mieć szybki dostęp do kolekcji, możesz dodać do niej unikatowy nick:" - -#: views/collections/edit.thtml:201 -msgid "collections_edit_formfield_publishers" -msgstr "Kto może dodawać dodatki do tej kolekcji?" - -#: views/collections/edit.thtml:202 -msgid "collections_edit_formfield_publishers_description" -msgstr "Poniższe osoby mogą dodawać dodatki do kolekcji i usuwać te, które dodali." - -#: views/collections/edit.thtml:210 -#: views/collections/edit.thtml:232 -msgid "collections_edit_formfield_users_add" -msgstr "Wprowadź adres e-mail konta użytkownika na witrynie Dodatki dla Firefoksa" - -#: views/collections/edit.thtml:216 -#: views/collections/edit.thtml:238 -msgid "collections_edit_formfield_users_delete_noscript" -msgstr "Zaznaczone konta zostaną usunięte po zapisaniu" - -#: views/collections/edit.thtml:215 -#: views/collections/edit.thtml:237 -msgid "collections_edit_formfield_users_new_noscript" -msgstr "Wprowadź, oddzielane przecinkiem, adresy e-mail kont na witrynie Dodatki dla Firefoksa" - -#: views/collections/edit.thtml:204 -#: views/collections/edit.thtml:226 -msgid "collections_edit_formfield_users_onlyme" -msgstr "Tylko ja" - -#: views/collections/edit.thtml:205 -#: views/collections/edit.thtml:227 -msgid "collections_edit_formfield_users_otherusers" -msgstr "Ja i następujący użytkownicy:" - -#: views/collections/edit.thtml:211 -#: views/collections/edit.thtml:233 -msgid "collections_edit_formfield_users_submit" -msgstr "Dodaj" - -#. %1$s is the name of the collection -#: views/collections/edit.thtml:68 -msgid "collections_edit_header" -msgstr "Zarządzanie kolekcją %1$s" - -#: views/collections/edit.thtml:246 -msgid "collections_edit_header_addons" -msgstr "Zarządzanie zawartością kolekcji" - -#: views/collections/edit.thtml:253 -#: views/collections/edit.thtml:258 -msgid "collections_edit_header_addons_current" -msgstr "Dodatki w kolekcji:" - -#: views/collections/edit.thtml:279 -msgid "collections_edit_header_advanced" -msgstr "Ustawienia zaawansowane" - -#: views/collections/edit.thtml:186 -msgid "collections_edit_header_permissions" -msgstr "Zarządzanie udzielaniem uprawnień kolekcji" - -#: views/collections/edit.thtml:170 -msgid "collections_edit_icon_cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: views/collections/edit.thtml:174 -#: views/collections/edit.thtml:179 -msgid "collections_edit_icon_delete" -msgstr "Usuń ikonę" - -#: views/collections/edit.thtml:178 -msgid "collections_edit_icon_replace" -msgstr "Zmień ikonę" - -#. %1$s is the label of the edit form's submit button -#: views/collections/edit.thtml:169 -msgid "collections_edit_icon_toberemoved" -msgstr "Ikona zostanie usunięta po naciśnięciu przycisku „%1$s”" - -#: views/collections/edit.thtml:155 -msgid "collections_edit_nickname_available" -msgstr "Dostępne nicki" - -#: controllers/collections_controller.php:943 -msgid "collections_edit_nickname_error" -msgstr "Twój nick zawierał nieprawidłowe znaki i został poprawiony. Spróbuj ponownie." - -#: views/collections/edit.thtml:156 -msgid "collections_edit_nickname_taken" -msgstr "Nick został zaakceptowany" - -#. This string is followed by a URL pointing to the collection's view page -#: views/collections/edit.thtml:75 -msgid "collections_edit_saved_nextstep" -msgstr "Twoja kolekcja może być dostępna pod tym adresem:" - -#: views/collections/edit.thtml:74 -msgid "collections_edit_saved_success" -msgstr "Kolekcja została zapisana!" - -#: views/collections/edit.thtml:169 -#: views/collections/edit.thtml:300 -#: views/collections/edit.thtml:308 -#: views/pages/js_constants.js.thtml:99 -msgid "collections_edit_submit" -msgstr "Aktualizuj kolekcję" - -#: views/collections/edit.thtml:96 -#: views/collections/edit.thtml:297 -#: views/pages/js_constants.js.thtml:100 -msgid "collections_edit_submit_deletecollection" -msgstr "Usuń kolekcję" - -#: views/collections/edit.thtml:111 -msgid "collections_edit_tabheader_addons" -msgstr "Dodatki" - -#: views/collections/edit.thtml:97 -#: views/collections/edit.thtml:113 -msgid "collections_edit_tabheader_advanced" -msgstr "Zaawansowane" - -#: views/collections/edit.thtml:108 -msgid "collections_edit_tabheader_details" -msgstr "Nazwa i szczegóły" - -#: views/collections/edit.thtml:109 -msgid "collections_edit_tabheader_permissions" -msgstr "Uprawnienia" - -#: models/collection_promo.php:53 -msgid "collections_family_tagline" -msgstr "Miej na oku swoje dzieci i kalendarz" - -#: models/collection_promo.php:53 -msgid "collections_family_title" -msgstr "Rodzina" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:70 -msgid "collections_index_a_check_out" -msgstr "Wypróbuj Kolekcjonera dodatków" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:52 -msgid "collections_index_a_create" -msgstr "Utwórz kolekcję" - -#: views/collections/detail.thtml:139 -#: views/collections/listing.thtml:85 -#: views/search/collections.thtml:84 -msgid "collections_index_button_go" -msgstr "Wykonaj" - -#. %1$s is a URL. -#: controllers/collections_controller.php:182 -msgid "collections_index_filler_favorites" -msgstr "<p><strong>Nie masz jeszcze żadnych ulubionych kolekcji.</strong></p> <p>Kolekcje oznaczone jako ulubione mogą być szybko dostępne z tej strony i będą wyświetlane w <a href='%1$s'>Kolekcjonerze dodatków</a>, jeśli masz go zainstalowanego.</p>" - -#. %1$s is a URL. -#: controllers/collections_controller.php:167 -msgid "collections_index_filler_mine" -msgstr "<p>Nie masz jeszcze utworzonej żadnej kolekcji. Kolekcje można łatwo tworzyć i uzupełniać ulubionymi dodatkami. <a href='%1$s'>Wypróbuj je</a>!</p>" - -#: views/collections/listing.thtml:51 -msgid "collections_index_header_collections" -msgstr "Kolekcje" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:60 -msgid "collections_index_header_collector" -msgstr "Kolekcjoner dodatków" - -#. %1$s is a comma-separated list of author names -#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:84 -#: views/collections/detail.thtml:151 -msgid "collections_index_header_created" -msgstr "autor: %1$s" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:47 -msgid "collections_index_header_what" -msgstr "Co to są kolekcje?" - -#: views/collections/detail.thtml:132 -#: views/collections/listing.thtml:78 -#: views/search/collections.thtml:66 -msgid "collections_index_label_sortby" -msgstr "Sortuj wg" - -#: controllers/collections_controller.php:130 -msgid "collections_index_li_editors" -msgstr "Kolekcje AMO" - -#: views/collections/subscribe.thtml:64 -#: controllers/collections_controller.php:140 -msgid "collections_index_li_favorites" -msgstr "Moje ulubione" - -#: controllers/collections_controller.php:138 -msgid "collections_index_li_mine" -msgstr "Moje kolekcje" - -#: controllers/collections_controller.php:132 -msgid "collections_index_li_popular" -msgstr "Popularne" - -#: views/search/collections.thtml:74 -#: controllers/collections_controller.php:81 -msgid "collections_index_option_all" -msgstr "Najpopularniejsze" - -#: views/search/collections.thtml:72 -#: controllers/collections_controller.php:78 -msgid "collections_index_option_month" -msgstr "Najpopularniejsze w tym miesiącu" - -#: views/search/collections.thtml:76 -#: controllers/collections_controller.php:84 -msgid "collections_index_option_newest" -msgstr "Najnowsze" - -#: views/search/collections.thtml:70 -#: controllers/collections_controller.php:75 -msgid "collections_index_option_week" -msgstr "Najpopularniejsze w tym tygodniu" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:67 -msgid "collections_index_p_collector" -msgstr "To jest nowy sposób szukania i zarządzania ulubionymi dodatkami. Komentuj, udostępniaj i synchronizuj kolekcje – wszystko z poziomu Twojej przeglądarki" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:48 -msgid "collections_index_p_what_are" -msgstr "Kolekcje są grupami podobnych dodatków zgromadzonych razem, aby ułatwić ich udostępnianie." - #. %s is a date in the _('date') format #: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85 #, php-format msgid "collections_interactive_addon_added" msgstr "Dodano %s" -#: models/collection_promo.php:55 -msgid "collections_reference_tagline" -msgstr "Eksploruj Internet" - -#: models/collection_promo.php:55 -msgid "collections_reference_title" -msgstr "Podręczne" - -#: models/collection_promo.php:52 -msgid "collections_social_tagline" -msgstr "Zarządzaj swoimi sieciami społecznościowymi" - -#: models/collection_promo.php:52 -msgid "collections_social_title" -msgstr "Społeczności" - -#: views/collections/subscribe.thtml:91 -msgid "collections_subscribe_button_close" -msgstr "Zamknij" - -#: views/collections/subscribe.thtml:70 -msgid "collections_subscribe_error" -msgstr "Podczas próby dodania ulubionej kolekcji wystąpił błąd. Czy ta kolekcja nie jest już w Twoich ulubionych?" - -#: views/collections/subscribe.thtml:96 -msgid "collections_subscribe_label_bothersome" -msgstr "Nie wyświetlaj tej wiadomości ponownie." - -#. %1$s is the collection name -#: views/collections/subscribe.thtml:60 -msgid "collections_subscribe_success" -msgstr "Kolekcja %1$s została dodana do zbioru Twoich ulubionych kolekcji." - -#. %1$s is the link to the "My Favorites" tab on the main collections page -#. %2$s is the localized title of the "My Favorites" tab -#. %3$s is the link URL to the collector add-on -#: views/collections/subscribe.thtml:62 -msgid "collections_subscribe_success_desc" -msgstr "Teraz możesz szybko znaleźć tę kolekcję na karcie <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. Aby jeszcze łatwiej śledzić swoje ulubione kolekcje, wypróbuj rozszerzenie dla Firefoksa o nazwie <a href=\"%3$s\">Kolekcjoner dodatków</a>." - -#: views/collections/listing.thtml:55 -msgid "collections_success_delete" -msgstr "Kolekcja została usunięta" - -#: models/collection_promo.php:54 -msgid "collections_travel_tagline" -msgstr "Zaplanuj podróż służbową i niezapomniane wakacje" - -#: models/collection_promo.php:54 -msgid "collections_travel_title" -msgstr "Podróże" - -#. A collection of add-ons that is automatically built for a user. They are "automatically published" to this collection. -#: controllers/collections_controller.php:581 -msgid "collections_type_autopublisher" -msgstr "Autokolekcja" - -#. A collection that has been chosen by an Editor as notable or exceptional -#: controllers/collections_controller.php:582 -msgid "collections_type_editorspick" -msgstr "Kolekcja AMO" - -#: controllers/collections_controller.php:580 -msgid "collections_type_normal" -msgstr "Normalna" - -#: views/collections/subscribe.thtml:84 -msgid "collections_unsubscribe_error" -msgstr "Podczas próby usunięcia ulubionej kolekcji wystąpił błąd. To nie była ulubiona kolekcja?" - -#. %1$s is the collection name -#: views/collections/subscribe.thtml:78 -msgid "collections_unsubscribe_success" -msgstr "Kolekcja %1$s została usunięta ze zbioru Twoich ulubionych kolekcji." - -#: models/collection_promo.php:56 -msgid "collections_webdev_tagline" -msgstr "Zbuduj doskonałą stronę internetową" - -#: models/collection_promo.php:56 -msgid "collections_webdev_title" -msgstr "Webmaster" - -#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:40 -msgid "collections_whatare_header" -msgstr "Co to są kolekcje?" - -#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:45 -msgid "collections_whatare_learnmore" -msgstr "Przeczytaj FAQ" - -#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:44 -msgid "collections_whatare_text" -msgstr "To jest nowy sposób szukania dodatków i zarządzania ulubionymi dodatkami. Komentuj, udostępniaj i synchronizuj kolekcje – wszystko z poziomu Twojej przeglądarki." - -#: views/pages/collector_faq.thtml:61 -#: views/pages/collector_features.thtml:67 -msgid "collector_features_a_home" -msgstr "Strona domowa Kolekcjonera dodatków" - -#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:46 -msgid "collector_features_heading_download" -msgstr "Pobierz Kolekcjonera dodatków:" - -#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:43 -#: views/pages/collector_firstrun.thtml:116 -#: views/pages/collector.thtml:69 -msgid "collector_features_img_logo" -msgstr "Logo Kolekcjonera dodatków" - -#: views/compatibility/dashboard.thtml:49 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:45 #: controllers/compatibility_controller.php:72 msgid "compatibility_dashboard_center_header" msgstr "Centrum kompatybilności dodatków" #. %1$s is the name of an application and a version. Example: Firefox 3.0 #. %2$s is the name of an application. Example: Firefox -#: views/compatibility/dashboard.thtml:50 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:46 msgid "compatibility_dashboard_intro" -msgstr "Przygotuj się na wydanie wersji %1$s korzystając z dostępnych poniżej dla społeczności „%2$s – dodatki” narzędzi oraz informacji." +msgstr "" +"Przygotuj się na wydanie wersji %1$s korzystając z dostępnych poniżej dla " +"społeczności \"%2$s - Dodatki\" narzędzi oraz informacji." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:103 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:107 msgid "compatibility_dashboard_loading" -msgstr "Wczytywanie danych…" +msgstr "Wczytywanie danych..." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:45 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:41 msgid "compatibility_dashboard_main_link" msgstr "Strona główna" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:100 -#: views/compatibility/report.thtml:43 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:104 views/compatibility/report.thtml:41 msgid "compatibility_dashboard_report" msgstr "Informacje o kompatybilności dodatków" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:53 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:110 -#: views/compatibility/developers.thtml:43 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:49 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:114 +#: views/compatibility/developers.thtml:41 msgid "compatibility_developer_info" msgstr "Informacje dla twórców dodatków" -#: views/compatibility/developers.thtml:66 +#: views/compatibility/developers.thtml:64 msgid "compatibility_developers_adjust_maxversion" msgstr "Zmień maxVersion bez ponownego wysyłania dodatku" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:124 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:128 msgid "compatibility_developers_check_status" msgstr "Sprawdź status swoich dodatków" #. %1$s is a URL #. %2$s is an application and version. Example: Firefox 3.0 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:126 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:130 msgid "compatibility_developers_login_first" -msgstr "Jeśli masz dodatki utrzymywane na witrynie Mozilla Add-ons, <a href=\"%1$s\">zaloguj się</a>, by sprawdzić zgodność swoich dodatków z programem %2$s." +msgstr "" +"Jeśli masz dodatki utrzymywane na witrynie Mozilla Add-ons, <a href=\"%1$s" +"\">zaloguj się</a>, by sprawdzić zgodność swoich dodatków z programem %2$s." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:114 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:118 msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt" msgstr "Logo Mozilla Developer Center" -#: views/compatibility/developers.thtml:73 +#: views/compatibility/developers.thtml:71 msgid "compatibility_developers_no_addons" msgstr "Nie masz dodatków utrzymywanych na witrynie Mozilla Add-ons." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:133 -#: views/compatibility/developers.thtml:55 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:137 +#: views/compatibility/developers.thtml:53 msgid "compatibility_developers_results" msgstr "Wyniki sprawdzania statusu dodatków" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:137 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:141 msgid "compatibility_developers_retrieving" -msgstr "Pobieranie informacji o statusie dodatków…" +msgstr "Pobieranie informacji o statusie dodatków..." #. %1$s is a number -#. %2$s is an application name +#. %2$s is an application name #. %3$s is a number. #. Full example: 50 Firefox users (10% of total) -#: views/compatibility/developers.thtml:65 +#: views/compatibility/developers.thtml:63 msgid "compatibility_developers_user_count" msgstr "%1$s użytkowników %2$s (%3$s% wszystkich)" -#: views/compatibility/report.thtml:45 +#: views/compatibility/report.thtml:43 msgid "compatibility_report_detail_intro" -msgstr "Poniższe dodatki stanowią 95% znanego Mozilli poziomu użycia dodatków i są wyświetlone w kolejności zależnej od tego poziomu." +msgstr "" +"Poniższe dodatki stanowią 95% znanego Mozilli poziomu użycia dodatków i są " +"wyświetlone w kolejności zależnej od tego poziomu." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:94 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:98 msgid "compatibility_report_detailed_link" msgstr "Zobacz szczegółowe informacje" #. %1$s and %2$s are numbers #. %3$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:65 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:69 msgid "compatibility_report_intro" -msgstr "Z %1$s dodatków, które stanowią 95% znanego Mozilli poziomu użycia dodatków, <b>%2$s%</b> uważa się za kompatybilne z najnowszymi wersjami %3$s." +msgstr "" +"Z %1$s dodatków, które stanowią 95% znanego Mozilli poziomu użycia " +"dodatków, <b>%2$s%</b> uważa się za kompatybilne z najnowszymi wersjami %" +"3$s." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 msgid "compatibility_report_legend_alpha" msgstr "Wersje alfa" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 msgid "compatibility_report_legend_alpha_description" msgstr "Dodatki kompatybilne z wersją alfa programu %1$s" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 msgid "compatibility_report_legend_beta" msgstr "Wersje beta" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 msgid "compatibility_report_legend_beta_description" -msgstr "Dodatki kompatybilne z wersją beta lub wydaniem kandydackim programu %1$s" +msgstr "" +"Dodatki kompatybilne z wersją beta lub wydaniem kandydackim programu %1$s" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:93 msgid "compatibility_report_legend_latest" msgstr "Najnowsza wersja" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:93 msgid "compatibility_report_legend_latest_description" msgstr "Dodatki kompatybilne z najnowszą wersją programu %1$s" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:77 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 msgid "compatibility_report_legend_other" msgstr "Inne wersje" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:77 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 msgid "compatibility_report_legend_other_description" msgstr "Dodatki niekompatybilne z żadną wersją programu %1$s" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:62 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:66 msgid "compatibility_report_title" msgstr "Informacje o kompatybilności dodatków" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:54 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:144 -#: views/compatibility/users.thtml:42 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:50 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:148 views/compatibility/users.thtml:40 msgid "compatibility_user_info" msgstr "Informacje dla użytkowników dodatków" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:52 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:48 msgid "compatibility_view_report" msgstr "Informacje o kompatybilności dodatków" #. %s is a URL -#: views/pages/credits.thtml:142 +#: views/pages/credits.thtml:140 #, php-format msgid "credits_contributing" msgstr "Informacje na temat współpracy można znaleźć na %s." -#: views/pages/credits.thtml:142 +#: views/pages/credits.thtml:140 msgid "credits_contributing_wikipage" msgstr "stronie wiki" -#: views/pages/credits.thtml:99 +#: views/pages/credits.thtml:97 msgid "credits_intro" -msgstr "Mozilla chciałaby podziękować następującym osobom za ich wkład w projekt addons.mozilla.org:" +msgstr "" +"Mozilla chciałaby podziękować następującym osobom za ich wkład w projekt " +"addons.mozilla.org:" -#: views/pages/credits.thtml:103 +#: views/pages/credits.thtml:101 msgid "credits_section_developers" msgstr "Programiści" -#: views/pages/credits.thtml:115 +#: views/pages/credits.thtml:113 msgid "credits_section_editors" -msgstr "Edytorzy" +msgstr "Redaktorzy" -#: views/pages/credits.thtml:109 +#: views/pages/credits.thtml:107 msgid "credits_section_localizers" msgstr "Lokalizatorzy" -#: views/pages/credits.thtml:121 +#: views/pages/credits.thtml:119 msgid "credits_section_other_contributors" msgstr "Pozostali współtwórcy" -#: views/pages/credits.thtml:127 +#: views/pages/credits.thtml:125 msgid "credits_section_past_developers" msgstr "Poprzedni programiści" -#: views/pages/credits.thtml:133 +#: views/pages/credits.thtml:131 msgid "credits_section_software" msgstr "Oprogramowanie i grafika" -#: views/pages/credits.thtml:136 +#: views/pages/credits.thtml:134 msgid "credits_software_famfamfam" -msgstr "Niektóre użyte ikony pochodzą z zestawu <a href=\"http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/\">famfamfam Silk Icon</a>, udostępnianego na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Creative Commons Attribution 2.5 License</a>." +msgstr "" +"Niektóre użyte ikony pochodzą z zestawu <a href=\"http://www.famfamfam.com/" +"lab/icons/silk/\">famfamfam Silk Icon</a>, udostępnianego na licencji <a " +"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Creative Commons " +"Attribution 2.5 License</a>." -#: views/pages/credits.thtml:137 +#: views/pages/credits.thtml:135 +#, fuzzy msgid "credits_software_timeplot" -msgstr "Część stron używa elementów widgetu <a href=\"http://www.simile-widgets.org/timeplot/\">Timeplot</a> wydanego na licencji <a href=\"http://simile.mit.edu/license.html\">BSD</a>." +msgstr "" +"Some pages use elements of <a href=\"http://www.simile-widgets.org/timeplot/" +"\">Timeplot</a>, licensed under a <a href=\"http://simile.mit.edu/license." +"html\">BSD License</a>." #. date format string as used in PHP's strftime(): #. http://php.net/strftime #: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85 -#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:53 -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115 #: views/elements/addon_version_detail.thtml:54 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:124 -#: views/elements/feature.thtml:106 -#: views/collections/detail.thtml:118 -#: views/collections/edit.thtml:325 -#: views/users/info.thtml:76 -#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 -#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 -#: views/developers/dashboard.thtml:65 -#: views/developers/versions_edit.thtml:208 -#: views/developers/versions.thtml:67 -#: views/search/rss/index.thtml:5 -#: views/addons/rss/versions.thtml:42 -#: views/addons/display.thtml:104 -#: views/addons/display.thtml:356 -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:75 -#: views/reviews/add.thtml:63 -#: views/reviews/display.thtml:74 -#: views/reviews/display.thtml:160 -#: views/reviews/delete.thtml:54 -#: controllers/statistics_controller.php:244 -#: controllers/collections_controller.php:1047 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:140 views/elements/feature.thtml:112 +#: views/users/info.thtml:70 views/editors/reviews_queue.thtml:57 +#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 views/developers/dashboard.thtml:65 +#: views/developers/versions_edit.thtml:190 views/developers/versions.thtml:67 +#: views/search/rss/index.thtml:5 views/addons/rss/versions.thtml:42 +#: views/addons/display.thtml:128 views/addons/display.thtml:310 +#: views/addons/display.thtml:314 views/addons/browse_thumbs.thtml:89 +#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/display.thtml:73 +#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:164 +#: views/reviews/delete.thtml:49 controllers/statistics_controller.php:220 msgid "date" msgstr "%e %b %Y" #. date and time format string (strftime) #. http://php.net/strftime #: views/elements/addon_version_detail.thtml:53 -#: views/developers/discuss.thtml:52 -#: views/developers/discuss.thtml:62 +#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62 #: views/admin/addons_status.thtml:57 msgid "datetime" msgstr "%e %b %Y, %H:%M" @@ -2433,36 +1317,53 @@ msgstr "Panel statystyk" #. %1$s is a filename, e.g. "foo.txt" #. %2$s is the extension, e.g. ".txt" #. %3$s is a list of valid extensions, like ".png, .jpg, .gif" -#: controllers/developers_controller.php:1361 +#: controllers/developers_controller.php:1288 +#, fuzzy msgid "devcp_add_previews_extension_error" -msgstr "Plik %1$s ma nieprawidłowe rozszerzenie (%2$s). Dozwolone rozszerzenia: %3$s" +msgstr "File %1$s has an invalid extension (%2$s). Allowed extensions: %3$s" #. %s is the filename. -#: controllers/developers_controller.php:1394 +#: controllers/developers_controller.php:1321 +#, fuzzy msgid "devcp_add_previews_save_error" -msgstr "Plik %s nie został zapisany w bazie danych. Proszę spróbować ponownie." +msgstr "File %s could not be saved to the database. Please try again." #. %1$s is the preview ID number, %2$s is the filename. -#: controllers/developers_controller.php:1389 +#: controllers/developers_controller.php:1316 +#, fuzzy msgid "devcp_add_previews_success_replace" -msgstr "Obrazek o numerze %1$s został zamieniony plikiem %2$s." +msgstr "Preview %1$s was replaced with file %2$s successfully." #. %s is the filename. -#: controllers/developers_controller.php:1391 +#: controllers/developers_controller.php:1318 +#, fuzzy msgid "devcp_add_previews_success_upload" -msgstr "Plik %s został wysłany. Poniżej możesz dodać opis." +msgstr "File %s was uploaded successfully. You can add a caption below." #: controllers/components/developers.php:1163 msgid "devcp_additem_addontype_autodetect" msgstr "(wykryj automatycznie)" +#. %1$s is a version. Example: 3.0 +#. %2$s is a URL +#: views/developers/add_step3.thtml:60 +#, php-format +msgid "devcp_additem_firefox_notice" +msgstr "" +"Ta wersja Twojego dodatku nie zawiera informacji o zgodności z Firefoksem %1" +"$s. Mozilla zamierza wkrótce wydać nową wersję Firefoksa, dlatego prosimy o " +"przetestowanie dodatku z tą nową wersją i zaktualizowanie informacji o " +"zgodności. Więcej na ten temat można przeczytać <a href=\"%2$s\">tutaj</a>. " +"Ten komunikat to tylko powiadomienie - w dalszym ciągu możesz przesłać tę " +"wersję do addons.mozilla.org." + #: views/elements/developers/additem.thtml:76 msgid "devcp_additem_linktitle_opensin_newwindow" msgstr "Otwiera w nowym oknie" #: views/elements/developers/additem.thtml:41 msgid "devcp_additem_sidebar_title" -msgstr "Wyślij dodatek" +msgstr "Prześlij dodatek" #: views/elements/developers/additem.thtml:53 msgid "devcp_additem_step0_newlink" @@ -2470,7 +1371,7 @@ msgstr "Umowa programisty" #: views/elements/developers/additem.thtml:46 msgid "devcp_additem_step1_link" -msgstr "Krok 1: Wysyłanie pliku" +msgstr "Krok 1: Podesłanie pliku" #: views/elements/developers/additem.thtml:47 msgid "devcp_additem_step2_link" @@ -2492,716 +1393,1379 @@ msgstr "Krok 5: Koniec" msgid "devcp_additem_submissionhelp_link" msgstr "Pomoc w wysłaniu" +#: controllers/developers_controller.php:2746 +msgid "devcp_addon_disabled_successfully" +msgstr "Dodatek został wyłączony" + +#: controllers/developers_controller.php:2368 +#: controllers/developers_controller.php:2369 +msgid "devcp_addon_edit_pagetitle" +msgstr "Edytuj dodatek" + +#: controllers/developers_controller.php:2741 +msgid "devcp_addon_enabled_successfully" +msgstr "Dodatek został włączony" + +#: controllers/developers_controller.php:2281 +#: controllers/developers_controller.php:2569 +msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle" +msgstr "Opis dodatku" + +#: controllers/developers_controller.php:2291 +#: controllers/developers_controller.php:2579 +msgid "devcp_addon_field_eula_displaytitle" +msgstr "EULA" + +#: controllers/developers_controller.php:2261 +#: controllers/developers_controller.php:2531 +msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle" +msgstr "Strona domowa dodatku" + +#: controllers/developers_controller.php:2254 +#: controllers/developers_controller.php:2524 +msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle" +msgstr "Nazwa dodatku" + #: controllers/previews_controller.php:168 #: controllers/previews_controller.php:277 msgid "devcp_addon_field_preview_caption_displaytitle" msgstr "Opis obrazka podglądu" -#: views/developers/addon_status.thtml:177 -msgid "devcp_addon_status_action_activate" -msgstr "Uaktywnij" +#: controllers/developers_controller.php:2301 +#: controllers/developers_controller.php:2589 +msgid "devcp_addon_field_privacy_displaytitle" +msgstr "Polityka prywatności" + +#: controllers/developers_controller.php:2270 +#: controllers/developers_controller.php:2558 +msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle" +msgstr "Podsumowanie dodatku" + +#: controllers/developers_controller.php:2540 +msgid "devcp_addon_field_supportemail_displaytitle" +msgstr "Adres e-mail wsparcia technicznego" + +#: controllers/developers_controller.php:2549 +msgid "devcp_addon_field_supporturl_displaytitle" +msgstr "Adres URL wsparcia technicznego" + +#: controllers/developers_controller.php:2311 +#: controllers/developers_controller.php:2696 +msgid "devcp_addon_field_versionnotes_displaytitle" +msgstr "Informacje o wersji" + +#: controllers/developers_controller.php:2768 +#: controllers/developers_controller.php:2769 +msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle" +msgstr "Nominuj dodatek" + +#: controllers/developers_controller.php:2814 +msgid "devcp_addon_nominated_successfully" +msgstr "Dodatek został nominowany!" #: views/developers/addon_status.thtml:178 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_action_activate" +msgstr "Make Active" + +#: views/developers/addon_status.thtml:179 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_activate_description" -msgstr "Ta operacja spowoduje, że dodatek stanie się aktywny. Będzie wyświetlany w ogólnodostępnych wykazach i dostępny dla usługi sprawdzania aktualizacji." +msgstr "" +"Make your add-on active for it to show up in public listings and enable the " +"update check service." -#: views/developers/addon_status.thtml:135 +#: views/developers/addon_status.thtml:136 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_complete" -msgstr "Zakończ" +msgstr "Complete Add-on" -#: views/developers/addon_status.thtml:136 +#: views/developers/addon_status.thtml:137 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_complete_description" -msgstr "Kończy proces dodawania dodatku i przenosi go do piaskownicy" +msgstr "Complete your add-on and move to the Sandbox" -#: views/developers/addon_status.thtml:181 +#: views/developers/addon_status.thtml:182 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_deactivate" -msgstr "Dezaktywuj" +msgstr "Make Inactive" -#: views/developers/addon_status.thtml:182 +#: views/developers/addon_status.thtml:183 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_deactivate_description" -msgstr "Ta operacja spowoduje dezaktywację dodatku. Nie będzie on wyświetlany w ogólnodostępnych wykazach i nie będzie dostępny dla usługi sprawdzania aktualizacji." +msgstr "" +"Make your add-on inactive to hide it from all public listings and disable " +"the update check service." -#: views/developers/addon_status.thtml:143 +#: views/developers/addon_status.thtml:144 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_move" -msgstr "Przenieś do piaskownicy" +msgstr "Move to Sandbox" -#: views/developers/addon_status.thtml:144 +#: views/developers/addon_status.thtml:145 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_move_description" -msgstr "Ta operacja spowoduje przeniesienie dodatku do piaskownicy. Operację tę można odwrócić." +msgstr "Move your add-on back to the Sandbox. This is reversible." -#: views/developers/addon_status.thtml:139 +#: views/developers/addon_status.thtml:140 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_nominate" -msgstr "Nominuj" +msgstr "Nominate for Public" -#: views/developers/addon_status.thtml:140 +#: views/developers/addon_status.thtml:141 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_nominate_description" -msgstr "Ta operacja spowoduje nominowanie dodatku do upublicznienia" +msgstr "Nominate your add-on to become Public" -#: views/developers/addon_status.thtml:147 +#: views/developers/addon_status.thtml:148 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_public" -msgstr "Upublicznij" +msgstr "Make Public" -#: views/developers/addon_status.thtml:148 +#: views/developers/addon_status.thtml:149 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_public_description" -msgstr "Ta operacja spowoduje ponowne upublicznienie dodatku." +msgstr "Make your add-on Public again." -#: views/developers/addon_status.thtml:169 +#: views/developers/addon_status.thtml:170 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_active" -msgstr "Dodatek jest <span class=\"inactive-0\">aktywny</span>. Oznacza to, że Twój dodatek jest wyświetlany we wszystkich dostępnych wykazach – odpowiednio do swojego statusu." +msgstr "" +"Your add-on is <span class=\"inactive-0\">Active</span>. This means your add-" +"on is showing up in all available listings appropriate for its status above." #: views/developers/addon_status.thtml:111 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_completion_disabled" -msgstr "Aby ukończyć dodatek i przenieść go do <span class=\"status-1\">piaskownicy</span>, muszą być spełnione powyższe kryteria." +msgstr "" +"Please fulfill the criteria above before you can complete your add-on and " +"move it to the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>." #: views/developers/addon_status.thtml:108 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_completion_enabled" -msgstr "Teraz możesz zakończyć swój dodatek i przenieść go do <span class=\"status-1\">piaskownicy</span> naciskając przycisk „Zakończ”." +msgstr "" +"You may now complete your add-on and move it to the <span class=\"status-1" +"\">Sandbox</span> by clicking the button below." #: views/developers/addon_status.thtml:102 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_category" -msgstr "Musi być określona co najmniej jedna kategoria" +msgstr "At least one category selected" #: views/developers/addon_status.thtml:101 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_description" -msgstr "Dodatek musi mieć opis" +msgstr "Add-on Description required" #: views/developers/addon_status.thtml:99 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_name" -msgstr "Dodatek musi mieć nazwę" +msgstr "Add-on Name required" -#: views/developers/addon_status.thtml:120 +#: views/developers/addon_status.thtml:121 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_prerelease" -msgstr "Dodatek nie może być oznaczony jako wydanie wstępne." +msgstr "Add-on is not marked as pre-release." #: views/developers/addon_status.thtml:119 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_preview" -msgstr "Wymagany jest co najmniej jeden obrazek podglądu dla rozszerzeń i motywów." +msgstr "At least one preview image required for extensions and themes." + +#: views/developers/addon_status.thtml:120 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_criteria_review" +msgstr "Several user reviews of the add-on (may be external reviews)." #: views/developers/addon_status.thtml:100 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_summary" -msgstr "Dodatek musi mieć podsumowanie" +msgstr "Add-on Summary required" #. %s is the status in a span, e.g. "<span>_('Public')</span>". #: views/developers/addon_status.thtml:58 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header" -msgstr "Status dodatku: %s" +msgstr "Add-on Status: %s" -#: views/developers/addon_status.thtml:152 -#: views/developers/addon_status.thtml:173 +#: views/developers/addon_status.thtml:153 +#: views/developers/addon_status.thtml:174 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_actions" -msgstr "Dostępne czynności" +msgstr "Available Actions" -#: views/developers/addon_status.thtml:168 +#: views/developers/addon_status.thtml:169 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_active" -msgstr "Status aktywności: <span class=\"inactive-0\">Aktywny</span>" +msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-0\">Active</span>" #: views/developers/addon_status.thtml:97 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_criteria" -msgstr "Kryteria kompletacji dodatku" +msgstr "Add-on Completion Criteria" -#: views/developers/addon_status.thtml:164 +#: views/developers/addon_status.thtml:165 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_inactive" -msgstr "Status aktywności: <span class=\"inactive-1\">Nieaktywny</span>" +msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>" #: views/developers/addon_status.thtml:117 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_nomination" -msgstr "Kryteria nominacji do upublicznienia" +msgstr "Public Nomination Criteria" -#: views/developers/addon_status.thtml:190 +#: views/developers/addon_status.thtml:191 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_trusted" -msgstr "Status zaufania: <span class=\"status-4\">Zaufany</span>" +msgstr "Trusted Status: <span class=\"status-4\">Trusted</span>" -#: views/developers/addon_status.thtml:165 +#: views/developers/addon_status.thtml:166 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_inactive" -msgstr "Dodatek jest <span class=\"inactive-1\">nieaktywny</span>. Oznacza to, że Twój dodatek nie jest wyświetlany w żadnym wykazie – niezależnie od swojego statusu. Aktualizacje <b>nie</b> są udostępniane przez usługę aktualizacji." +msgstr "" +"Your add-on is <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>. This means your " +"add-on will not show up in any listing, regardless of its status above. " +"Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update " +"check service." -#: views/developers/addon_status.thtml:128 +#: views/developers/addon_status.thtml:129 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_nominate_disabled" -msgstr "Przed nominacją dodatku do <span class=\"status-4\">upublicznienia</span> muszą być spełnione powyższe kryteria." +msgstr "" +"Please fulfill the criteria above before nominating your add-on to become " +"<span class=\"status-4\">Public</span>." -#: views/developers/addon_status.thtml:125 +#: views/developers/addon_status.thtml:126 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_nominate_enabled" -msgstr "Teraz naciskając przycisk „Nominuj” możesz nominować dodatek do <span class=\"status-4\">upublicznienia</span>." +msgstr "" +"You may now nominate your add-on for <span class=\"status-4\">Public</span> " +"by clicking the button below." #: views/developers/addon_status.thtml:64 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_public" -msgstr "Upubliczniony" +msgstr "Public" #: views/developers/addon_status.thtml:63 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_sandbox" -msgstr "Piaskownica" +msgstr "Sandbox" #. %s is an email address. #: views/developers/addon_status.thtml:89 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_switch_disabled" -msgstr "Dodatek został <span class=\"status-5\">wyłączony</span> przez administratora i nie może być używany. Jeśli masz jakieś pytania, wyślij e-mail na adres %s." +msgstr "" +"Your add-on was <span class=\"status-5\">Disabled</span> by an administrator " +"and cannot be used. If you have any questions, please e-mail %s." #: views/developers/addon_status.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_switch_incomplete" -msgstr "Dodatek jest <span class=\"status-0\">niekompletny</span>. Oznacza to, że Twój dodatek nie jest wyświetlany w żadnej części witryny ani nie jest dostępny dla usługi aktualizacji. Możesz powrócić do tej strony, aby zakończyć kompletację dodatku i wysłać go do <span class=\"status-1\">piaskownicy</span> po spełnieniu poniższych kryteriów kompletacji dodatku." +msgstr "" +"Your add-on is currently <span class=\"status-0\">Incomplete</span>. This " +"means your add-on is not showing up on any portion of the site or update " +"check service. You may come to this page to complete your add-on after it " +"meets the criteria below for completion and transfer to the <span class=" +"\"status-1\">Sandbox</span>." #. %s is a number, perhaps 42. #: views/developers/addon_status.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_switch_nominated" -msgstr "Dodatek jest nominowany do <span class=\"status-4\">upublicznienia</span> i oczekuje na recenzję edytora. Liczba innych dodatków oczekujących w kolejce do recenzji: %s." +msgstr "" +"Your add-on is currently nominated to become <span class=\"status-4" +"\">Public</span> and is awaiting editor review. There are currently %s other " +"add-ons in the nomination queue." #. %s is an email address. #: views/developers/addon_status.thtml:81 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_switch_pending" -msgstr "Dodatek ciągle oczekuje na recenzję. Nie powinno się to zdarzyć. Wyślij wiadomość do %s zawierającą ID dodatku i stan tego błędu." +msgstr "" +"Your add-on is pending. This shouldn't have happened. Please e-mail %s with " +"your add-on ID and state this error." #: views/developers/addon_status.thtml:85 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_switch_public" -msgstr "Dodatek jest <span class=\"status-4\">upubliczniony</span>, co oznacza, że będzie on widoczny we wszystkich wykazach i wynikach wyszukiwania i może być pobierany bez żadnych ograniczeń. Aktualizacje dodatku są dostępne przez usługę sprawdzania aktualizacji." +msgstr "" +"Your add-on is <span class=\"status-4\">Public</span>, which means it will " +"show up in all listings and searches and can be downloaded without " +"restriction. Updates are being provided to your add-on through the update " +"check service." #: views/developers/addon_status.thtml:71 #: views/developers/addon_status.thtml:75 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_switch_sandbox" -msgstr "Dodatek jest w <span class=\"status-1\">piaskownicy</span>, co oznacza, że będzie on widoczny we wszystkich wykazach i wynikach wyszukiwania, ale, aby go pobrać, użytkownicy muszą się zalogować. Aktualizacje dodatku <b>nie</b> są dostępne przez usługę sprawdzania aktualizacji." +msgstr "" +"Your add-on is in the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>, which means " +"it will show up in listings and searches, but users must log in to download " +"it. Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update " +"check service." #. %s is the add-on name. #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:43 #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:43 #: views/developers/addon_status.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_title" -msgstr "Status %s" +msgstr "%s Status" -#: views/developers/addon_status.thtml:191 +#: views/developers/addon_status.thtml:192 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_trusted" -msgstr "Dodatek ma status <span class=\"status-4\">zaufanego</span> dodatku. Oznacza to, że możesz wysyłać aktualizacje tego dodatku bez recenzowania przez edytora." +msgstr "" +"Your add-on is <span class=\"status-4\">Trusted</span>. This means you can " +"submit updates to your add-on without editor review." + +#. %1 is the add-on edit link +#. %2 is the main dev CP link +#: views/developers/add_step5.thtml:76 +#, php-format +msgid "devcp_addon_submission_makechanges" +msgstr "" +"Odwiedź stronę %1$s, aby dokonać zmian w twoim zgłoszeniu, lub powróć do " +"panelu kontrolnego programisty." + +#: views/developers/add_step5.thtml:76 +msgid "devcp_addon_submission_makechanges_devcp_link" +msgstr "naciśnij tutaj" + +#: views/developers/add_step5.thtml:76 +msgid "devcp_addon_submission_makechanges_link" +msgstr "Edytuj dodatek" + +#: views/developers/add_step5.thtml:57 +msgid "devcp_addon_submission_pending" +msgstr "" +"Ta wersja została umieszczona w piaskownicy, gdzie oczekuje na recenzje od " +"testerów piaskownicy i edytorów dodatków Mozilli. O podjętej decyzji " +"zostaniesz o niej poinformowany(-a) e-mailem." + +#. %1 is the link to the sandbox information page +#: views/developers/add_step5.thtml:63 +#, php-format +msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore" +msgstr "Możesz dowiedzieć się więcej o systemie recenzji piaskownicy %s." + +#: views/developers/add_step5.thtml:63 +msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore_link" +msgstr "tutaj" + +#. %1 is the "nominate" link +#: views/developers/add_step5.thtml:60 +#, php-format +msgid "devcp_addon_submission_sandboxed" +msgstr "" +"Ta wersja została umieszczona w piaskownicy do użytku tylko przez " +"doświadczonych użytkowników. Aby została opublikowana, musisz %s swój " +"dodatek i przejść proces recenzji." + +#: views/developers/add_step5.thtml:60 +msgid "devcp_addon_submission_sandboxed_nominate_link" +msgstr "nominować" + +#: views/developers/add_step5.thtml:51 +msgid "devcp_addon_submission_success" +msgstr "Dodatek został zgłoszony." + +#: views/developers/add_step5.thtml:54 +msgid "devcp_addon_submission_trusted_public" +msgstr "" +"Ponieważ dodatek jest zaufany, ta wersja została automatycznie zatwierdzona " +"do publicznego dostępu." + +#: controllers/developers_controller.php:1560 +#: controllers/developers_controller.php:1561 +msgid "devcp_addon_submit_pagetitle" +msgstr "Wyślij dodatek" + +#: controllers/developers_controller.php:2460 +msgid "devcp_addon_updated_successfully" +msgstr "Dodatek został wysłany" + +#. %1 is the link to the preview upload page +#: views/developers/add_step5.thtml:71 +#, php-format +msgid "devcp_addon_upload_preview" +msgstr "Aby zwiększyć zainteresowanie swoim dodatkiem, możesz także %s." + +#: views/developers/add_step5.thtml:71 +msgid "devcp_addon_upload_preview_link" +msgstr "dołączyć jego podgląd" + +#. #1 is the author email +#: views/developers/author_lookup.thtml:41 +#, php-format +msgid "devcp_author_lookup_none_found" +msgstr "Nie znaleziono autora [%s]" + +#: views/developers/author_lookup.thtml:44 +msgid "devcp_author_lookup_remove" +msgstr "Usuń" + +#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161 +#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126 +msgid "devcp_button_cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161 +#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126 +msgid "devcp_button_cancel_confirm" +msgstr "Czy na pewno anulować zgłoszenie?" + +#: views/developers/add_step4.thtml:60 views/developers/add_step2.thtml:160 +#: views/developers/add_step1.thtml:128 views/developers/add_step3.thtml:125 +msgid "devcp_button_next" +msgstr "Dalej" + +#: views/developers/add_step2.thtml:66 +msgid "devcp_change_addontype" +msgstr "Zmień typ dodatku:" + +#: controllers/developers_controller.php:1487 +msgid "devcp_comments_updated" +msgstr "Komentarze autora zostały zaktualizowane." #: views/developers/dashboard.thtml:68 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_active" -msgstr "Aktywny" +msgstr "Active" #. %1$s is the add-on type string #. %2$s is Inactive or Active in a <span> #. %3$s is the addon's public status (Public, In Sandbox, ...) in a <span> #: views/developers/dashboard.thtml:69 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_addontype_status" -msgstr "Kategoria: %1$s, Status: %2$s i %3$s" +msgstr "%1$s currenty %2$s and %3$s" #: views/developers/dashboard.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_change_status" -msgstr "Zmień status" +msgstr "Change Status" #. %s is the addons email address. #: views/developers/dashboard.thtml:99 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_disabled_questions" -msgstr "Dodatek został wyłączony przez administratora i nie może być używany. Jeśli masz jakieś pytania, wyślij e-mail na adres %s." +msgstr "" +"Your add-on was disabled by an administrator and cannot be used. If you " +"have any questions, please email %s." #. %s is the (localized) add-on status string in a span, e.g. "Disabled" #: views/developers/dashboard.thtml:98 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_disabled_status" -msgstr "Status dodatku: %s" +msgstr "Add-on Status: %s" #: views/developers/dashboard.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_header_main" -msgstr "Panel programisty" +msgstr "Developer Dashboard" #: views/developers/dashboard.thtml:110 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_header_welcome" -msgstr "Witamy w Panelu programisty" +msgstr "Welcome to the Developer Dashboard" #: views/developers/dashboard.thtml:68 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_inactive" -msgstr "Nieaktywny" +msgstr "Inactive" #. %s is a date in the _('date') format #: views/developers/dashboard.thtml:65 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_last_edited" -msgstr "Ostatnio edytowany %s" +msgstr "Last edited on %s" #: views/developers/dashboard.thtml:111 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_learn" -msgstr "Aktualnie nie masz żadnego dodatku przechowywanego na witrynie Mozilla Add-ons. Aby dowiedzieć się, jak ta technologia działa i wysłać swój pierwszy dodatek, kliknij „Zaczynamy!”." +msgstr "" +"You don't currently have any add-ons hosted on Mozilla Add-ons. To learn how " +"the process works and submit your first add-on, click Get Started below." #: views/developers/dashboard.thtml:112 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_start" -msgstr "Zaczynamy!" +msgstr "Get Started" #: views/developers/dashboard.thtml:82 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_versions" -msgstr "Wersje i pliki" +msgstr "Versions and Files" #: views/developers/dashboard.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_versions_new" -msgstr "Wyślij nową wersję" +msgstr "Upload a new version" #. %s is the preview ID number. -#: controllers/developers_controller.php:1415 +#: controllers/developers_controller.php:1342 +#, fuzzy msgid "devcp_delete_previews_error" -msgstr "Nie można usunąć z bazy danych obrazka podglądu %s. Proszę spróbować ponownie." +msgstr "Preview %s could not be deleted from the database. Please try again." #. %s is the preview ID number. -#: controllers/developers_controller.php:1413 +#: controllers/developers_controller.php:1340 +#, fuzzy msgid "devcp_delete_previews_success" -msgstr "Obrazek o numerze %s został usunięty." +msgstr "Preview %s has been deleted successfully." -#: controllers/developers_controller.php:1089 +#: controllers/developers_controller.php:1032 +#, fuzzy msgid "devcp_delete_version_priv_error" -msgstr "Nie masz uprawnień do usuwania wersji lub plików." +msgstr "You do not have privileges to delete versions or files." #. %1$s is the count of files, a number #. %2$s is a status string like _('Public') or _('Incomplete') -#: controllers/components/amo.php:549 +#: controllers/components/amo.php:548 +#, fuzzy msgid "devcp_describe_version_status" msgid_plural "devcp_describe_version_status" -msgstr[0] "%1$s plik o statusie %2$s" -msgstr[1] "%1$s pliki o statusie %2$s" -msgstr[2] "%1$s plików o statusie %2$s" +msgstr[0] "%1$s %2$s file" +msgstr[1] "%1$s %2$s files" + +#: views/developers/details.thtml:120 +msgid "devcp_details_addpreview_link" +msgstr "Dodaj obrazek podglądu" + +#: views/developers/details.thtml:68 +msgid "devcp_details_author" +msgstr "Autor" + +#: views/developers/details.thtml:68 +msgid "devcp_details_authors" +msgstr "Autorzy" + +#: views/developers/details.thtml:68 +msgid "devcp_details_authors_none" +msgstr "Brak" + +#: views/developers/details.thtml:73 +msgid "devcp_details_categories" +msgstr "Kategorie" + +#: views/developers/details.thtml:73 +msgid "devcp_details_category" +msgstr "Kategoria" + +#: views/developers/details.thtml:74 +msgid "devcp_details_description" +msgstr "Opis" + +#: views/developers/details.thtml:67 +msgid "devcp_details_disabled" +msgstr "Wyłączony" + +#: views/developers/details.thtml:69 +msgid "devcp_details_guid" +msgstr "GUID" + +#: views/developers/details.thtml:63 +msgid "devcp_details_header_details" +msgstr "Szczegóły" + +#: views/developers/details.thtml:125 +msgid "devcp_details_header_devcomments" +msgstr "Komentarze autora" + +#: views/developers/details.thtml:102 +msgid "devcp_details_header_previews" +msgstr "Podglądy" + +#: views/developers/details.thtml:79 +msgid "devcp_details_header_versions" +msgstr "Wersje" + +#: views/developers/details.thtml:70 +msgid "devcp_details_homepage" +msgstr "Strona domowa" + +#: views/developers/details.thtml:70 +msgid "devcp_details_homepage_none" +msgstr "Brak" + +#: views/developers/details.thtml:109 +msgid "devcp_details_preview_nocaption" +msgstr "Bez podpisu" + +#: views/developers/details.thtml:117 +msgid "devcp_details_previews_nonefound" +msgstr "Nie znaleziono podglądów." + +#: views/developers/details.thtml:151 +msgid "devcp_details_submit_update" +msgstr "Aktualizuj" + +#: views/developers/details.thtml:71 +msgid "devcp_details_supportemail" +msgstr "Adres e-mail wsparcia technicznego" + +#: views/developers/details.thtml:71 +msgid "devcp_details_supportemail_none" +msgstr "Twórca nie podał adresu e-mail wsparcia technicznego." + +#: views/developers/details.thtml:72 +msgid "devcp_details_supporturl" +msgstr "Adres URL wsparcia technicznego" + +#: views/developers/details.thtml:72 +msgid "devcp_details_supporturl_none" +msgstr "Twórca nie podał adresu URL wsparcia technicznego." + +#: views/developers/details.thtml:66 +msgid "devcp_details_trusted" +msgstr "Zaufany" #. %s is a version number. Example: 3.0 -#: views/developers/versions.thtml:65 +#: views/developers/details.thtml:84 views/developers/versions.thtml:65 #, php-format msgid "devcp_details_version" msgstr "Wersja %s" +#: views/developers/details.thtml:98 +msgid "devcp_details_versions_none_found" +msgstr "Nie znaleziono wersji." + +#: views/developers/disable.thtml:64 +msgid "devcp_disable_cancel" +msgstr "Anuluj i powróć" + +#: views/developers/disable.thtml:60 +msgid "devcp_disable_disable_button" +msgstr "Tak, zablokuj go" + +#: views/developers/disable.thtml:58 +msgid "devcp_disable_disable_confirm" +msgstr "Czy na pewno zablokować ten dodatek?" + +#: views/developers/disable.thtml:56 +msgid "devcp_disable_disable_description" +msgstr "" +"Zablokowanie tego dodatku spowoduje, że zniknie on z wyników wyszukiwania i " +"listingów. Nie będzie można go pobrać z tej witryny i nie będzie oferowany w " +"procesie aktualizacji. Będzie to wyglądało, jakby został usunięty, choć " +"zawsze będzie go można w tym miejscu przywrócić." + +#. %s is the name of an add-on +#: views/developers/disable.thtml:55 +#, php-format +msgid "devcp_disable_disable_title" +msgstr "Zablokuj %s" + +#: views/developers/disable.thtml:53 +msgid "devcp_disable_enable_button" +msgstr "Tak, odblokuj go" + +#: views/developers/disable.thtml:51 +msgid "devcp_disable_enable_confirm" +msgstr "Czy na pewno odblokować ten dodatek?" + +#: views/developers/disable.thtml:49 +msgid "devcp_disable_enable_description" +msgstr "" +"Odblokowanie tego dodatku spowoduje, że będzie on się pojawiał w wynikach " +"wyszukiwania i listingach. Będzie go można pobrać z tej witryny, jak również " +"poprzez proces aktualizacji." + +#. %s is the name of an add-on +#: views/developers/disable.thtml:48 +#, php-format +msgid "devcp_disable_enable_title" +msgstr "Odblokuj %s" + #: views/developers/discuss.thtml:68 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_addreply_header" -msgstr "Dodaj odpowiedź" +msgstr "Add Reply" #: views/developers/discuss.thtml:57 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_allreplies_header" -msgstr "Odpowiedzi" +msgstr "Replies" #. notice when an error occurs saving a discussion reply #. %1 is the email address (linked) for the amo-editors list #: views/developers/discuss.thtml:70 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_error_notice" -msgstr "W trakcie zapisywania Twojej odpowiedzi wystąpił błąd. W sprawie tego problemu proszę skontaktować się z %1$s." +msgstr "" +"There was an error saving your reply. Please contact %1$s about the issue." #. %1 is the add-on name, %2 is the add-on's version number currently being reviewed by an editor #: views/developers/discuss.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_intro" -msgstr "Edytor dodatku poprosił o dodatkowe informacje dotyczące wersji %2$s dodatku %1$s." +msgstr "" +"A Mozilla Add-ons Editor requested further information from you regarding " +"version %2$s of your add-on %1$s." #. %1 is the add-on name #: views/developers/discuss.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_pagetitle" -msgstr "Podaj więcej informacji dla recenzji dodatku %1$s" +msgstr "Provide More Information For the Add-on Review of %1$s" #. submit button text #: views/developers/discuss.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_submit_reply" -msgstr "Wyślij odpowiedź" +msgstr "Submit Reply" #: views/developers/discuss.thtml:72 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_success_message" -msgstr "Odpowiedź została zapisana. Uczestnicy dyskusji zostaną powiadomieni za pomocą wiadomości e-mail." +msgstr "" +"Your reply was successfully saved. The other participants of the discussion " +"will be notified by email." #. in an author/editor discussion about an add-on to be reviewed: #. %1 is the commenter's user name (linked). #. %2 is the full date the comment was made. -#: views/developers/discuss.thtml:52 -#: views/developers/discuss.thtml:62 +#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_writtenby" -msgstr "napisana przez %1$s w dniu %2$s" +msgstr "written by %1$s on %2$s" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:72 -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81 +#: views/developers/edit.thtml:65 views/developers/edit.thtml:71 +msgid "devcp_edit_author_add" +msgstr "Dodaj autora" + +#: views/developers/edit.thtml:69 +msgid "devcp_edit_author_email" +msgstr "Adres e-mail autora" + +#: views/developers/edit.thtml:56 +msgid "devcp_edit_author_remove" +msgstr "Usuń" + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:71 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_add_author" -msgstr "Dodaj kolejnego autora" +msgstr "Add New Author" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:94 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_add_author_button" -msgstr "Dodaj" +msgstr "Add Author" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:83 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_add_email" -msgstr "Adres e-mail autora:" +msgstr "Author Account Email:" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:98 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_add_loading" -msgstr "Sprawdzanie konta e-mail…" +msgstr "Checking account email..." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_click_save" -msgstr "Aby je zapisać, naciśnij przycisk „Aktualizuj”." +msgstr "Click the Update Authors button below to save." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:58 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:57 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_header_current" -msgstr "Obecni autorzy" +msgstr "Current Authors" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:50 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_header_manage" -msgstr "Zarządzanie autorami dodatku" +msgstr "Manage Add-on Authors" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:93 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_label_add_listed" -msgstr "Wyświetlaj jako autora na ogólnodostępnych stronach" +msgstr "List as author in pubilc display pages" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:89 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:87 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_label_developer" -msgstr "<strong>Programista</strong> - Może zarządzać wszystkimi parametrami dodatku z wyjątkiem dodawania i usuwania innych autorów." +msgstr "" +"<strong>Developer</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, " +"except for adding and removing other authors." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_label_owner" -msgstr "<strong>Właściciel</strong> - Może zarządzać wszystkimi parametrami dodatku, włącznie z dodawaniem i usuwaniem innych autorów." +msgstr "" +"<strong>Owner</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, " +"including adding and removing other authors." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:90 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_label_viewer" -msgstr "<strong>Obserwator</strong> - Może oglądać strony programisty i statystyki, ale nie może wykonywać żadnych zmian." +msgstr "" +"<strong>Viewer</strong> - Can view add-on developer listing and statistics, " +"but can't make any changes." #. Placeholder for the empty option in a <select>. #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:69 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_option_empty" msgstr "----------------" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:84 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_select_role" -msgstr "Wybierz funkcję dla autora:" +msgstr "Select a role for the author:" #. Column name in a table. -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:61 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_th_author" -msgstr "Autor" +msgstr "Author" #. Column name in a table. -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:64 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_th_listed" -msgstr "Wyświetlanie" +msgstr "Listed" #. Column name in a table. -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_th_role" -msgstr "Funkcja" +msgstr "Role" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:77 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:75 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_update_author" -msgstr "Aktualizuj" +msgstr "Update authors" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:99 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_button_update" -msgstr "Aktualizuj" +msgstr "Update Categories" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:88 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_does_not_fit" -msgstr "Dodatek nie pasuje do żadnej dostępnej kategorii." +msgstr "My add-on doesn't fit into any available categories." #. %s is the application name (Firefox, Thunderbird). #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:61 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_header_application" -msgstr "Kategorie programu %s" +msgstr "%s Categories" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_header_manage" -msgstr "Zarządzanie kategoriami dodatku" +msgstr "Manage Add-on Categories" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_hover" -msgstr "Aby zobaczyć opis kategorii, umieść kursor myszy nad jej nazwą." +msgstr "Hover over a category to see its description." #. %s is the category number (1, 2, 3). #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_label_category_num" -msgstr "Kategoria %s" +msgstr "Category %s" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:94 #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:103 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_none_available" -msgstr "Dla tego typu dodatku i programu nie są dostępne żadne kategorie." +msgstr "No categories are available for this add-on type and application." #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:86 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_other" -msgstr "Umieść dodatek w tej kategorii, tylko jeśli nie można skojarzyć go z żadną inną dostępną kategorią." +msgstr "" +"Place your add-on into this category only if it does not fit into any other " +"available categories." #. %s is the application name (Firefox, Thunderbird). #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:63 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_select_application_categories" -msgstr "Zaznacz maksymalnie trzy kategorie, do jakich można zaliczyć dodatek współpracujący z programem %s" +msgstr "Select up to three %s categories for your add-on" #: views/developers/addon_edit.thtml:47 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dd_manage_authors" -msgstr "Dodaj lub usuń użytkowników, którzy mogą zarządzać tym dodatkiem." +msgstr "Add or remove users that can manage this add-on." #: views/developers/addon_edit.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dd_manage_categories" -msgstr "Wybierz właściwe kategorie dla każdego programu, z jakim współpracuje dodatek." +msgstr "" +"Select the relevant categories for each application your add-on supports." #: views/developers/addon_edit.thtml:51 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dd_manage_description" -msgstr "Dodaj i modyfikuj podsumowanie dodatku, opis, licencję użytkownika i politykę prywatności." +msgstr "" +"Add and modify translations for your add-on's summary, description, end-user " +"license, and privacy policy." #: views/developers/addon_edit.thtml:53 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dd_manage_properties" -msgstr "Zmień nazwę dodatku, stronę domową, ikonę i inne etykiety." +msgstr "Change your add-on's name, homepage, icon, and other flags." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:116 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_description_button_update" -msgstr "Aktualizuj" +msgstr "Update Descriptions" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:114 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_description_correct_error" -msgstr "Napraw błędy wyszczególnione poniżej czerwonym kolorem." +msgstr "Please correct the errors above indicated in red." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:51 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:50 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_header" -msgstr "Edytowanie opisów dodatku" +msgstr "Edit Add-on Descriptions" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:94 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_description" -msgstr "Różne informacje, jakie użytkownicy chcą znać, nie są właściwe do zamieszczania w podsumowaniu czy opisie – można podać je tutaj. Komentarzy zazwyczaj używa się do załączenia wykazu znanych błędów, informacji jak zgłaszać błędy, podania przypuszczalnej daty wydania nowej wersji itp." +msgstr "" +"Any information end users may want to know that isn't necessarily applicable " +"to the add-on summary or description. Common uses include listing known " +"major bugs, information on how to report bugs, anticipated release date of a " +"new version, etc." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:92 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_name" -msgstr "Komentarze autora" +msgstr "Developer Comments" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:86 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_description" -msgstr "Opis dodatku jest obszerniejszym opisem funkcji, zastosowania i innych istotnych danych. Jest on wyświetlany na stronie dodatku poniżej podsumowania." +msgstr "" +"The description of your add-on is a longer explanation of features, " +"functionality, and other relevant information. It is displayed under the " +"summary on the add-on's display page." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:84 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_name" -msgstr "Opis dodatku" +msgstr "Add-on Description" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:103 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_description" -msgstr "Jeśli dodatek ma Licencję użytkownika (EULA), wprowadź jej treść tutaj. Przed zainstalowaniem dodatku użytkownicy będą musieli zaakceptować postanowienia licencji. Zwróć uwagę na to, że EULA nie jest tym samym, co licencje stosowane dla kodu np. GPL lub MPL." +msgstr "" +"If your add-on has an End-User License Agreement (EULA), please enter its " +"text below. If set below, users will be required to agree to this before " +"installing your add-on. Please note that a EULA is not the same as a code " +"license such as GPL or MPL." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:101 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_name" -msgstr "Licencja użytkownika" +msgstr "End-User License Agreement" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:112 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_description" -msgstr "Jeśli dodatek ma politykę prywatności, wprowadź jej treść tutaj. Na stronie dodatku będzie wyświetlany odnośnik do niej." +msgstr "" +"If your add-on has a privacy policy, enter its text here. Your add-on's " +"display page will display a link to the policy." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:110 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_name" -msgstr "Polityka prywatności" +msgstr "Privacy Policy" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:78 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_description" -msgstr "Podsumowanie jest krótkim opisem podstawowych funkcji dodatku. Jest ono wyświetlane w wykazach przeglądania i wyników szukania dodatków, a także na górze strony dodatku. Długość podsumowania limitowana jest do <strong>250 znaków</strong>." +msgstr "" +"The summary is a short explanation of your add-on's basic functionality that " +"is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your " +"add-on's display page. <strong>Limit of 250 characters.</strong>" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:76 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_name" -msgstr "Podsumowanie dodatku" +msgstr "Add-on Summary" #: views/developers/addon_edit.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dt_manage_authors" -msgstr "Zarządzanie autorami dodatku" +msgstr "Manage Add-on Authors" #: views/developers/addon_edit.thtml:48 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dt_manage_categories" -msgstr "Zarządzanie kategoriami dodatku" +msgstr "Manage Add-on Categories" #: views/developers/addon_edit.thtml:50 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dt_manage_descriptions" -msgstr "Zarządzanie opisami dodatku" +msgstr "Manage Add-on Descriptions" #: views/developers/addon_edit.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dt_manage_properties" -msgstr "Zarządzanie właściwościami dodatku" +msgstr "Manage Add-on Properties" + +#: views/developers/edit.thtml:77 +msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable" +msgstr "Brak kategorii dla tego typu dodatku" + +#: controllers/developers_controller.php:2419 +#, fuzzy +msgid "devcp_edit_file_error_incomplete" +msgstr "Incomplete transfer" + +#: controllers/developers_controller.php:2420 +#, fuzzy +msgid "devcp_edit_file_error_no" +msgstr "No file uploaded" + +#: controllers/developers_controller.php:2417 +#: controllers/developers_controller.php:2418 +#, fuzzy +msgid "devcp_edit_file_error_size" +msgstr "Exceeds maximum upload size" + +#: views/developers/edit.thtml:51 +msgid "devcp_edit_header_authors" +msgstr "Autorzy" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170 +#: views/developers/edit.thtml:99 +msgid "devcp_edit_icon_add_link" +msgstr "Dodaj ikonę" + +#: views/developers/edit.thtml:96 +msgid "devcp_edit_icon_change_link" +msgstr "Zmień ikonę" + +#: views/developers/edit.thtml:131 +msgid "devcp_edit_label_allow_viewsource" +msgstr "Pozwól użytkownikom przeglądać pliki źródłowe" + +#: views/developers/edit.thtml:75 +msgid "devcp_edit_label_categories" +msgstr "Kategorie" + +#: views/developers/edit.thtml:81 +msgid "devcp_edit_label_defaultlocale" +msgstr "Domyślna lokalizacja" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169 +#: views/developers/edit.thtml:143 msgid "devcp_edit_label_externalsoftware" -msgstr "Dodatek wymaga zewnętrznego oprogramowania" +msgstr "Ten dodatek zawiera zewnętrzne oprogramowanie" + +#: views/developers/edit.thtml:110 +msgid "devcp_edit_label_icon_delete" +msgstr "Usuń tylko aktualną ikonę" + +#: views/developers/edit.thtml:104 +msgid "devcp_edit_label_icon_new" +msgstr "Nowy plik ikony" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:205 +#: views/developers/edit.thtml:92 +msgid "devcp_edit_label_info" +msgstr "Ikona" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:204 +#: views/developers/edit.thtml:124 msgid "devcp_edit_label_locale_disambiguation" msgstr "Dodatkowe informacje o lokalizacji" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167 +#: views/developers/edit.thtml:135 msgid "devcp_edit_label_prerelease" -msgstr "To jest wydanie wstępne" +msgstr "To jest wydanie przedpremierowe" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168 +#: views/developers/edit.thtml:139 msgid "devcp_edit_label_sitespecific" -msgstr "Dodatek właściwy konkretnej stronie" +msgstr "To jest dodatek specyficzny dla konkretnej strony" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:202 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:201 +#: views/developers/edit.thtml:119 msgid "devcp_edit_label_target_locale" msgstr "Docelowa lokalizacja" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:212 +#: views/developers/edit.thtml:126 +msgid "devcp_edit_locale_disambiguation_explanation" +msgstr "krótkie informacje dodatkowe (np. lokalna nazwa dialektu)" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:211 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_button_update" -msgstr "Aktualizuj" +msgstr "Update Properties" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:198 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_change_guid" -msgstr "Zmień, tylko jeśli zdajesz sobie sprawę ze wszystkich konsekwencji tej zmiany." +msgstr "Only change if you understand all of the consequences." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:108 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_current_icon" -msgstr "Aktualna ikona" +msgstr "Current Icon" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:85 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_default_locale" -msgstr "Domyślne ustawienie regionalne dodatku to podstawowy język, którego tłumaczenie musi być obecne. Jeśli w wybranym przez użytkownika języku tłumaczenie opisów dodatku jest niedostępne, opisy zostaną wyświetlone w domyślnej lokalizacji." +msgstr "" +"An add-on's default locale is the main locale in which translations must be " +"present. If translations for your add-on's descriptions are unavailable in a " +"user's selected language, they will fall back to this default locale." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_flags" -msgstr "Te etykiety są używane do filtrowania i klasyfikowania dodatków." +msgstr "These flags are used to filter and classify add-ons." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:174 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_guid" -msgstr "Identyfikator GUID dodatku jest określony w jego pliku install.rdf i jest unikatowym identyfikatorem tego dodatku. Po opublikowaniu dodatku na witrynie Mozilla Add-ons nie można zmieniać tego identyfikatora." +msgstr "" +"The GUID of your add-on is specified in its install.rdf and uniquely " +"identifies it. You cannot change your GUID once it is listed on Mozilla Add-" +"ons." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:53 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header" -msgstr "Edycja właściwości dodatku" +msgstr "Edit Add-on Properties" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:186 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_addon_type" -msgstr "Typ dodatku" +msgstr "Add-on Type" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:180 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_admin_settings" -msgstr "Ustawienia administratora" +msgstr "Admin Settings" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:83 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_default_locale" -msgstr "Domyślny język" +msgstr "Default Locale" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:165 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_flags" -msgstr "Etykiety dodatku" +msgstr "Add-on Flags" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173 -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:172 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:196 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_guid" -msgstr "Identyfikator GUID dodatku" +msgstr "Add-on GUID" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:104 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:103 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_icon" -msgstr "Ikona dodatku" +msgstr "Add-on Icon" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:158 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_other_settings" -msgstr "Inne ustawienia" +msgstr "Other Settings" #. A header on the admin page to toggle trusted status. -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_trusted" -msgstr "To jest zaufany dodatek?" +msgstr "Trusted Add-on?" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_view_source" -msgstr "Przeglądanie źródeł w trybie online" +msgstr "View Source Online" #. %s is a comma-separated list of image extensions ".png, .jpg" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:106 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:105 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_icon" -msgstr "Ikona dodatku to mały obrazek wyświetlany obok nazwy dodatku w wykazach przeglądania i wyników szukania, wyświetlanych stronach i w oknie dialogowym instalacji dodatku. Obrazek zostanie automatycznie przeskalowany do wymiarów 32 x 32 piksele. Użyj jednego z następujących typów obrazków: %s." +msgstr "" +"The add-on icon is a small image that is displayed next to your add-on's " +"name in browse and search results, display pages, and in the add-on " +"installation dialog. The image will automatically be resized to 32 x 32 " +"pixels. Please use one of the following image types: %s" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:171 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_label_binary" -msgstr "Dodatek zawiera komponenty binarne" +msgstr "This add-on contains binary components" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_label_not_trusted" -msgstr "Niezaufany" +msgstr "Not Trusted" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_label_trusted" -msgstr "Zaufany" +msgstr "Trusted" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:110 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_new_icon" -msgstr "Nowa ikona" +msgstr "New Icon" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:117 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_remove_icon" -msgstr "Usuń ikonę" +msgstr "Remove Icon" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:136 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_description" -msgstr "Jeśli dodatek ma inną stronę domową niż na Mozilla Add-ons, wprowadź jej adres tutaj. Dodając tłumaczenia dodatku, nie ma konieczności lokalizowania witryny na inne języki." +msgstr "" +"If your add-on has another homepage, enter its address here. Adding other " +"translations is not necessary unless your website is localized into other " +"languages." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:134 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_name" -msgstr "Strona domowa dodatku" +msgstr "Add-on Homepage" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:79 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_description" -msgstr "Nazwa dodatku jest wyświetlana we wszystkich wykazach, w których znajduje się dodatek." +msgstr "The name of your add-on is displayed everywhere your add-on is listed." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_name" -msgstr "Nazwa dodatku" +msgstr "Add-on Name" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:145 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_description" -msgstr "Jeśli masz adres e-mail, na który użytkownicy mogą kierować zapytania i prośby o pomoc, wprowadź go tutaj. Dodając tłumaczenia, nie ma konieczności posiadania adresów e-mail dla różnych języków." +msgstr "" +"If you have an email address for support inquiries, enter it here. Adding " +"other translations is not necessary unless you have different email " +"addresses for different languages." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:143 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_name" -msgstr "Adres e-mail wsparcia" +msgstr "Support Email Address" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:154 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_description" -msgstr "Jeśli dodatek ma witrynę lub forum pomocy, wprowadź ich adresy tutaj. Dodając tłumaczenia, nie ma konieczności, aby witryna była zlokalizowana na inne języki." +msgstr "" +"If your add-on has a support website or forum, enter its address here. " +"Adding other translations is not necessary unless your website is localized " +"into other languages." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:152 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_name" -msgstr "Witryna wsparcia" +msgstr "Support Website" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_trusted" -msgstr "Zaufane dodatki mogą być upubliczniane bez recenzji edytora." +msgstr "Trusted add-ons can become public without Editor review." #. %s is href="..." and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:119 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_undelete" -msgstr "Ikona zostanie usunięta podczas aktualizacji. <a %s>Anuluj</a>" +msgstr "Icon will be deleted on save. <a %s>Cancel?</a>" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_view_source" -msgstr "Jeśli sobie tego życzysz, źródło plików Twojego dodatku może być oglądane w trybie online przez każdego zalogowanego użytkownika." +msgstr "" +"The source of your add-on files can be viewed online by any logged in user " +"if you wish." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_view_source_allow" -msgstr "Zezwalaj na przeglądanie źródła w trybie online" +msgstr "Allow online source viewing" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:163 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_view_source_do_not_allow" -msgstr "Nie zezwalaj na przeglądanie źródła w trybie online" +msgstr "Do not allow online source viewing" + +#: views/developers/edit.thtml:153 +msgid "devcp_edit_submit_update" +msgstr "Aktualizuj" + +#: views/developers/edit.thtml:121 +msgid "devcp_edit_target_locale_explanation" +msgstr "" +"<a href=\"http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">prosty kod " +"języka</a>, taki jak \"pl\" lub \"en-US\"" #: views/elements/developers/editbox.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_authors" -msgstr "Autorzy" +msgstr "Authors" #: views/elements/developers/editbox.thtml:47 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_categories" -msgstr "Kategorie" +msgstr "Categories" #: views/elements/developers/editbox.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_change_status" -msgstr "Zmień status" +msgstr "Change Status" #: views/elements/developers/editbox.thtml:48 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_descriptions" -msgstr "Opisy" +msgstr "Descriptions" #: views/elements/developers/editbox.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_edit_addon" -msgstr "Edytuj dodatek" +msgstr "Edit Add-on" #: views/elements/developers/editbox.thtml:57 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_new_version" -msgstr "Nowa wersja" +msgstr "New Version" #: views/elements/developers/editbox.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_properties" -msgstr "Właściwości" +msgstr "Properties" #: views/elements/developers/editbox.thtml:60 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_screenshots" -msgstr "Obrazki" +msgstr "Preview Screenshots" #: views/elements/developers/editbox.thtml:53 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_statistics_dashboard" -msgstr "Panel statystyk" +msgstr "Statistics Dashboard" #: views/elements/developers/editbox.thtml:54 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_versions" -msgstr "Wersje i pliki" +msgstr "Versions and Files" #: views/elements/developers/editbox.thtml:42 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_view_listing" -msgstr "Strona dodatku" +msgstr "View Listing" #: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:59 msgid "devcp_editorsqueue_featured" @@ -3213,7 +2777,7 @@ msgstr "Polecane dodatki" #, php-format msgid "devcp_editorsqueue_moderatedreviews" msgid_plural "devcp_editorsqueue_moderatedreviews" -msgstr[0] "Recenzje moderowane (%s)" +msgstr[0] "Recenzja moderowana (%s)" msgstr[1] "Recenzje moderowane (%s)" msgstr[2] "Recenzje moderowane (%s)" @@ -3223,7 +2787,7 @@ msgstr[2] "Recenzje moderowane (%s)" #, php-format msgid "devcp_editorsqueue_nominated" msgid_plural "devcp_editorsqueue_nominated" -msgstr[0] "Dodatki nominowane (%s)" +msgstr[0] "Dodatek nominowany (%s)" msgstr[1] "Dodatki nominowane (%s)" msgstr[2] "Dodatki nominowane (%s)" @@ -3233,18 +2797,73 @@ msgstr[2] "Dodatki nominowane (%s)" #, php-format msgid "devcp_editorsqueue_pendingupdates" msgid_plural "devcp_editorsqueue_pendingupdates" -msgstr[0] "Oczekujące aktualizacje (%s)" -msgstr[1] "Oczekujące aktualizacje (%s)" -msgstr[2] "Oczekujące aktualizacje (%s)" +msgstr[0] "Aktualizacja w toku (%s)" +msgstr[1] "Aktualizacje w toku (%s)" +msgstr[2] "Aktualizacje w toku (%s)" + +#: views/developers/editversion.thtml:66 +msgid "devcp_editversion_checkedfiles_delete" +msgstr "Zaznaczone pliki zostaną usunięte." + +#. %1 is the file name +#. %2 is the file size (150 KB) +#: views/developers/editversion.thtml:58 +#, php-format +msgid "devcp_editversion_filename_size" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#: views/developers/editversion.thtml:48 +msgid "devcp_editversion_label_files" +msgstr "Pliki" + +#: views/developers/editversion.thtml:75 +msgid "devcp_editversion_label_targetapps" +msgstr "Aplikacje docelowe" + +#: views/developers/editversion.thtml:69 +msgid "devcp_editversion_nofiles" +msgstr "Brak plików." -#: controllers/statistics_controller.php:147 -#: controllers/statistics_controller.php:361 +#: views/developers/editversion.thtml:117 +msgid "devcp_editversion_reviewernotes" +msgstr "Informacje dla recenzenta" + +#: views/developers/editversion.thtml:122 +msgid "devcp_editversion_submit_update" +msgstr "Aktualizuj" + +#: controllers/developers_controller.php:1472 +#: controllers/developers_controller.php:2347 +#: controllers/developers_controller.php:2373 +#: controllers/developers_controller.php:2629 +#: controllers/developers_controller.php:2733 +#: controllers/developers_controller.php:2783 +#: controllers/statistics_controller.php:139 +#: controllers/statistics_controller.php:337 #: controllers/previews_controller.php:108 #: controllers/previews_controller.php:211 #: controllers/previews_controller.php:312 msgid "devcp_error_addon_access_denied" msgstr "Nie masz dostępu do tego dodatku." +#. %s is a number +#: views/developers/add_step2.thtml:126 +#: controllers/developers_controller.php:2276 +#: controllers/developers_controller.php:2564 +msgid "devcp_error_addon_field_summary_toolong" +msgstr "" +"Długość podsumowania jest ograniczona do 250 znaków.\n" +"(Wprowadzono %s)" + +#: controllers/developers_controller.php:1992 +msgid "devcp_error_addonname_not_unique" +msgstr "" +"Nazwa Twojego dodatku już występuje w bazie danych. Prosimy upewnić się, że:" +"<br /> <li>Wprowadzone kody GUID się zgadzają. Najczęstszym powodem tego " +"błędu są niepasujące kody GUID.</li> <li>Nie masz zduplikowanych wpisów w " +"bazie danych. Jeśli masz, należy zaktualizować tamten wpis lub skasować go i " +"spróbować ponownie.</li>" + #. %s is a complete URL with the text from devcp_error_appversion_reference_link_text #. in the <a> tag. This should be fixed. #: controllers/components/developers.php:591 @@ -3258,21 +2877,30 @@ msgstr "Więcej informacji można znaleźć na %s." msgid "devcp_error_appversion_reference_link_text" msgstr "tej stronie" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:76 -msgid "devcp_error_empty_authors" -msgstr "Dodatek musi mieć przynajmniej jednego właściciela." +#: controllers/developers_controller.php:2098 +msgid "devcp_error_describe_changes" +msgstr "Opisz zmiany wprowadzone w tej aktualizacji dodatku." #. %1$s is the name of the file #: controllers/components/developers.php:658 +#, fuzzy msgid "devcp_error_file_exists" -msgstr "Ta wersja dodatku już istnieje. Aby dokonać zamiany, musisz najpierw usunąć plik %1$s." +msgstr "" +"A version of that addon already exists. To replace it, you must delete the " +"file %1$s first." #. %1$s is a file extension. Example: .exe #. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar #: controllers/components/developers.php:355 #, php-format msgid "devcp_error_file_extension" -msgstr "To rozszerzenie pliku (%1$s) nie jest dozwolone dla wybranego typu dodatku. Prosimy skorzystać z jednego z tych: %2$s" +msgstr "" +"To rozszerzenie pliku (%s) nie jest dozwolone dla wybranego typu dodatku. " +"Prosimy skorzystać z jednego z tych: %s" + +#: controllers/developers_controller.php:1739 +msgid "devcp_error_file_guids_dont_match" +msgstr "Niektóre kody GUID plików nie pasują" #: controllers/components/developers.php:64 msgid "devcp_error_five_categories" @@ -3280,7 +2908,7 @@ msgstr "Wybierz nie więcej niż pięć kategorii." #: controllers/components/developers.php:526 msgid "devcp_error_guid_application" -msgstr "Identyfikator tego dodatku (ID) jest już używany przez inny dodatek." +msgstr "Identyfikator tego dodatku (ID) jest już używany przez inną aplikację." #: controllers/components/developers.php:337 #: controllers/components/developers.php:389 @@ -3304,9 +2932,19 @@ msgstr "Nie wysłano żadnego pliku" #: controllers/components/developers.php:401 #, php-format msgid "devcp_error_icon_extension" -msgstr "To rozszerzenie pliku (%1$s) nie jest dozwolone dla ikony. Prosimy skorzystać z jednego z tych: %2$s" +msgstr "" +"To rozszerzenie pliku (%s) nie jest dozwolone dla ikony. Prosimy skorzystać " +"z jednego z tych: %s" -#: controllers/developers_controller.php:504 +#. %s is a version number. Example: 3.1.1 +#: controllers/developers_controller.php:1808 +#, php-format +msgid "devcp_error_identical_version_exists" +msgstr "" +"Identyczna wersja (%s) dla tego dodatku i platformy została już dodana." + +#: controllers/developers_controller.php:455 +#: controllers/developers_controller.php:1749 msgid "devcp_error_index_rdf_notfound" msgstr "Brak pliku install.rdf." @@ -3314,9 +2952,9 @@ msgstr "Brak pliku install.rdf." msgid "devcp_error_install_manifest" msgstr "W pliku install.rdf zostały znalezione następujące błędy:" -#: controllers/developers_controller.php:1463 +#: controllers/developers_controller.php:1692 msgid "devcp_error_invalid_addontype" -msgstr "" +msgstr "Proszę wybrać poprawny typ dodatku." #. %$1s is a version. Example: 3.1.1 #. %$2s is an add-on name. @@ -3324,7 +2962,7 @@ msgstr "" #: controllers/components/developers.php:581 #, php-format msgid "devcp_error_invalid_appversion" -msgstr "%1$s nie jest prawidłową wersją dla %2$s" +msgstr "%s nie jest prawidłową wersją dla %s" #. %s is a string #: controllers/components/developers.php:521 @@ -3337,15 +2975,21 @@ msgstr "Identyfikator (ID) dla tego dodatku jest nieprawidłowy: %s" #: controllers/components/developers.php:572 #, php-format msgid "devcp_error_invalid_minversion" -msgstr "%1$s nie jest prawidłową wersją dla programu %2$s: wersja minimalna nie może zawierać *" +msgstr "" +"%s nie jest prawidłową wersją dla programu %s: wersja minimalna nie może " +"zawierać *" #: controllers/components/developers.php:536 msgid "devcp_error_invalid_version" -msgstr "Wersja tego dodatku jest nieprawidłowa: zobacz <a href=\"http://developer.mozilla.org/en/docs/Toolkit_version_format\">specyfikację</a> (w języku angielskim)" +msgstr "" +"Wersja tego dodatku jest nieprawidłowa: zobacz <a href=\"http://developer." +"mozilla.org/en/docs/Toolkit_version_format\">specyfikację</a> (w języku " +"angielskim)" #: controllers/components/developers.php:531 msgid "devcp_error_invalid_version_spaces" -msgstr "Wersja tego dodatku jest nieprawidłowa: wersje nie mogą zawierać spacji." +msgstr "" +"Wersja tego dodatku jest nieprawidłowa: wersje nie mogą zawierać spacji." #. %s is an error message from the parser. #: controllers/components/developers.php:501 @@ -3370,7 +3014,8 @@ msgstr "Podczas przenoszenia pliku %s wystąpił błąd." #: controllers/components/developers.php:595 msgid "devcp_error_mozilla_application" -msgstr "Należy określić przynajmniej jeden poprawny program docelowy Mozilli." +msgstr "" +"Należy określić przynajmniej jedną poprawną aplikację docelową Mozilli." #: controllers/components/developers.php:516 msgid "devcp_error_no_guid" @@ -3378,7 +3023,20 @@ msgstr "W pliku install.rdf nie znaleziono identyfikatora (ID) tego dodatku." #: controllers/components/developers.php:287 msgid "devcp_error_no_platform" -msgstr "Nie wybrano systemu" +msgstr "Nie wybrano platformy" + +#: controllers/developers_controller.php:2803 +msgid "devcp_error_nominate_message" +msgstr "Nominacja wymaga dostarczenia żądanych informacji." + +#: controllers/developers_controller.php:2797 +msgid "devcp_error_nominate_no_prerelease" +msgstr "Nie można nominować przedpremierowego wydania dodatku." + +#: controllers/developers_controller.php:2789 +msgid "devcp_error_nominate_sandbox_only" +msgstr "" +"Można jedynie nominować dodatki, które aktualnie znajdują się w piaskownicy." #: controllers/components/developers.php:59 msgid "devcp_error_one_category" @@ -3393,91 +3051,320 @@ msgstr "Dodatek musi mieć określonego przynajmniej jednego autora." #: controllers/components/developers.php:1081 #, php-format msgid "devcp_error_preview_extension" -msgstr "Nie można wybrać tego rozszerzenia pliku (%1$s) dla pliku obrazka. Wybierz jedno z poniższych: %2$s" +msgstr "" +"Nie można wybrać tego rozszerzenia pliku (%s) dla pliku podglądu. Wybierz " +"jedno z poniższych: %s" + +#: controllers/developers_controller.php:1984 +#: controllers/developers_controller.php:1999 +#: controllers/developers_controller.php:2464 +msgid "devcp_error_saving" +msgstr "Podczas próby zapisania danych wystąpił błąd." + +#: controllers/developers_controller.php:1781 +msgid "devcp_error_update_access_denied" +msgstr "Nie posiadasz uprawnień, by aktualizować ten dodatek." #: controllers/components/developers.php:511 msgid "devcp_error_updatekey" -msgstr "Dodatki nie mogą używać elementu updateKey. Należy usunąć go z install.rdf i spróbować ponownie." +msgstr "" +"Dodatki nie mogą używać elementu updateKey. Należy usunąć go z install.rdf i " +"spróbować ponownie." #: controllers/components/developers.php:506 msgid "devcp_error_updateurl" -msgstr "Dodatki nie mogą używać zewnętrznych adresów aktualizacji. Usuń go z pliku install.rdf i spróbuj ponownie." +msgstr "" +"Dodatki nie mogą używać zewnętrznych adresów aktualizacji. Usuń go z pliku " +"install.rdf i spróbuj ponownie." -#: controllers/developers_controller.php:465 +#: controllers/developers_controller.php:416 #: controllers/components/developers.php:271 msgid "devcp_error_upload_file" -msgstr "Proszę wysłać plik." +msgstr "Wyślij plik." -#: views/developers/uploader.thtml:135 -msgid "devcp_input_upload_file" +#: views/developers/add_step1.thtml:97 +msgid "devcp_file_addanother" +msgstr "Dodaj plik dla innej platformy" + +#: views/developers/add_step2.thtml:93 views/developers/add_step2.thtml:99 +msgid "devcp_form_author_add" +msgstr "Dodaj autora" + +#: views/developers/add_step2.thtml:84 +msgid "devcp_form_author_remove" +msgstr "Usuń" + +#: views/developers/add_step2.thtml:107 +msgid "devcp_form_categories_nextstep" +msgstr "" +"Kategorie dla twojego nowego typu dodatku zostaną wyświetlone w następnym " +"kroku." + +#: views/developers/add_step2.thtml:105 +msgid "devcp_form_error_categories_unavailable" +msgstr "Brak kategorii dla tego typu dodatku." + +#: views/developers/add_step2.thtml:132 +msgid "devcp_form_error_description_notempty" +msgstr "Proszę wprowadzić opis dodatku." + +#: views/developers/add_step2.thtml:76 +msgid "devcp_form_error_name_required" +msgstr "Proszę wprowadzić nazwę dodatku." + +#: views/developers/add_step1.thtml:63 +msgid "devcp_form_error_select_addontype" +msgstr "Proszę wybrać typ wysyłanego dodatku." + +#: views/developers/add_step2.thtml:127 +msgid "devcp_form_error_summary_notempty" +msgstr "Proszę wprowadzić podsumowanie dodatku." + +#: views/developers/add_step1.thtml:72 +msgid "devcp_form_label_addonfile" +msgstr "Plik dodatku" + +#: views/developers/add_step1.thtml:80 +msgid "devcp_form_label_addonfile2" +msgstr "Drugi plik dodatku" + +#: views/developers/add_step1.thtml:89 +msgid "devcp_form_label_addonfile3" +msgstr "Trzeci plik dodatku" + +#: views/developers/add_step1.thtml:59 +msgid "devcp_form_label_addontype" +msgstr "Typ dodatku" + +#: views/developers/add_step2.thtml:145 +msgid "devcp_form_label_allow_viewsource" +msgstr "Pozwól innym oglądać kod źródłowy plików w trybie online." + +#: views/developers/add_step2.thtml:97 +msgid "devcp_form_label_author_email" +msgstr "Adres e-mail autora" + +#: views/developers/add_step2.thtml:79 +msgid "devcp_form_label_authors" +msgstr "Autorzy" + +#: views/developers/add_step2.thtml:103 views/developers/add_step3.thtml:107 +msgid "devcp_form_label_categories" +msgstr "Kategorie" + +#: views/developers/add_step1.thtml:108 +msgid "devcp_form_label_defaultlocale" +msgstr "Domyślna lokalizacja" + +#: views/developers/add_step2.thtml:130 +msgid "devcp_form_label_description" +msgstr "Opis" + +#: views/developers/add_step2.thtml:136 +msgid "devcp_form_label_eula" +msgstr "Licencja użytkownika (EULA)" + +#: views/developers/add_step2.thtml:157 +msgid "devcp_form_label_externalsoftware" +msgstr "Ten dodatek wymaga zewnętrznego oprogramowania" + +#: views/developers/add_step3.thtml:70 +msgid "devcp_form_label_files" +msgstr "Pliki" + +#: views/developers/add_step2.thtml:110 +msgid "devcp_form_label_homepage" +msgstr "Strona domowa" + +#: views/developers/add_step1.thtml:102 +msgid "devcp_form_label_iconfile" +msgstr "Plik ikony" + +#: views/developers/add_step2.thtml:74 +msgid "devcp_form_label_name" +msgstr "Nazwa" + +#: views/developers/add_step1.thtml:75 views/developers/add_step1.thtml:83 +#: views/developers/add_step1.thtml:92 +msgid "devcp_form_label_platforms" +msgstr "Wspierane platformy" + +#: views/developers/add_step2.thtml:149 +msgid "devcp_form_label_prerelease" +msgstr "To jest wydanie przedpremierowe" + +#: views/developers/add_step2.thtml:140 +msgid "devcp_form_label_privacy" +msgstr "Polityka prywatności" + +#: views/developers/add_step2.thtml:153 +msgid "devcp_form_label_sitespecific" +msgstr "To jest dodatek specyficzny dla konkretnej strony" + +#: views/developers/add_step2.thtml:125 +msgid "devcp_form_label_summary" +msgstr "Podsumowanie" + +#: views/developers/add_step2.thtml:115 +msgid "devcp_form_label_supportemail" +msgstr "Adres e-mail wsparcia technicznego" + +#: views/developers/add_step2.thtml:120 +msgid "devcp_form_label_supporturl" +msgstr "Adres URL wsparcia technicznego" + +#: views/developers/add_step3.thtml:80 +msgid "devcp_form_label_target_applications" +msgstr "Docelowe aplikacje" + +#: views/developers/add_step3.thtml:66 +msgid "devcp_form_label_version" +msgstr "Wersja" + +#: views/developers/add_step3.thtml:95 +msgid "devcp_form_label_versionnotes" +msgstr "Informacje o wersji" + +#: views/developers/add_step3.thtml:89 +msgid "devcp_form_no_target_apps" +msgstr "Brak" + +#: views/developers/add_step3.thtml:100 +msgid "devcp_form_reviewernotes" +msgstr "Informacje dla recenzenta" + +#: views/developers/add_step3.thtml:114 +msgid "devcp_form_trustedaddon_destination" +msgstr "" +"Ponieważ twój dodatek jest zaufany, należy określić, gdzie powinna znaleźć " +"się ta wersja:" + +#: views/developers/add_step3.thtml:119 +msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_public" +msgstr "Publiczna" + +#: views/developers/add_step3.thtml:117 +msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_sandbox" +msgstr "Piaskownica" + +#: views/developers/add_step0.thtml:44 +#, php-format +msgid "devcp_header_developer_agreement" +msgstr "Umowa programisty" + +#: views/developers/add_step1.thtml:44 +msgid "devcp_header_step1" +msgstr "Krok 1" + +#: views/developers/add_step1.thtml:44 +msgid "devcp_header_step1_upload" msgstr "Wyślij plik" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:89 +#: views/developers/add_step2.thtml:43 +msgid "devcp_header_step2" +msgstr "Krok 2" + +#: views/developers/add_step2.thtml:43 +msgid "devcp_header_step2_addondetails" +msgstr "Szczegóły dot. dodatku" + +#: views/developers/add_step3.thtml:43 +msgid "devcp_header_step3" +msgstr "Krok 3" + +#: views/developers/add_step3.thtml:43 +msgid "devcp_header_step3_versiondetails" +msgstr "Szczegóły dot. wersji" + +#: views/developers/add_step4.thtml:43 +msgid "devcp_header_step4" +msgstr "Krok 4" + +#: views/developers/add_step4.thtml:43 +msgid "devcp_header_step4_localization" +msgstr "Lokalizacja" + +#: views/developers/add_step5.thtml:43 +msgid "devcp_header_step5" +msgstr "Krok 5" + +#: views/developers/add_step5.thtml:43 +msgid "devcp_header_step5_success" +msgstr "Zakończone powodzeniem" + +#: views/developers/index.thtml:48 +msgid "devcp_index_header_myaddons" +msgstr "Moje dodatki" + +#: views/developers/uploader.thtml:101 +#, fuzzy +msgid "devcp_input_upload_file" +msgstr "Upload File" + +#: views/pages/js_constants.js.thtml:80 +#, fuzzy msgid "devcp_js_a_cancel" -msgstr "Anuluj" +msgstr "Cancel" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:90 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:81 +#, fuzzy msgid "devcp_js_add_email" -msgstr "Wprowadź konto e-mail autora, którego chcesz dodać." +msgstr "Please enter the account email of the author you wish to add." #. alt text for a down-arrow image. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:81 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:72 +#, fuzzy msgid "devcp_js_img_move_down" -msgstr "Przenieś w dół" +msgstr "Move Down" #. alt text for an up-arrow image. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:82 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:73 +#, fuzzy msgid "devcp_js_img_move_up" -msgstr "Przenieś w górę" +msgstr "Move Up" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:91 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:82 +#, fuzzy msgid "devcp_js_img_remove_compat" -msgstr "Usuń kompatybilność z programem" +msgstr "Remove Application Compatibility" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:86 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_js_input_list_author" -msgstr "Wyświetlaj jako autora na ogólnodostępnych wykazach" - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:92 -msgid "devcp_js_license_select" -msgstr "Wybierz licencję." - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:93 -msgid "devcp_js_license_text" -msgstr "Wprowadź tekst swojej licencji." +msgstr "List as author in public listings" #. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:84 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:75 +#, fuzzy msgid "devcp_js_option_developer" -msgstr "Programista" +msgstr "Developer" #. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:83 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:74 +#, fuzzy msgid "devcp_js_option_owner" -msgstr "Właściciel" +msgstr "Owner" #. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:85 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:76 +#, fuzzy msgid "devcp_js_option_viewer" -msgstr "Obserwator" +msgstr "Viewer" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:88 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_js_remove_author" -msgstr "Usuń autora" +msgstr "Remove Author" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:87 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:78 +#, fuzzy msgid "devcp_js_sure_remove" -msgstr "Czy <strong>na pewno</strong> chcesz usunąć tego autora?" +msgstr "Are you <strong>sure</strong> you wish to remove this author?" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:77 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:68 +#, fuzzy msgid "devcp_js_upload_alert" -msgstr "Musisz wybrać plik do wysłania." - -#. %1$s is an addon id, like 32. -#. %2$s is a version number, like 3.5. -#: controllers/components/developers.php:1212 -msgid "devcp_license_existing" -msgstr "Licencja autora dodatku %1$s %2$s" +msgstr "You must select a file to upload." #: views/elements/developers/localebox.thtml:44 msgid "devcp_localebox_header_localizedfields" @@ -3487,89 +3374,132 @@ msgstr "Pola lokalizowane" #: views/elements/developers/localebox.thtml:48 #, php-format msgid "devcp_localebox_intro" -msgstr "Niektóre pola na tej stronie są lokalizowane, by wyświetlały się w ojczystym języku użytkowników końcowych. Wybierz poniżej lokalizację, by edytować szczegóły swojego dodatku w danym języku. Jeśli tłumaczenie dla danej lokalizacji nie jest dostępne, zostanie przywrócony wybór domyślnej lokalizacji (%s)." +msgstr "" +"Niektóre pola na tej stronie są lokalizowane, by wyświetlały się w ojczystym " +"języku użytkowników końcowych. Wybierz poniżej lokalizację, by edytować " +"szczegóły swojego dodatku w danym języku. Jeśli tłumaczenie dla danej " +"lokalizacji nie jest dostępne, zostanie przywrócony wybór domyślnej " +"lokalizacji (%s)." #: views/elements/developers/sidebar.thtml:68 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:75 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:68 msgid "devcp_myaddons_admincp_link" msgstr "Panel kontrolny administratora" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:65 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:65 msgid "devcp_myaddons_editorcp_link" -msgstr "Panel kontrolny edytora" +msgstr "Panel kontrolny redaktora" #: views/elements/developers/myaddons.thtml:52 msgid "devcp_myaddons_link" msgstr "Moje dodatki" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:70 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:77 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70 msgid "devcp_myaddons_mainpage_link" -msgstr "Strona główna" +msgstr "Wróć do strony głównej" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:63 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:63 msgid "devcp_myaddons_statistics_link" msgstr "Panel statystyk" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:62 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:69 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:62 msgid "devcp_myaddons_submitaddon_link" msgstr "Wyślij dodatek" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:48 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:67 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:48 msgid "devcp_myaddons_title" msgstr "Narzędzia programisty" #. %1$s is an add-on ID, perhaps 167. #. %2$s is a URL. -#: controllers/developers_controller.php:256 +#: controllers/developers_controller.php:232 +#, fuzzy msgid "devcp_new_addon_error" -msgstr "Identyfikator tego dodatku (%1$s) już występuje w bazie danych. Jeśli jest to Twój dodatek, możesz <a href=\"%2$s\">wysłać nową wersję</a>." +msgstr "" +"This add-on ID (%1$s) already exists in the database. If this is your add-" +"on, you can <a href=\"%2$s\">upload a new version</a>." #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:62 +#, fuzzy msgid "devcp_nominate_cancel" -msgstr "Wróć do poprzedniej strony" +msgstr "Cancel and return" + +#: views/developers/nominate.thtml:53 +msgid "devcp_nominate_link_returnto_details" +msgstr "Wróć do szczegółów dot. dodatku" #. %1 is the add-on name #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:61 +#: views/developers/nominate.thtml:52 #, php-format msgid "devcp_nominate_submit_nominate" msgstr "Nominuj %s" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:50 +#. %1 is the autodetected add-on type +#: views/developers/add_step2.thtml:63 +#, php-format +msgid "devcp_notice_autodetected_addontype" +msgstr "Typ dodatku został wykryty automatycznie: %s." + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:49 #: views/developers/addon_status.thtml:49 -#: views/developers/versions_edit.thtml:50 +#: views/developers/versions_edit.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_notice_changes_error" -msgstr "<span>Część zmian nie została zapisana.</span><br />Sprawdź poniżej błędy, jakie wystąpiły. Pozostałe zmiany zostały zapisane." +msgstr "" +"<span>One or more of your changes couldn't be saved.</span><br />Please look " +"for the errors below. The rest of your changes were successfully saved." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:47 -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:47 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:46 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:46 #: views/developers/addon_status.thtml:46 -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:47 -#: views/developers/versions_edit.thtml:47 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:46 +#: views/developers/versions_edit.thtml:46 #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_notice_changes_saved" -msgstr "<span>Zmiany zostały zapisane.</span><br />Niektóre zmiany mogą być widoczne we wszystkich częściach witryny dopiero po kilku godzinach." +msgstr "" +"<span>Your changes have been saved.</span><br />Please note that some " +"changes may take several hours to appear in all areas of the website." #: controllers/previews_controller.php:252 msgid "devcp_notice_cleardefault" -msgstr "Usunięcie tego obrazka podglądu, ustawionego jako domyślny, spowoduje, że inny obrazek zostanie automatycznie ustawiony jako domyślny obrazek podglądu." +msgstr "" +"Usunięcie tego podglądu, ustawionego jako domyślny, spowoduje, że inny " +"podgląd zostanie automatycznie ustawiony jako domyślny podgląd." + +#. %1 is the default locale name (English (US)) +#. %2 is the default locale code (en-US) +#. %3 is the current page locale name (Deutsch) +#. %4 is the current page locale code (de) +#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57 +#, php-format +msgid "devcp_notice_different_defaultlocale" +msgstr "" +"Domyślna lokalizacja tego dodatku (%1$s [%2$s]) jest inna niż obecnie " +"wybrana lokalizacja (%3$s [%4$s]). Pola poniżej powinny być uzupełnione w " +"języku domyślnej lokalizacji (%1$s)." #: controllers/previews_controller.php:184 #: controllers/previews_controller.php:251 msgid "devcp_notice_makedefault" -msgstr "Ustawienie tego obrazka jako domyślnego obrazka podglądu spowoduje, że obecny domyślny obrazek podglądu straci swój status." +msgstr "" +"Ustawienie tego podglądu jako domyślnego spowoduje, że obecny podgląd " +"domyślny straci swój status." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69 +#, fuzzy msgid "devcp_notice_unsaved_changes" -msgstr "Są niezapisane zmiany. " +msgstr "You have unsaved changes." -#: controllers/developers_controller.php:87 -#: controllers/developers_controller.php:97 -#: controllers/developers_controller.php:100 +#: controllers/developers_controller.php:67 +#: controllers/developers_controller.php:77 +#: controllers/developers_controller.php:80 #: controllers/previews_controller.php:67 #: controllers/previews_controller.php:79 #: controllers/previews_controller.php:82 @@ -3579,154 +3509,202 @@ msgstr "Panel kontrolny programisty" #: controllers/previews_controller.php:103 #: controllers/previews_controller.php:104 msgid "devcp_preview_add_pagetitle" -msgstr "Dodawanie obrazka podglądu" +msgstr "Dodawanie podglądu" #: controllers/previews_controller.php:135 msgid "devcp_preview_added_successfully" -msgstr "Obrazek podglądu został dodany." +msgstr "Podgląd został dodany." #: controllers/previews_controller.php:323 msgid "devcp_preview_deleted_successfully" -msgstr "Obrazek podglądu został usunięty." +msgstr "Podgląd został usunięty." #: controllers/previews_controller.php:194 #: controllers/previews_controller.php:195 msgid "devcp_preview_edit_pagetitle" -msgstr "Edycja obrazka podglądu" +msgstr "Edycja podglądu" #: controllers/previews_controller.php:237 msgid "devcp_preview_updated_successfully" -msgstr "Obrazek podglądu został zaktualizowany." +msgstr "Podgląd został uaktualniony." -#: views/developers/previews.thtml:120 +#: views/developers/previews.thtml:121 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_a_another" -msgstr "Dodaj kolejny obrazek" +msgstr "Add Another Preview" -#: views/developers/previews.thtml:96 +#: views/developers/previews.thtml:97 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_a_delete" -msgstr "Usuń" +msgstr "Delete Preview" -#: views/developers/previews.thtml:95 +#: views/developers/previews.thtml:96 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_a_replace" -msgstr "Zamień" +msgstr "Replace Preview" -#: views/developers/previews.thtml:126 +#: views/developers/previews.thtml:127 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_a_update" -msgstr "Aktualizuj" +msgstr "Update Previews" -#: views/developers/previews.thtml:115 -#: views/developers/previews.thtml:124 +#: views/developers/previews.thtml:116 views/developers/previews.thtml:125 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_add_new" -msgstr "Dodaj obrazek" +msgstr "Add New Preview" #. %s is a list of file extensions, e.g. ".png, .gif" -#: views/developers/previews.thtml:116 +#: views/developers/previews.thtml:117 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_add_select" -msgstr "Wybierz obrazek do wysłania. Obrazki o rozmiarze większym niż 700 x 525 pikseli zostaną przeskalowane. Dozwolone typy plików: %s" +msgstr "" +"Select an image to upload below. Images larger than the maximum size of 700 " +"pixels wide by 525 pixels tall will be resized. Allowed file types: %s" -#: views/developers/previews.thtml:121 +#: views/developers/previews.thtml:122 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_click_below" -msgstr "Aby wysłać obrazek, naciśnij przycisk „Aktualizuj”." +msgstr "Click Update Previews below to upload." #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/previews.thtml:102 +#: views/developers/previews.thtml:103 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_click_update" -msgstr "Aby zapisać ten obrazek, naciśnij na dole przycisk „Aktualizuj”. (<a %s>Anulować?</a>)" +msgstr "" +"Click the Update Previews button below to save this image. (<a %s>Cancel?</" +"a>)" #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/previews.thtml:107 +#: views/developers/previews.thtml:108 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_error_message" -msgstr "Ten obrazek zostanie usunięty po naciśnięciu na dole przycisku „Aktualizuj”. (<a %s>Anulować?</a>)" +msgstr "" +"This preview will be deleted when Update Previews is clicked below. (<a %" +"s>Cancel?</a>)" #: views/previews/add.thtml:45 msgid "devcp_previews_filetype_info" -msgstr "Użyj poniższego formularza, by wysłać obrazek podglądu swojego dodatku w formacie PNG, JPG lub GIF. Obrazki, mające rozmiary większe niż: 700 x 525 pikseli zostaną automatycznie przeskalowane." +msgstr "" +"Użyj poniższego formularza, by wysłać plik zrzutu ekranu swojego dodatku w " +"formacie PNG, JPG lub GIF. Obrazki, mające rozmiary większe niż: szerokość " +"700 pikseli i wysokość 525 pikseli zostaną automatycznie przeskalowane." #: views/previews/add.thtml:43 msgid "devcp_previews_header_add" -msgstr "Dodaj obrazek" +msgstr "Dodaj podgląd" -#: views/developers/previews.thtml:80 +#: views/developers/previews.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_header_caption" -msgstr "Opis obrazka" +msgstr "Preview Caption" #: views/previews/edit.thtml:43 msgid "devcp_previews_header_edit" -msgstr "Edytuj obrazek" +msgstr "Edytuj podgląd" -#: views/developers/previews.thtml:93 +#: views/developers/previews.thtml:94 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_label_default" -msgstr "Domyślny obrazek" +msgstr "Default Preview" #: views/previews/add.thtml:54 msgid "devcp_previews_label_file" -msgstr "Plik obrazka" +msgstr "Podgląd pliku" -#: views/previews/add.thtml:59 -#: views/previews/edit.thtml:50 +#: views/previews/add.thtml:59 views/previews/edit.thtml:50 msgid "devcp_previews_label_makedefault" -msgstr "Ustaw ten obrazek jako domyślny obrazek podglądu" +msgstr "Ustaw ten obrazek podglądu jako domyślny" -#: views/developers/previews.thtml:100 +#: views/developers/previews.thtml:101 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_label_new" -msgstr "Nowy obrazek:" +msgstr "New image:" -#: views/developers/previews.thtml:118 +#: views/developers/previews.thtml:119 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_label_upload" -msgstr "Wyślij obrazek: " +msgstr "Upload Preview: " -#: views/developers/previews.thtml:50 +#: views/developers/previews.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_notice_error" -msgstr "Nie można zapisać części nowych obrazków podglądu." +msgstr "One or more of your new previews could not be saved." -#: views/developers/previews.thtml:47 +#: views/developers/previews.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_notice_success" -msgstr "Obrazki zostały zaktualizowane." +msgstr "Your previews have been updated successfully." -#: views/developers/previews.thtml:59 +#: views/developers/previews.thtml:58 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_p_screenshots" -msgstr "Obrazki podglądu dla tego dodatku są wyświetlone poniżej. Możesz dokonać zmian w opisach lub zmienić obrazki. Domyślny obrazek podglądu to obrazek prezentujący dodatek wyświetlany w wykazach przeglądania i wyników szukania dodatków." +msgstr "" +"The preview screenshots for your add-on are shown below. You can make " +"changes to captions or images below. The Default Preview is the preview that " +"is displayed next to your add-on in search and browse listings." #: views/previews/edit.thtml:55 msgid "devcp_previews_submit_delete" -msgstr "Usuń obrazek" +msgstr "Usuń podgląd" #: views/previews/edit.thtml:55 msgid "devcp_previews_submit_delete_confirm" -msgstr "Czy na pewno usunąć ten obrazek?" +msgstr "Czy na pewno usunąć ten podgląd?" #: views/previews/edit.thtml:54 msgid "devcp_previews_submit_edit" -msgstr "Edytuj obrazek" +msgstr "Edytuj podgląd" #: views/previews/add.thtml:63 msgid "devcp_previews_submit_upload" msgstr "Wyślij" -#: views/developers/previews.thtml:78 +#: views/developers/previews.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_thumbnail" -msgstr "Miniaturka" +msgstr "Thumbnail" #. %s is the add-on name. -#: views/developers/previews.thtml:44 +#: views/developers/previews.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_title" -msgstr "Menedżer obrazków podglądu dodatku %s" +msgstr "%s Preview Manager" + +#: views/developers/add_step2.thtml:64 +msgid "devcp_question_addontype_incorrect" +msgstr "Niepoprawne?" -#: views/developers/uploader.thtml:74 +#: controllers/developers_controller.php:2717 +msgid "devcp_question_delete_file" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten plik?" + +#: views/developers/uploader.thtml:71 views/developers/add_step0.thtml:52 msgid "devcp_review_agreement_please" -msgstr "Najpierw musisz zapoznać się i zaakceptować następującą Umowę programisty." +msgstr "" +"Najpierw należy sprawdzić i zaakceptować następującą Umowę programisty." #: views/elements/developers/rolecheck.thtml:42 +#, fuzzy msgid "devcp_rolecheck_no_privs" -msgstr "<span>Nie masz odpowiednich uprawnień do wykonania zmian na tej stronie.</span><br />Jeśli chcesz dokonać zmian, skontaktuj się z właścicielem dodatku." +msgstr "" +"<span>You do not have sufficient privileges to make changes on this page.</" +"span><br />Contact the Add-on Owner if you need to make changes." -#: controllers/developers_controller.php:1315 +#: controllers/developers_controller.php:1243 +#, fuzzy msgid "devcp_several_hours" -msgstr "Niektóre zmiany mogą być widoczne we wszystkich częściach witryny dopiero po kilku godzinach." +msgstr "" +"Please note that some changes may take several hours to appear in all areas " +"of the website." #: views/elements/developers/sidebar.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_sidebar_a_dashboard" -msgstr "Panel programisty" +msgstr "Dashboard" + +#: views/developers/add_step1.thtml:123 +msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info" +msgstr "Pomiń aktualizację informacji o dodatku" #. %s is a number #: views/elements/developers/statsbar.thtml:45 @@ -3750,583 +3728,812 @@ msgid "devcp_statsbar_weekly_downloads" msgstr "Tygodniowa liczba pobrań <em>%s</em>" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_active" -msgstr "Oznaczenie tego dodatku jako aktywny spowoduje wyświetlenie go w ogólnodostępnej części witryny w miejscu odpowiednim dla jego statusu włącznie z wykazami przeglądania i wyników wyszukiwania. Będzie można go pobierać i będzie dostępny dla aplikacji sprawdzającej aktualizacje. Z tego miejsca będzie można ponownie go wyłączyć." +msgstr "" +"Marking this add-on active will cause it to show up in public areas " +"appropriate for its status, including search and browse listings. It will be " +"downloadable from the website and could be returned in client update checks, " +"depending on its status. You will be able to return here and disable it " +"again at your convenience." #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_active_sure" -msgstr "Czy na pewno chcesz oznaczyć ten dodatek jako aktywny?" +msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on active?" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:50 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_header_sure" -msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić?" +msgstr "Are you sure?" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_inactive" -msgstr "Oznaczenie tego dodatku jako nieaktywny spowoduje, że nie będzie on wyświetlany w ogólnodostępnej części witryny włącznie z wykazami przeglądania i wyników wyszukiwania. Nie będzie można go pobierać i mie będzie dostępny dla aplikacji sprawdzającej aktualizacje. Z tego miejsca będzie można ponownie go włączyć." +msgstr "" +"Marking this add-on inactive will prevent it from showing up in any public " +"areas, including search and browse listings. It will not be downloadable " +"from the website and will not be returned in client update checks. You will " +"be able to return here and re-enable it at your convenience." #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_inactive_sure" -msgstr "Czy na pewno chcesz oznaczyć ten dodatek jako nieaktywny?" +msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on inactive?'" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:74 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_no" -msgstr "Nie, anuluj" +msgstr "No, cancel" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_public" -msgstr "Upublicznienie tego dodatku spowoduje, że każdy będzie mógł go pobrać i użytkownikom będą oferowane jego aktualizacje." +msgstr "" +"Making this add-on public will make it available for anyone to download and " +"will begin offering updates to existing users." #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_public_sure" -msgstr "Czy na pewno chcesz upublicznić ten dodatek?" +msgstr "Are you sure you wish to make this add-on public?" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_sandbox" -msgstr "Przeniesienie tego dodatku do piaskownicy spowoduje, że użytkownicy chcący go pobrać, będą najpierw musieli się zalogować i nie będą oferowane jego aktualizacje. Ponieważ obecnie Twój dodatek ma status „Upubliczniony”, w każdej chwili będzie można go ponownie upublicznić." +msgstr "" +"Moving this add-on back to the sandbox will require users to login before " +"downloading and updates will no longer be offered to existing users. Because " +"your add-on is currently public, you will be able to return here at any time " +"to make it public again." #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_sandbox_sure" -msgstr "Czy na pewno chcesz przenieść ten dodatek do piaskownicy?" +msgstr "Are you sure you wish to move this add-on to the sandbox?" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:73 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_yes" -msgstr "Tak, chcę" +msgstr "Yes, I'm Sure" #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_status_nominate_error_notice" -msgstr "<span>Informacje o nominacji są wymagane.</span><br />Wprowadź do pola tekstowego żądane informacje i spróbuj ponownie." +msgstr "" +"<span>A nomination message is required.</span><br />Please fill in the text " +"box with the requested information and try again." #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:55 +#, fuzzy msgid "devcp_status_nominate_header" -msgstr "Nominowanie dodatku" +msgstr "Add-on Nomination" + +#: controllers/developers_controller.php:1566 +msgid "devcp_submissions_disabled" +msgstr "Dodawanie dodatków jest obecnie zablokowane. Spróbuj ponownie później." + +#: views/developers/uploader.thtml:76 views/developers/add_step0.thtml:59 +msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement" +msgstr "Zgadzam się" -#: views/developers/dashboard.thtml:85 +#: views/developers/uploader.thtml:75 views/developers/add_step0.thtml:58 +msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement" +msgstr "Nie zgadzam się" + +#: views/developers/index.thtml:91 +msgid "devcp_summary_admin_disabled" +msgstr "Ten dodatek został wyłączony przez administratora." + +#: views/developers/index.thtml:75 +msgid "devcp_summary_header_disabled" +msgstr "Wyłączony" + +#: views/developers/index.thtml:74 +msgid "devcp_summary_header_trusted" +msgstr "Zaufany" + +#: views/developers/dashboard.thtml:85 views/developers/index.thtml:82 msgid "devcp_summary_lastversion" msgstr "Najnowsza wersja:" +#. %1 is a link to the add-on submit page +#: views/developers/index.thtml:101 +#, php-format +msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one" +msgstr "Nie masz jeszcze żadnych dodatków. Kliknij %s, aby jakiś wysłać." + +#: views/developers/index.thtml:102 +msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one_link" +msgstr "tutaj" + +#. %1 is the link to the preview upload page +#: views/developers/add_step5.thtml:68 +#, php-format +msgid "devcp_theme_upload_preview" +msgstr "Należy upewnić się, czy %s swojego motywu." + +#: views/developers/add_step5.thtml:68 +msgid "devcp_theme_upload_preview_link" +msgstr "wysyła się podgląd" + #. %s is the add-on name. #: views/developers/addon_edit.thtml:43 -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:44 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:43 #: views/developers/versions_delete.thtml:43 -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:44 -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:44 -#: views/developers/versions_edit.thtml:44 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:43 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:43 +#: views/developers/versions_edit.thtml:43 #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:43 #: views/developers/versions.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_title_edit_addon" -msgstr "Edycja %s" +msgstr "Edit %s" #. title attribute for a javascript link that pops up a help dialog. -#: views/elements/translationbox.thtml:68 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_a_title_help" -msgstr "Pomoc (wyświetlana na stronie)" +msgstr "Help (does not leave page)" -#: views/elements/translationbox.thtml:68 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_alt_help" -msgstr "Pomoc" +msgstr "Help" #. %1$s is <span>17</span>, %2$s is 42. -#: views/elements/translationbox.thtml:101 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:97 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_chars_used" -msgstr "Użyte znaki: %1$s / %2$s" +msgstr "Characters used: %1$s / %2$s" -#: views/elements/translationbox.thtml:132 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:132 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_delete_sure" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to tłumaczenie?" +msgstr "Are you sure you wish to delete this translation?" #. %s is a locale, like en-US. -#: views/elements/translationbox.thtml:143 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:143 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_header_tabs" -msgstr "Co to są karty „%s”?" +msgstr "What are these %s tabs?" -#: views/elements/translationbox.thtml:145 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:145 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_header_what" -msgstr "A co, jeśli nie mam żadnego tłumaczenia?" +msgstr "What if I don't have any translations?" -#: views/elements/translationbox.thtml:147 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:147 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_hide" -msgstr "Ukryj pomoc" +msgstr "Hide Help" -#: views/elements/translationbox.thtml:146 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:146 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_if" -msgstr "Jeśli użytkownik przegląda witrynę, a tłumaczenie w jego języku jest niedostępne, opisy dodatku zostaną wyświetlone w domyślnym języku dodatku, określonym na stronie edycji właściwości dodatku. Jeśli nie masz żadnego tłumaczenia, do pola domyślnego języka wprowadź identyfikator języka jakim się posługujesz." - -#: views/elements/translationbox.thtml:144 +msgstr "" +"If a user browses the site and a translation isn't available in their own " +"language, it will fall back to your add-on's Default Locale, specified in " +"the Edit Add-on Properties area. If you don't have any translations, just " +"enter what you can into your Default Locale, which should be a language you " +"speak." + +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:144 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_transbox" -msgstr "Są to karty polskiego ustawienia regionalnego znajdujące się w <i>Panelu tłumaczeń</i>. W panelu tym można zlokalizować określone pola w innych językach, dla których masz tłumaczenie. Możesz dodawać, edytować i usuwać tłumaczenia używając kart ustawień regionalnych." +msgstr "" +"This is a <i>Translation Box</i>. It allows you to localize a specific field " +"into any other languages for which you might have a translation. You can " +"add, edit, and remove translations using the locale tabs." -#: views/elements/translationbox.thtml:85 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:81 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_img_add_trans" -msgstr "Dodaj tłumaczenie" +msgstr "Add Translation" -#: views/elements/translationbox.thtml:86 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:82 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_img_remove_trans" -msgstr "Usuń tłumaczenie" +msgstr "Remove Translation" -#: views/elements/translationbox.thtml:123 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:123 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_input_add_all" -msgstr "Dodaj do wszystkich" +msgstr "Add Locale to All" -#: views/elements/translationbox.thtml:122 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:122 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_input_add_locale" -msgstr "Dodaj" +msgstr "Add Locale" -#: views/elements/translationbox.thtml:124 -#: views/elements/translationbox.thtml:135 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:124 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:135 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_input_cancel" -msgstr "Anuluj" +msgstr "Cancel" -#: views/elements/translationbox.thtml:134 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:134 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_input_delete" -msgstr "Usuń" +msgstr "Delete It" -#: views/elements/translationbox.thtml:113 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:113 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_select_locale" -msgstr "Wybierz identyfikator języka tłumaczenia:" +msgstr "Select the locale of the translation to add:" #. %1$s and %2$s are GUIDs. -#: controllers/developers_controller.php:343 +#: controllers/developers_controller.php:311 +#, fuzzy msgid "devcp_update_addon_guid_error" -msgstr "Identyfikator dodatku GUID użyty w tym pliku (%1$s) nie zgadza się z istniejącym GUID dla tego dodatku (%2$s)." +msgstr "" +"The add-on GUID used in this file (%1$s) does not match the existing GUID " +"for this add-on (%2$s)." -#: controllers/developers_controller.php:334 +#: controllers/developers_controller.php:302 +#, fuzzy msgid "devcp_update_addon_priv_error" -msgstr "Nie masz odpowiednich uprawnień do aktualizacji tego dodatku." +msgstr "You do not have sufficient privileges to update this add-on." #. %1$s is a version number, %2$s is an add-on ID. -#: controllers/developers_controller.php:399 +#: controllers/developers_controller.php:350 +#, fuzzy msgid "devcp_update_addon_version_belong_error" -msgstr "Podana wersja (%1$s) nie jest wersją tego dodatku (%2$s)." +msgstr "The specified version (%1$s) does not belong to this add-on (%2$s)." #. %1$s is a version number, maybe 1.1. #. %2$s is a URL. -#: controllers/developers_controller.php:351 +#: controllers/developers_controller.php:319 +#, fuzzy msgid "devcp_update_addon_version_exists_error" -msgstr "Wersja dodatku o takim numerze (%1$s) już istnieje. Jeśli próbujesz dodać inny plik tej wersji, <a href=\"%2$s\">kliknij tutaj</a>." +msgstr "" +"The version number uploaded (%1$s) already exists for this add-on. If you " +"are trying to add another file to this version, <a href=\"%2$s\">click here</" +"a>." #. %1$s and %2$s are version numbers. -#: controllers/developers_controller.php:405 +#: controllers/developers_controller.php:356 +#, fuzzy msgid "devcp_update_addon_version_match_error" -msgstr "Wysłany numer wersji (%1$s) nie zgadza się z istniejącym numerem wersji (%2$s)." +msgstr "" +"The uploaded version number (%1$s) does not match the existing version " +"number (%2$s)." #: views/developers/uploader.thtml:68 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_a_start" -msgstr "Zaczynamy!" +msgstr "Get Started" -#: views/developers/uploader.thtml:137 +#: views/developers/uploader.thtml:103 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_ajax_loading" -msgstr "Wysyłanie pliku…" - -#: views/developers/uploader.thtml:82 -msgid "devcp_uploader_button_agree" -msgstr "Dalej" +msgstr "Uploading file..." -#: views/developers/uploader.thtml:157 +#: views/developers/uploader.thtml:123 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_button_edit" -msgstr "Edytuj dodatek" +msgstr "Edit My Add-on" -#: views/developers/uploader.thtml:158 +#: views/developers/uploader.thtml:124 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_button_later" -msgstr "Skompletuję dodatek później." +msgstr "I'll complete my add-on later." -#: views/developers/uploader.thtml:168 +#: views/developers/uploader.thtml:134 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_button_release" -msgstr "Dodaj informacje o wydaniu" +msgstr "Add Release Notes" #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:156 +#: views/developers/uploader.thtml:122 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_created_results" -msgstr "<p>Strona Twojego dodatku została utworzona. Podstawowe informacje zostały uzyskane z wysłanego na nasz serwer pliku, ale można na stronie dodatku umieścić wiele innych informacji.</p><p>Dodatek jest obecnie oznaczony jako <strong>niekompletny</strong>. Aby ukończyć proces umieszczania dodatku, musisz upewnić się, że ma on właściwą nazwę, podsumowanie i opis, a także oznaczoną co najmniej jedną kategorię. Możesz edytować informacje o swoim dodatku, używając odnośnika znajdującego się poniżej, a na <a %s>stronie statusu</a>, w dowolnym czasie, sprawdzić jego aktualny status." - -#: views/developers/uploader.thtml:143 +msgstr "" +"<p>Your add-on listing has been successfully created. The basic information " +"obtained from your uploaded file has been stored, but there's a lot more to " +"your listing that can be customized.</p><p>Your add-on is currently marked " +"as <strong>Incomplete</strong>. In order to complete your add-on, you'll " +"need to make sure it has an accurate name, summary, and description, as well " +"as at least one selected category. You can edit your add-on's information " +"using the link below and check the status of your add-on at any time on the " +"<a %s>status page</a>." + +#: views/developers/uploader.thtml:109 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_error_correct" -msgstr "Usuń ten problem i wyślij plik ponownie." +msgstr "Please correct this problem and upload your file again." #. %1$s is a version number, %2$s is a status, e.g Public or Incomplete. -#: views/developers/uploader.thtml:175 +#: views/developers/uploader.thtml:141 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_file_created" -msgstr "Nowy plik wersji %1$s został dodany i jest obecnie oznaczony jako %2$s." +msgstr "" +"Your new file has been added to version %1$s and is currently marked as %2$s." -#: views/developers/uploader.thtml:154 +#: views/developers/uploader.thtml:120 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_created" -msgstr "Dodatek został utworzony!" +msgstr "Add-on Created!" -#: views/developers/uploader.thtml:141 +#: views/developers/uploader.thtml:107 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_error" -msgstr "Uups! Wygląda na to, że wystąpił problem z tym plikiem…" +msgstr "Oops! There seems to be a problem with this file..." -#: views/developers/uploader.thtml:173 +#: views/developers/uploader.thtml:139 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_file_added" -msgstr "Plik został dodany!" +msgstr "File Added!" #: views/developers/uploader.thtml:66 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_how" -msgstr "Jak to wszystko funkcjonuje?" +msgstr "How does it all work?" #. %s is the version number, e.g. 3.2. -#: views/developers/uploader.thtml:163 +#: views/developers/uploader.thtml:129 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_update_created" -msgstr "Wersja %s została utworzona" +msgstr "Version %s Created" -#: views/developers/uploader.thtml:117 +#: views/developers/uploader.thtml:83 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_upload" -msgstr "Wyślij plik" +msgstr "Upload Your File" #: views/developers/uploader.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_how" -msgstr "<p>Dziękujemy za zainteresowanie i umieszczenie swojego dodatku na witrynie Mozilla Add-ons. Przechowywanie dodatków na witrynie Mozilla Add-ons jest najłatwiejszą formą dystrybucji dodatków. Co możesz od nas otrzymać:</p><ul><li>Każdy dodatek będzie miał swoją ogólnodostępną stronę z informacjami dostarczonymi przez Ciebie, takimi jak: zwięzły opis funkcji dodatku, opcjonalny dłuższy opis i prezentację podglądu obrazków dodatku.</li><li>Dodatek będzie wyświetlany na stronach przeglądania i wyników szukania witryny, a także w menedżerze dodatków Firefoksa 3.</li><li>Będziemy także opiekowali się obsługą wszystkich pobrań dodatku i dostarczali użytkownikom automatyczne aktualizacje po opublikowaniu przez Ciebie nowej wersji.</li><li>Będziesz mieć dostęp do panelu statystyk zawierającego szczegółowe informacje o bazie swoich użytkowników.</li></ul><p>Zanim wszystkie wymienione powyżej funkcje będą dostępne, dodatki utrzymywane na witrynie muszą przejść proces recenzji wykonywany przez edytorów Mozilla Add-ons. Jeśli jesteś gotowy do rozpoczęcia i masz przygotowany do wysłania pakiet swojego rozszerzenia, wystarczy nacisnąć przycisk: Zaczynamy!</p>" - -#: views/developers/uploader.thtml:125 +msgstr "" +"<p>Thanks for your interest in submitting your add-on to Mozilla Add-ons. " +"Hosting your add-on on Mozilla Add-ons is the easiest way to handle " +"distribution of your add-on. Here's what you'll get:</p><ul><li>Each add-on " +"will have a public display page with information you provide, such as a " +"brief summary of the add-on's functionality, an optional longer description, " +"and a showcase of preview screenshots of your add-on.</li><li>Your add-on " +"will appear in search and browse listings across the site, and even in the " +"Add-ons Manager of Firefox 3.</li><li>We'll take care of hosting all of your " +"downloads and providing automatic updates to users when you upload a new " +"version.</li><li>You'll have access to a statistics dashboard with detailed " +"information about your user base.</li></ul><p>Add-ons hosted on the site " +"must be reviewed by a Mozilla Add-ons Editor before they will have all of " +"the features listed above. If you're ready to start the process and have " +"your add-on package ready for upload, just click on Get Started below!</p>" + +#: views/developers/uploader.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_label_platformtype" -msgstr "Obsługiwane systemy:" +msgstr "Supported Platforms:" -#: views/developers/uploader.thtml:124 +#: views/developers/uploader.thtml:90 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_label_upload_field" -msgstr "Plik dodatku: " - -#: controllers/components/developers.php:1221 -msgid "devcp_uploader_option_other" -msgstr "Inna" +msgstr "Add-on File: " #. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:176 +#: views/developers/uploader.thtml:142 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_pending_file" -msgstr "Nowy plik będzie możliwy do upublicznienia tak szybko, jak tylko edytor będzie w stanie dokonać jego recenzji. Aktualnie w kolejce do wykonania recenzji oczekuje %1$s innych dodatków. Chcesz, aby został szybciej zrecenzowany? Zastanów się, czy nie zostać <a %2$s>edytorem</a>." +msgstr "" +"The new file will be available to the public as soon as an editor is able to " +"review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to be " +"reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>." #. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:166 +#: views/developers/uploader.thtml:132 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_pending_version" -msgstr "Nowa wersja będzie możliwa do upublicznienia tak szybko, jak tylko edytor będzie w stanie dokonać jej recenzji. Aktualnie w kolejce do wykonania recenzji oczekuje %1$s innych dodatków. Chcesz, aby została zrecenzowana szybciej? Zastanów się, czy nie zostać <a %2$s>edytorem</a>." +msgstr "" +"The new version will be available to the public as soon as an editor is able " +"to review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to " +"be reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>." #. %s is a status, e.g Public or Incomplete. -#: views/developers/uploader.thtml:165 +#: views/developers/uploader.thtml:131 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_update_created" -msgstr "Nowa wersja została utworzona i jest obecnie oznaczona jako %s." +msgstr "Your new version has been created and is currently marked as %s." #. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag. #. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:177 +#: views/developers/uploader.thtml:143 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_update_file" -msgstr "Zobacz swój nowy plik na stronie <a %1$s>Wersje i pliki</a>, sprawdź <a %2$s>obecny status</a> swojego dodatku lub <b>dodaj informacje o wydaniu</b> naciskając poniższy przycisk (zalecane)." +msgstr "" +"View your new file in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out " +"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by " +"clicking the button below (highly recommended)." #. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag. #. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:167 +#: views/developers/uploader.thtml:133 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_update_version" -msgstr "Obejrzyj dane nowej wersji na stronie <a %1$s>Wersje i pliki</a>, sprawdź <a %2$s>obecny status</a> swojego dodatku lub <b>dodaj informacje o wydaniu</b> naciskając poniższy przycisk (zalecane)." +msgstr "" +"View your new version in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out " +"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by " +"clicking the button below (highly recommended)." -#: views/developers/uploader.thtml:118 +#: views/developers/uploader.thtml:84 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_upload" -msgstr "Wyślij plik dodatku, używając poniższego formularza. Jeśli masz do wysłania kilka, właściwych dla danego systemu operacyjnego plików wybierz jeden plik i następnie wyślij pozostałe pliki, używając menedżera wersji i plików." +msgstr "" +"Upload your add-on file using the form below. If you have multiple, platform-" +"specific files to upload, choose a single file and then upload the others " +"using the Versions and Files Manager." -#: views/developers/uploader.thtml:125 +#: views/developers/uploader.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_platformtype_all" -msgstr "Wszystkie" +msgstr "All" -#: views/developers/uploader.thtml:126 +#: views/developers/uploader.thtml:92 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_platformtype_specific" -msgstr "Określone:" - -#. Used as first item in a <select>. -#: controllers/components/developers.php:1185 -msgid "devcp_uploader_please_choose" -msgstr "Wybierz…" +msgstr "Specific:" #. %1$s is the add-on name, %2$s is the version number. #: views/developers/uploader.thtml:57 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_title_file" -msgstr "Dodawanie pliku do %1$s %2$s" +msgstr "Add File to %1$s %2$s" #: views/developers/uploader.thtml:50 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_title_submit" -msgstr "Wysyłanie nowego dodatku" +msgstr "Submit New Add-on" #. %s is the add-on name. #: views/developers/uploader.thtml:54 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_title_update" -msgstr "Aktualizacja %s" +msgstr "Update %s" #. %s is a full <a> tag -#: controllers/developers_controller.php:503 +#: controllers/developers_controller.php:454 +#: controllers/developers_controller.php:1748 #, php-format msgid "devcp_valid_app_reference" msgstr "Więcej informacji można znaleźć na %s." #. This is the text in the <a> tag for devcp_valid_app_reference. This should be #. fixed. -#: controllers/developers_controller.php:503 +#: controllers/developers_controller.php:454 +#: controllers/developers_controller.php:1748 msgid "devcp_valid_app_reference_linktext" msgstr "tej stronie" -#: controllers/developers_controller.php:581 +#: controllers/developers_controller.php:527 +#, fuzzy msgid "devcp_verify_author_error" -msgstr "Nie znaleziono konta skojarzonego z tym adresem e-mail." +msgstr "No account found for that email address." + +#: controllers/developers_controller.php:2612 +#: controllers/developers_controller.php:2613 +msgid "devcp_version_edit_pagetitle" +msgstr "Edycja wersji" -#: controllers/developers_controller.php:553 -msgid "devcp_verify_search_engine_error" -msgstr "Kod XML ma nieprawidłową strukturę lub nie wypełniono wymaganych pól. Proszę zapoznać się z <a href=\"https://developer.mozilla.org/en/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox\">dokumentacją</a>, zweryfikować dodatek i spróbować ponownie." +#: controllers/developers_controller.php:2657 +msgid "devcp_version_updated_successfully" +msgstr "Wersja została zaktualizowana." #: views/developers/versions.thtml:75 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_a_cancel" -msgstr "Anuluj" +msgstr "Cancel" #: views/developers/versions.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_a_delete" -msgstr "Usuń wersję" +msgstr "Delete Version" #: views/developers/versions.thtml:74 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_a_empty" -msgstr "Usuń pustą wersję" +msgstr "Remove Empty Version" #: views/developers/versions.thtml:71 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_a_remove" -msgstr "Czy na pewno usunąć?" +msgstr "Remove?" #: views/developers/versions.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_add" -msgstr "Dodaj nową wersję" +msgstr "Add New Version" #: views/developers/versions_delete.thtml:58 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_a_cancel" -msgstr "Anuluj" +msgstr "Cancel" #: views/developers/versions_delete.thtml:56 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_a_delete" -msgstr "Usuń" +msgstr "Delete Version" #. Followed by a list of reviews and files that will be removed. #: views/developers/versions_delete.thtml:50 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_also" -msgstr "Usunięcie tej wersji spowoduje również usunięcie:" +msgstr "This will also delete:" #: views/developers/versions_delete.thtml:53 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_files" msgid_plural "devcp_versions_delete_files" -msgstr[0] "%s plik" -msgstr[1] "%s pliki" -msgstr[2] "%s plików" +msgstr[0] "%s file" +msgstr[1] "%s files" #. %s is the version number. #: views/developers/versions_delete.thtml:48 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_header" -msgstr "Usunąć wersję %s?" +msgstr "Delete Version %s?" #: views/developers/versions_delete.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_reviews" msgid_plural "devcp_versions_delete_reviews" -msgstr[0] "%s recenzja" -msgstr[1] "%s recenzje" -msgstr[2] "%s recenzji" +msgstr[0] "%s review" +msgstr[1] "%s reviews" #. %s is the version number. #: views/developers/versions_delete.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_sure" -msgstr "Czy na pewno chcesz trwale usunąć wersję %s?" +msgstr "Are you sure you want to permanently delete version %s?" -#: views/developers/versions_edit.thtml:102 -#: views/developers/versions_edit.thtml:155 +#: views/developers/versions_edit.thtml:101 +#: views/developers/versions_edit.thtml:154 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_a_cancel" -msgstr "Anuluj" +msgstr "Cancel" -#: views/developers/versions_edit.thtml:101 +#: views/developers/versions_edit.thtml:100 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_a_delete" -msgstr "Usuń plik" +msgstr "Delete File" -#: views/developers/versions_edit.thtml:165 +#: views/developers/versions_edit.thtml:164 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_a_new_app" -msgstr "Dodaj program" +msgstr "Add New Application" -#: views/developers/versions_edit.thtml:154 +#: views/developers/versions_edit.thtml:153 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_a_remove_app" -msgstr "Usuń" +msgstr "Remove Application" -#: views/developers/versions_edit.thtml:114 +#: views/developers/versions_edit.thtml:113 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_add" -msgstr "Wyślij nowy plik" +msgstr "Add New File" #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/versions_edit.thtml:121 +#: views/developers/versions_edit.thtml:120 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_adjust" -msgstr "Ustawione tutaj informacje dotyczące programu i wersji, pozwolą użytkownikom zainstalować Twój dodatek, nawet jeśli dane zawarte w pliku install.rdf wskazują, że jest on niekompatybilny. <a %s>Wykaz obsługiwanych programów i wersji</a>." +msgstr "" +"Adjusting application information here will allow users to install your add-" +"on even if the install.rdf in the package indicates that the add-on is " +"incompatible. <a %s>List of supported applications</a>" -#: views/developers/versions_edit.thtml:153 +#: views/developers/versions_edit.thtml:152 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_compat_sure" -msgstr "Czy <b>na pewno</b> chcesz usunąć kompatybilność z tym programem?" +msgstr "" +"Are you <b>sure</b> you wish to remove compatibility with this application?" -#: views/developers/versions_edit.thtml:100 +#: views/developers/versions_edit.thtml:99 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_delete_sure" -msgstr "Czy <b>na pewno</b> chcesz trwale usunąć ten plik?" +msgstr "Are you <b>sure</b> you wish to permanently delete this file?" -#: views/developers/versions_edit.thtml:203 +#: views/developers/versions_edit.thtml:186 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_header_approval" -msgstr "Informacje rejestracyjne" +msgstr "Approval Information" -#: views/developers/versions_edit.thtml:120 +#: views/developers/versions_edit.thtml:119 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_header_compat" -msgstr "Kompatybilne programy" +msgstr "Compatible Applications" -#: views/developers/versions_edit.thtml:74 +#: views/developers/versions_edit.thtml:73 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_header_file" -msgstr "Informacja o pliku" - -#: views/developers/versions_edit.thtml:189 -msgid "devcp_versions_edit_header_license" -msgstr "Licencja" +msgstr "File Information" #. %s is the version number. -#: views/developers/versions_edit.thtml:53 +#: views/developers/versions_edit.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_header_manage" -msgstr "Zarządzanie wersją %s" +msgstr "Manage Version %s" -#: views/developers/versions_edit.thtml:212 +#: views/developers/versions_edit.thtml:194 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_header_notes" -msgstr "Uwagi dla edytora" +msgstr "Approval Notes" -#: views/developers/versions_edit.thtml:98 +#: views/developers/versions_edit.thtml:97 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_img_delete" -msgstr "Usuń plik" +msgstr "Delete File" #. %1$s is the file id, e.g. 18723. #. %2$s is the platform name, e.g. ALL or Windows. #. %3$s is the _('date) created. #. %4$s is the status, e.g. "In Sandbox" or "Public". #. %5$s is the _('date') status was changed. -#: views/developers/versions_edit.thtml:208 -msgid "devcp_versions_edit_li_file" -msgstr "Numer pliku: %1$s; System: (%2$s); Utworzono: %3$s; Status określono na %4$s %5$s" - #: views/developers/versions_edit.thtml:190 -msgid "devcp_versions_edit_license_description" -msgstr "Proszę wybrać odpowiednią licencję dla swojego dodatku. Ta licencja określa prawa do kodu źródłowego, które przekazujesz." +#, fuzzy +msgid "devcp_versions_edit_li_file" +msgstr "File %1$s (%2$s) created on %3$s and changed to %4$s on %5$s" -#: views/developers/versions_edit.thtml:111 +#: views/developers/versions_edit.thtml:110 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_no_files" -msgstr "Nie znaleziono plików." +msgstr "No files found." -#: views/developers/versions_edit.thtml:213 +#: views/developers/versions_edit.thtml:195 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_optional" -msgstr "Opcjonalna informacja dla edytora recenzującego tę wersję." +msgstr "Optional information for the Editor that reviews this version." -#: views/developers/versions_edit.thtml:151 +#: views/developers/versions_edit.thtml:150 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_remove_compat" -msgstr "Usuń program" +msgstr "Remove Application Compatibility" -#: views/developers/versions_edit.thtml:167 +#: views/developers/versions_edit.thtml:166 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_select_app" -msgstr "Wybierz program" +msgstr "Please Select an Application" -#: views/developers/versions_edit.thtml:78 +#: views/developers/versions_edit.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_th_file" -msgstr "Plik" +msgstr "File" -#: views/developers/versions_edit.thtml:79 +#: views/developers/versions_edit.thtml:78 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_th_platform" -msgstr "System" +msgstr "Platform" -#: views/developers/versions_edit.thtml:80 +#: views/developers/versions_edit.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_th_size" -msgstr "Rozmiar" +msgstr "Size" -#: views/developers/versions_edit.thtml:81 +#: views/developers/versions_edit.thtml:80 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_th_status" msgstr "Status" -#: views/developers/versions_edit.thtml:183 +#: views/developers/versions_edit.thtml:182 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_description" -msgstr "Informacje o zmianach w tym wydaniu, nowe funkcje, znane błędy i inne użyteczne informacje właściwe dla tego wydania/wersji. Informacje te będą również dostępne dla użytkowników aktualizujących dodatek z poziomu menedżera dodatków Firefoksa 3." +msgstr "" +"Information about changes in this release, new features, known bugs, and " +"other useful information specific to this release/version. This information " +"will also be available to users updating the add-on in the Firefox 3 Add-ons " +"Manager interface." -#: views/developers/versions_edit.thtml:182 +#: views/developers/versions_edit.thtml:181 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_name" -msgstr "Informacje o wydaniu" +msgstr "Release Notes" -#: views/developers/versions_edit.thtml:164 +#: views/developers/versions_edit.thtml:163 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_unsaved_compat" -msgstr "<strong>Są niezapisane zmiany.</strong> Kompatybilność nie zostanie usunięta do czasu naciśnięcia na dole strony przycisku „Aktualizuj”." +msgstr "" +"<strong>You have unsaved changes.</strong> Compatibility will not be deleted " +"until you click Update Version below." -#: views/developers/versions_edit.thtml:113 +#: views/developers/versions_edit.thtml:112 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_unsaved_files" -msgstr "<strong>Są niezapisane zmiany.</strong> Pliki nie zostaną usunięte do czasu naciśnięcia na dole strony przycisku „Aktualizuj”." +msgstr "" +"<strong>You have unsaved changes.</strong> Files will not be deleted until " +"you click Update Version below." -#: views/developers/versions_edit.thtml:218 +#: views/developers/versions_edit.thtml:200 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_update" -msgstr "Aktualizuj" +msgstr "Update Versions" #: views/developers/versions.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_header_manage" -msgstr "Zarządzanie wersjami i plikami" +msgstr "Manage Versions and Files" #: views/developers/versions.thtml:87 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_no_versions" -msgstr "Nie ma żadnej wersji" +msgstr "No versions." #. %s is a version number, base 10. #: views/developers/versions.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_notice_success" -msgstr "Wersja %s została usunięta." +msgstr "Version %s deleted successfully." #: views/developers/versions.thtml:73 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_p_remove" -msgstr "Ta wersja nie ma skojarzonych plików i może zostać usunięta. Czy chcesz usunąć tę wersję?" +msgstr "" +"This version has no files associated with it and can be removed. Would you " +"like to remove this version?" #: views/developers/versions.thtml:58 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_th_created" -msgstr "Data utworzenia" +msgstr "Created" #: views/developers/versions.thtml:57 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_th_status" msgstr "Status" #: views/developers/versions.thtml:56 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_th_version" -msgstr "Wersja" +msgstr "Version" -#: controllers/downloads_controller.php:91 +#: controllers/downloads_controller.php:90 msgid "downloads_disable_warning" msgstr "Ten dodatek został wyłączony" #: controllers/components/editors.php:57 +#, fuzzy msgid "editor_review_error_addon_not_nominated" -msgstr "Ten dodatek nie został jeszcze nominowany." +msgstr "This add-on has not been nominated." #: controllers/components/editors.php:213 +#, fuzzy msgid "editor_review_error_file_not_pending" -msgstr "Ten plik nie oczekuje na recenzję." +msgstr "This file is not pending review." #. Actions are, for example: approving or rejecting #: controllers/components/editors.php:79 #: controllers/components/editors.php:182 +#, fuzzy msgid "editor_review_error_no_action" -msgstr "Nie określono czynności. Wybierz ją." +msgstr "Please select a review action." #: controllers/components/editors.php:192 +#, fuzzy msgid "editor_review_error_no_applications" -msgstr "Podaj nazwy testowanych programów." +msgstr "Please enter the applications you tested." #. Comments are required when an editor approves or rejects an add-on. #: controllers/components/editors.php:84 #: controllers/components/editors.php:187 +#, fuzzy msgid "editor_review_error_no_comments" -msgstr "Napisz komentarze recenzji." +msgstr "Please enter review comments." #: controllers/components/editors.php:161 +#, fuzzy msgid "editor_review_error_no_files" -msgstr "Wybierz co najmniej jeden plik do zrecenzowania." +msgstr "Please select at least one file to review." #: controllers/components/editors.php:197 +#, fuzzy msgid "editor_review_error_no_operating_system" -msgstr "Podaj nazwy testowanych systemów operacyjnych." +msgstr "Please enter the operating systems you tested." #: views/editors/logs.thtml:51 msgid "editorcp_logs_button_filter" -msgstr "Filtruj" +msgstr "Filtr" #: views/editors/logs.thtml:44 msgid "editorcp_logs_filter_by" -msgstr "Filtruj wg typu/czynności" +msgstr "Filtr wg typu/akcji" -#: views/editors/logs.thtml:42 -#: controllers/editors_controller.php:964 +#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:807 msgid "editorcp_logs_page_heading" msgstr "Dziennik zdarzeń" @@ -4340,23 +4547,23 @@ msgstr "Wróć do strony głównej" #: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:61 msgid "editorcp_menu_reviewlog_link" -msgstr "Przeglądaj zdarzenia" +msgstr "Przeglądaj zdarzenie" #: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:55 msgid "editorcp_menu_summary_link" -msgstr "Przegląd edytorów" +msgstr "Podsumowanie redaktora" #: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:52 msgid "editorcp_menu_title" -msgstr "Narzędzia edytora" +msgstr "Narzędzia redaktora" #: views/editors/reviewlog.thtml:49 msgid "editorcp_reviewlog_button_filter" -msgstr "Filtruj" +msgstr "Filtr" #: views/editors/reviewlog.thtml:58 msgid "editorcp_reviewlog_column_action" -msgstr "Czynność" +msgstr "Akcja" #: views/editors/reviewlog.thtml:56 msgid "editorcp_reviewlog_column_addon" @@ -4368,7 +4575,7 @@ msgstr "Data" #: views/editors/reviewlog.thtml:57 msgid "editorcp_reviewlog_column_editor" -msgstr "Edytor" +msgstr "Redaktor" #: views/editors/reviewlog.thtml:94 msgid "editorcp_reviewlog_comments_hide" @@ -4382,15 +4589,15 @@ msgstr "Wyświetl komentarze" #: views/editors/reviewlog.thtml:45 #, php-format msgid "editorcp_reviewlog_entries_between" -msgstr "Wyświetl wpisy między %1$s i %2$s" +msgstr "Wyświetl wpisy między %s i %s" #: views/editors/reviewlog.thtml:104 msgid "editorcp_reviewlog_none_found" msgstr "Brak recenzji dla tego okresu." -#: views/editors/reviewlog.thtml:42 +#: views/editors/reviewlog.thtml:42 controllers/editors_controller.php:833 msgid "editorcp_reviewlog_page_heading" -msgstr "Dziennik recenzji" +msgstr "Przeglądaj zdarzenie" #: views/editors/summary.thtml:61 msgid "editorcp_summary_monthreviews_heading" @@ -4398,352 +4605,309 @@ msgstr "Oceny miesięczne" #: views/editors/summary.thtml:77 msgid "editorcp_summary_neweditors_heading" -msgstr "Nowi edytorzy" +msgstr "Nowi redaktorzy" #: views/editors/summary.thtml:42 msgid "editorcp_summary_page_heading" -msgstr "Podsumowanie edytora" +msgstr "Podsumowanie redaktora" #: views/editors/summary.thtml:94 msgid "editorcp_summary_recentactivity_heading" -msgstr "Ostatnie czynności edytorów" +msgstr "Aktywność redaktora" #: views/editors/summary.thtml:45 msgid "editorcp_summary_totalreviews_heading" -msgstr "Liczba recenzji" +msgstr "Recenzji razem" -#: controllers/editors_controller.php:248 -#: controllers/editors_controller.php:249 +#: controllers/editors_controller.php:372 +#: controllers/editors_controller.php:373 msgid "editors_addon_review_pagetitle" msgstr "Recenzja dodatku" -#: controllers/editors_controller.php:349 +#: controllers/editors_controller.php:471 msgid "editors_error_js-formerror" msgstr "Uzupełnij następujące pola:" -#: controllers/editors_controller.php:350 +#: controllers/editors_controller.php:472 msgid "editors_error_review_one_file" msgstr "Wybierz przynajmniej jeden plik do recenzji." -#: controllers/editors_controller.php:274 +#: controllers/editors_controller.php:398 msgid "editors_error_self_reviews_forbidden" msgstr "Recenzowanie własnych dodatków jest zabronione." -#: controllers/editors_controller.php:699 +#: controllers/editors_controller.php:308 msgid "editors_external_software" msgstr "Zewnętrzne oprogramowanie" -#: views/editors/featured.thtml:120 -#: views/editors/featured.thtml:121 +#: views/editors/featured.thtml:120 views/editors/featured.thtml:121 msgid "editors_featured_add_feature" -msgstr "Dodaj element" +msgstr "Dodaj cechę" #: views/editors/featured.thtml:126 msgid "editors_featured_add_feature_submit" msgstr "Dodaj" -#: views/editors/featured.thtml:49 -#: controllers/editors_controller.php:832 -#: controllers/editors_controller.php:848 +#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:675 +#: controllers/editors_controller.php:691 msgid "editors_featured_addon_add_failure" -msgstr "Nie udało się dodać elementu." +msgstr "Nie udało się dodać cechy." -#: controllers/editors_controller.php:851 +#: controllers/editors_controller.php:694 msgid "editors_featured_addon_add_success" -msgstr "Element został dodany." +msgstr "Dodano cechę." -#: views/editors/featured.thtml:50 -#: controllers/editors_controller.php:839 -#: controllers/editors_controller.php:868 -#: controllers/editors_controller.php:886 +#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:682 +#: controllers/editors_controller.php:711 +#: controllers/editors_controller.php:729 msgid "editors_featured_addon_edit_failure" -msgstr "Nie udało się edytować elementu." +msgstr "Nie udało się edytować cechy." -#: views/editors/featured.thtml:51 -#: controllers/editors_controller.php:888 +#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:731 msgid "editors_featured_addon_edit_success" -msgstr "Edycja elementu zakończona powodzeniem." +msgstr "Edycja cechy zakończona powodzeniem." -#: views/editors/featured.thtml:53 -#: controllers/editors_controller.php:861 +#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:704 msgid "editors_featured_addon_invalid_locale" msgstr "Przynajmniej jedna lokalizacja jest nieprawidłowa" -#: views/editors/featured.thtml:52 -#: controllers/editors_controller.php:906 +#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:749 msgid "editors_featured_addon_remove_failure" -msgstr "Nie udało się usunąć elementu." +msgstr "Nie udało się usunąć cechy." -#: controllers/editors_controller.php:901 +#: controllers/editors_controller.php:744 msgid "editors_featured_addon_remove_success" -msgstr "Element został usunięty." +msgstr "Usunięto cechę." -#: controllers/editors_controller.php:915 -#: controllers/editors_controller.php:917 +#: controllers/editors_controller.php:758 +#: controllers/editors_controller.php:760 msgid "editors_featured_addons_pagetitle" msgstr "Polecane dodatki" -#: views/editors/featured.thtml:54 -#: views/editors/featured.thtml:107 +#: views/editors/featured.thtml:54 views/editors/featured.thtml:107 msgid "editors_featured_edit_feature_submit" -msgstr "Wykonaj" +msgstr "Przejdź" -#: views/editors/featured.thtml:90 -#: views/editors/featured.thtml:91 +#: views/editors/featured.thtml:90 views/editors/featured.thtml:91 msgid "editors_featured_remove_feature" -msgstr "Usuń element" +msgstr "Usuń cechę" -#: views/editors/queue.thtml:46 +#: views/editors/queue.thtml:47 msgid "editors_filter_queue" -msgstr "Filtrowanie kolejki" +msgstr "Filtr kolejki" -#: views/editors/queue.thtml:182 +#: views/editors/queue.thtml:113 msgid "editors_helpful_links" msgstr "Pomocne odnośniki" -#: views/editors/queue.thtml:182 +#: views/editors/queue.thtml:113 msgid "editors_link_guide" -msgstr "Poradnik edytora" +msgstr "Przewodnik redaktora" -#: views/editors/queue.thtml:182 +#: views/editors/queue.thtml:113 msgid "editors_link_policy" -msgstr "Polityka dodatków" +msgstr "Polityka dodatku" -#: views/editors/queue.thtml:47 +#: views/editors/queue.thtml:49 msgid "editors_notice_filter_session" -msgstr "Te filtry pozostaną aktywne na czas trwania sesji lub do wyczyszczenia." +msgstr "" +"Te filtry pozostaną aktywne na czas trwania sesji lub do wyczyszczenia." #. %1 is the queue mode -#: views/editors/queue.thtml:177 -#: views/admin/flagged_queue.thtml:89 +#: views/editors/queue.thtml:108 views/admin/flagged_queue.thtml:75 msgid "editors_notice_none_found" -msgstr "Aktualnie nie ma dodatków tego typu do recenzji." +msgstr "Aktualnie żadne %s nie są dostępne do recenzji." -#: controllers/editors_controller.php:1040 +#: controllers/editors_controller.php:261 msgid "editors_one_day" msgstr "1 dzień" -#: controllers/editors_controller.php:1048 +#: controllers/editors_controller.php:269 msgid "editors_one_hour" msgstr "1 godzina" -#: controllers/editors_controller.php:1056 +#: controllers/editors_controller.php:277 msgid "editors_one_minute" msgstr "1 minuta" -#: controllers/editors_controller.php:64 -#: controllers/editors_controller.php:73 -#: controllers/editors_controller.php:77 +#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/editors_controller.php:70 +#: controllers/editors_controller.php:74 msgid "editors_pagetitle" -msgstr "Panel kontrolny edytora" +msgstr "Panel kontrolny redaktora" #. %s is a comma separated list of platforms. Example: Windows, OS X -#: controllers/editors_controller.php:680 -#: controllers/editors_controller.php:683 +#: controllers/editors_controller.php:289 +#: controllers/editors_controller.php:292 #, php-format msgid "editors_platform_x_only" msgstr "Tylko %s" -#: controllers/editors_controller.php:695 +#: controllers/editors_controller.php:304 msgid "editors_pre-release" -msgstr "Wydanie wstępne" +msgstr "Wydanie przedpremierowe" #. %1 is the app name -#: views/editors/queue.thtml:131 +#: views/editors/queue.thtml:78 #, php-format msgid "editors_queue_app_compatibility" -msgstr "Kompatybilny z %s" - -#: views/editors/queue.thtml:51 -msgid "editors_queue_filter_label_addon" -msgstr "Dodatek lub adres e-mail autora" - -#: views/editors/queue.thtml:72 -msgid "editors_queue_filter_label_addontypes" -msgstr "Typ dodatku" - -#: views/editors/queue.thtml:56 -msgid "editors_queue_filter_label_application" -msgstr "Program" - -#: views/editors/queue.thtml:61 -msgid "editors_queue_filter_label_maxversion" -msgstr "Maksymalna wersja" - -#: views/editors/queue.thtml:78 -msgid "editors_queue_filter_label_platforms" -msgstr "Systemy" +msgstr "Kompatybilność %s" -#: views/editors/queue.thtml:66 -msgid "editors_queue_filter_label_submissionage" -msgstr "Czas oczekiwania (dni)" - -#. %1$s is a number -#: views/editors/queue.thtml:90 -msgid "editors_queue_filter_result_count" -msgid_plural "editors_queue_filter_result_count" -msgstr[0] "Wynik wyszukiwania: <strong>%1$s</strong> dodatek" -msgstr[1] "Wynik wyszukiwania: <strong>%1$s</strong> dodatki" -msgstr[2] "Wynik wyszukiwania: <strong>%1$s</strong> dodatków" - -#: views/editors/queue.thtml:84 +#: views/editors/queue.thtml:65 msgid "editors_queue_submit_clean" msgstr "Wyczyść" -#: views/editors/queue.thtml:83 +#: views/editors/queue.thtml:65 msgid "editors_queue_submit_filter" -msgstr "Filtruj" +msgstr "Filtr" -#: controllers/editors_controller.php:133 +#: controllers/editors_controller.php:136 msgid "editors_queues_disabled" -msgstr "Wszystkie kolejki recenzji są aktualnie wyłączone. Spróbuj ponownie później" - -#: views/editors/review.thtml:149 -msgid "editors_review_a_edit_item" -msgstr "Edytuj dodatek" - -#: views/editors/review.thtml:146 -msgid "editors_review_a_item_history" -msgstr "Historia dodatku" - -#: views/editors/review.thtml:148 -msgid "editors_review_a_item_homepage" -msgstr "Strona dodatku" - -#: views/editors/review.thtml:145 -msgid "editors_review_a_item_overview" -msgstr "Przegląd dodatku" - -#: views/editors/review.thtml:147 -msgid "editors_review_a_previews" -msgstr "Obrazki" +msgstr "" +"Wszystkie kolejki recenzji są aktualnie wyłączone. Spróbuj ponownie później" -#: controllers/editors_controller.php:345 +#: controllers/editors_controller.php:467 msgid "editors_review_action" -msgstr "Czynność recenzji" +msgstr "Akcja recenzji" -#: views/editors/review.thtml:159 +#: views/editors/review.thtml:153 +#, fuzzy msgid "editors_review_action_info" -msgstr "Poproś o dodatkowe informacje" +msgstr "Request More Information" -#: views/editors/review.thtml:157 +#: views/editors/review.thtml:151 msgid "editors_review_action_public" msgstr "Publikuj" -#: views/editors/review.thtml:160 +#: views/editors/review.thtml:154 msgid "editors_review_action_request_superreview" msgstr "Poproś o Super-Review" -#: views/editors/review.thtml:158 +#: views/editors/review.thtml:152 msgid "editors_review_action_sandbox" msgstr "Pozostaw w piaskownicy" -#: controllers/editors_controller.php:346 +#: controllers/editors_controller.php:468 msgid "editors_review_comments" msgstr "Komentarze do recenzji" -#: views/editors/review.thtml:182 +#: views/editors/review.thtml:176 +#, fuzzy msgid "editors_review_details_info_request" -msgstr "Użyj tego formularza do wysłania prośby do autora o dodatkowe informacje. Autor za pomocą wiadomości e-mail zostanie powiadomiony i będzie mógł udzielić odpowiedzi. Gdy nadejdzie odpowiedź, otrzymasz powiadomienie." +msgstr "" +"Use this form to request more information from the author. They will receive " +"an email and be able to answer here. You will be notified by email when they " +"reply." -#: views/editors/review.thtml:174 +#: views/editors/review.thtml:168 msgid "editors_review_details_nominated_public" -msgstr "To działanie spowoduje, że dodatek i jego ostatnia wersja zostaną oznaczone jako ogólnodostępne. Nowe wersje będą trafiały do piaskownicy i czekały na recenzję edytora." +msgstr "" +"To oznaczy dodatek i jego ostatnią wersję jako publiczne. Przyszłe wersje " +"trafią do piaskownicy, do momentu zrecenzowania przez edytora." -#: views/editors/review.thtml:177 +#: views/editors/review.thtml:171 msgid "editors_review_details_nominated_sandbox" -msgstr "To działanie spowoduje, że dodatek pozostanie w piaskownicy." +msgstr "To pozostawi dodatek w piaskownicy." -#: views/editors/review.thtml:166 +#: views/editors/review.thtml:160 msgid "editors_review_details_pending_public" -msgstr "To działanie spowoduje zatwierdzenie nowej wersji upublicznionego dodatku znajdującej się w piaskownicy i zezwoli na jej wyświetlenie na stronie ogólnodostępnej." +msgstr "" +"To zatwierdzi wersję z piaskownicy publicznego dodatku i zezwoli na jej " +"wyświetlenie na stronie publicznej." -#: views/editors/review.thtml:169 +#: views/editors/review.thtml:163 msgid "editors_review_details_pending_sandbox" -msgstr "To działanie spowoduje, że wersja upublicznionego dodatku znajdująca się w piaskownicy nadal w niej pozostanie." +msgstr "" +"To spowoduje, że wersja z piaskownicy publicznego dodatku pozostanie w " +"piaskownicy." -#: views/editors/review.thtml:185 +#: views/editors/review.thtml:181 msgid "editors_review_details_superreview" -msgstr "Jeśli masz jakieś zastrzeżenia do bezpieczeństwa tego dodatku, kwestii licencyjnych lub innych, na które powinien spojrzeć administrator, wpisz swoje uwagi do pola poniżej. Zostaną one przekazane tylko administratorowi." +msgstr "" +"Jeśli masz jakieś zastrzeżenia do bezpieczeństwa tego dodatku, kwestii " +"licencyjnych lub innych, na które powinien spojrzeć administrator, wpisz " +"swoje uwagi do pola poniżej. Zostaną one przekazane administratorowi, a nie " +"autorowi." -#: views/editors/review.thtml:134 +#: views/editors/review.thtml:128 msgid "editors_review_file_diff_link" -msgstr "Porównaj z wersją upublicznioną" +msgstr "Porównaj z wersją publiczną" -#: views/editors/review.thtml:131 +#: views/editors/review.thtml:125 msgid "editors_review_file_viewcontents_link" msgstr "Wyświetl zawartość" -#: views/editors/review.thtml:65 +#: views/editors/review.thtml:59 msgid "editors_review_header_authors" msgstr "Autorzy:" -#: views/editors/review.thtml:79 +#: views/editors/review.thtml:73 msgid "editors_review_header_categories" msgstr "Kategorie:" -#: views/editors/review.thtml:92 +#: views/editors/review.thtml:86 msgid "editors_review_header_compatibility" -msgstr "Kompatybilność:" +msgstr "Kompatybilność" -#: views/editors/review.thtml:251 +#: views/editors/review.thtml:247 msgid "editors_review_header_description" msgstr "Opis" -#: views/editors/review.thtml:275 +#: views/editors/review.thtml:271 msgid "editors_review_header_devcomments" msgstr "Komentarze autora" -#: views/editors/review.thtml:263 +#: views/editors/review.thtml:259 msgid "editors_review_header_eula" msgstr "EULA" -#: views/editors/review.thtml:115 +#: views/editors/review.thtml:109 msgid "editors_review_header_files" msgstr "Pliki:" -#: views/editors/review.thtml:284 +#: views/editors/review.thtml:280 msgid "editors_review_header_itemhistory" -msgstr "Historia dodatku" +msgstr "Historia elementu" -#: views/editors/review.thtml:232 +#: views/editors/review.thtml:228 msgid "editors_review_header_nominationmessage" -msgstr "Informacje o nominacji" +msgstr "Wiadomość o nominacji" -#: views/editors/review.thtml:311 +#: views/editors/review.thtml:307 msgid "editors_review_header_previews" -msgstr "Obrazki" +msgstr "Podglądy" -#: views/editors/review.thtml:269 +#: views/editors/review.thtml:265 msgid "editors_review_header_privacy" msgstr "Polityka prywatności" #. %1 is the add-on name and version -#: views/editors/review.thtml:56 +#: views/editors/review.thtml:50 #, php-format msgid "editors_review_header_review" -msgstr "Recenzja %s" +msgstr "Recenzja: %s" -#: views/editors/review.thtml:239 +#: views/editors/review.thtml:235 msgid "editors_review_header_reviewernotes" -msgstr "Informacje dla edytora" +msgstr "Uwagi dla recenzenta" -#: views/editors/review.thtml:245 +#: views/editors/review.thtml:241 msgid "editors_review_header_summary" msgstr "Podsumowanie" -#: views/editors/review.thtml:257 +#: views/editors/review.thtml:253 msgid "editors_review_header_versionnotes" msgstr "Informacje o wersji" #. a noun: shown in an add-on's editor review history #: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:80 +#, fuzzy msgid "editors_review_history_info_reply" -msgstr "Odpowiedź" +msgstr "Reply" #: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:78 +#, fuzzy msgid "editors_review_history_info_request" -msgstr "Prośba o dodatkowe informacje" +msgstr "Information Request" #: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:62 #: views/editors/reviewlog.thtml:77 @@ -4753,14 +4917,14 @@ msgstr "Zarządzanie recenzją" #: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:56 #: views/editors/reviewlog.thtml:71 msgid "editors_review_history_nominated_approved" -msgstr "Nominacja zatwierdzona/Upubliczniony" +msgstr "Nominacja zatwierdzona/Publiczna" #: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:59 #: views/editors/reviewlog.thtml:74 msgid "editors_review_history_nominated_denied" -msgstr "Odmowa nominacji/Piaskownica" +msgstr "Nominacja zablokowana/Piaskownica" -#: views/editors/review.thtml:303 +#: views/editors/review.thtml:299 msgid "editors_review_history_nonefound" msgstr "Brak wcześniejszych recenzji." @@ -4772,105 +4936,98 @@ msgstr "Zarządzanie recenzją" #: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:67 #: views/editors/reviewlog.thtml:82 msgid "editors_review_history_pending_approved" -msgstr "Zatwierdzony/Upubliczniony" +msgstr "Zatwierdzone/Publiczne" #: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:70 #: views/editors/reviewlog.thtml:85 msgid "editors_review_history_pending_denied" -msgstr "Odmowa/Piaskownica" +msgstr "Zablokowane/Piaskownica" #. link text in an add-on's editor review history, allowing to hide and show an information request's replies #. %1 is the number of replies #: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:90 +#, fuzzy msgid "editors_review_history_show_hide_replies" msgid_plural "editors_review_history_show_hide_replies" -msgstr[0] "Wyświetl/ukryj odpowiedź (%1$s)" -msgstr[1] "Wyświetl/ukryj odpowiedzi (%1$s)" -msgstr[2] "Wyświetl/ukryj odpowiedzi (%1$s)" +msgstr[0] "Show/Hide Replies (%1$s)" +msgstr[1] "Show/Hide Replies (%1$s)" -#: views/editors/review.thtml:208 +#: views/editors/review.thtml:204 msgid "editors_review_label_applications" -msgstr "Programy:" +msgstr "Aplikacje:" -#: views/editors/review.thtml:196 +#: views/editors/review.thtml:192 msgid "editors_review_label_cannedresponse" -msgstr "lub wybierz gotową odpowiedź:" +msgstr "lub wybierz odpowiedź:" -#: views/editors/review.thtml:190 +#: views/editors/review.thtml:186 msgid "editors_review_label_comments" msgstr "Komentarze:" -#: views/editors/review.thtml:204 +#: views/editors/review.thtml:200 msgid "editors_review_label_operating_systems" msgstr "Systemy operacyjne:" -#: views/editors/review.thtml:285 -#: views/editors/review.thtml:312 +#: views/editors/review.thtml:281 views/editors/review.thtml:308 msgid "editors_review_link_pagetop" msgstr "Do góry" -#: views/editors/review.thtml:141 -msgid "editors_review_mulitple_notice" -msgstr "Informacja: Recenzuj więcej plików, tylko jeśli masz testować wszystkie zaznaczone pliki." - -#: views/editors/review.thtml:51 +#: views/editors/review.thtml:45 msgid "editors_review_next_link" -msgstr "następny »" +msgstr "następna »" -#: views/editors/review.thtml:322 +#: views/editors/review.thtml:318 msgid "editors_review_previews_notfound" -msgstr "Nie znaleziono obrazków." +msgstr "Nie znaleziono podglądów." -#: views/editors/review.thtml:50 +#: views/editors/review.thtml:44 msgid "editors_review_previous_link" -msgstr "« poprzedni" +msgstr "« poprzednia" -#: controllers/editors_controller.php:144 -#: controllers/editors_controller.php:146 +#: controllers/editors_controller.php:149 +#: controllers/editors_controller.php:151 msgid "editors_review_queue_pagetitle" msgstr "Kolejka recenzji" #. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length -#: views/editors/review.thtml:47 +#: views/editors/review.thtml:43 msgid "editors_review_rank_in_queue" msgstr "<strong># %1$s</strong> z %2$s w kolejce " -#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length. Both numbers -#: views/editors/review.thtml:45 -msgid "editors_review_rank_in_queue_filtered" -msgstr "Dodatki w kolejce: <strong># %1$s</strong> z %2$s" - -#: views/editors/review.thtml:223 +#: views/editors/review.thtml:219 msgid "editors_review_submit_process_action" -msgstr "Wykonaj" +msgstr "Wykonaj akcję" -#: views/editors/review.thtml:293 +#: views/editors/review.thtml:289 msgid "editors_review_th_action" -msgstr "Czynność" +msgstr "Akcja" -#: views/editors/review.thtml:294 +#: views/editors/review.thtml:290 msgid "editors_review_th_comments" msgstr "Komentarze" -#: views/editors/review.thtml:291 +#: views/editors/review.thtml:287 msgid "editors_review_th_date" msgstr "Data" -#: views/editors/review.thtml:292 +#: views/editors/review.thtml:288 msgid "editors_review_th_reviewer" -msgstr "Edytor" +msgstr "Recenzent" -#: views/editors/review.thtml:290 +#: views/editors/review.thtml:286 msgid "editors_review_th_version_file" msgstr "Wersja/plik" -#: views/editors/review.thtml:217 +#: views/editors/review.thtml:213 +#, fuzzy msgid "editors_review_update_notify_once" -msgstr "Powiadom mnie, gdy ten dodatek zostanie zaktualizowany. (Kolejne aktualizacje nie będą generowały wiadomości e-mail)" +msgstr "" +"Notify me the next time this add-on is updated. (Subsequent updates will not " +"generate an email)" -#: controllers/editors_controller.php:298 +#: controllers/editors_controller.php:422 msgid "editors_reviewed_successfully" -msgstr "Proces recenzji został pomyślnie zakończony." +msgstr "Recenzja została wysłana." #: views/editors/reviews_queue.thtml:106 msgid "editors_reviews_action_delete_review" @@ -4878,7 +5035,7 @@ msgstr "Usuń recenzję" #: views/editors/reviews_queue.thtml:104 msgid "editors_reviews_action_keep" -msgstr "Usuń etykiety, zachowaj recenzję" +msgstr "Usuń flagi, zachowaj recenzję" #: views/editors/reviews_queue.thtml:102 msgid "editors_reviews_action_skip" @@ -4886,13 +5043,13 @@ msgstr "Pomiń" #: views/editors/reviews_queue.thtml:100 msgid "editors_reviews_header_action" -msgstr "Czynność" +msgstr "Akcja" #: views/editors/reviews_queue.thtml:67 msgid "editors_reviews_in_reply_to" msgstr "W odpowiedzi na:" -#: controllers/editors_controller.php:748 +#: controllers/editors_controller.php:591 msgid "editors_reviews_processed" msgstr "Recenzje zostały wysłane!" @@ -4904,127 +5061,122 @@ msgstr "Brak recenzji do moderacji." msgid "editors_reviews_submit_process_reviews" msgstr "Wyślij recenzje" -#: controllers/editors_controller.php:691 +#: controllers/editors_controller.php:300 msgid "editors_site_specific" -msgstr "Przeznaczony dla danej strony" +msgstr "Specyficzne dla danej strony" + +#: controllers/editors_controller.php:231 +msgid "editors_submissiontype_new" +msgstr "Nowy" + +#: controllers/editors_controller.php:232 +msgid "editors_submissiontype_updated" +msgstr "Aktualizuj" -#: controllers/editors_controller.php:348 +#: controllers/editors_controller.php:470 msgid "editors_tested_app" -msgstr "Testowany program" +msgstr "Testowana aplikacja" -#: controllers/editors_controller.php:347 +#: controllers/editors_controller.php:469 msgid "editors_tested_os" msgstr "Testowane systemy operacyjne" -#: views/editors/queue.thtml:151 +#: views/editors/queue.thtml:82 msgid "editors_th_additional_info" -msgstr "Informacje dodatkowe" +msgstr "Dodatkowe informacje" -#: views/editors/featured.thtml:63 -#: views/editors/queue.thtml:109 +#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:73 #: views/admin/flagged_queue.thtml:53 msgid "editors_th_addon" msgstr "Dodatek" -#: views/editors/queue.thtml:125 +#: views/editors/queue.thtml:74 msgid "editors_th_addontype" msgstr "Typ" +#: views/editors/queue.thtml:54 +msgid "editors_th_addontypes" +msgstr "Typy dodatku" + +#: views/editors/queue.thtml:81 +msgid "editors_th_age" +msgstr "Wiek" + +#: views/editors/queue.thtml:56 +msgid "editors_th_applications" +msgstr "Aplikacje" + #: views/editors/featured.thtml:64 msgid "editors_th_locales" -msgstr "Ogranicz do lokalizacji" +msgstr "Ograniczyć do lokalizacji?" -#: views/editors/queue.thtml:148 -msgid "editors_th_nomination_age" -msgstr "Czas oczekiwania" +#: views/editors/queue.thtml:55 +msgid "editors_th_platforms" +msgstr "Platformy" -#: views/editors/queue.thtml:101 -#: views/editors/queue.thtml:117 -#: views/editors/queue.thtml:144 -msgid "editors_th_sort_ascending" -msgstr "Sortuj rosnąco" - -#: views/editors/queue.thtml:105 -#: views/editors/queue.thtml:121 -#: views/editors/queue.thtml:140 -msgid "editors_th_sort_descending" -msgstr "Sortuj malejąco" +#: views/editors/queue.thtml:57 +msgid "editors_th_submissiontypes" +msgstr "Typy wysyłania" #. %s is a number -#: controllers/editors_controller.php:1036 +#: controllers/editors_controller.php:257 #, php-format msgid "editors_x_days" msgstr "%s dni" #. %s is a number -#: controllers/editors_controller.php:1044 +#: controllers/editors_controller.php:265 #, php-format msgid "editors_x_hours" msgstr "%s godzin" #. %s is a number -#: controllers/editors_controller.php:1052 +#: controllers/editors_controller.php:273 #, php-format msgid "editors_x_minutes" -msgstr "%s min" +msgstr "%s minut(y)" -#: views/errors/error401.thtml:50 -#: controllers/components/simple_acl.php:81 +#: views/errors/error401.thtml:50 controllers/components/simple_acl.php:81 #: controllers/components/simple_acl.php:82 -#: controllers/components/simple_acl.php:83 -#: controllers/components/amo.php:607 -#: controllers/components/amo.php:608 -#: controllers/components/amo.php:609 +#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:606 +#: controllers/components/amo.php:607 controllers/components/amo.php:608 #: controllers/reviews_controller.php:353 #: controllers/reviews_controller.php:485 -#: controllers/collections_controller.php:438 -#: controllers/collections_controller.php:496 -#: controllers/collections_controller.php:504 -#: controllers/collections_controller.php:971 -#: controllers/collections_controller.php:1034 -#: controllers/collections_controller.php:1077 msgid "error_access_denied" msgstr "Brak dostępu" #: views/errors/error401.thtml:52 msgid "error_access_denied_message" -msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania tej strony." - -#: controllers/collections_controller.php:1039 -msgid "error_addon_exists" -msgstr "Ten dodatek już istnieje!" - -#: controllers/developers_controller.php:200 -#: controllers/developers_controller.php:593 -#: controllers/developers_controller.php:1016 -#: controllers/developers_controller.php:1429 -#: controllers/downloads_controller.php:95 -#: controllers/downloads_controller.php:102 -#: controllers/downloads_controller.php:164 -#: controllers/statistics_controller.php:135 +msgstr "Brak uprawnień do przeglądania tej strony." + +#: controllers/developers_controller.php:177 +#: controllers/developers_controller.php:539 +#: controllers/developers_controller.php:962 +#: controllers/developers_controller.php:1356 +#: controllers/developers_controller.php:1492 +#: controllers/developers_controller.php:2470 +#: controllers/developers_controller.php:2777 +#: controllers/downloads_controller.php:94 +#: controllers/downloads_controller.php:101 +#: controllers/downloads_controller.php:153 +#: controllers/statistics_controller.php:127 #: controllers/previews_controller.php:115 #: controllers/previews_controller.php:206 #: controllers/previews_controller.php:307 #: controllers/reviews_controller.php:77 #: controllers/reviews_controller.php:240 #: controllers/reviews_controller.php:332 -#: controllers/reviews_controller.php:340 -#: controllers/api_controller.php:123 -#: controllers/api_controller.php:759 -#: controllers/addons_controller.php:131 -#: controllers/addons_controller.php:197 -#: controllers/addons_controller.php:1407 -#: controllers/addons_controller.php:1465 -#: controllers/addons_controller.php:1469 -#: controllers/addons_controller.php:1503 -#: controllers/editors_controller.php:265 -#: controllers/collections_controller.php:1041 -#: controllers/collections_controller.php:1074 +#: controllers/reviews_controller.php:340 controllers/api_controller.php:123 +#: controllers/api_controller.php:759 controllers/addons_controller.php:131 +#: controllers/addons_controller.php:192 +#: controllers/addons_controller.php:1161 +#: controllers/addons_controller.php:1211 +#: controllers/addons_controller.php:1215 +#: controllers/editors_controller.php:389 msgid "error_addon_notfound" -msgstr "Nie znaleziono dodatku!" +msgstr "Nie znaleziono dodatku." -#: controllers/files_controller.php:83 -#: controllers/files_controller.php:196 +#: controllers/files_controller.php:83 controllers/files_controller.php:196 msgid "error_addon_notviewable" msgstr "Ten dodatek nie może zostać pokazany tutaj." @@ -5032,116 +5184,93 @@ msgstr "Ten dodatek nie może zostać pokazany tutaj." msgid "error_addon_selfreview" msgstr "Nie możesz recenzować własnego dodatku." -#: controllers/addons_controller.php:970 +#: controllers/addons_controller.php:726 msgid "error_browse_no_addons" -msgstr "W tej kategorii nie ma żadnych dodatków!" +msgstr "W tej kategorii nie ma żadnych dodatków." #: controllers/api_controller.php:424 msgid "error_collection_feed_notfound" msgstr "Nie znaleziono kanału RSS dodatku" -#: views/users/register.thtml:65 -#: views/users/edit.thtml:194 +#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:176 +#: views/developers/add_step2.thtml:117 msgid "error_email_invalid" msgstr "Podany e-mail jest niepoprawny." -#: views/users/pwreset.thtml:74 -#: views/users/register.thtml:70 -#: views/users/register.thtml:80 -#: views/users/register.thtml:86 -#: views/users/edit.thtml:105 -#: views/users/edit.thtml:111 -#: views/users/edit.thtml:192 -#: views/admin/users_edit.thtml:78 -#: views/admin/users_edit.thtml:83 -#: views/reviews/add.thtml:80 -#: views/reviews/add.thtml:104 +#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:65 +#: views/users/register.thtml:75 views/users/register.thtml:81 +#: views/users/edit.thtml:108 views/users/edit.thtml:114 +#: views/users/edit.thtml:174 views/admin/users_edit.thtml:63 +#: views/admin/users_edit.thtml:68 views/reviews/add.thtml:94 +#: views/reviews/add.thtml:118 msgid "error_field_required" msgstr "To pole nie może być puste." -#: controllers/files_controller.php:75 -#: controllers/files_controller.php:93 -#: controllers/files_controller.php:96 -#: controllers/files_controller.php:163 -#: controllers/files_controller.php:176 -#: controllers/files_controller.php:185 -#: controllers/files_controller.php:204 -#: controllers/editors_controller.php:412 +#: controllers/files_controller.php:75 controllers/files_controller.php:93 +#: controllers/files_controller.php:96 controllers/files_controller.php:163 +#: controllers/files_controller.php:176 controllers/files_controller.php:185 +#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:528 msgid "error_file_notfound" -msgstr "Nie znaleziono pliku!" +msgstr "Nie znaleziono pliku." #. %s is a filename -#: controllers/editors_controller.php:430 +#: controllers/editors_controller.php:546 #, php-format msgid "error_file_x_notfound" msgstr "Błąd pliku: %s nie istnieje." -#: views/collections/add.thtml:55 -#: views/collections/edit.thtml:89 -#: views/users/register.thtml:54 -#: views/users/edit.thtml:81 -#: views/reviews/add.thtml:70 -#: controllers/groups_controller.php:80 -#: controllers/groups_controller.php:102 +#: views/users/register.thtml:49 views/users/edit.thtml:84 +#: views/reviews/add.thtml:84 controllers/developers_controller.php:1679 +#: controllers/developers_controller.php:1954 +#: controllers/developers_controller.php:2093 +#: controllers/developers_controller.php:2101 +#: controllers/developers_controller.php:2392 +#: controllers/groups_controller.php:80 controllers/groups_controller.php:102 msgid "error_formerrors" msgstr "Znaleziono błędy w formularzu. Popraw je i wyślij ponownie." -#: views/users/register.thtml:109 +#: views/users/register.thtml:104 msgid "error_invalid_captcha" msgstr "Nieprawidłowy kod captcha, proszę spróbować ponownie!" -#: views/users/register.thtml:100 -#: views/users/edit.thtml:125 -#: views/admin/users_edit.thtml:101 +#: views/users/register.thtml:95 views/users/edit.thtml:128 +#: views/developers/add_step2.thtml:112 views/developers/add_step2.thtml:122 +#: views/admin/users_edit.thtml:86 msgid "error_invalid_url" -msgstr "Ten adres URL ma nieprawidłowy format. Poprawny adres URL wygląda jak: http://example.com/moja_strona." +msgstr "" +"Ten adres URL ma nieprawidłowy format. Poprawny adres URL wygląda jak: " +"http://example.com/moja_strona." #. %s is a string representing what's missing. Example: file_id #: controllers/downloads_controller.php:65 -#: controllers/users_controller.php:185 -#: controllers/users_controller.php:264 -#: controllers/users_controller.php:559 -#: controllers/users_controller.php:653 +#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:254 +#: controllers/users_controller.php:542 controllers/users_controller.php:642 #: controllers/reviews_controller.php:71 #: controllers/reviews_controller.php:234 #: controllers/reviews_controller.php:325 #: controllers/reviews_controller.php:473 #: controllers/reviews_controller.php:475 -#: controllers/addons_controller.php:182 -#: controllers/addons_controller.php:1381 -#: controllers/addons_controller.php:1455 -#: controllers/collections_controller.php:266 -#: controllers/collections_controller.php:285 -#: controllers/collections_controller.php:346 -#: controllers/collections_controller.php:443 -#: controllers/collections_controller.php:482 -#: controllers/collections_controller.php:936 -#: controllers/collections_controller.php:959 -#: controllers/collections_controller.php:960 -#: controllers/collections_controller.php:975 -#: controllers/collections_controller.php:977 -#: controllers/collections_controller.php:994 -#: controllers/collections_controller.php:1003 -#: controllers/collections_controller.php:1016 -#: controllers/collections_controller.php:1017 -#: controllers/collections_controller.php:1024 -#: controllers/collections_controller.php:1070 -#: controllers/collections_controller.php:1090 +#: controllers/addons_controller.php:179 +#: controllers/addons_controller.php:1135 +#: controllers/addons_controller.php:1201 +#: controllers/collections_controller.php:71 #, php-format msgid "error_missing_argument" msgstr "Brakujący argument: %s" -#: controllers/components/amo.php:507 -#: controllers/components/amo.php:532 +#: controllers/components/amo.php:506 controllers/components/amo.php:531 msgid "error_no_files_in_addon" msgstr "Brak plików" +#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57 +msgid "error_notice" +msgstr "Uwaga" + #: controllers/previews_controller.php:200 msgid "error_preview_notfound" -msgstr "Nie znaleziono podglądu!" +msgstr "Nie znaleziono podglądu." -#: views/addons/display.thtml:400 -#: views/reviews/add.thtml:98 +#: views/addons/display.thtml:397 views/reviews/add.thtml:112 msgid "error_review_rating_required" msgstr "Musisz wybrać ocenę." @@ -5149,86 +5278,73 @@ msgstr "Musisz wybrać ocenę." msgid "error_user_already_confirmed" msgstr "To konto użytkownika zostało już potwierdzone." -#: controllers/users_controller.php:202 -#: controllers/users_controller.php:276 -#: controllers/users_controller.php:569 -#: controllers/users_controller.php:581 -#: controllers/users_controller.php:587 -#: controllers/users_controller.php:610 -#: controllers/users_controller.php:627 +#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:265 +#: controllers/users_controller.php:552 controllers/users_controller.php:564 +#: controllers/users_controller.php:570 controllers/users_controller.php:599 +#: controllers/users_controller.php:616 msgid "error_user_badconfirmationcode" -msgstr "Kod potwierdzający jest nieprawidłowy!" +msgstr "Kod potwierdzający jest nieprawidłowy." -#: views/users/pwreset.thtml:79 -#: views/users/register.thtml:75 -#: views/users/edit.thtml:183 +#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:70 +#: views/users/edit.thtml:162 msgid "error_user_confirmpw_nomatch" msgstr "Podane hasła nie pasują do siebie." -#: views/users/register.thtml:65 -#: views/users/edit.thtml:190 -#: controllers/users_controller.php:617 +#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:172 +#: controllers/users_controller.php:606 msgid "error_user_email_notunique" msgstr "Ten adres e-mail jest już używany przez innego użytkownika." -#: controllers/users_controller.php:596 +#: controllers/users_controller.php:580 controllers/users_controller.php:581 msgid "error_user_emailchange_expired" -msgstr "Prośba o zmianę e-maila straciła ważność. Proszę ponownie zmienić adres e-mail w profilu użytkownika i kliknąć odnośnik w e-mailu potwierdzającym zaraz po otrzymaniu listu." - -#: controllers/collections_controller.php:985 -msgid "error_user_exists" -msgstr "Użytkownicy mogą mieć tylko jedną funkcję. Zanim przejdziesz dalej, usuń użytkownika z wszystkich funkcji." +msgstr "" +"Prośba o zmianę e-maila straciła ważność. Proszę ponownie zmienić adres e-" +"mail w profilu użytkownika i kliknąć odnośnik w e-mailu potwierdzającym " +"zaraz po otrzymaniu listu." -#: views/users/register.thtml:91 -#: views/users/edit.thtml:116 -#: views/admin/users_edit.thtml:88 +#: views/users/register.thtml:86 views/users/edit.thtml:119 +#: views/admin/users_edit.thtml:73 msgid "error_user_nickname_notunique" -msgstr "Ten nick jest już używany." - -#: views/users/pwreset.thtml:54 -#: controllers/users_controller.php:191 -#: controllers/users_controller.php:270 -#: controllers/users_controller.php:603 -#: controllers/users_controller.php:659 -#: controllers/collections_controller.php:988 -#: controllers/collections_controller.php:998 +msgstr "Ten pseudonim jest już używany." + +#: views/users/pwreset.thtml:54 controllers/users_controller.php:191 +#: controllers/users_controller.php:260 controllers/users_controller.php:592 +#: controllers/users_controller.php:648 msgid "error_user_notfound" -msgstr "Nie znaleziono użytkownika!" +msgstr "Nie znaleziono użytkownika." #: views/users/activatefirst.thtml:47 msgid "error_user_unconfirmed" -msgstr "Należy potwierdzić założenie swojego konta, używając kodu otrzymanego e-mailem." +msgstr "" +"Należy potwierdzić założenie swojego konta, używając kodu otrzymanego e-" +"mailem." -#: views/users/login.thtml:67 +#: views/users/login.thtml:68 msgid "error_username_or_pw_wrong" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło!" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło." -#: controllers/editors_controller.php:260 +#: controllers/developers_controller.php:2624 +#: controllers/editors_controller.php:384 msgid "error_version_notfound" -msgstr "Nie znaleziono wersji!" +msgstr "Nie znaleziono wersji." -#: views/users/delete.thtml:125 -#: views/users/edit.thtml:173 +#: views/users/delete.thtml:118 views/users/edit.thtml:152 msgid "error_wrong_password" -msgstr "Wprowadzono złe hasło!" +msgstr "Wprowadzono złe hasło." -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:122 -#: views/elements/feature.thtml:122 +#: views/elements/feature.thtml:129 msgid "feature_learnmore" msgstr "Dowiedz się więcej" #. %1 is the add-on name -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:123 -#: views/elements/feature.thtml:123 +#: views/elements/feature.thtml:130 #, php-format msgid "feature_learnmore_about_addon" msgstr "Więcej o dodatku %1$s" #. %1$s is a number -#: views/elements/amo2009/reviews.thtml:52 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:112 -#: views/elements/feature.thtml:99 -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:86 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:125 views/elements/feature.thtml:99 +#: views/addons/display.thtml:98 views/addons/browse_thumbs.thtml:100 #, php-format msgid "feature_reviews" msgid_plural "feature_reviews" @@ -5236,268 +5352,217 @@ msgstr[0] "%1$s recenzja" msgstr[1] "%1$s recenzje" msgstr[2] "%1$s recenzji" -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:127 -#: views/elements/feature.thtml:127 +#: views/elements/feature.thtml:134 msgid "feature_view_more_from_category" msgstr "Więcej z kategorii " #. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return #. the user to the add-on's main page #: views/files/browse.thtml:65 +#, fuzzy msgid "file_browser_link_addon" -msgstr "Wróć do dodatku" +msgstr "Back to add-on" #. There is a list of directories and files on the page. Clicking this will show the #. contents of all the directories (normally you would click on each one to see the #. contents) #: views/files/browse.thtml:67 +#, fuzzy msgid "file_browser_link_expand_all" -msgstr "Pokaż wszystkie" +msgstr "Expand all" #. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return #. the user to the add-on's review page (it only appears if the add-on is being #. reviewed) #: views/files/browse.thtml:64 +#, fuzzy msgid "file_browser_link_review" -msgstr "Wróć do recenzji" +msgstr "Back to review" #. The title of the page for viewing an add-on's source. #. %1$s is the name of the add-on #. %2$s is the name of the current application (e.g. Firefox or Thunderbird) #: views/files/browse.thtml:46 +#, fuzzy msgid "file_browser_title" -msgstr "%1$s :: Przeglądanie pliku :: %2$s – dodatki" +msgstr "%1$s :: File Browser :: %2$s Add-ons" #. This appears on a page that views the source of an add-on. There is a list of #. directories and files on the page. Clicking this link will toggle between an #. expanded or a collapsed list. This string should be kept short. #: views/files/browse.thtml:68 +#, fuzzy msgid "file_browser_toggle_expand_collapse" msgstr "+/-" #. Link text for the AMO About page. #: views/elements/footer.thtml:72 -#: views/layouts/amo2009.thtml:341 +#, fuzzy msgid "footer_a_about" -msgstr "Informacje o AMO" +msgstr "About" #. Link text to the AMO blog. #: views/elements/footer.thtml:74 -#: views/layouts/amo2009.thtml:343 +#, fuzzy msgid "footer_a_blog" msgstr "Blog" #. Link text to the Frequently Asked Questions page. #: views/elements/footer.thtml:73 -#: views/layouts/amo2009.thtml:342 +#, fuzzy msgid "footer_a_faq" msgstr "FAQ" #. Full text for the FAQ abbreviation. #: views/elements/footer.thtml:73 -#: views/pages/collector_features.thtml:72 -#: views/layouts/amo2009.thtml:342 +#, fuzzy msgid "footer_abbr_faq" -msgstr "Często zadawane pytania" +msgstr "Frequently Asked Questions" #: views/elements/footer.thtml:67 -#: views/layouts/amo2009.thtml:336 msgid "footer_all_rights_reserved" msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone." #: views/elements/footer.thtml:67 -#: views/layouts/amo2009.thtml:336 msgid "footer_copyright" msgstr "Copyright" #: views/elements/footer.thtml:71 -#: views/layouts/amo2009.thtml:340 msgid "footer_credits" msgstr "Twórcy" #: views/elements/footer.thtml:76 -#: views/layouts/amo2009.thtml:346 msgid "footer_disclaimer" -msgstr "Mozilla umieszcza odnośniki do tych programów grzecznościowo. Prosimy nie kierować do nas uwag i zażaleń dotyczących ich działania. Wszelkie pytania, reklamacje i roszczenia dotyczące tych aplikacji należy kierować do ich twórców." +msgstr "" +"Mozilla umieszcza odnośniki do tych programów grzecznościowo. Prosimy nie " +"kierować do nas uwag i zażaleń dotyczących ich działania. Wszelkie pytania, " +"reklamacje i roszczenia dotyczące tych aplikacji należy kierować do ich " +"twórców." #: views/elements/footer.thtml:61 -#: views/layouts/amo2009.thtml:332 msgid "footer_lang_form_lang_submit_go" msgstr "Idź" #: views/elements/footer.thtml:70 -#: views/layouts/amo2009.thtml:339 msgid "footer_legal_notices" msgstr "Informacje prawne" #: views/elements/footer.thtml:50 -#: views/layouts/amo2009.thtml:321 msgid "footer_other_languages" msgstr "Inne języki:" #: views/elements/footer.thtml:69 -#: views/layouts/amo2009.thtml:338 msgid "footer_privacy_policy" msgstr "Polityka prywatności" -#: models/addontype.php:79 +#: views/addons/display.thtml:403 +msgid "forum_save" +msgstr "Zapisz" + +#: models/addontype.php:89 msgid "general_addontype_dict" msgstr "Słownik" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:100 +#: models/addontype.php:110 msgid "general_addontype_dict_plural" msgstr "Słowniki" -#: models/addontype.php:75 +#: models/addontype.php:85 msgid "general_addontype_extension" msgstr "Rozszerzenie" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:98 +#: models/addontype.php:108 msgid "general_addontype_extension_plural" msgstr "Rozszerzenia" -#: models/addontype.php:85 +#: models/addontype.php:95 msgid "general_addontype_lpaddon" msgstr "Pakiet językowy (dodatek)" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:103 +#: models/addontype.php:113 msgid "general_addontype_lpaddon_plural" msgstr "Pakiety językowe (dodatek)" -#: models/addontype.php:83 +#: models/addontype.php:93 msgid "general_addontype_lpapp" -msgstr "Pakiet językowy (program)" +msgstr "Pakiet językowy (aplikacja)" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:102 +#: models/addontype.php:112 msgid "general_addontype_lpapp_plural" -msgstr "Pakiety językowe (program)" +msgstr "Pakiety językowe (aplikacja)" -#: models/addontype.php:87 +#: models/addontype.php:97 msgid "general_addontype_plugin" msgstr "Wtyczka" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:104 +#: models/addontype.php:114 msgid "general_addontype_plugin_plural" msgstr "Wtyczki" -#: models/addontype.php:81 +#: models/addontype.php:91 msgid "general_addontype_search" msgstr "Wyszukiwarka" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:101 +#: models/addontype.php:111 msgid "general_addontype_search_plural" msgstr "Wyszukiwarki" -#: models/addontype.php:77 +#: models/addontype.php:87 msgid "general_addontype_theme" msgstr "Motyw" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:99 +#: models/addontype.php:109 msgid "general_addontype_theme_plural" msgstr "Motywy" -#: config/language.php:367 -msgid "general_languages_all_locales" -msgstr "Wszystkie lokalizacje" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:249 -msgid "header_brand_name" -msgstr "Mozilla" - #. %1$s is the application name. Example: Firefox -#: views/elements/header.thtml:111 -#: views/elements/header.thtml:122 -#: views/layouts/amo2009.thtml:248 +#: views/elements/header.thtml:111 views/elements/header.thtml:122 #, php-format msgid "header_home_tooltip" -msgstr "Wróć do głównej strony %1$s – dodatki" +msgstr "Wróć do głównej strony %1$s - Add-ons" #: views/elements/header.thtml:87 msgid "header_main_firefox_header" -msgstr "Dodatki dla Firefoksa" - -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:218 -msgid "header_main_firefox_header_with_logo" -msgstr "Dodatki <em>dla</em> <img alt=\"Firefox\" src=\"%1$s\" /> <strong>Firefoksa</strong>" +msgstr "Firefox - dodatki" #: views/elements/header.thtml:99 msgid "header_main_header" msgstr "Dodatki" -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:242 -msgid "header_main_header_with_logo" -msgstr "Dodatki <img alt=\"Add-ons\" src=\"%1$s\" />" - #: views/elements/header.thtml:90 msgid "header_main_seamonkey_header" -msgstr "Seamonkey – dodatki" - -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:224 -msgid "header_main_seamonkey_header_with_logo" -msgstr "Dodatki <em>dla</em> <img alt=\"Seamonkey\" src=\"%1$s\" /> <strong>Seamonkey</strong>" +msgstr "Seamonkey - dodatki" #: views/elements/header.thtml:93 msgid "header_main_sunbird_header" -msgstr "Sunbird – dodatki" - -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:230 -msgid "header_main_sunbird_header_with_logo" -msgstr "Dodatki <em>dla</em> <img alt=\"Sunbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Sunbirda</strong>" +msgstr "Sunbird - dodatki" #: views/elements/header.thtml:96 msgid "header_main_thunderbird_header" -msgstr "Thunderbird – dodatki" - -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:236 -msgid "header_main_thunderbird_header_with_logo" -msgstr "Dodatki <em>dla</em> <img alt=\"Thunderbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Thunderbirda</strong>" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:205 -msgid "header_navaccess_applications_menu" -msgstr "Przejdź do menu innych programów" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:204 -msgid "header_navaccess_categories_menu" -msgstr "Przejdź do menu kategorii" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:202 -msgid "header_navaccess_main_content" -msgstr "Przejdź do głównej zawartości" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:203 -msgid "header_navaccess_search_form" -msgstr "Przejdź do formularza wyszukiwania" +msgstr "Thunderbird - dodatki" #: views/elements/header.thtml:62 msgid "header_navlink_addons" msgstr "Dodatki" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:72 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:50 -#: views/elements/header.thtml:159 -#: views/addons/display.thtml:378 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 views/elements/header.thtml:159 +#: views/addons/display.thtml:384 msgid "header_navlink_login" msgstr "Zaloguj się" #: views/elements/header.thtml:156 -#: views/layouts/amo2009.thtml:304 msgid "header_navlink_logout" msgstr "Wyloguj się" #: views/elements/header.thtml:145 -#: views/layouts/amo2009.thtml:303 msgid "header_navlink_myaccount" msgstr "Moje konto" @@ -5505,75 +5570,47 @@ msgstr "Moje konto" msgid "header_navlink_register" msgstr "Zarejestruj się" -#. %1 is the URL to the registration page -#. %2 is the URL to the login page -#: views/layouts/amo2009.thtml:278 -msgid "header_navlink_register_or_login" -msgstr "<a href=\"%1$s\">Zarejestruj się</a> lub <a href=\"%2$s\">Zaloguj się</a>" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:285 -msgid "header_navlink_tools" -msgstr "Narzędzia" - #. %s is the add-on name #: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:62 -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:77 +#: views/elements/fyf_promotion.thtml:46 #: views/elements/addon_discussionheader.thtml:62 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:67 -#: views/elements/feature.thtml:84 -#: views/addons/category_landing.thtml:87 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:80 views/elements/feature.thtml:84 #: views/addons/browse_thumbs.thtml:60 #, php-format msgid "img_preview_of" -msgstr "Obrazek podglądu dodatku %s" +msgstr "Podgląd dodatku %s" #. %1 is the login URL for the link tag #. %2 is the link to an explanatory page. -#: views/elements/amo2009/install.thtml:307 -#: views/elements/install.thtml:255 +#: views/elements/install.thtml:229 msgid "install_a_login_to_install" -msgstr "<a href=\"%1$s\">Zaloguj się</a>, aby zainstalować ten dodatek. <a href=\"%2$s\">Dlaczego</a>?" - -#. %1 is the URL for the Experimental Add-ons section of the FAQ page -#: views/elements/amo2009/install.thtml:283 -#: views/elements/install.thtml:232 -msgid "install_button_confirm_exp_install" -msgstr "Instaluj ten eksperymentalny dodatek. <a href=\"%1$s\">Co to jest?</a>" +msgstr "<a href=\"%1$s\">Zaloguj się</a>, aby zainstalować ten dodatek" #. %1$s is the application name. Example: Firefox #. %2$s is an optional string used to specify a platform. Example: (Windows) -#: views/elements/amo2009/install.thtml:128 -#: views/elements/install.thtml:75 +#: views/elements/install.thtml:71 #, php-format msgid "install_button_text" -msgstr "Dodaj do programu %1$s %2$s" +msgstr "Dodaj do programu %s %s" #. %1 is the add-on name, %2 is the app name -#: views/elements/amo2009/install.thtml:191 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:206 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:249 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:298 -#: views/elements/install.thtml:150 -#: views/elements/install.thtml:165 -#: views/elements/install.thtml:202 -#: views/elements/install.thtml:246 +#: views/elements/install.thtml:146 views/elements/install.thtml:164 +#: views/elements/install.thtml:197 views/elements/install.thtml:220 #, php-format msgid "install_button_title" msgstr "Dodaj dodatek %1$s do programu %2$s" #. %1$s is the add-on name -#: views/elements/amo2009/install.thtml:200 -#: views/elements/install.thtml:159 +#: views/elements/install.thtml:158 #, php-format msgid "install_download" msgstr "Pobierz dodatek %1$s" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:147 -#: views/elements/install.thtml:94 +#: views/elements/install.thtml:90 msgid "install_error_addon_not_found" msgstr "Ten dodatek nie jest dostępny." -#: views/addons/dictionaries.thtml:65 +#: views/addons/dictionaries.thtml:61 msgid "langtools_a11y_tablesummary" msgstr "Lista pakietów językowych i słowników." @@ -5585,9 +5622,8 @@ msgstr "Pobierz słownik" msgid "langtools_download_langpack" msgstr "Pobierz pakiet językowy" -#: views/addons/dictionaries.thtml:63 -#: controllers/components/amo.php:685 -#: controllers/addons_controller.php:1239 +#: views/elements/addon_categories.thtml:54 views/addons/dictionaries.thtml:59 +#: controllers/components/amo.php:697 controllers/addons_controller.php:996 msgid "langtools_header_dicts_and_langpacks" msgstr "Słowniki i pakiety językowe" @@ -5599,74 +5635,36 @@ msgstr "Zainstaluj słownik" msgid "langtools_install_langpack" msgstr "Zainstaluj pakiet językowy" -#: views/addons/dictionaries.thtml:69 +#: views/addons/dictionaries.thtml:65 msgid "langtools_tableheader_dictionary" msgstr "Słownik" -#: views/addons/dictionaries.thtml:70 +#: views/addons/dictionaries.thtml:66 msgid "langtools_tableheader_langpack" msgstr "Pakiet językowy" -#: views/addons/dictionaries.thtml:68 +#: views/addons/dictionaries.thtml:64 msgid "langtools_tableheader_language" msgstr "Język" -#: models/license.php:65 -msgid "license_custom" -msgstr "Własna licencja" - -#: config/bootstrap.php:303 -msgid "licenses_bsd" -msgstr "Licencja BSD" - -#: config/bootstrap.php:298 -msgid "licenses_gpl_2.0" -msgstr "Licencja GNU General Public Licence, wersja 2.0" - -#: config/bootstrap.php:299 -msgid "licenses_gpl_3.0" -msgstr "Licencja GNU General Public Licence, wersja 3.0" - -#: config/bootstrap.php:300 -msgid "licenses_lgpl_2.1" -msgstr "Licencja GNU Lesser General Public License, wersja 2.1" - -#: config/bootstrap.php:301 -msgid "licenses_lgpl_3.0" -msgstr "Licencja GNU Lesser General Public License, wersja 3.0" - -#: config/bootstrap.php:302 -msgid "licenses_mit" -msgstr "Licencja MIT/X11" - -#: config/bootstrap.php:297 -msgid "licenses_mpl_1.1" -msgstr "Licencja Mozilla Public License, wersja 1.1" - -#: views/users/emailchange.thtml:51 -#: views/users/delete.thtml:55 -#: views/users/delete.thtml:137 -#: views/users/edit.thtml:74 -#: views/reviews/flag.thtml:54 +#: views/users/emailchange.thtml:54 views/users/delete.thtml:53 +#: views/users/delete.thtml:130 views/users/edit.thtml:72 +#: views/users/edit.thtml:73 views/reviews/flag.thtml:52 msgid "link_return_to_front_page" msgstr "Kliknij tutaj, by wrócić na stronę główną." -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:46 #: views/elements/addon_list_options.thtml:46 msgid "list_sortby_date" msgstr "Daty" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:47 #: views/elements/addon_list_options.thtml:47 msgid "list_sortby_downloads" msgstr "Pobrań" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:45 #: views/elements/addon_list_options.thtml:45 msgid "list_sortby_name" msgstr "Nazwy" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:48 #: views/elements/addon_list_options.thtml:48 msgid "list_sortby_rating" msgstr "Oceny" @@ -5691,51 +5689,40 @@ msgstr "Sunbird" msgid "main_prettyname_thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#: views/elements/addon_categories.thtml:52 +#: views/elements/addon_categories.thtml:53 +#: views/elements/addon_categories.thtml:54 controllers/components/amo.php:676 +#: controllers/components/amo.php:678 msgid "nav_category_dicts_langpacks" msgstr "Słowniki i pakiety językowe" -#: views/elements/addon_categories.thtml:55 +#: controllers/components/amo.php:711 controllers/components/amo.php:713 +msgid "nav_category_plugins" +msgstr "Wtyczki" + +#: views/elements/addon_categories.thtml:57 +#: views/elements/addon_categories.thtml:58 controllers/components/amo.php:682 msgid "nav_category_themes" msgstr "Motywy" #: views/elements/app_chooser.thtml:47 -#: views/layouts/amo2009.thtml:255 msgid "other_apps_tooltip" msgstr "Znajdź dodatki dla innych programów" #. In a user list: user 1, user 2, "others" -#: views/helpers/addons_html.php:222 +#: views/helpers/addons_html.php:214 msgid "other_users" msgstr "inni" #: controllers/pages_controller.php:90 msgid "page_title_appversions" -msgstr "Wersje programu" - -#: controllers/pages_controller.php:115 -msgid "page_title_collector" -msgstr "Kolekcjoner dodatków" - -#: controllers/pages_controller.php:117 -msgid "page_title_collector_faq" -msgstr "Kolekcjoner dodatków – FAQ" - -#: controllers/pages_controller.php:119 -msgid "page_title_collector_features" -msgstr "Funkcje Kolekcjonera dodatków" - -#: controllers/pages_controller.php:122 -msgid "page_title_collector_firstrun" -msgstr "Zapraszamy do Kolekcjonera dodatków" +msgstr "Wersje aplikacji" #: controllers/pages_controller.php:92 msgid "page_title_credits" msgstr "Podziękowania" -#: controllers/pages_controller.php:113 -msgid "page_title_developer_faq" -msgstr "FAQ programisty" +msgid "page_title_experimental_addons" +msgstr "Dodatek eksperymentalny" #: controllers/pages_controller.php:111 msgid "page_title_faq" @@ -5743,7 +5730,7 @@ msgstr "Często zadawane pytania" #: controllers/pages_controller.php:94 msgid "page_title_fashionyourfirefox_faq" -msgstr "Dostosuj swojego Firefoksa – FAQ" +msgstr "Dostosuj swojego Firefoksa - FAQ" #: controllers/pages_controller.php:101 msgid "page_title_policy" @@ -5763,44 +5750,57 @@ msgstr "System recenzji piaskownicy" #: controllers/pages_controller.php:109 msgid "page_title_submissionhelp" -msgstr "Wysyłanie dodatków – pomoc" +msgstr "Wysyłanie dodatków - pomoc" -#: views/pages/appversions.thtml:87 +#: views/pages/appversions.thtml:86 msgid "pages_appversions_guid" msgstr "GUID" -#: views/pages/appversions.thtml:79 -#: controllers/pages_controller.php:90 +#: views/pages/appversions.thtml:78 controllers/pages_controller.php:90 msgid "pages_appversions_header" -msgstr "Poprawne wersje programu" +msgstr "Poprawne wersje aplikacji" -#: views/pages/appversions.thtml:80 +#: views/pages/appversions.thtml:79 msgid "pages_appversions_intro" -msgstr "Dodatki wysłane do Mozilla Add-ons muszą zawierać plik install.rdf, w którym musi być zadeklarowane wsparcie dla przynajmniej jednego z poniższych programów. Tylko wersje wymienione poniżej są dozwolone." +msgstr "" +"Dodatki wysłane do Mozilla Add-ons muszą zawierać plik install.rdf, w którym " +"musi być zadeklarowane wsparcie dla przynajmniej jednej z poniższych " +"aplikacji. Tylko wersje wymienione poniżej są dozwolone." #. %s is a full <a> tag -#: views/pages/appversions.thtml:93 +#: views/pages/appversions.thtml:92 #, php-format msgid "pages_appversions_required_files" -msgstr "Nawet jeśli program, w którym ma pracować dany dodatek, nie wymaga pliku install.rdf, należy utworzyć go wg opisu na %s i dołączyć do dodatku." +msgstr "" +"Nawet jeśli aplikacja, w której ma pracować dany dodatek, nie wymaga install." +"rdf, należy utworzyć go wg opisu na %s i dołączyć do dodatku." #. this is the text inside of an <a> tag for pages_appversions_required_files. This #. should be fixed. -#: views/pages/appversions.thtml:93 +#: views/pages/appversions.thtml:92 msgid "pages_appversions_required_files_link" msgstr "tej stronie" -#: views/pages/appversions.thtml:88 +#: views/pages/appversions.thtml:87 msgid "pages_appversions_versions" msgstr "Wersje" -#: views/pages/policy.thtml:51 +msgid "pages_experimental_addons_backbutton" +msgstr "Wróć do poprzedniej strony" + +#: views/pages/policy.thtml:50 msgid "pages_policy_sandbox_link" msgstr "Strona informacyjna piaskownicy" #: views/elements/pagination.thtml:53 msgid "pagination_next_page" -msgstr "następna" +msgstr "następne" + +#. %1 is page number, %2 is total page count +#: views/helpers/pagination.php:199 +#, php-format +msgid "pagination_page_number_title" +msgstr "To jest strona %1$s z %2$s" #: views/elements/pagination.thtml:52 msgid "pagination_previous_page" @@ -5808,7 +5808,9 @@ msgstr "poprzednia" #: views/elements/recaptcha.thtml:65 msgid "recaptcha_enter_both_words" -msgstr "Wprowadź <strong>oba słowa</strong> poniżej, <strong>oddzielając je spacją</strong>." +msgstr "" +"Wprowadź <strong>oba słowa</strong> poniżej, <strong>oddzielając je spacją</" +"strong>." #: views/elements/recaptcha.thtml:83 msgid "recaptcha_enter_here" @@ -5822,32 +5824,35 @@ msgstr "Wpisz to, co słyszysz." #. %2 is the link switching to a text captcha #: views/elements/recaptcha.thtml:77 msgid "recaptcha_hardtohear_text" -msgstr "Jeśli jest to trudne do zrozumienia, <a href=\"%1$s\">posłuchaj</a> czegoś innego lub <a href=\"%2$s\">wróć do formy tekstowej</a>." +msgstr "" +"Jeśli jest to trudne do zrozumienia, <a href=\"%1$s\">posłuchaj</a> czegoś " +"innego lub <a href=\"%2$s\">wróć do formy tekstowej</a>." #. %1 is the link switching refreshing the captcha #. %2 is the link switching to an audio captcha #: views/elements/recaptcha.thtml:68 msgid "recaptcha_hardtoread_text" -msgstr "Jeśli tekst jest nieczytelny, spróbuj <a href=\"%1$s\">innych słów</a> lub zamiast tego <a href=\"%2$s\">posłuchaj</a> nagrania dźwiękowego." +msgstr "" +"Jeśli tekst jest nieczytelny, spróbuj <a href=\"%1$s\">innych słów</a> lub " +"zamiast tego <a href=\"%2$s\">posłuchaj</a> nagrania dźwiękowego." -#: views/users/register.thtml:105 +#: views/users/register.thtml:100 msgid "recaptcha_label" msgstr "Czy jesteś człowiekiem?" -#: views/users/register.thtml:106 +#: views/users/register.thtml:101 msgid "recaptcha_whatsthis" msgstr "Co to jest?" -#: controllers/reviews_controller.php:559 +#: controllers/reviews_controller.php:561 msgid "review_flag_error" -msgstr "Podczas oznaczania recenzji etykietą wystąpił błąd!" +msgstr "Podczas oznaczania recenzji flagą wystąpił błąd!" #: models/reviews_moderation_flag.php:69 msgid "review_flag_reason_bug_support" msgstr "Niewłaściwie umieszczona prośba o pomoc lub raport o błędzie" -#: views/reviews/display.thtml:103 -#: views/reviews/display.thtml:186 +#: views/reviews/display.thtml:107 views/reviews/display.thtml:190 msgid "review_flag_reason_instructions" msgstr "Zgłoś tę recenzję (wybierz powód)" @@ -5861,13 +5866,14 @@ msgstr "Inny (proszę określić)" #: models/reviews_moderation_flag.php:65 msgid "review_flag_reason_spam" -msgstr "Spam lub niecenzuralna treść" +msgstr "Spam lub inna nierecenzowana zawartość" -#: views/reviews/display.thtml:91 -#: views/reviews/display.thtml:175 -#: controllers/reviews_controller.php:555 +#: views/reviews/display.thtml:95 views/reviews/display.thtml:179 +#: controllers/reviews_controller.php:556 msgid "review_flag_success" -msgstr "Dziękujemy. Recenzja została oznaczona etykietą w celu zatwierdzenia jej przez edytora." +msgstr "" +"Dziękujemy. Recenzja została oznaczona flagą w celu zatwierdzenia jej przez " +"redaktora." #: views/reviews/display.thtml:41 msgid "review_flag_this" @@ -5875,155 +5881,135 @@ msgstr "Zgłoś tę recenzję" #: views/reviews/display.thtml:42 msgid "review_flag_this_titletip" -msgstr "Jeśli ta recenzja jest niewłaściwa lub stanowi spam, kliknij tutaj, by zgłosić ją do oceny przez edytora." +msgstr "" +"Jeśli ta recenzja jest niewłaściwa lub stanowi spam, kliknij tutaj, by " +"zgłosić ją do oceny przez redaktora." #. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines -#: views/reviews/add.thtml:53 +#: views/reviews/add.thtml:48 msgid "review_guidelines_short" -msgstr "<p>Pamiętaj o poniższych wskazówkach:</p><ul><li>Pisz tak, jakbyś mówił przyjacielowi o swoich doświadczeniach z dodatkiem. Podawaj charakterystyczne i przydatne szczegóły, takie jak opcje, które ci się podobają lub których nie lubisz, czy łatwo się ich używa, a także, czy mają jakieś wady. Unikaj ogólnikowych określeń w rodzaju „Świetny”, czy „Zły”, chyba że masz dla nich właściwe uzasadnienie.</li><li>Nie zgłaszaj błędów w recenzjach. Twórcy dodatków nie mają dostępu do twojego adresu e-mail, a mogą potrzebować kontaktu z tobą, by uzyskać dodatkowe informacje pomocne w rozwiązaniu twojego problemu. Sprawdź w sekcji <a href=\"%1$s\">wsparcie techniczne</a>, gdzie można otrzymać pomoc związaną z tym dodatkiem.</li><li>Staraj się, by recenzja była jasna, unikaj używania niewłaściwego języka i nie dodawaj żadnych prywatnych informacji.</li></ul><p>Przeczytaj <a href=\"%2$s\">wskazówki dla recenzentów</a>, by dowiedzieć się więcej, jak pisać recenzje dodatków.</p>" +msgstr "" +"<p>Pamiętaj o poniższych wskazówkach:</p><ul><li>Pisz tak, jakbyś mówił " +"przyjacielowi o swoich doświadczeniach z dodatkiem. Podawaj " +"charakterystyczne i przydatne szczegóły, takie jak opcje, które ci się " +"podobają lub których nie lubisz, czy łatwo się ich używa, a także, czy mają " +"jakieś wady. Unikaj ogólnikowych określeń w rodzaju \"Świetny\" czy \"Zły\", " +"chyba że masz dla nich właściwe uzasadnienie.</li><li>Nie zgłaszaj błędów w " +"recenzjach. Twórcy dodatków nie mają dostępu do twojego adresu e-mail, a " +"mogą potrzebować kontaktu z tobą, by uzyskać dodatkowe informacje pomocne w " +"rozwiązaniu twojego problemu. Sprawdź w sekcji <a href=\"%1$s\">wsparcie " +"techniczne</a>, gdzie można otrzymać pomoc związaną z tym dodatkiem.</" +"li><li>Staraj się, by recenzja była jasna, unikaj używania niewłaściwego " +"języka i nie dodawaj żadnych prywatnych informacji.</li></ul><p>Przeczytaj " +"<a href=\"%2$s\">wytyczne dla recenzentów</a>, by dowiedzieć się więcej, jak " +"pisać recenzje dodatków.</p>" #. %1 is the add-on name -#: views/reviews/flag.thtml:56 -#: views/reviews/display.thtml:55 -#: views/reviews/review_added.thtml:50 +#: views/reviews/flag.thtml:54 views/reviews/display.thtml:54 +#: views/reviews/review_added.thtml:47 #, php-format msgid "reviews_header" msgstr "Recenzje dla: %s" -#: controllers/addons_controller.php:435 +#: controllers/addons_controller.php:363 msgid "rss_featuredaddons" msgstr "Polecane dodatki" -#: controllers/addons_controller.php:432 +#: controllers/addons_controller.php:361 msgid "rss_newestaddons" msgstr "Najnowsze dodatki" -#: controllers/addons_controller.php:434 -msgid "rss_popularaddons" -msgstr "Popularne dodatki" - -#: controllers/addons_controller.php:433 +#: controllers/addons_controller.php:362 msgid "rss_updatedaddons" msgstr "Zaktualizowane dodatki" -#: views/elements/search_mini.thtml:70 -msgid "search" -msgstr "Szukaj" - -#: views/search/collections.thtml:51 -msgid "search_collections_header" -msgstr "Wyniki szukania kolekcji" - -#: controllers/search_controller.php:297 -msgid "search_collections_pagetitle" -msgstr "Wyniki szukania kolekcji" - #: controllers/search_controller.php:99 msgid "search_disabled" msgstr "Wyszukiwanie jest obecnie zablokowane. Prosimy spróbować później." -#: views/elements/amo2009/search.thtml:188 -#: views/elements/search.thtml:187 -#: views/elements/search_mini.thtml:54 +#: views/elements/search.thtml:186 msgid "search_form_all_addons" msgstr "wszystkich dodatków" -#. This string is in the main category dropdown when searching -#: views/elements/amo2009/search.thtml:204 -msgid "search_form_all_collections" -msgstr "wszystkich kolekcji" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:385 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:408 -#: views/elements/search.thtml:171 -#: views/elements/search.thtml:183 -#: views/elements/search_mini.thtml:43 -#: views/elements/search_mini.thtml:49 +#: views/elements/search.thtml:170 views/elements/search.thtml:182 #: views/layouts/mozilla.thtml:188 msgid "search_form_default_text" msgstr "szukaj dodatków" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:404 -msgid "search_form_default_text_collections" -msgstr "szukaj kolekcji" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:206 -#: views/elements/search.thtml:202 +#: views/elements/search.thtml:201 msgid "search_form_submit_tooltip" msgstr "Szukaj dodatków" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 -#: views/elements/search.thtml:183 -#: views/elements/search_mini.thtml:49 +#: views/elements/search.thtml:182 msgid "search_form_tooltip" msgstr "Kliknij, by wprowadzić słowa do wyszukania" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:186 -#: views/elements/search.thtml:185 -#: views/elements/search_mini.thtml:52 +#: views/elements/search.thtml:184 msgid "search_form_within" msgstr "wśród" -#: views/addons/searchengines.thtml:118 +#: views/addons/searchengines.thtml:124 msgid "search_landing_all_search_engines" msgstr "Wszystkie wyszukiwarki" -#: views/addons/searchengines.thtml:114 +#: views/addons/searchengines.thtml:120 msgid "search_landing_browse_search_engines" msgstr "Przeglądaj wyszukiwarki" -#: views/search/collections.thtml:58 -#: views/search/index.thtml:59 +#. %s is a number +#: views/search/index.thtml:70 +#, php-format +msgid "search_matching_addons_number" +msgid_plural "search_matching_addons_number" +msgstr[0] "%s pasujący dodatek" +msgstr[1] "%s pasujące dodatki" +msgstr[2] "%s pasujących dodatków" + +#: views/search/index.thtml:49 msgid "search_nothing_found" msgstr "Nie znaleziono." -#: controllers/search_controller.php:185 +#: controllers/search_controller.php:178 msgid "search_pagetitle" msgstr "Szukaj dodatków" -#: controllers/search_controller.php:242 +#: controllers/search_controller.php:235 msgid "search_rss_description" msgstr "Wyniki szukania kanałów" #. %s is the terms the user is searching for (a string) -#: controllers/search_controller.php:241 +#: controllers/search_controller.php:234 #, php-format msgid "search_rss_results_for" msgstr "Wyniki wyszukiwania dla: %s" -#: views/elements/header.thtml:154 -#: views/layouts/amo2009.thtml:296 +#: views/elements/header.thtml:154 views/addons/home.thtml:172 msgid "sidebar_navlink_admin_tools" msgstr "Narzędzia administratora" -#: views/elements/header.thtml:146 -#: views/layouts/amo2009.thtml:288 +#: views/elements/header.thtml:146 views/addons/home.thtml:164 msgid "sidebar_navlink_developer_tools" msgstr "Narzędzia programisty" -#: views/elements/header.thtml:148 -#: views/layouts/amo2009.thtml:290 +#: views/elements/header.thtml:148 views/addons/home.thtml:166 msgid "sidebar_navlink_editor_tools" -msgstr "Narzędzia edytora" +msgstr "Narzędzia redaktora" -#: views/layouts/amo2009.thtml:302 +#: views/addons/home.thtml:162 msgid "sidebar_navlink_welcome" msgstr "Witamy" #. %s is the user's name -#: views/layouts/amo2009.thtml:302 +#: views/addons/home.thtml:162 #, php-format msgid "sidebar_navlink_welcome_name" msgstr "Witaj, %s" -#: views/elements/pitch.thtml:50 -#: views/elements/pitch.thtml:55 +#: views/elements/pitch.thtml:50 views/elements/pitch.thtml:55 msgid "sidebar_pitch_dictionary" msgstr "słownika" -#: views/elements/pitch.thtml:72 +#: views/elements/pitch.thtml:73 msgid "sidebar_pitch_featured_addons" msgstr "Polecane" @@ -6031,7 +6017,7 @@ msgstr "Polecane" msgid "sidebar_pitch_looking_for" msgstr "Poszukuję:" -#: views/elements/pitch.thtml:70 +#: views/elements/pitch.thtml:71 msgid "sidebar_pitch_newest_addons" msgstr "Najnowsze" @@ -6039,34 +6025,31 @@ msgstr "Najnowsze" msgid "sidebar_pitch_search" msgstr "wtyczki wyszukiwarki" -#: views/elements/pitch.thtml:69 +#: views/elements/pitch.thtml:70 msgid "sidebar_pitch_subscribe_to" msgstr "Subskrybuj kanał" -#: views/elements/pitch.thtml:48 -#: views/elements/pitch.thtml:54 +#: views/elements/pitch.thtml:48 views/elements/pitch.thtml:54 msgid "sidebar_pitch_theme" msgstr "motywu" -#: views/elements/pitch.thtml:71 +#: views/elements/pitch.thtml:72 msgid "sidebar_pitch_updated_addons" msgstr "Ostatnio zaktualizowane" #. %1$s is a number -#: views/helpers/localization.php:65 -#: views/developers/versions_edit.thtml:95 -#: views/addons/dictionaries.thtml:92 +#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/editversion.thtml:58 +#: views/developers/versions_edit.thtml:94 views/developers/add_step3.thtml:74 +#: views/addons/dictionaries.thtml:88 #, php-format msgid "size_kb" msgstr "%1$s KB" -#: views/elements/amo2009/stars.thtml:57 #: views/elements/stars.thtml:63 msgid "stars_not_yet_rated" msgstr "Nieoceniony" #. %1 is the number of stars this add-on has -#: views/elements/amo2009/stars.thtml:49 #: views/elements/stars.thtml:54 #, php-format msgid "stars_rated_x_outof_5" @@ -6082,39 +6065,35 @@ msgstr "Narzędzia programisty" #: views/statistics/addon.thtml:53 msgid "statistics_addon_switch" -msgstr "Zmień dodatek" +msgstr "Przełącz dodatek" #. This is a date format. #. http://php.net/strftime -#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 -#: views/statistics/addon.thtml:181 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181 msgid "statistics_date_shortmonth" msgstr "%d.%m." #. This is a date format. #. http://php.net/strftime -#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 -#: views/statistics/addon.thtml:152 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152 msgid "statistics_date_shortmonthwithyear" msgstr "%d.%m.%Y" #. This is a date format. #. http://php.net/strftime -#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 -#: views/statistics/rss/summary.thtml:48 -#: views/statistics/addon.thtml:161 -#: views/statistics/addon.thtml:172 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/rss/summary.thtml:48 +#: views/statistics/addon.thtml:161 views/statistics/addon.thtml:172 msgid "statistics_date_weekdayshortmonth" msgstr "%A, %d.%m." #. %1$s is an add-on name and version. Example: Add-on 3.5 -#: controllers/components/stats.php:519 +#: controllers/components/stats.php:517 #, php-format msgid "statistics_events_addon_created" msgstr "Dodatek %1$s został utworzony" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.5 -#: controllers/components/stats.php:500 +#: controllers/components/stats.php:498 #, php-format msgid "statistics_events_app_released" msgstr "Dodatek %1$s został wydany" @@ -6127,186 +6106,188 @@ msgstr "Zamknij" msgid "statistics_help_link" msgstr "Pomoc" -#: views/statistics/index.thtml:83 +#: views/statistics/index.thtml:57 msgid "statistics_index_anotheraddon" msgstr "albo wybierz inny dodatek" -#: views/statistics/index.thtml:85 +#: views/statistics/index.thtml:59 msgid "statistics_index_anotheraddon_public" -msgstr "albo wybierz dodatek z upublicznionymi statystykami" +msgstr "albo wybierz dodatek z publicznymi statystykami" -#: views/statistics/index.thtml:71 +#: views/statistics/index.thtml:45 msgid "statistics_index_myaddons" msgstr "Wybierz jeden z dodatków, by wyświetlić jego statystyki" -#: views/statistics/index.thtml:89 +#: views/statistics/index.thtml:63 msgid "statistics_index_selectaddon" msgstr "Wybierz dodatek, by wyświetlić jego statystyki" -#: views/statistics/index.thtml:91 +#: views/statistics/index.thtml:65 msgid "statistics_index_selectaddon_public" -msgstr "Wybierz dodatek z upublicznionymi statystykami" +msgstr "Wybierz dodatek z publicznymi statystykami" -#: views/statistics/index.thtml:39 +#: views/statistics/index.thtml:43 msgid "statistics_index_title" msgstr "Panel statystyk" -#: views/statistics/index.thtml:97 +#: views/statistics/index.thtml:71 msgid "statistics_index_view_button" msgstr "Wyświetl statystyki" -#: views/statistics/addon.thtml:222 -#: controllers/statistics_controller.php:247 +#: views/statistics/addon.thtml:224 controllers/statistics_controller.php:223 msgid "statistics_js_download_csv" msgstr "Pokaż tę tabelę w formacie CSV" -#: controllers/statistics_controller.php:246 +#: controllers/statistics_controller.php:222 msgid "statistics_js_dropdowns_none" msgstr "brak" -#: controllers/statistics_controller.php:245 +#: controllers/statistics_controller.php:221 msgid "statistics_js_dropdowns_removeplot" msgstr "Usuń ten wykres" -#: controllers/statistics_controller.php:248 +#: controllers/statistics_controller.php:224 msgid "statistics_js_groupby_selector_date" msgstr "Grupuj wg: dni" -#: controllers/statistics_controller.php:251 +#: controllers/statistics_controller.php:227 msgid "statistics_js_groupby_selector_month" msgstr "Grupuj wg: miesięcy" -#: controllers/statistics_controller.php:249 +#: controllers/statistics_controller.php:225 msgid "statistics_js_groupby_selector_week" msgstr "Grupuj wg: tygodni" -#: controllers/statistics_controller.php:250 +#: controllers/statistics_controller.php:226 +#, fuzzy msgid "statistics_js_groupby_selector_week_over_week" -msgstr "Porównaj wg: tygodni" +msgstr "Compare by: Week" -#: controllers/statistics_controller.php:260 +#: controllers/statistics_controller.php:236 msgid "statistics_js_plotselection_foundinrange" msgstr "Odnaleziono w zakresie: %s" -#: controllers/statistics_controller.php:270 +#: controllers/statistics_controller.php:246 msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_name" msgstr "Dodaj wykres" -#: controllers/statistics_controller.php:271 +#: controllers/statistics_controller.php:247 msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_tooltip" msgstr "Dodaje kolejny wykres do tego grafu" -#: controllers/statistics_controller.php:261 +#: controllers/statistics_controller.php:237 msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_checked" msgstr "Ukryj sumaryczny wykres" -#: controllers/statistics_controller.php:262 +#: controllers/statistics_controller.php:238 msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_unchecked" msgstr "Wyświetl sumaryczny wykres" -#: controllers/statistics_controller.php:263 +#: controllers/statistics_controller.php:239 msgid "statistics_js_plotselection_options_count_tooltip" msgstr "Nanosi na graf sumaryczny wykres" -#: controllers/statistics_controller.php:275 +#: controllers/statistics_controller.php:251 msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_name" msgstr "Wyświetl dane (CSV)" -#: controllers/statistics_controller.php:276 +#: controllers/statistics_controller.php:252 msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_tooltip" msgstr "Wyświetla plik z tymi danymi w formacie CSV" -#: controllers/statistics_controller.php:267 +#: controllers/statistics_controller.php:243 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_checked" msgstr "Ukryj wydania %s" -#: controllers/statistics_controller.php:268 +#: controllers/statistics_controller.php:244 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_unchecked" msgstr "Wyświetl wydania %s" -#: controllers/statistics_controller.php:269 +#: controllers/statistics_controller.php:245 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_tooltip" msgstr "Pokazuje/ukrywa na wykresach daty wydań dodatku" -#: controllers/statistics_controller.php:264 +#: controllers/statistics_controller.php:240 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_checked" msgstr "Ukryj wydania Firefoksa" -#: controllers/statistics_controller.php:265 +#: controllers/statistics_controller.php:241 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_unchecked" msgstr "Wyświetl wydania Firefoksa" -#: controllers/statistics_controller.php:266 +#: controllers/statistics_controller.php:242 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_tooltip" msgstr "Pokazuje/ukrywa na wykresach daty wydań Firefoksa" -#: controllers/statistics_controller.php:272 +#: controllers/statistics_controller.php:248 msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_checked" msgstr "Pomniejsz graf" -#: controllers/statistics_controller.php:273 +#: controllers/statistics_controller.php:249 msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_unchecked" msgstr "Powiększ graf" -#: controllers/statistics_controller.php:274 +#: controllers/statistics_controller.php:250 msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_tooltip" msgstr "Zmienia rozmiar grafu" -#: controllers/statistics_controller.php:254 +#: controllers/statistics_controller.php:230 msgid "statistics_js_plotselection_selector_adu" msgstr "Aktywni dzienni użytkownicy" -#: controllers/statistics_controller.php:256 +#: controllers/statistics_controller.php:232 msgid "statistics_js_plotselection_selector_application" msgstr "Program" -#: controllers/statistics_controller.php:259 +#: controllers/statistics_controller.php:235 msgid "statistics_js_plotselection_selector_custom" msgstr "Własne" -#: controllers/statistics_controller.php:253 +#: controllers/statistics_controller.php:229 msgid "statistics_js_plotselection_selector_downloads" msgstr "Liczba pobrań" -#: controllers/statistics_controller.php:258 +#: controllers/statistics_controller.php:234 msgid "statistics_js_plotselection_selector_os" msgstr "System operacyjny" -#: controllers/statistics_controller.php:257 +#: controllers/statistics_controller.php:233 msgid "statistics_js_plotselection_selector_status" msgstr "Status dodatku" -#: controllers/statistics_controller.php:252 +#: controllers/statistics_controller.php:228 msgid "statistics_js_plotselection_selector_summary" msgstr "Podsumowanie" -#: controllers/statistics_controller.php:255 +#: controllers/statistics_controller.php:231 msgid "statistics_js_plotselection_selector_version" msgstr "Wersja dodatku" -#: controllers/components/stats.php:398 +#: controllers/components/stats.php:396 msgid "statistics_longnames_application" msgstr "Program" -#: controllers/components/stats.php:400 +#: controllers/components/stats.php:398 msgid "statistics_longnames_os" msgstr "System operacyjny" -#: controllers/components/stats.php:399 +#: controllers/components/stats.php:397 msgid "statistics_longnames_status" msgstr "Status dodatku" -#: controllers/components/stats.php:401 +#: controllers/components/stats.php:399 msgid "statistics_longnames_unknown" msgstr "Nieznany" -#: controllers/components/stats.php:397 +#: controllers/components/stats.php:395 msgid "statistics_longnames_version" msgstr "Wersja dodatku" #: views/statistics/addon.thtml:118 msgid "statistics_notice_data_insufficient" -msgstr "Nie ma jeszcze odpowiedniej ilości danych, aby wyświetlić ten graf. Prosimy spróbować ponownie później." +msgstr "" +"Nie ma jeszcze odpowiedniej ilości danych, aby wyświetlić ten graf. Prosimy " +"spróbować ponownie później." #: views/statistics/addon.thtml:130 msgid "statistics_notice_data_none" @@ -6314,15 +6295,21 @@ msgstr "Brak danych dla tego dodatku. Prosimy spróbować ponownie za kilka dni. #: views/statistics/addon.thtml:41 msgid "statistics_notice_data_updating" -msgstr "Statystyki dodatków są obecnie aktualizowane. Najnowsze dane mogą być niekompletne podczas procesu ich aktualizacji. Prosimy spróbować ponownie za kilka minut." +msgstr "" +"Statystyki dodatków są obecnie aktualizowane. Najnowsze dane mogą być " +"niekompletne podczas procesu ich aktualizacji. Prosimy spróbować ponownie za " +"kilka minut." #: views/statistics/addon.thtml:136 msgid "statistics_notice_disabled" -msgstr "Panel statystyk jest obecnie wyłączony. Prosimy spróbować ponownie później." +msgstr "" +"Panel statystyk jest obecnie zablokowany. Prosimy spróbować ponownie później." #: views/statistics/addon.thtml:123 msgid "statistics_notice_nojavascript" -msgstr "Do wyświetlenia wykresów w panelu statystyk konieczne jest włączenie obsługi JavaScriptu." +msgstr "" +"Do wyświetlenia wykresów w panelu statystyk konieczne jest włączenie obsługi " +"JavaScriptu." #: views/statistics/addon.thtml:44 msgid "statistics_notice_settings_updated" @@ -6331,7 +6318,7 @@ msgstr "Twoje ustawienia zostały zaktualizowane!" #: controllers/statistics_controller.php:60 #: controllers/statistics_controller.php:71 #: controllers/statistics_controller.php:74 -#: controllers/statistics_controller.php:240 +#: controllers/statistics_controller.php:216 msgid "statistics_pagetitle" msgstr "Panel statystyk" @@ -6359,103 +6346,108 @@ msgstr "Pomniejsz" msgid "statistics_plot_options_zoomout_title" msgstr "Pomniejsz o jeden miesiąc" -#: controllers/statistics_controller.php:283 +#: controllers/statistics_controller.php:259 #, php-format msgid "statistics_rss_description" msgstr "Dzienne podsumowanie statystyk dla dodatku %1$s" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:68 +#: views/statistics/addon.thtml:214 +msgid "statistics_rss_icon_title" +msgstr "Kanał RSS z danymi podsumowania" + +#: views/statistics/rss/summary.thtml:75 msgid "statistics_rss_title_fulldate" msgstr "%A, %d.%m.%Y" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:68 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:75 #, php-format msgid "statistics_rss_title_statsfordate" msgstr "Statystyki dla %1$s" -#: views/statistics/settings.thtml:49 +#: views/statistics/settings.thtml:46 msgid "statistics_settings_access_description" -msgstr "Domyślnie tylko Ty i Mozilla macie dostęp do informacji w tym panelu. Można otworzyć ten panel dla wszystkich, zmieniając jego status na „Upubliczniony”." +msgstr "" +"Domyślnie tylko Ty i Mozilla macie dostęp do informacji w tym panelu. Można " +"otworzyć ten panel dla wszystkich, zmieniając jego status na \"publiczny\"." -#: views/statistics/settings.thtml:48 +#: views/statistics/settings.thtml:45 msgid "statistics_settings_access_heading" msgstr "Dostęp do panelu" -#: views/statistics/settings.thtml:51 +#: views/statistics/settings.thtml:48 msgid "statistics_settings_access_private" msgstr "Prywatny" -#: views/statistics/settings.thtml:51 +#: views/statistics/settings.thtml:48 msgid "statistics_settings_access_private_description" msgstr "Tylko Ty i Mozilla możecie przeglądać statystyki tego dodatku" -#: views/statistics/settings.thtml:52 +#: views/statistics/settings.thtml:49 msgid "statistics_settings_access_public" -msgstr "Ogólnodostępny" +msgstr "Publiczny" -#: views/statistics/settings.thtml:52 +#: views/statistics/settings.thtml:49 msgid "statistics_settings_access_public_description" msgstr "Każdy może przeglądać statystyki tego dodatku" -#: views/statistics/addon.thtml:251 +#: views/statistics/addon.thtml:253 msgid "statistics_settings_change_link" msgstr "Zmień ustawienia" -#: views/statistics/addon.thtml:253 +#: views/statistics/addon.thtml:255 msgid "statistics_settings_confidential" msgstr "Informacje te należy traktować jako poufne." -#: views/statistics/addon.thtml:245 +#: views/statistics/addon.thtml:247 msgid "statistics_settings_currently_private" msgstr "Panel jest obecnie <b>prywatny</b>." -#: views/statistics/addon.thtml:241 +#: views/statistics/addon.thtml:243 msgid "statistics_settings_currently_public" -msgstr "Panel jest obecnie <b>ogólnodostępny</b>." +msgstr "Panel jest obecnie <b>publiczny</b>." -#: views/statistics/addon.thtml:246 +#: views/statistics/addon.thtml:248 msgid "statistics_settings_locked_alt" msgstr "Zablokowany" -#: views/statistics/settings.thtml:57 +#: views/statistics/settings.thtml:54 msgid "statistics_settings_return_link" msgstr "Powrót do panelu" -#: views/statistics/settings.thtml:56 +#: views/statistics/settings.thtml:53 msgid "statistics_settings_save_button" msgstr "Zapisz ustawienia" -#: views/statistics/settings.thtml:46 +#: views/statistics/settings.thtml:43 #, php-format msgid "statistics_settings_title" msgstr "Ustawienia panelu statystyk dla %1$s" -#: views/statistics/addon.thtml:242 +#: views/statistics/addon.thtml:244 msgid "statistics_settings_unlocked_alt" msgstr "Odblokowany" -#: controllers/components/stats.php:405 +#: controllers/components/stats.php:403 msgid "statistics_shortnames_application" msgstr "Prg" -#: controllers/components/stats.php:407 +#: controllers/components/stats.php:405 msgid "statistics_shortnames_os" msgstr "SO" -#: controllers/components/stats.php:406 +#: controllers/components/stats.php:404 msgid "statistics_shortnames_status" msgstr "St" -#: controllers/components/stats.php:408 +#: controllers/components/stats.php:406 msgid "statistics_shortnames_unknown" msgstr "nn." -#: controllers/components/stats.php:404 +#: controllers/components/stats.php:402 msgid "statistics_shortnames_version" msgstr "Wer" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 -#: views/statistics/addon.thtml:192 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:204 msgid "statistics_summary_downloads_average" msgstr "Średnia dzienna liczba pobrań" @@ -6463,192 +6455,183 @@ msgstr "Średnia dzienna liczba pobrań" msgid "statistics_summary_downloads_heading" msgstr "Pobrania" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 -#: views/statistics/addon.thtml:171 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/addon.thtml:171 msgid "statistics_summary_downloads_lastcount" msgstr "Suma z ostatniego dnia" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 -#: views/statistics/addon.thtml:199 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:211 msgid "statistics_summary_downloads_lastweek" msgstr "Pobrania w ciągu ostatnich 7 dni" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 -#: views/statistics/addon.thtml:151 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:151 msgid "statistics_summary_downloads_total" msgstr "Całkowita liczba pobrań" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 -#: views/statistics/addon.thtml:152 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152 #, php-format msgid "statistics_summary_downloads_total_sincedate" msgstr "Od %1$s" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:50 -#: views/statistics/rss/summary.thtml:56 -#: views/statistics/addon.thtml:163 -#: views/statistics/addon.thtml:183 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:50 views/statistics/rss/summary.thtml:56 +#: views/statistics/addon.thtml:163 views/statistics/addon.thtml:183 msgid "statistics_summary_nodata" msgstr "Brak danych jak dotąd" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:60 -#: views/statistics/addon.thtml:195 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:70 views/statistics/addon.thtml:207 msgid "statistics_summary_updatepings_average" msgstr "Średnia dzienna liczba aktywnych użytkowników" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:52 -#: views/statistics/addon.thtml:177 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:52 views/statistics/addon.thtml:177 msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious" msgstr "Zmiana od poprzedniego wyniku" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 -#: views/statistics/addon.thtml:181 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181 #, php-format msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious_ondate" -msgstr "%1$s – %2$s" +msgstr "%1$s - %2$s" #: views/statistics/rss/summary.thtml:45 msgid "statistics_summary_updatepings_heading" msgstr "Aktywni dzienni użytkownicy" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:46 -#: views/statistics/addon.thtml:157 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:46 views/statistics/addon.thtml:157 msgid "statistics_summary_updatepings_total" msgstr "Aktywni dzienni użytkownicy" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:48 -#: views/statistics/addon.thtml:161 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:48 views/statistics/addon.thtml:161 #, php-format msgid "statistics_summary_updatepings_total_ondate" msgstr "Dnia %1$s" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:61 -#: views/statistics/addon.thtml:203 -msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_average" -msgstr "Średnia dzienna liczba użytkowników w tym tygodniu" - -#. %s is a percentage, like '+22.33%'. It sits next to another number, so -#. the implied meaning is 'percentage change' from the previous stat point. -#: views/statistics/rss/summary.thtml:62 -#: views/statistics/addon.thtml:205 -msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_change" -msgstr "%s od ostatniego tygodnia" - -#: views/statistics/addon.thtml:65 -#: controllers/statistics_controller.php:184 -#: controllers/statistics_controller.php:282 +#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:177 +#: controllers/statistics_controller.php:258 #, php-format msgid "statistics_title_addon_stats" -msgstr "%1$s – statystyki" +msgstr "%1$s - statystyki" -#: views/addons/themes_landing.thtml:113 +#: views/addons/themes_landing.thtml:119 msgid "themes_landing_all_themes" msgstr "Wszystkie motywy" -#: views/addons/themes_landing.thtml:109 +#: views/addons/themes_landing.thtml:115 msgid "themes_landing_browse_themes" msgstr "Przeglądaj motywy" -#: views/users/edit.thtml:185 +#: views/users/edit.thtml:99 views/users/edit.thtml:167 msgid "user_change_email" msgstr "Zmień adres e-mail" -#: views/users/edit.thtml:169 +#: views/users/edit.thtml:98 views/users/edit.thtml:148 msgid "user_change_password" msgstr "Zmień hasło" -#: views/users/edit.thtml:96 -msgid "user_change_password_or_email" -msgstr "Zmień hasło lub adres e-mail" - #: controllers/users_controller.php:197 msgid "user_confirmationcode_resent" -msgstr "Kod potwierdzający został wysłany ponownie!" +msgstr "Kod potwierdzający został wysłany ponownie." #. %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page -#: views/users/delete.thtml:51 +#: views/users/delete.thtml:49 msgid "user_del_account_deleted" -msgstr "Twoje konto %1$s zostało usunięte. Jeśli kiedykolwiek zapragniesz powrócić do nas, zarejestruj się ponownie na <a href=\"%2$s\">stronie rejestracji użytkownika</a>." +msgstr "" +"Twoje konto %1$s zostało usunięte. Jeśli kiedykolwiek zapragniesz powrócić " +"do nas, zarejestruj się ponownie na <a href=\"%2$s\">stronie rejestracji " +"użytkownika</a>." -#: views/users/delete.thtml:102 +#: views/users/delete.thtml:95 msgid "user_del_community_sad" msgstr "Społeczność Mozilla Add-ons smuci się, że nas opuszczasz." -#: views/users/delete.thtml:123 +#: views/users/delete.thtml:116 msgid "user_del_confirm_password" msgstr "Potwierdź hasło" -#: views/users/delete.thtml:134 +#: views/users/delete.thtml:127 msgid "user_del_deletenow" msgstr "Usuń moje konto" #. %1 is the URL of the user's info page -#: views/users/delete.thtml:64 +#: views/users/delete.thtml:62 msgid "user_del_error_addons" -msgstr "Nie możesz usunąć swojego konta, jeśli jesteś <a href=\"%1$s\">twórcą jakiegoś dodatku</a>. Aby usunąć swoje konto, poproś inną osobę z listy autorów tego dodatku, by usunęła Cię z tej listy, następnie wróć tutaj, aby usunąć swoje konto." +msgstr "" +"Nie możesz usunąć swojego konta, jeśli jesteś <a href=\"%1$s\">twórcą " +"jakiegoś dodatku</a>. Aby usunąć swoje konto, poproś inną osobę z listy " +"autorów tego dodatku, by usunęła Cię z tej listy, następnie wróć tutaj, aby " +"usunąć swoje konto." #. %1 is a link to the amo-editors mailing list -#: views/users/delete.thtml:71 +#: views/users/delete.thtml:69 msgid "user_del_error_addons_more_questions" msgstr "Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z %1$s, by uzyskać pomoc." -#: views/users/delete.thtml:78 +#: views/users/delete.thtml:74 msgid "user_del_error_checkbox" -msgstr "Przed usunięciem konta należy zaznaczyć pole „Zdaję sobie sprawę…”." +msgstr "" +"Przed usunięciem konta, należy zaznaczyć pole \"Zdaję sobie sprawę...\"." -#: views/users/delete.thtml:84 +#: views/users/delete.thtml:78 msgid "user_del_error_password" msgstr "Proszę wprowadzić poprawnie hasło, aby wykonać ten krok." #. %1 is a link to the amo-admins mailing list -#: views/users/delete.thtml:91 +#: views/users/delete.thtml:83 msgid "user_del_error_unknown" msgstr "W celu usunięcia błędu, proszę skontaktować się z %1$s." -#: views/users/delete.thtml:110 +#: views/users/delete.thtml:103 msgid "user_del_header_confirm_deletion" msgstr "Potwierdź usunięcie konta" #. %1 is the user's email address -#: views/users/delete.thtml:100 +#: views/users/delete.thtml:93 msgid "user_del_header_delete_account" msgstr "Usuwanie konta %1$s" -#: views/users/delete.thtml:50 +#: views/users/delete.thtml:48 msgid "user_del_header_farewell" msgstr "Do widzenia!" -#: views/users/delete.thtml:115 +#: views/users/delete.thtml:108 msgid "user_del_nologin" -msgstr "Nie będziesz mieć możliwości zalogowania się na Mozilla Add-ons." +msgstr "Nie będziesz mógł więcej zalogować się na Mozilla Add-ons." -#: views/users/delete.thtml:112 +#: views/users/delete.thtml:105 msgid "user_del_permanently_removed_means" -msgstr "Po naciśnięciu przycisku „Usuń moje konto” Twoje konto zostanie <strong>trwale usunięte</strong>. Oznacza to, że:" +msgstr "" +"Po kliknięciu \"Usuń moje konto\" Twoje konto zostanie <strong>trwale " +"usunięte</strong>. Oznacza to, że:" -#: views/users/delete.thtml:116 +#: views/users/delete.thtml:109 msgid "user_del_reviews_anonymized" -msgstr "Twoje recenzje i oceny nie zostaną usunięte, ale nie będą dłużej z Tobą powiązane." +msgstr "" +"Twoje recenzje i oceny nie zostaną usunięte, ale nie będą dłużej z Tobą " +"powiązane." #. %1 is a link to the amo-editors mailing list -#: views/users/delete.thtml:104 +#: views/users/delete.thtml:97 msgid "user_del_specific_problem_editors" -msgstr "Jeśli masz szczególny problem, możemy Ci pomóc. Prosimy – nie usuwaj teraz swojego konta, ale skontaktuj się z nami poprzez %1$s, a zrobimy wszystko, aby pomóc Ci w jego rozwiązaniu." +msgstr "" +"Jeśli masz szczególny problem, możemy Ci pomóc. Prosimy - nie usuwaj teraz " +"swojego konta, ale skontaktuj się z nami poprzez %1$s, a zrobimy wszystko, " +"aby pomóc Ci w jego rozwiązaniu." -#: views/users/delete.thtml:130 +#: views/users/delete.thtml:123 msgid "user_del_understand_permanent" msgstr "Zdaję sobie sprawę, że ten krok nie może być cofnięty." -#: views/helpers/addons_html.php:192 +#: views/helpers/addons_html.php:184 msgid "user_deleted_nickname" msgstr "Konto użytkownika zostało usunięte" #. %1 is the new email address -#: views/users/edit.thtml:71 +#: views/users/edit.thtml:58 views/users/edit.thtml:59 msgid "user_edit_confirm_email_sent" -msgstr "List z potwierdzeniem nowego adresu e-mail został wysłany na %1$s. Aby zmiana zaczęła obowiązywać, należy kliknąć odnośnik przesłany w tym e-mailu. Póki to nie nastąpi, można logować się przy użyciu dotychczasowego adresu e-mail." +msgstr "" +"List z potwierdzeniem nowego adresu e-mail został wysłany na %1$s. Aby " +"zmiana zaczęła obowiązywać, należy kliknąć w odnośnik przesłany w tym e-" +"mailu. Póki to nie nastąpi, można logować się przy użyciu dotychczasowego " +"adresu e-mail." -#: views/users/edit.thtml:201 +#: views/users/edit.thtml:183 msgid "user_edit_delete_user" msgstr "Usuwanie konta użytkownika" @@ -6659,37 +6642,44 @@ msgstr "Usuwanie konta użytkownika" #, php-format msgid "user_email_confirm_account_nopass" msgstr "" -"Witaj w %2$s – dodatki.\n" +"Witaj w %2$s Dodatki.\n" "\n" -"Zanim zaczniesz używać swojego nowego konta, musisz je aktywować. Aktywacja potwierdza, że adres e-mail podany przez Ciebie podczas rejestracji jest poprawny i stanowi Twoją własność.\n" -"Aby aktywować swoje konto, kliknij odnośnik poniżej lub skopiuj i wklej cały adres do paska adresu swojej przeglądarki:\n" +"Zanim zaczniesz używać swojego nowego konta, musisz je aktywować. Aktywacja " +"potwierdza, że adres e-mail podany przez Ciebie podczas rejestracji jest " +"poprawny i stanowi Twoją własność.\n" +"Aby aktywować swoje konto, kliknij na odnośnik poniżej lub skopiuj i wklej " +"cały adres do paska adresu swojej przeglądarki:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Po aktywacji konta można usunąć tę wiadomość.\n" "\n" -"Dziękujemy za przyłączenie się do %2$s – dodatki\n" -"— Zespół %2$s – dodatki" +"Dziękujemy za przyłączenie się do %2$s Add-ons\n" +"-- Zespół %2$s Add-ons" #. %1 is the confirmation url, %2 is the application name -#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:5 +#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:6 +#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:8 +#, php-format msgid "user_email_confirm_emailchange" msgstr "" -"Poprosiłeś o zmianę adresu e-mail na %2$s – dodatki.\n" +"Poprosiłeś o zmianę adresu e-mail na %2$s Add-ons.\n" "\n" -"Aby potwierdzić nowy adres, proszę kliknąć poniższy odnośnik lub skopiować i wkleić cały adres do paska adresu przeglądarki:\n" +"Aby potwierdzić nowy adres, proszę kliknąć w poniższy odnośnik lub skopiować " +"i wkleić cały adres do paska adresu przeglądarki:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" -"Nowy adres należy potwierdzić w ciągu 48 godzin. Jeśli jednak nie chcesz zmieniać adresu, wystarczy po prostu zignorować ten e-mail.\n" +"Nowy adres należy potwierdzić w ciągu 48 godzin. Jeśli jednak nie chcesz " +"zmieniać adresu, wystarczy po prostu zignorować ten e-mail.\n" "\n" "Dziękujemy!\n" -"— Zespół %2$s – dodatki" +"-- Zespół %2$s Add-ons" #: controllers/users_controller.php:168 #, php-format msgid "user_email_confirm_subject" -msgstr "Dziękujemy za dołączenie do %s – dodatki" +msgstr "Dziękujemy za dołączenie do %s Add-ons" #. This is the password reset email #. %1 is the pw reset URL, %2 is the application @@ -6697,126 +6687,104 @@ msgstr "Dziękujemy za dołączenie do %s – dodatki" #, php-format msgid "user_email_pwreset" msgstr "" -"%2$s – dodatki — Resetowanie hasła\n" +"%2$s Add-ons - Resetowanie hasła\n" "\n" -"Otrzymaliśmy prośbę o zresetowanie hasła dla tego konta na addons.mozilla.org. Aby zmienić hasło, kliknij odnośnik poniżej lub skopiuj i wklej cały adres do paska adresu swojej przeglądarki:\n" +"Otrzymaliśmy prośbę o zresetowanie hasła dla tego konta na addons.mozilla." +"org. Aby zmienić hasło, kliknij na odnośnik poniżej lub skopiuj i wklej cały " +"adres do paska adresu swojej przeglądarki:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" -"Jeśli z Twojej strony nie było prośby o zresetowanie hasła, nie ma potrzeby podejmowania jakiegokolwiek działania.\n" +"Jeśli z Twojej strony nie było prośby o zresetowanie hasła, nie ma potrzeby " +"podejmowania jakiegokolwiek działania.\n" "\n" "Dziękujemy,\n" -"— Zespoł %2$s – dodatki" +"-- Zespoł %2$s Add-ons" -#: controllers/users_controller.php:245 +#: controllers/users_controller.php:244 #, php-format msgid "user_email_pwreset_subject" -msgstr "Zresetuj swoje hasło do %s – dodatki" +msgstr "Zresetuj swoje hasło do %s Add-ons" -#: views/users/emailchange.thtml:50 +#: views/users/emailchange.thtml:53 msgid "user_emailchange_error" msgstr "Błąd!" #. %1 is the application name -#: controllers/users_controller.php:533 +#: controllers/users_controller.php:513 controllers/users_controller.php:514 +#, php-format msgid "user_emailchange_subject" -msgstr "Proszę potwierdzić zmianę adresu e-mail w %1$s – dodatki" +msgstr "Proszę potwierdzić zmianę adresu e-mail w %1$s Add-ons" -#: views/users/emailchange.thtml:48 +#: views/users/emailchange.thtml:49 views/users/emailchange.thtml:50 msgid "user_emailchange_success" -msgstr "Zmiana została dokonana!" +msgstr "Zmiana została dokonana." #. %1 is the new email address -#: views/users/emailchange.thtml:49 +#: views/users/emailchange.thtml:52 +#, php-format msgid "user_emailchange_successful_description" -msgstr "Twój adres e-mail został zmieniony. Od teraz do logowania proszę używać %1$s." - -#: views/users/edit.thtml:134 -#: views/admin/users_edit.thtml:111 -msgid "user_form_bio" -msgstr "O mnie" - -#: views/users/edit.thtml:135 -#: views/admin/users_edit.thtml:112 -msgid "user_form_bio_description" -msgstr "Przedstaw się społeczności – jeśli chcesz! Ten tekst będzie wyświetlany na Twojej ogólnodostępnej stronie. Łamanie wierszy zostanie zachowane, ale kod HTML jest niedozwolony." +msgstr "" +"Twój adres e-mail został zmieniony. Od teraz proszę używać %1$s do logowania " +"się." -#: views/users/pwreset.thtml:77 -#: views/users/register.thtml:73 -#: views/users/edit.thtml:181 +#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:68 +#: views/users/edit.thtml:160 msgid "user_form_confirmpassword" msgstr "Potwierdź hasło" -#: views/users/edit.thtml:145 -msgid "user_form_display_collections" -msgstr "Wyświetlaj w profilu utworzone przeze mnie kolekcje" - -#: views/users/edit.thtml:149 -msgid "user_form_display_collections_fav" -msgstr "Wyświetlaj w profilu moje ulubione kolekcje" - -#: views/users/edit.thtml:86 +#: views/users/edit.thtml:89 #, php-format msgid "user_form_editprofile" -msgstr "Edytowanie profilu użytkownika: %s" +msgstr "Edytuj profil użytkownika: %s" -#: views/users/pwreset.thtml:52 -#: views/users/login.thtml:81 -#: views/users/register.thtml:63 -#: views/users/edit.thtml:187 +#: views/users/pwreset.thtml:52 views/users/login.thtml:81 +#: views/users/register.thtml:58 views/users/edit.thtml:169 msgid "user_form_email" msgstr "Adres e-mail" -#: views/users/register.thtml:78 -#: views/users/edit.thtml:103 -#: views/admin/users_edit.thtml:76 +#: views/users/register.thtml:73 views/users/edit.thtml:106 +#: views/admin/users_edit.thtml:61 msgid "user_form_firstname" msgstr "Imię" -#: views/users/register.thtml:94 -#: views/users/edit.thtml:119 -#: views/admin/users_edit.thtml:91 +#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:122 +#: views/admin/users_edit.thtml:76 msgid "user_form_hideemail" msgstr "Ukryj adres e-mail" -#: views/users/register.thtml:98 -#: views/users/edit.thtml:123 -#: views/admin/users_edit.thtml:99 +#: views/users/register.thtml:93 views/users/edit.thtml:126 +#: views/admin/users_edit.thtml:84 msgid "user_form_homepage" msgstr "Strona internetowa" -#: views/users/register.thtml:84 -#: views/users/edit.thtml:109 -#: views/admin/users_edit.thtml:81 +#: views/users/register.thtml:79 views/users/edit.thtml:112 +#: views/admin/users_edit.thtml:66 msgid "user_form_lastname" msgstr "Nazwisko" -#: controllers/users_controller.php:333 +#: controllers/users_controller.php:322 msgid "user_form_login" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: views/users/pwreset.thtml:72 -#: views/users/edit.thtml:176 +#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:155 msgid "user_form_newpassword" msgstr "Nowe hasło" -#: views/users/register.thtml:89 -#: views/users/edit.thtml:114 -#: views/admin/users_edit.thtml:86 +#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:117 +#: views/admin/users_edit.thtml:71 msgid "user_form_nickname" -msgstr "Nick" +msgstr "Pseudonim" -#: views/users/edit.thtml:171 +#: views/users/edit.thtml:150 msgid "user_form_oldpassword" msgstr "Stare hasło" -#: views/users/edit.thtml:97 -#: views/users/edit.thtml:200 +#: views/users/edit.thtml:100 views/users/edit.thtml:182 msgid "user_form_otheractions" msgstr "Inne możliwości" -#: views/users/login.thtml:85 -#: views/users/register.thtml:68 +#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:63 msgid "user_form_password" msgstr "Hasło" @@ -6824,60 +6792,67 @@ msgstr "Hasło" msgid "user_form_registration" msgstr "Rejestracja nowego użytkownika" -#: views/users/login.thtml:90 +#: views/users/login.thtml:92 msgid "user_form_remember_me" msgstr "Zapamiętaj mnie na tym komputerze" -#: views/admin/users_edit.thtml:95 +#: views/admin/users_edit.thtml:80 msgid "user_form_showsandbox" -msgstr "Pokazać „Piaskownicę”?" +msgstr "Pokazać \"Piaskownicę\"?" -#: views/users/edit.thtml:205 +#: views/users/edit.thtml:187 msgid "user_form_submit_edit" msgstr "Zapisz" -#: views/users/login.thtml:93 +#: views/users/login.thtml:96 msgid "user_form_submit_login" msgstr "Zaloguj się" -#: views/users/register.thtml:113 +#: views/users/register.thtml:108 msgid "user_form_submit_register" msgstr "Zarejestruj się" -#: views/users/info.thtml:75 +#: views/users/info.thtml:69 #, php-format msgid "user_info_usersince" -msgstr "Użytkownik %s – dodatki od:" +msgstr "Użytkownik %s Add-ons od" -#: views/users/login.thtml:102 +#: views/users/login.thtml:107 msgid "user_login_register_link" msgstr "Utwórz nowe konto" -#: views/users/edit.thtml:160 +#: views/users/edit.thtml:139 msgid "user_notifications_item_compat" msgstr "Kompatybilność dodatku (zalecane)" -#: views/users/edit.thtml:161 +#: views/users/edit.thtml:140 msgid "user_notifications_item_events" msgstr "Najbliższe wydarzenia i konkursy" -#: views/users/edit.thtml:156 +#: views/users/edit.thtml:135 msgid "user_notifications_none_available" -msgstr "Obecnie nie ma żadnych powiadomień odpowiadających Twojej konfiguracji." +msgstr "" +"Obecnie nie ma żadnych powiadomień odpowiadających Twojej konfiguracji." -#: views/users/edit.thtml:158 +#: views/users/edit.thtml:137 msgid "user_notifications_select_topics" -msgstr "Od czasu do czasu Mozilla może wysyłać do Ciebie e-mail z informacjami o nadchodzących wydaniach i wydarzeniach związanych z dodatkami. Wybierz interesujące Cię zagadnienia:" +msgstr "" +"Od czasu do czasu Mozilla może wysyłać do Ciebie e-mail z informacjami o " +"nadchodzących wydaniach i wydarzeniach związanych z dodatkami. Wybierz " +"interesujące Cię zagadnienia:" -#: views/users/edit.thtml:164 +#: views/users/edit.thtml:143 msgid "user_notifications_specific_contact" -msgstr "Mozilla zastrzega sobie prawo do bezpośredniego kontaktu z Tobą w szczegółowych sprawach dotyczących Twoich dodatków." +msgstr "" +"Mozilla zastrzega sobie prawo do bezpośredniego kontaktu z Tobą w " +"szczegółowych sprawach dotyczących Twoich dodatków." -#: controllers/users_controller.php:543 +#: controllers/users_controller.php:526 msgid "user_profile_edit_error" -msgstr "Wprowadzone zmiany zawierają błędy. Należy je poprawić i wysłać ponownie." +msgstr "" +"Wprowadzone zmiany zawierają błędy. Należy je poprawić i wysłać ponownie." -#: controllers/users_controller.php:540 +#: controllers/users_controller.php:523 msgid "user_profile_saved" msgstr "Profil został zaktualizowany." @@ -6890,15 +6865,15 @@ msgstr "Resetowanie hasła dla konta: %s" msgid "user_pwreset_header" msgstr "Resetowanie hasła" -#: views/users/login.thtml:103 +#: views/users/login.thtml:108 msgid "user_pwreset_link" msgstr "Nie pamiętasz hasła?" -#: controllers/users_controller.php:248 +#: controllers/users_controller.php:247 msgid "user_pwreset_link_sent" msgstr "Dane potrzebne do zresetowania hasła zostały wysłany e-mailem." -#: controllers/users_controller.php:304 +#: controllers/users_controller.php:293 msgid "user_pwreset_okay" msgstr "Hasło zostało zresetowane." @@ -6910,133 +6885,112 @@ msgstr "Zmień hasło" msgid "user_pwreset_submit_sendlink" msgstr "Zresetuj moje hasło" -#: views/users/register_complete.thtml:51 +#: views/users/register_complete.thtml:52 #, php-format msgid "user_register_amo_link" -msgstr "%s – dodatki" +msgstr "%s - Dodatki" #. %1 is the user's email address, %2 is the current app #: views/users/activatefirst.thtml:49 #, php-format msgid "user_register_click_confirm_link" -msgstr "Odnośnik aktywujący konto został wysłany e-mailem na adres %1$s. Należy kliknąć go przed pierwszym logowaniem do %2$s – dodatki." +msgstr "" +"Odnośnik aktywujący konto został wysłany e-mailem na adres %1$s. Należy w " +"niego kliknąć przed pierwszym logowaniem do %2$s Add-ons." #. %1 is the user's email address -#: views/users/register_complete.thtml:49 +#: views/users/register_complete.thtml:50 #, php-format msgid "user_register_confirm_email_sent" -msgstr "Na Twój adres e-mail %1$s została wysłana wiadomość zawierająca dane do aktywacji konta. Aby móc się zalogować, należy dokonać jego aktywacji klikając odnośnik znajdujący się w wiadomości." +msgstr "" +"Na Twój adres e-mail %1$s została wysłana wiadomość zawierająca dane do " +"aktywacji konta. Aby móc się zalogować, należy dokonać jego aktywacji " +"klikając na odnośnik znajdujący się w wiadomości." #: views/users/activatefirst.thtml:51 msgid "user_register_confirmation_link_text" msgstr "ponowne przesłanie kodu potwierdzającego" -#: views/users/register_complete.thtml:47 +#: views/users/register_complete.thtml:48 msgid "user_register_congratulations" msgstr "Gratulujemy! Twoje konto zostało utworzone." -#: views/users/register.thtml:50 -msgid "user_register_details" -msgstr "<p>Rejestracja na witrynie AMO <strong>nie jest wymagana</strong>, jeśli chcesz tylko pobierać i instalować dodatki znajdujące się w ogólnodostępnej części witryny.</p><p>Musisz zarejestrować się jeśli:</p><ul><li>Chcesz recenzować dodatki</li><li>Jesteś autorem dodatku i chcesz umieścić go na witrynie AMO</li></ul><p>Po zarejestrowaniu, na podany podczas rejestracji adres e-mail otrzymasz wiadomość z danymi do potwierdzenia konta. Aby potwierdzić swoje konto, postępuj zgodnie z zawartymi w tej wiadomości instrukcjami.</p><p>Jeśli chcesz możesz zapoznać się z naszymi <a href='%1$s' title='Informacje prawne'>informacjami prawnymi</a> oraz <a href='%2$s' title='Polityka prywatności'>polityką prywatności</a>.</p>" - #. %1 is the link to the "resend confirmation code" page #: views/users/activatefirst.thtml:51 #, php-format msgid "user_register_resend_confirmation_link" -msgstr "Jeśli w Twojej skrzynce odbiorczej nie ma wiadomości z danymi do potwierdzenia konta, upewnij się, czy nie została ona oznaczona jako niechciana lub „spam”. W razie potrzeby możesz poprosić o %1$s na podany wyżej adres." +msgstr "" +"Jeśli w Twojej skrzynce odbiorczej nie ma wiadomości z danymi do " +"potwierdzenia konta, upewnij się, czy nie została ona oznaczona jako " +"niechciana (\"spam\"). W razie potrzeby możesz poprosić o %1$s na podany " +"wyżej adres." #. %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page -#: views/users/register_complete.thtml:51 +#: views/users/register_complete.thtml:52 #, php-format msgid "user_register_welcome" msgstr "Dziękujemy za zarejestrowanie się i witamy w serwisie %1$s!" -#: views/users/register.thtml:49 -msgid "user_register_welcome_header" -msgstr "Witaj na addons.mozilla.org (AMO)!" - -#: views/users/register.thtml:81 -#: views/users/edit.thtml:106 +#: views/users/register.thtml:76 views/users/edit.thtml:109 msgid "user_required_firstlast_or_nickname" msgstr "Wymagane jest imię, nazwisko lub pseudonim." -#: views/users/edit.thtml:94 -#: views/users/edit.thtml:142 -msgid "user_tab_collections" -msgstr "Kolekcje" - -#: views/users/edit.thtml:95 -#: views/users/edit.thtml:154 +#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:133 msgid "user_tab_notifications" msgstr "Powiadomienia" -#: views/users/edit.thtml:93 -#: views/users/edit.thtml:101 +#: views/users/edit.thtml:96 views/users/edit.thtml:104 msgid "user_tab_profile" msgstr "Profil użytkownika" #: controllers/users_controller.php:209 msgid "user_verified_okay" -msgstr "Konto zostało pomyślnie zweryfikowane!" +msgstr "Konto zostało pomyślnie zweryfikowane." -#: controllers/users_controller.php:723 +#: controllers/users_controller.php:698 msgid "users_delete_pagetitle" msgstr "Usuwanie konta użytkownika" -#: controllers/users_controller.php:414 +#: controllers/users_controller.php:403 msgid "users_edit_pagetitle" msgstr "Edytowanie konta użytkownika" -#: views/users/info.thtml:71 -msgid "users_info_aboutme" -msgstr "O mnie" - -#: views/users/info.thtml:96 +#: views/users/info.thtml:90 #, php-format msgid "users_info_addons_by_user" -msgstr "Dodatki autorstwa: %1$s" +msgstr "Dodatki użytkownika: %1$s" -#: views/users/info.thtml:51 +#: views/users/info.thtml:50 msgid "users_info_author_name" msgstr "Imię i nazwisko" -#: views/users/info.thtml:48 +#: views/users/info.thtml:47 msgid "users_info_author_profile" msgstr "Profil autora" -#. %s is the user name -#: views/users/info.thtml:137 -msgid "users_info_collections_by_user" -msgstr "Kolekcje utworzone przez %s" - -#: views/users/info.thtml:66 +#: views/users/info.thtml:65 msgid "users_info_email" msgstr "Adres e-mail" -#: views/users/info.thtml:155 -msgid "users_info_fav_collections_by_user" -msgstr "Ulubione kolekcje" - -#: views/users/info.thtml:61 +#: views/users/info.thtml:60 msgid "users_info_homepage" msgstr "Strona domowa" -#: views/users/info.thtml:56 +#: views/users/info.thtml:55 msgid "users_info_nickname" -msgstr "Nick" +msgstr "Pseudonim" -#: controllers/users_controller.php:707 +#: controllers/users_controller.php:682 #, php-format msgid "users_info_pagetitle" msgstr "Informacje o użytkowniku %1$s" #. %1 is the user's name -#: views/users/info.thtml:116 +#: views/users/info.thtml:110 msgid "users_info_reviews_by_user" -msgstr "Recenzje autorstwa: %s" +msgstr "Autor recenzji: %s" -#: controllers/users_controller.php:330 -#: controllers/users_controller.php:332 +#: controllers/users_controller.php:319 controllers/users_controller.php:321 msgid "users_login_pagetitle" msgstr "Nazwa użytkownika" @@ -7045,40 +6999,28 @@ msgstr "Nazwa użytkownika" #: views/users/login.thtml:53 #, php-format msgid "users_login_sandbox_display_warning" -msgstr "Dodatek, którego szukasz, jest aktualnie w piaskownicy. Jeśli posiadasz już konto w Mozilla Add-ons, zaloguj się, lub <a href=\"%1$s\">dowiedz się więcej o piaskownicy.</a>" +msgstr "" +"Dodatek, którego szukasz, jest aktualnie w piaskownicy. Jeśli posiadasz już " +"konto w Mozilla Add-ons, zaloguj się, lub <a href=\"%1$s\">dowiedz się " +"więcej o piaskownicy.</a>" #. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page #. This message is for any given sandbox-related page not found #: views/users/login.thtml:56 #, php-format msgid "users_login_sandbox_page_warning" -msgstr "Strona, której szukasz, jest częścią piaskownicy. Jeśli posiadasz już konto w Mozilla Add-ons, zaloguj się, lub <a href=\"%1$s\">dowiedz się więcej o piaskownicy.</a>" +msgstr "" +"Strona, której szukasz, jest częścią piaskownicy. Jeśli posiadasz już konto " +"w Mozilla Add-ons, zaloguj się, lub <a href=\"%1$s\">dowiedz się więcej o " +"piaskownicy.</a>" -#: controllers/users_controller.php:223 -#: controllers/users_controller.php:225 +#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:225 msgid "users_pwreset_pagetitle" msgstr "Resetowanie hasła użytkownika" -#: controllers/users_controller.php:90 -#: controllers/users_controller.php:92 +#: controllers/users_controller.php:90 controllers/users_controller.php:92 msgid "users_register_pagetitle" msgstr "Rejestracja nowego użytkownika" -#. %1$s is an addon name, like <a>Firebug</a> -#. %2$s is a version number, like <a>1.2</a> -#: views/versions/license.thtml:52 -msgid "versions_license_header_source" -msgstr "Licencja kodu źródłowego dla %1$s %2$s" - -#: views/addons/category_landing.thtml:147 -msgid "view_recently_added" -msgstr "Pokaż wszystkie ostatnio dodane" - -#: views/addons/category_landing.thtml:161 -msgid "view_top_downloads" -msgstr "Pokaż wszystkie najczęściej pobierane" - -#: views/addons/category_landing.thtml:175 -msgid "view_top_rated" -msgstr "Pokaż wszystkie najwyżej oceniane" - +#~ msgid "addon_versions_getlatesttext" +#~ msgstr "Najnowsza wersja kompatybilna z" |