Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/site/app/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'site/app/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--site/app/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po6646
1 files changed, 3294 insertions, 3352 deletions
diff --git a/site/app/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/site/app/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
index b13f6c3..3875d6d 100644
--- a/site/app/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/site/app/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,211 +1,183 @@
-# Language pl-PL translations for addons.mozilla.org package.
-# Copyright (C) 2009 THE addons.mozilla.org'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the addons.mozilla.org package.
-# Automatically generated, 2009.
+# translation of messages.po to Polish
+# Remora Preliminary Language File
+# Copyright (C) 2006 Mozilla Corporation
+# This file is distributed under the same license as the REMORA package.
#
+# Wil Clouser <clouserw@mozilla.com>, 2006.
# Zbigniew Braniecki <zbraniecki+amo@aviary.pl>, 2007.
# Hubert Gajewski <hubert@hubertgajewski.com>, 2007.
# Marek Stępień <mstepien@aviary.pl>, 2007.
-# Wojciech Szczęsny <wszczesny@aviary.pl>, 2008-2009.
-# Leszek Życzkowski <lzyczkowski@aviary.pl>, 2008-2009.
+# Wojciech Szczęsny <wszczesny@aviary.pl>, 2008.
+# Leszek Życzkowski <lzyczkowski@aviary.pl>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: addons\n"
+"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:45-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-05 23:56+0100\n"
-"Last-Translator: Wojciech Szczęsny <witia@aviary.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-21 15:22+0100\n"
+"Last-Translator: Wojciech Szczęsny <wszczesny@aviary.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: views/addons/policy.thtml:98
+#: views/addons/policy.thtml:100
msgid "a_cancel_installation"
msgstr "Anuluj proces instalacji"
#. This is the text that appears on buttons to download add-ons.
#. %$1s is an optional string that only appears if the add-on is only available for
#. a certain platform. Examples: (Windows) or (Linux)
-#. Note that the parentheses are included in the string. :(
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:126
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:227
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:257
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:300
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:312
-#: views/elements/install.thtml:73
-#: views/elements/install.thtml:181
-#: views/elements/install.thtml:205
-#: views/elements/install.thtml:248
-#: views/elements/install.thtml:260
-#: views/addons/plugins.thtml:66
-#: views/addons/plugins.thtml:76
-#: views/addons/plugins.thtml:86
-#: views/addons/plugins.thtml:96
-#: views/addons/plugins.thtml:119
+#. Note that the parenthesis are included in the string. :(
+#: views/elements/install.thtml:69 views/elements/install.thtml:185
+#: views/elements/install.thtml:199 views/elements/install.thtml:222
+#: views/elements/install.thtml:234 views/addons/plugins.thtml:61
+#: views/addons/plugins.thtml:72 views/addons/plugins.thtml:84
+#: views/addons/plugins.thtml:96 views/addons/plugins.thtml:128
#, php-format
msgid "a_download"
msgstr "Pobierz dodatek %s"
-#: views/addons/policy.thtml:72
+#: views/addons/policy.thtml:78 views/addons/policy.thtml:79
msgid "a_eula_download"
msgstr "Akceptuj i pobierz"
-#: views/addons/policy.thtml:74
+#: views/addons/policy.thtml:81 views/addons/policy.thtml:83
msgid "a_eula_install"
msgstr "Akceptuj i instaluj"
-#: views/elements/header.thtml:76
-#: views/elements/header.thtml:82
-#: views/api/api_addon.thtml:55
-#: views/api/collections_feed.thtml:75
-#: views/sharing_api/addon.thtml:64
+#: views/elements/header.thtml:76 views/elements/header.thtml:82
+#: views/api/api_addon.thtml:55 views/api/collections_feed.thtml:75
msgid "a_header_public"
-msgstr "Upubliczniony"
+msgstr "Publiczny"
-#: views/elements/header.thtml:58
-#: views/elements/header.thtml:75
-#: views/elements/header.thtml:80
-#: views/api/api_addon.thtml:57
+#: views/elements/header.thtml:58 views/elements/header.thtml:75
+#: views/elements/header.thtml:80 views/api/api_addon.thtml:57
#: views/api/collections_feed.thtml:77
-#: views/sharing_api/addon.thtml:66
msgid "a_header_sandbox"
msgstr "Piaskownica"
#. %s is a date in the _('date') format
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:122
-#: views/elements/feature.thtml:106
-#: views/addons/display.thtml:104
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:73
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:138 views/elements/feature.thtml:111
+#: views/addons/display.thtml:127 views/addons/browse_thumbs.thtml:87
msgid "addon_detail_last_updated"
msgstr "Zaktualizowano %s"
#. %s is the version of the add-on. Example: 3.2a1
-#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:51
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:51
#, php-format
msgid "addon_display_header_version"
msgstr "Wersja %s"
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103
+#: views/addons/display.thtml:139 views/addons/browse_thumbs.thtml:94
msgid "addon_downloads"
msgstr "pobrań"
-#: views/addons/display.thtml:147
+#: views/addons/display.thtml:143
msgid "addon_downloads_total"
msgstr "wszystkich pobrań"
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:106
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:115
-#: views/elements/feature.thtml:101
-#: views/addons/category_landing.thtml:157
-#: views/addons/display.thtml:146
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103
+#: views/addons/display.thtml:138 views/addons/display.thtml:142
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:94
msgid "addon_downloads_weekly"
msgstr "pobrań tygodniowo"
#. %1 is the add-on count, %2 the category name
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:104
-#: views/addons/browse.thtml:60
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:118 views/addons/browse.thtml:75
#, php-format
msgid "addon_list_category_totalcount"
msgid_plural "addon_list_category_totalcount"
-msgstr[0] "%1$s dodatek"
-msgstr[1] "%1$s dodatki"
-msgstr[2] "%1$s dodatków"
+msgstr[0] "%1$s dodatek z kategorii \"%2$s\""
+msgstr[1] "%1$s dodatki z kategorii \"%2$s\""
+msgstr[2] "%1$s dodatków z kategorii \"%2$s\""
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:103
#: views/elements/pagination.thtml:67
#: views/elements/addon_list_options.thtml:94
msgid "addon_list_perpage"
msgstr "na stronie"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:84
#: views/elements/addon_list_options.thtml:98
msgid "addon_list_sortby"
msgstr "Sortuj wg:"
-#: views/helpers/addons_html.php:568
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:321
-#: views/elements/feature.thtml:89
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:68 views/elements/feature.thtml:89
+#: views/addons/display.thtml:51 views/addons/browse_thumbs.thtml:67
+#: views/addons/versions.thtml:72
msgid "addon_listitem_flag_experimental"
msgstr "eksperymentalny"
-#: views/helpers/addons_html.php:570
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:71 views/addons/browse_thumbs.thtml:70
msgid "addon_listitem_flag_recommended"
msgstr "polecany"
#. %1 is the add-on name, %2 is the platform
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:66
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:57
msgid "addon_not_available_for_platform"
msgstr "Dodatek %1$s nie jest dostępny dla systemu %2$s."
#. %1 is the add-on name
-#: views/addons/policy.thtml:101
-#: views/addons/previews.thtml:60
-#: views/addons/versions.thtml:130
-#: views/reviews/flag.thtml:61
-#: views/reviews/add.thtml:114
-#: views/reviews/display.thtml:216
-#: views/reviews/review_added.thtml:57
+#: views/addons/policy.thtml:108 views/addons/previews.thtml:60
+#: views/addons/versions.thtml:113 views/reviews/flag.thtml:59
+#: views/reviews/add.thtml:128 views/reviews/display.thtml:221
+#: views/reviews/review_added.thtml:53
#, php-format
msgid "addon_review_a_back_to_addon_x"
-msgstr "Wróć do %1$s…"
+msgstr "Wróć do %1$s..."
#. %1 is the add-on name
-#: views/reviews/flag.thtml:60
-#: views/reviews/add.thtml:113
-#: views/reviews/review_added.thtml:56
+#: views/reviews/flag.thtml:58 views/reviews/add.thtml:127
+#: views/reviews/review_added.thtml:52
#, php-format
msgid "addon_review_a_back_to_reviews"
-msgstr "Wróć do recenzji…"
+msgstr "Wróć do recenzji..."
-#: views/reviews/add.thtml:85
+#: views/reviews/add.thtml:99
msgid "addon_review_add_rating_field"
msgstr "Ocena:"
-#: views/reviews/add.thtml:102
+#: views/reviews/add.thtml:116
msgid "addon_review_add_review_field"
msgstr "Recenzja:"
-#: views/reviews/add.thtml:107
+#: views/reviews/add.thtml:121
msgid "addon_review_add_submit"
msgstr "Wyślij recenzję"
#. %s is the name of the add-on
-#: views/reviews/add.thtml:51
+#: views/reviews/add.thtml:46
#, php-format
msgid "addon_review_add_title"
msgstr "Dodaj recenzję dla: %s"
-#: views/reviews/add.thtml:78
+#: views/reviews/add.thtml:92
msgid "addon_review_add_title_field"
msgstr "Tytuł/podsumowanie:"
-#: views/reviews/display.thtml:77
-#: views/reviews/display.thtml:161
+#: views/reviews/display.thtml:81 views/reviews/display.thtml:165
msgid "addon_review_admin_delete"
msgstr "Usuń"
-#: views/reviews/display.thtml:76
+#: views/reviews/display.thtml:80
msgid "addon_review_author_reply_link"
msgstr "Odpowiedz"
-#: views/reviews/delete.thtml:62
+#: views/reviews/delete.thtml:55
msgid "addon_review_confirm_delete"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę recenzję?"
-#: views/reviews/delete.thtml:63
+#: views/reviews/delete.thtml:56
msgid "addon_review_confirm_no"
msgstr "Nie"
-#: views/reviews/delete.thtml:64
+#: views/reviews/delete.thtml:57
msgid "addon_review_confirm_yes"
msgstr "Tak"
-#: views/reviews/delete.thtml:48
+#: views/reviews/delete.thtml:44
msgid "addon_review_delete_header"
msgstr "Usuń recenzję"
@@ -214,7 +186,7 @@ msgid "addon_review_deleted_successfully"
msgstr "Recenzja została usunięta."
#. %s is the name of the add-on
-#: views/reviews/add.thtml:51
+#: views/reviews/add.thtml:46
#, php-format
msgid "addon_review_edit_title"
msgstr "Edytuj recenzję dla: %s"
@@ -222,25 +194,29 @@ msgstr "Edytuj recenzję dla: %s"
#. %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason.
#: controllers/reviews_controller.php:539
msgid "addon_review_flag_error_other_length"
-msgstr "Problem z oznaczaniem recenzji etykietą. Długość informacji dla oznaczonej etykietą recenzji powinna zawierać się pomiędzy 10 a 100 znakami. Wprowadzono %1$s znaków."
+msgstr ""
+"Problem z oznaczaniem recenzji flagą. Długość informacji dla oznaczonej "
+"flagą recenzji powinna zawierać się pomiędzy 10 a 100 znakami. Wprowadzono %1"
+"$s znaków."
#. Removing an extra comma
-#: views/reviews/review_added.thtml:53
+#: views/reviews/review_added.thtml:49
msgid "addon_review_in_moderation"
msgstr "Uwaga: przed publikacją recenzja zostanie sprawdzona przez moderatora."
-#: views/reviews/add.thtml:57
+#: views/reviews/add.thtml:71
msgid "addon_review_in_reply_to"
msgstr "Odpowiedź programisty na:"
#. %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user.
-#: views/reviews/display.thtml:131
+#: views/reviews/display.thtml:135
#, php-format
msgid "addon_review_others_by_user"
msgid_plural "addon_review_others_by_user"
msgstr[0] "Zobacz poprzednią recenzję tego dodatku wystawioną przez %2$s."
msgstr[1] "Zobacz %1$s poprzednie recenzje tego dodatku wystawione przez %2$s."
-msgstr[2] "Zobacz %1$s poprzednich recenzji tego dodatku wystawionych przez %2$s."
+msgstr[2] ""
+"Zobacz %1$s poprzednich recenzji tego dodatku wystawionych przez %2$s."
#. %1 is the add-on name
#: controllers/reviews_controller.php:201
@@ -252,170 +228,132 @@ msgid "addon_review_pagetitle"
msgstr "Recenzje dla: %s"
#. %1 is the user, %2 is the (localized) date
-#: views/reviews/display.thtml:160
+#: views/reviews/display.thtml:164
#, php-format
msgid "addon_review_reply_on_x_by_y"
msgstr "Odpowiedź użytkownika %1$s wysłana %2$s"
-#: views/reviews/display.thtml:157
+#: views/reviews/display.thtml:161
msgid "addon_review_reply_prefix"
msgstr "Odpowiedź programisty:"
-#: views/reviews/review_added.thtml:51
+#: views/reviews/review_added.thtml:48
msgid "addon_review_saved_successfully"
msgstr "Recenzja została zapisana. Dziękujemy!"
-#: views/addons/display.thtml:354
-#: views/reviews/display.thtml:72
+#: views/addons/display.thtml:309 views/addons/display.thtml:312
+#: views/reviews/display.thtml:72 views/reviews/display.thtml:75
+#, php-format
msgid "addon_reviewed_by_u_on_d"
-msgstr "dodana przez %1$s – %2$s"
+msgstr "dodana przez %1$s - %2$s"
#. %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating
-#: views/editors/reviews_queue.thtml:57
-#: views/editors/reviews_queue.thtml:68
-#: views/reviews/add.thtml:63
-#: views/reviews/delete.thtml:54
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 views/editors/reviews_queue.thtml:68
+#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/delete.thtml:49
#, php-format
msgid "addon_reviewed_on_x_rated_y"
msgstr "przez użytkownika %1$s, dnia %2$s (oceniony na %3$s)"
-#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:52
+#: views/addons/category_landing.thtml:138
+#: views/addons/category_landing.thtml:139 views/addons/home.thtml:113
+#: views/addons/home.thtml:114
+msgid "addon_slider_tooltip_next"
+msgstr "Następny dodatek"
+
+#: views/addons/category_landing.thtml:128
+#: views/addons/category_landing.thtml:129 views/addons/home.thtml:103
+#: views/addons/home.thtml:104
+msgid "addon_slider_tooltip_previous"
+msgstr "Poprzedni dodatek"
+
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:52
msgid "addon_version_permalink"
msgstr "Stały odnośnik do tej wersji"
#. %1 is the current Application name (e.g. Firefox)
#. %2 is the Application's version number
-#: views/addons/versions.thtml:140
+#: views/addons/versions.thtml:118
+#, fuzzy
msgid "addon_versions_getlatestversion"
-msgstr "Najnowsza wersja kompatybilna z programem %1$s %2$s"
+msgstr "The most recent version compatible with %1$s %2$s"
-#: views/addons/display.thtml:447
+#: views/addons/display.thtml:455
msgid "addons_author_addons_submit"
msgstr "Przejdź"
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100
-#: views/elements/feature.thtml:95
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51 views/elements/feature.thtml:95
msgid "addons_author_tooltip"
msgstr "Zobacz profil autora"
#. %1 is the name of the Application (eg. Firefox)
-#: controllers/addons_controller.php:1296
+#: controllers/addons_controller.php:1053
msgid "addons_browse_all_themes_title"
-msgstr "Przeglądaj wszystkie motywy :: %1$s – dodatki"
+msgstr "Przeglądaj wszystkie motywy :: %1$s - dodatki"
#. %s is the name of the category
-#: controllers/addons_controller.php:1016
+#: controllers/addons_controller.php:773
#, php-format
msgid "addons_browse_browse_category"
msgstr "Przeglądasz %s"
#. %1 is the name of the theme category (eg. Modern)
#. %2 is the name of the Application (eg. Firefox)
-#: controllers/addons_controller.php:664
+#: controllers/addons_controller.php:486
msgid "addons_browse_categories_header_theme"
msgstr "Przeglądaj motywy z kategorii %1$s :: %2$s – dodatki"
-#: views/addons/display.thtml:249
-msgid "addons_display_a_license_what"
-msgstr "Co to jest?"
-
-#: views/reviews/display.thtml:222
+#: views/reviews/display.thtml:227
msgid "addons_display_add_review"
msgstr "Dodaj recenzję"
-#: views/addons/display.thtml:294
+#: views/addons/display.thtml:336
msgid "addons_display_advanced_details"
msgstr "Informacje dodatkowe"
-#: views/addons/display.thtml:98
+#: views/addons/display.thtml:93
msgid "addons_display_categories"
msgstr "Kategorie"
-#: views/addons/display.thtml:482
-msgid "addons_display_collection_add"
-msgstr "Dodaj do kolekcji:"
-
-#: views/addons/display.thtml:491
-msgid "addons_display_collection_add_new"
-msgstr "Nowa kolekcja…"
-
-#: views/addons/display.thtml:487
-msgid "addons_display_collection_add_select_one"
-msgstr "Wybierz kolekcję…"
-
-#: views/addons/display.thtml:493
-msgid "addons_display_collection_add_submit"
-msgstr "Dodaj"
-
-#. %1$s is the add-on name
-#. %2$s is the collection name, linked to the collection's page
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:103
-#: views/addons/display.thtml:61
-msgid "addons_display_collection_publish_success"
-msgstr "Dodatek %1$s został dodany do kolekcji %2$s."
-
-#: views/addons/display.thtml:483
-msgid "addons_display_collection_whatsthis"
-msgstr "Co to jest?"
-
-#. %1$s is a number
-#: views/addons/display.thtml:473
-msgid "addons_display_collections_more"
-msgid_plural "addons_display_collections_more"
-msgstr[0] "i %1$s kolekcja więcej"
-msgstr[1] "i %1$s kolekcje więcej"
-msgstr[2] "i %1$s kolekcji więcej"
-
-#: views/addons/display.thtml:403
+#: views/addons/display.thtml:407
msgid "addons_display_detailed_review"
msgstr "Szczegółowa recenzja"
-#: views/reviews/add.thtml:89
-#: views/reviews/add.thtml:90
+#: views/addons/display.thtml:392 views/reviews/add.thtml:103
+#: views/reviews/add.thtml:104
msgid "addons_display_dont_like_it"
msgstr "Nie podoba mi się"
-#: views/reviews/display.thtml:220
+#: views/reviews/display.thtml:225
msgid "addons_display_edit_review"
msgstr "Edytuj recenzję"
-#: views/addons/display.thtml:132
+#: views/addons/display.thtml:167
msgid "addons_display_has_privacy"
msgstr "To rozszerzenie posiada politykę prywatności."
-#: views/reviews/add.thtml:87
-#: views/reviews/add.thtml:88
+#: views/addons/display.thtml:391 views/reviews/add.thtml:101
+#: views/reviews/add.thtml:102
msgid "addons_display_hate_it"
msgstr "Nie cierpię go"
-#: views/addons/display.thtml:462
-msgid "addons_display_header_collections"
-msgstr "Pokrewne kolekcje"
-
-#: views/addons/display.thtml:297
+#: views/addons/display.thtml:339
msgid "addons_display_header_developer_comments"
msgstr "Komentarze autora"
-#: views/addons/display.thtml:230
+#: views/addons/display.thtml:232 views/addons/display.thtml:235
msgid "addons_display_header_homepage"
msgstr "Strona domowa"
-#: views/addons/display.thtml:247
-#: views/addons/versions.thtml:110
-msgid "addons_display_header_license"
-msgstr "Licencja kodu źródłowego"
-
-#: views/addons/display.thtml:337
+#: views/addons/display.thtml:288
msgid "addons_display_header_reviews"
msgstr "Recenzje"
-#: views/addons/display.thtml:261
+#: views/addons/display.thtml:249 views/addons/display.thtml:252
msgid "addons_display_header_support"
msgstr "Wsparcie techniczne"
-#: views/reviews/add.thtml:91
-#: views/reviews/add.thtml:92
+#: views/addons/display.thtml:393 views/reviews/add.thtml:105
+#: views/reviews/add.thtml:106
msgid "addons_display_like_it"
msgstr "Podoba mi się"
@@ -423,601 +361,492 @@ msgstr "Podoba mi się"
msgid "addons_display_long_description"
msgstr "Szczegółowy opis"
-#: views/reviews/add.thtml:95
-#: views/reviews/add.thtml:96
+#: views/addons/display.thtml:395 views/reviews/add.thtml:109
+#: views/reviews/add.thtml:110
msgid "addons_display_love_it"
msgstr "Uwielbiam go"
-#: views/addons/display.thtml:178
+#: views/addons/display.thtml:180
msgid "addons_display_more_images"
msgstr "Obrazki"
-#: views/addons/display.thtml:465
-msgid "addons_display_nocollections"
-msgstr "Tego dodatku nie ma jeszcze w żadnej kolekcji."
-
#. %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using
#. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the
#. variable.
-#: views/addons/display.thtml:436
+#: views/addons/display.thtml:445
msgid "addons_display_other_addons_by"
msgid_plural "addons_display_other_addons_by"
msgstr[0] "Inne dodatki autorstwa %1$s"
msgstr[1] "Inne dodatki tych autorów"
-msgstr[2] "Inne dodatki tych autorów"
+msgstr[2] ""
#. %s is the name of the add-on and the add-on section. Example:
#. Some Add-on :: Firefox Add-ons
#. This should not be concatenated in the code and should be fixed.
-#: controllers/addons_controller.php:141
-#: controllers/addons_controller.php:280
-#: controllers/addons_controller.php:1442
+#: controllers/addons_controller.php:141 controllers/addons_controller.php:256
+#: controllers/addons_controller.php:1188
#, php-format
msgid "addons_display_pagetitle"
msgstr "%s"
#. %s is an email address
-#: views/addons/display.thtml:286
+#: views/addons/display.thtml:279
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemail"
-msgstr "Wsparcie techniczne dla tego rozszerzenia jest świadczone przez autora pod adresem %s"
+msgstr ""
+"Wsparcie techniczne dla tego rozszerzenia jest świadczone przez autora pod e-"
+"mailem %s"
#. %$1s is a URL
#. %$2s is an email address
-#: views/addons/display.thtml:269
+#: views/addons/display.thtml:262
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl"
-msgstr "Wsparcie techniczne dla tego rozszerzenia jest świadczone przez autora na stronie %s lub przez wysłanie e-maila na adres %s"
+msgstr ""
+"Wsparcie techniczne dla tego rozszerzenia jest świadczone przez autora na "
+"stronie %s lub przez wysłanie e-maila na adres %s"
#. %s is a URL
-#: views/addons/display.thtml:278
+#: views/addons/display.thtml:271
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfourl"
-msgstr "Wsparcie techniczne dla tego rozszerzenia jest świadczone przez autora pod adresem %s "
+msgstr ""
+"Wsparcie techniczne dla tego rozszerzenia jest świadczone przez autora na "
+"stronie %s "
-#: views/addons/display.thtml:383
+#: views/addons/display.thtml:389
msgid "addons_display_rate_it"
msgstr "Oceń dodatek"
-#: views/reviews/add.thtml:93
-#: views/reviews/add.thtml:94
+#: views/addons/display.thtml:394 views/reviews/add.thtml:107
+#: views/reviews/add.thtml:108
msgid "addons_display_really_like_it"
msgstr "Bardzo mi się podoba"
-#: views/addons/display.thtml:410
+#: views/addons/display.thtml:411 views/addons/display.thtml:414
msgid "addons_display_review_etiquette"
-msgstr "Prosimy nie zgłaszać błędów w recenzjach. Twój adres e-mail nie jest dostępny dla twórcy dodatku, a może on potrzebować kontaktu z Tobą, by rozwiązać problem."
+msgstr ""
+"Prosimy nie zgłaszać błędów w recenzjach. Twój adres e-mail nie jest "
+"dostępny dla twórcy dodatku, a może on potrzebować kontaktu z Tobą, by "
+"rozwiązać problem."
#. %1 is the review guidelines link
-#: views/addons/display.thtml:417
+#: views/addons/display.thtml:429
msgid "addons_display_review_guidelines_link"
-msgstr "<a href=\"%s\">Wskazówki dla recenzentów</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Wytyczne dla recenzentów</a>"
#. %1 is the support section link
-#: views/addons/display.thtml:414
+#: views/addons/display.thtml:420 views/addons/display.thtml:424
+#, php-format
msgid "addons_display_review_see_support"
-msgstr "Sprawdź w sekcji <a href=\"%1$s\">wsparcie techniczne</a>, gdzie można otrzymać pomoc dla rozszerzenia."
+msgstr ""
+"Sprawdź w sekcji <a href=\"%1$s\">wsparcie techniczne</a>, gdzie można "
+"otrzymać pomoc dla rozszerzenia."
-#: views/addons/display.thtml:404
+#: views/addons/display.thtml:403
msgid "addons_display_review_submit"
msgstr "Zapisz"
-#: views/addons/display.thtml:430
+#: views/addons/display.thtml:439
#, php-format
msgid "addons_display_see_all_addons"
msgstr "Wszystkie dodatki %1$s"
#. %1 is the number of reviews
-#: views/addons/display.thtml:364
+#: views/addons/display.thtml:326
#, php-format
msgid "addons_display_see_all_reviews"
msgstr "Zobacz wszystkie recenzje (%1$s)"
-#: views/addons/display.thtml:219
+#: views/addons/display.thtml:219 views/addons/display.thtml:221
msgid "addons_display_see_all_versions"
-msgstr "Zobacz wszystkie wersje"
+msgstr "Wyświetl wszystkie wersje"
-#: views/addons/display.thtml:321
-#: views/addons/versions.thtml:117
+#: views/addons/display.thtml:220
+msgid "addons_display_version_history"
+msgstr "Pełna historia wersji"
+
+#: views/addons/display.thtml:359 views/addons/versions.thtml:103
msgid "addons_display_view_source"
msgstr "Podgląd źródła"
-#: views/addons/display.thtml:324
+#: views/addons/display.thtml:362
msgid "addons_display_view_stats"
msgstr "Wyświetl statystyki"
-#: views/addons/display.thtml:376
+#: views/addons/display.thtml:382
msgid "addons_display_what_do_you_think"
-msgstr "Co sądzisz o tym dodatku?"
+msgstr "Jakie jest Twoje zdanie?"
#: views/elements/app_compatibility.thtml:49
msgid "addons_display_workswith"
msgstr "Działa z:"
-#: views/addons/home.thtml:112
-msgid "addons_home_browse_new"
-msgstr "Najnowsze"
-
-#: views/addons/home.thtml:110
-msgid "addons_home_browse_popular"
-msgstr "Popularne"
-
-#: views/addons/home.thtml:108
-msgid "addons_home_browse_recommended"
-msgstr "Polecane"
-
-#: views/addons/home.thtml:127
-#: views/addons/home.thtml:134
-#: views/addons/home.thtml:141
-#: views/addons/home.thtml:148
-msgid "addons_home_browse_subscribe"
-msgstr "Subskrybuj"
-
-#: views/addons/home.thtml:101
-msgid "addons_home_browse_title"
-msgstr "Przejrzyj dodatki"
-
-#: views/addons/home.thtml:114
-msgid "addons_home_browse_updated"
-msgstr "Uaktualnione"
-
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51
#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:83
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:109
-#: views/elements/feature.thtml:95
-#: views/addons/category_landing.thtml:66
-#: views/addons/policy.thtml:57
-#: views/addons/display.thtml:70
-#: views/addons/home.thtml:178
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:95
+#: views/addons/policy.thtml:62 views/addons/display.thtml:68
msgid "addons_home_by"
msgstr "Autor: "
-#: views/addons/home.thtml:169
-msgid "addons_home_collection_popular_title"
-msgstr "Popularne kolekcje"
-
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:69
-#: views/addons/home.thtml:160
-msgid "addons_home_collections"
-msgstr "Kolekcje"
-
-#. %1$s is the count of addons in a collection
-#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:51
-#: views/addons/home.thtml:185
-msgid "addons_home_collections_addon_count"
-msgid_plural "addons_home_collections_addon_count"
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> dodatek"
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> dodatki"
-msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> dodatków"
-
-#: views/addons/home.thtml:196
-msgid "addons_home_collections_all"
-msgstr "Wszystkie kolekcje"
-
-#: views/addons/home.thtml:162
-msgid "addons_home_collections_intro"
-msgstr "Kolekcje są miejscem, gdzie można klasyfikować, miksować i dobierać dodatki. Subskrybuj kolekcje utworzone przez innych użytkowników lub utwórz własną."
-
-#. %1$s is the count of subscribers for a collection
-#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:58
-#: views/collections/detail.thtml:96
-#: views/addons/home.thtml:189
-msgid "addons_home_collections_subscribers"
-msgid_plural "addons_home_collections_subscribers"
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> subskrybent"
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> subskrybentów"
-msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> subskrybentów"
-
-#: views/addons/searchengines.thtml:54
-#: views/addons/themes_landing.thtml:49
+#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/category_landing.thtml:79
+#: views/addons/category_landing.thtml:151
+#: views/addons/themes_landing.thtml:49 views/addons/home.thtml:48
msgid "addons_home_feature_head"
msgstr "Polecamy"
-#: controllers/search_controller.php:218
-#: controllers/addons_controller.php:176
-#: controllers/addons_controller.php:428
-#: controllers/addons_controller.php:671
-#: controllers/addons_controller.php:871
-#: controllers/addons_controller.php:1103
-#: controllers/addons_controller.php:1242
-#: controllers/addons_controller.php:1298
+#: controllers/search_controller.php:211 controllers/addons_controller.php:171
+#: controllers/addons_controller.php:356 controllers/addons_controller.php:493
+#: controllers/addons_controller.php:630 controllers/addons_controller.php:860
+#: controllers/addons_controller.php:999
+#: controllers/addons_controller.php:1055
#, php-format
msgid "addons_home_header_details"
-msgstr "Dodatki rozszerzają możliwości programu %1$s, pozwalają dostosować go do swoich potrzeb. Rozejrzyj się wokół i rozbuduj program %1$s według własnego uznania."
-
-#. %1$s is the HTML collection name link.
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:107
-msgid "addons_home_introduction_collection_link"
-msgstr "Lubisz te dodatki? Poszukaj podobnych w kolekcji %1$s."
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:60
-msgid "addons_home_introduction_extras"
-msgstr "<strong>Ponad 5000 dodatków</strong>, które dostosowują Firefoksa do potrzeb użytkownika."
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:55
-msgid "addons_home_introduction_header"
-msgstr "Co to są dodatki?"
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:72
-msgid "addons_home_introduction_install"
-msgstr "<strong>Łatwe do zainstalowania</strong>, powiadamiają użytkownika, gdy jest dostępna ich aktualizacja."
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:45
-msgid "addons_home_introduction_name"
-msgstr "Wstęp"
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:66
-msgid "addons_home_introduction_themes"
-msgstr "Paski narzędzi, motywy i wyszukiwarki, które <strong>pomagają wykonać proste zadania.</strong>"
+msgstr ""
+"Dodatki rozszerzają możliwości programu %1$s, pozwalają dostosować go do "
+"swoich potrzeb. Rozejrzyj się wokół i rozbuduj program %1$s według własnego "
+"uznania."
-#: views/addons/home.thtml:161
-msgid "addons_home_new_indicator"
-msgstr "Nowość!"
+#: views/addons/home.thtml:201
+msgid "addons_home_newest_header"
+msgstr "Najnowsze:"
#: views/elements/app_chooser.thtml:48
-#: views/layouts/amo2009.thtml:257
msgid "addons_home_other_applications"
msgstr "Inne programy"
#. %1$s is the application the user is browsing. Examples: Thunderbird, Firefox,
#. Sunbird
-#: views/pages/collector_faq.thtml:49
-#: views/pages/collector_firstrun.thtml:42
-#: views/pages/collector.thtml:46
-#: views/pages/collector_features.thtml:54
-#: controllers/developers_controller.php:87
+#: controllers/developers_controller.php:67
#: controllers/compatibility_controller.php:72
-#: controllers/components/simple_acl.php:81
-#: controllers/components/amo.php:607
+#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:606
#: controllers/statistics_controller.php:60
-#: controllers/statistics_controller.php:240
-#: controllers/previews_controller.php:67
-#: controllers/users_controller.php:90
-#: controllers/users_controller.php:223
-#: controllers/users_controller.php:330
-#: controllers/users_controller.php:414
-#: controllers/users_controller.php:708
-#: controllers/users_controller.php:723
-#: controllers/reviews_controller.php:204
+#: controllers/statistics_controller.php:216
+#: controllers/previews_controller.php:67 controllers/users_controller.php:90
+#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:319
+#: controllers/users_controller.php:403 controllers/users_controller.php:683
+#: controllers/users_controller.php:698 controllers/reviews_controller.php:204
#: controllers/reviews_controller.php:251
#: controllers/reviews_controller.php:346
#: controllers/reviews_controller.php:425
-#: controllers/search_controller.php:185
-#: controllers/search_controller.php:297
-#: controllers/search_controller.php:301
-#: controllers/addons_controller.php:147
-#: controllers/addons_controller.php:280
-#: controllers/addons_controller.php:370
-#: controllers/addons_controller.php:667
-#: controllers/addons_controller.php:874
-#: controllers/addons_controller.php:1019
-#: controllers/addons_controller.php:1034
-#: controllers/addons_controller.php:1101
-#: controllers/addons_controller.php:1121
-#: controllers/addons_controller.php:1240
-#: controllers/addons_controller.php:1357
-#: controllers/addons_controller.php:1364
-#: controllers/addons_controller.php:1442
-#: controllers/addons_controller.php:1477
-#: controllers/addons_controller.php:1538
-#: controllers/addons_controller.php:1543
-#: controllers/editors_controller.php:64
-#: controllers/pages_controller.php:132
-#: controllers/groups_controller.php:65
-#: controllers/groups_controller.php:71
-#: controllers/groups_controller.php:89
-#: controllers/groups_controller.php:111
-#: controllers/collections_controller.php:57
-#: controllers/collections_controller.php:121
-#: controllers/collections_controller.php:205
-#: controllers/collections_controller.php:365
-#: controllers/collections_controller.php:404
-#: controllers/collections_controller.php:466
-#: controllers/collections_controller.php:538
-#: controllers/collections_controller.php:828
+#: controllers/search_controller.php:178 controllers/addons_controller.php:147
+#: controllers/addons_controller.php:256 controllers/addons_controller.php:316
+#: controllers/addons_controller.php:489 controllers/addons_controller.php:632
+#: controllers/addons_controller.php:776 controllers/addons_controller.php:791
+#: controllers/addons_controller.php:858 controllers/addons_controller.php:878
+#: controllers/addons_controller.php:997
+#: controllers/addons_controller.php:1112
+#: controllers/addons_controller.php:1119
+#: controllers/addons_controller.php:1188
+#: controllers/addons_controller.php:1223
+#: controllers/addons_controller.php:1278
+#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/pages_controller.php:121
+#: controllers/groups_controller.php:65 controllers/groups_controller.php:71
+#: controllers/groups_controller.php:89 controllers/groups_controller.php:111
+#: controllers/collections_controller.php:59
+#: controllers/collections_controller.php:101
+#: controllers/collections_controller.php:179
#: controllers/localizers_controller.php:72
#, php-format
msgid "addons_home_pagetitle"
-msgstr "Dodatki dla programu %1$s "
+msgstr "%1$s - Dodatki"
-#. %1$s is the number of addons downloaded
-#: views/addons/home.thtml:57
-#, php-format
-msgid "addons_home_stats_downloaded"
-msgid_plural "addons_home_stats_downloaded"
-msgstr[0] "<span>Dodatki pobrane:</span> <strong>%1$s</strong> "
-msgstr[1] "<span>Dodatki pobrane:</span> <strong>%1$s</strong> "
-msgstr[2] "<span>Dodatki pobrane:</span> <strong>%1$s</strong> "
-
-#. %1$s is the number of addons in use
-#: views/addons/home.thtml:63
-#, php-format
-msgid "addons_home_stats_inuse"
-msgid_plural "addons_home_stats_inuse"
-msgstr[0] "<span>Dodatki używane:</span> <strong>%1$s</strong>"
-msgstr[1] "<span>Dodatki używane:</span> <strong>%1$s</strong>"
-msgstr[2] "<span>Dodatki używane:</span> <strong>%1$s</strong>"
+#: views/addons/home.thtml:191
+msgid "addons_home_popular_header"
+msgstr "Najpopularniejsze:"
-#: views/addons/home.thtml:136
+#: views/addons/home.thtml:181
+msgid "addons_home_recommended_header"
+msgstr "Polecamy:"
+
+#: views/addons/home.thtml:211
+msgid "addons_home_updated_header"
+msgstr "Ostatnio zaktualizowane:"
+
+#: views/addons/home.thtml:189 views/addons/home.thtml:199
+#: views/addons/home.thtml:209 views/addons/home.thtml:219
+msgid "addons_home_view_all"
+msgstr "Wszystkie"
+
+#: views/addons/home.thtml:209
msgid "addons_home_view_all_newest_title"
-msgstr "Wyświetl wszystkie"
+msgstr "Wyświetl wszystkie ostatnio stworzone dodatki"
-#: views/addons/home.thtml:129
+#: views/addons/home.thtml:199
msgid "addons_home_view_all_popular_title"
-msgstr "Wyświetl wszystkie"
+msgstr "Wyświetl wszystkie najpopularniejsze dodatki"
-#: views/addons/home.thtml:150
+#: views/addons/home.thtml:189
msgid "addons_home_view_all_recommended_title"
-msgstr "Wyświetl wszystkie"
+msgstr "Wyświetl wszystkie polecane dodatki"
-#: views/addons/home.thtml:143
+#: views/addons/home.thtml:219
msgid "addons_home_view_all_updated_title"
-msgstr "Wyświetl wszystkie"
+msgstr "Wyświetl wszystkie ostatnio zaktualizowane dodatki"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:334
-#: views/elements/install.thtml:112
+#: views/elements/install.thtml:108
msgid "addons_install_in_sunbird"
-msgstr "<ol><li>Kliknij poniższy odnośnik, by pobrać i zapisać plik.</li><li>W programie Mozilla Sunbird otwórz Dodatki z menu Narzędzia</li><li>Naciśnij przycisk „Zainstaluj”, znajdź i wybierz pobrany plik, i naciśnij przycisk „OK”.</li></ol>"
+msgstr ""
+"<ol><li>Kliknij poniższy odnośnik, by pobrać i zapisać plik.</li><li>W "
+"programie Mozilla Sunbird, otwórz Dodatki z menu Narzędzia</li><li>Naciśnij "
+"przycisk \"Zainstaluj\", znajdź i wybierz plik, który pobrałeś, i naciśnij "
+"przycisk \"OK\".</li></ol>"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:333
-#: views/elements/install.thtml:111
+#: views/elements/install.thtml:107
msgid "addons_install_in_sunbird_title"
msgstr "Instalacja w programie Sunbird"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:331
-#: views/elements/install.thtml:106
+#: views/elements/install.thtml:102
msgid "addons_install_in_thunderbird"
-msgstr "<ol><li>Kliknij prawym przyciskiem myszy poniższy odnośnik i wybierz „Zapisz element docelowy jako…”, by pobrać i zapisać ten plik na swoim twardym dysku.</li><li>W programie Mozilla Thunderbird otwórz Dodatki z menu Narzędzia.</li><li>Naciśnij przycisk „Zainstaluj” i zlokalizuj/wybierz pobrany wcześniej plik, a następnie naciśnij przycisk „OK”.</li></ol>"
+msgstr ""
+"<ol><li>Kliknij prawym przyciskiem myszy na poniższy odnośnik i wybierz "
+"\"Zapisz element docelowy jako...\", by pobrać i zapisać ten plik na swoim "
+"twardym dysku.</li><li>W programie Mozilla Thunderbird otwórz Dodatki z menu "
+"Narzędzia.</li><li>Kliknij przycisk Zainstaluj i zlokalizuj/wybierz pobrany "
+"wcześniej plik, a następnie kliknij \"OK\".</li></ol>"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:330
-#: views/elements/install.thtml:105
+#: views/elements/install.thtml:101
msgid "addons_install_in_thunderbird_title"
msgstr "Instalacja w Thunderbirdzie"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:108
#: views/elements/addon_list_options.thtml:105
msgid "addons_options_show_experimental"
msgstr "wyświetlaj dodatki eksperymentalne"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:113
#: views/elements/addon_list_options.thtml:109
msgid "addons_options_submit"
msgstr "Przejdź"
-#: views/addons/plugins.thtml:63
-#: views/addons/plugins.thtml:73
-#: views/addons/plugins.thtml:83
-#: views/addons/plugins.thtml:93
-#: views/addons/plugins.thtml:103
-#: views/addons/plugins.thtml:116
-#: views/addons/plugins.thtml:126
+#: views/addons/plugins.thtml:58 views/addons/plugins.thtml:70
+#: views/addons/plugins.thtml:82 views/addons/plugins.thtml:94
+#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:126
+#: views/addons/plugins.thtml:138
msgid "addons_plugins_by"
msgstr "Wydawca:"
-#: views/addons/plugins.thtml:107
+#: views/addons/plugins.thtml:111
msgid "addons_plugins_for_linux"
msgstr "dla Linuksa"
-#: views/addons/plugins.thtml:108
-#: views/addons/plugins.thtml:131
+#: views/addons/plugins.thtml:113 views/addons/plugins.thtml:145
msgid "addons_plugins_for_macosx"
msgstr "dla Mac OS X"
-#: views/addons/plugins.thtml:106
-#: views/addons/plugins.thtml:129
-#: views/addons/plugins.thtml:130
+#: views/addons/plugins.thtml:109 views/addons/plugins.thtml:141
msgid "addons_plugins_for_windows"
msgstr "dla Windows"
#. %1$s is a URL
-#: views/addons/plugins.thtml:139
+#: views/addons/plugins.thtml:154
#, php-format
msgid "addons_plugins_looking_for_more"
-msgstr "Na tej stronie znajdują się jedynie najczęściej używane i najpopularniejsze wtyczki. Aby uzyskać więcej informacji o wtyczkach dostępnych dla przeglądarek opartych na Mozilli, odwiedź %1$s"
+msgstr ""
+"Na tej stronie znajdują się jedynie najczęściej używane i najpopularniejsze "
+"wtyczki. Aby uzyskać więcej informacji o wtyczkach dostępnych dla "
+"przeglądarek opartych na Mozilli, odwiedź %1$s"
-#: views/addons/plugins.thtml:137
+#: views/addons/plugins.thtml:152
msgid "addons_plugins_looking_for_plugin"
msgstr "Szukasz wtyczki tutaj niewymienionej?"
-#: views/addons/plugins.thtml:58
+#: views/addons/plugins.thtml:53
msgid "addons_plugins_main_description"
-msgstr "Wtyczki pomagają przeglądarce wykonywać pewne specyficzne funkcje, jak wyświetlanie specjalnych formatów graficznych lub odtwarzanie plików multimedialnych. Wtyczki nieco różnią się od rozszerzeń, które modyfikują lub dodają coś do istniejącej funkcjonalności."
+msgstr ""
+"Wtyczki pomagają przeglądarce wykonywać pewne specyficzne funkcje, jak "
+"wyświetlanie specjalnych formatów graficznych lub odtwarzanie plików "
+"multimedialnych. Wtyczki nieco różnią się od rozszerzeń, które modyfikują "
+"lub dodają coś do istniejącej funkcjonalności."
#. %1$s is the application name. Example: Firefox, Thunderbird, Sunbird
-#: controllers/addons_controller.php:1122
+#: controllers/addons_controller.php:879
#, php-format
msgid "addons_plugins_main_header"
msgstr "Często używane wtyczki dla programu %1$s"
-#: controllers/components/amo.php:698
-#: controllers/addons_controller.php:1121
+#: controllers/components/amo.php:720 controllers/addons_controller.php:878
msgid "addons_plugins_pagetitle"
msgstr "Wtyczki"
-#: views/addons/plugins.thtml:68
-#: views/addons/plugins.thtml:78
-#: views/addons/plugins.thtml:88
-#: views/addons/plugins.thtml:98
-#: views/addons/plugins.thtml:110
-#: views/addons/plugins.thtml:121
-#: views/addons/plugins.thtml:133
+#: views/addons/plugins.thtml:62 views/addons/plugins.thtml:74
+#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:98
+#: views/addons/plugins.thtml:116 views/addons/plugins.thtml:130
+#: views/addons/plugins.thtml:147
msgid "addons_plugins_support_documentation"
msgstr "Dokumentacja: "
#. %s is the name of the add-on
-#: views/addons/policy.thtml:61
+#: views/addons/policy.thtml:68
#, php-format
msgid "addons_policy_eula_require"
-msgstr "Przed kontynuowaniem instalacji %s wymaga zaakceptowania warunków poniższej licencji użytkownika (EULA)"
+msgstr ""
+"Przed kontynuowaniem instalacji %s wymaga zaakceptowania warunków poniższej "
+"licencji użytkownika (EULA)"
#. %1 is the add-on name
-#: controllers/addons_controller.php:1476
+#: controllers/addons_controller.php:1222
#, php-format
msgid "addons_previews_pagetitle"
-msgstr "Obrazki dla: %s"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:135
-msgid "addons_recently_added"
-msgstr "Najnowsze"
+msgstr "Podgląd dla: %s"
-#: views/addons/recommended.thtml:51
-#: controllers/addons_controller.php:1365
+#: views/addons/recommended.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1120
msgid "addons_recommended_introduction"
-msgstr "Wśród tylu wspaniałych dodatków znajdzie się coś dla każdego. Zacznij od wymienionych tutaj kilku najpopularniejszych. Dobrej zabawy!"
+msgstr ""
+"Wśród tylu wspaniałych dodatków znajdzie się coś dla każdego. Zacznij od "
+"wymienionych tutaj kilku najpopularniejszych. Dobrej zabawy!"
-#: controllers/addons_controller.php:1357
-#: controllers/addons_controller.php:1364
+#: controllers/addons_controller.php:1112
+#: controllers/addons_controller.php:1119
msgid "addons_recommended_pagetitle"
msgstr "Polecane dodatki"
-#: controllers/addons_controller.php:1360
+#: controllers/addons_controller.php:1115
msgid "addons_recommended_title"
msgstr "Polecane dodatki"
-#: views/addons/searchengines.thtml:136
+#: views/addons/searchengines.thtml:147 views/addons/searchengines.thtml:164
msgid "addons_searchengines_additional_resources"
msgstr "Dodatkowe zasoby"
#. link text devmo
-#: views/addons/searchengines.thtml:141
+#: views/addons/searchengines.thtml:153 views/addons/searchengines.thtml:169
msgid "addons_searchengines_devmo_link"
msgstr "Mozilla Developer Center"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:67
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:58
msgid "addons_searchengines_error_mozilla_browser_required"
-msgstr "Przepraszamy. Aby zainstalować wtyczkę wyszukiwarki, potrzebna jest przeglądarka oparta o Mozillę (tak jak np. Firefox)."
+msgstr ""
+"Przepraszamy. Aby zainstalować wtyczkę wyszukiwarki, potrzebna jest "
+"przeglądarka oparta o Mozillę (tak jak np. Firefox)."
#: views/addons/searchengines.thtml:49
msgid "addons_searchengines_error_nojavascript"
-msgstr "Do instalacji wtyczek wymagany jest JavaScript, a wygląda na to, że jego obsługa jest wyłączona. Przed próbą instalacji jednej z poniższych wtyczek należy włączyć obsługę języka JavaScript."
+msgstr ""
+"Do instalacji wtyczek wymagany jest JavaScript, a wygląda na to, że jego "
+"obsługa jest wyłączona. Przed próbą instalacji jednej z poniższych wtyczek "
+"należy włączyć obsługę języka JavaScript."
#. %1 is "make your own" link
#. %2 is MDC link
-#: views/addons/searchengines.thtml:139
+#: views/addons/searchengines.thtml:150 views/addons/searchengines.thtml:167
+#, php-format
msgid "addons_searchengines_learn_howto"
msgstr "Dowiedz się, jak %1$s na stronie %2$s."
#. link path to search plugins instructions, relative to devmo
-#: views/addons/searchengines.thtml:140
+#: views/addons/searchengines.thtml:152 views/addons/searchengines.thtml:168
msgid "addons_searchengines_makeyourown_href"
msgstr "/pl/docs/Tworzenie_wtyczek_OpenSearch_dla_Firefoksa"
#. link text for "make your own" (opensearch engine)
-#: views/addons/searchengines.thtml:140
+#: views/addons/searchengines.thtml:151 views/addons/searchengines.thtml:168
msgid "addons_searchengines_makeyourown_link"
msgstr "stworzyć własną"
#. %1 is the link to mycroft.mozdev.org
-#: views/addons/searchengines.thtml:138
+#: views/addons/searchengines.thtml:148 views/addons/searchengines.thtml:166
+#, php-format
msgid "addons_searchengines_more"
msgstr "Więcej wyszukiwarek znajdziesz na stronie %1$s"
#. link text to mycroft.mozdev.org
-#: views/addons/searchengines.thtml:138
+#: views/addons/searchengines.thtml:149 views/addons/searchengines.thtml:166
msgid "addons_searchengines_mycroft_link"
msgstr "mycroft.mozdev.org"
-#: controllers/addons_controller.php:1100
-#: controllers/addons_controller.php:1110
+#: controllers/addons_controller.php:857 controllers/addons_controller.php:867
msgid "addons_searchengines_pagetitle"
msgstr "Wyszukiwarki"
-#: views/addons/searchengines.thtml:143
+#: views/addons/searchengines.thtml:154 views/addons/searchengines.thtml:171
msgid "addons_searchengines_thanks"
-msgstr "Specjalne podziękowania dla projektu Mycroft za ich pracę nad wyszukiwarkami do Firefoksa."
+msgstr ""
+"Specjalne podziękowania dla projektu Mycroft za ich pracę nad wyszukiwarkami "
+"do Firefoksa."
-#: views/addons/display.thtml:154
+#: views/addons/display.thtml:104
+#, fuzzy
msgid "addons_share_button_text"
-msgstr "Udostępnij"
+msgstr "Share this"
#: controllers/addons_controller.php:89
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_delicious"
-msgstr "Dodaj do Delicious"
+msgstr "Add to Delicious"
#: controllers/addons_controller.php:77
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_digg"
-msgstr "Opublikuj na Digg!"
+msgstr "Digg this!"
#: controllers/addons_controller.php:83
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_facebook"
-msgstr "Opublikuj na Facebook"
+msgstr "Post to Facebook"
#: controllers/addons_controller.php:101
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_friendfeed"
-msgstr "Udostępnij na FriendFeed"
+msgstr "Share on FriendFeed"
#: controllers/addons_controller.php:95
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_myspace"
-msgstr "Opublikuj na MySpace"
+msgstr "Post to MySpace"
-#: controllers/components/amo.php:201
-#: controllers/components/amo.php:229
+#: controllers/components/amo.php:201 controllers/components/amo.php:229
msgid "addons_status_disabled"
-msgstr "wyłączony"
+msgstr "Wyłączony"
-#: controllers/components/amo.php:191
-#: controllers/components/amo.php:224
+#: controllers/components/amo.php:191 controllers/components/amo.php:224
msgid "addons_status_incomplete"
-msgstr "wersja niekompletna"
+msgstr "Wersja niekompletna"
-#: controllers/components/amo.php:197
-#: controllers/components/amo.php:227
+#: controllers/components/amo.php:197 controllers/components/amo.php:227
msgid "addons_status_nominated"
-msgstr "w piaskownicy – nominowany do upublicznienia"
+msgstr "W piaskownicy; Nominowany do publikacji"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:80
-#: controllers/components/amo.php:195
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:71 controllers/components/amo.php:195
#: controllers/components/amo.php:226
msgid "addons_status_pending"
-msgstr "w piaskownicy – w trakcie recenzowania"
+msgstr "W piaskownicy; W trakcie recenzowania"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:78
-#: controllers/components/amo.php:199
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:69 controllers/components/amo.php:199
#: controllers/components/amo.php:228
msgid "addons_status_public"
-msgstr "upubliczniony"
+msgstr "Publiczny"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:79
-#: controllers/components/amo.php:193
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:70 controllers/components/amo.php:193
#: controllers/components/amo.php:225
msgid "addons_status_sandbox"
-msgstr "w piaskownicy"
+msgstr "W piaskownicy"
#: controllers/components/amo.php:203
msgid "addons_status_unknown"
-msgstr "nieznany"
+msgstr "Nieznany"
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:91
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:99
-#: views/elements/feature.thtml:94
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:50 views/elements/feature.thtml:94
msgid "addons_title_tooltip"
msgstr "Dowiedz się więcej o tym dodatku"
-#: views/addons/category_landing.thtml:151
-msgid "addons_top_downloads"
-msgstr "Najczęściej pobierane"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:165
-msgid "addons_top_rated"
-msgstr "Najwyżej oceniane"
-
-#: views/addons/versions.thtml:62
+#: views/addons/versions.thtml:53
msgid "addons_versions_careful"
msgstr "Zachowaj ostrożność, gdy używasz starych wersji"
-#: views/addons/versions.thtml:63
+#: views/addons/versions.thtml:54
msgid "addons_versions_careful_introduction"
-msgstr "Wersje te są wyświetlane w celach informacyjnych i testowych. Używaj zawsze najnowszych wersji danego dodatku."
+msgstr ""
+"Wersje te są wyświetlane w celach informacyjnych i testowych. Należy zawsze "
+"używać najnowszych wersji danego dodatku."
-#: controllers/addons_controller.php:1549
+#: views/addons/versions.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1286
msgid "addons_versions_history"
msgstr "Historia wersji z informacjami o zmianach"
#. %1$s is the add-on name
-#: controllers/addons_controller.php:1535
+#: controllers/addons_controller.php:1275
#, php-format
msgid "addons_versions_pagetitle"
-msgstr "%1$s – historia wersji"
+msgstr "%1$s - historia wersji"
#: controllers/groups_controller.php:71
msgid "admin_group_add_pagetitle"
@@ -1037,8 +866,7 @@ msgstr "Grupa o id %s została usunięta"
msgid "admin_group_edit_pagetitle"
msgstr "Edytuj grupę"
-#: controllers/groups_controller.php:92
-#: controllers/groups_controller.php:113
+#: controllers/groups_controller.php:92 controllers/groups_controller.php:113
msgid "admin_group_error_invalid_id"
msgstr "Błędne id dla grupy"
@@ -1046,1366 +874,422 @@ msgstr "Błędne id dla grupy"
msgid "admin_group_pagetitle"
msgstr "Administracja grupą"
-#: controllers/groups_controller.php:77
-#: controllers/groups_controller.php:99
+#: controllers/groups_controller.php:77 controllers/groups_controller.php:99
msgid "admin_group_saved"
msgstr "Grupa została zapisana"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:257
-#: views/elements/search.thtml:239
+#: views/elements/search.thtml:238
msgid "advanced_search_form"
msgstr "Zaawansowane"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:126
-#: views/elements/search.thtml:125
+#: views/elements/search.thtml:124
msgid "advanced_search_form_any_time"
msgstr "Kiedykolwiek"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:97
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:110
-#: views/elements/search.thtml:96
-#: views/elements/search.thtml:109
+#: views/elements/search.thtml:95 views/elements/search.thtml:108
msgid "advanced_search_form_any_type"
msgstr "Każdy"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:275
-#: views/elements/search.thtml:254
+#: views/elements/search.thtml:253
msgid "advanced_search_form_any_version"
msgstr "Każda"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:217
-#: views/elements/search.thtml:212
+#: views/elements/search.thtml:211
msgid "advanced_search_form_application"
msgstr "Program"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:143
-#: views/elements/search.thtml:142
+#: views/elements/search.thtml:141
msgid "advanced_search_form_keyword_match"
msgstr "Słowa kluczowego"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:251
-#: views/elements/search.thtml:225
+#: views/elements/search.thtml:224
msgid "advanced_search_form_lastupdate"
-msgstr "Uaktualniono"
+msgstr "Zaktualizowany"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:145
-#: views/elements/search.thtml:144
+#: views/elements/search.thtml:143
msgid "advanced_search_form_name"
msgstr "Nazwy"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:144
-#: views/elements/search.thtml:143
+#: views/elements/search.thtml:142
msgid "advanced_search_form_newest"
msgstr "Daty dodania"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:130
-#: views/elements/search.thtml:129
+#: views/elements/search.thtml:128
msgid "advanced_search_form_past_3_months"
msgstr "W ostatnich 3 miesiącach"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:131
-#: views/elements/search.thtml:130
+#: views/elements/search.thtml:129
msgid "advanced_search_form_past_6_months"
msgstr "W ostatnich 6 miesiącach"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:127
-#: views/elements/search.thtml:126
+#: views/elements/search.thtml:125
msgid "advanced_search_form_past_day"
msgstr "Dzisiaj"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:129
-#: views/elements/search.thtml:128
+#: views/elements/search.thtml:127
msgid "advanced_search_form_past_month"
msgstr "W ostatnim miesiącu"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:128
-#: views/elements/search.thtml:127
+#: views/elements/search.thtml:126
msgid "advanced_search_form_past_week"
msgstr "W ostatnim tygodniu"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:132
-#: views/elements/search.thtml:131
+#: views/elements/search.thtml:130
msgid "advanced_search_form_past_year"
msgstr "W ostatnim roku"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:239
-#: views/elements/search.thtml:230
+#: views/elements/search.thtml:229
msgid "advanced_search_form_perpage"
msgstr "Na stronie"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:243
-#: views/elements/search.thtml:224
+#: views/elements/search.thtml:223
msgid "advanced_search_form_platform"
msgstr "System"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:147
-#: views/elements/search.thtml:146
+#: views/elements/search.thtml:145
msgid "advanced_search_form_popularity"
msgstr "Liczby pobrań"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:146
-#: views/elements/search.thtml:145
+#: views/elements/search.thtml:144
msgid "advanced_search_form_rating"
msgstr "Oceny"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:247
-#: views/elements/search.thtml:231
+#: views/elements/search.thtml:230
msgid "advanced_search_form_sortby"
msgstr "Sortuj wg"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:227
-#: views/elements/search.thtml:216
+#: views/elements/search.thtml:215
msgid "advanced_search_form_to"
msgstr "do"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:257
-#: views/elements/search.thtml:237
+#: views/elements/search.thtml:236
msgid "advanced_search_form_toggle_tooltip"
msgstr "Pokaż/Ukryj panel wyszukiwania zaawansowanego"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:235
-#: views/elements/search.thtml:223
+#: views/elements/search.thtml:222
msgid "advanced_search_form_type"
msgstr "Typ"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:222
-#: views/elements/search.thtml:214
+#: views/elements/search.thtml:213
msgid "advanced_search_form_version"
msgstr "wersja"
-#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:42
-msgid "amo2009_pagination_next_page"
-msgstr "Następna"
-
-#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:41
-msgid "amo2009_pagination_previous_page"
-msgstr "Poprzednia"
-
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:96
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:85
msgid "app_compat_ignore_check"
msgstr "Pomijaj sprawdzanie wersji"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:72
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:63
msgid "app_compat_older_firefox_only"
msgstr "To jest dodatek dla starszych wersji Firefoksa"
#. %1$s and %2$s are URLs
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:74
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:65
msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check"
-msgstr "Możesz <a href=\"%1$s\">wypróbować starszą wersję</a> lub <a href=\"#\" onclick=\"%2$s\">zignorować sprawdzanie</a>"
+msgstr ""
+"Możesz <a href=\"%1$s\">wypróbować starszą wersję</a> lub <a href=\"#\" "
+"onclick=\"%2$s\">zignorować sprawdzanie</a>"
#. %1$s is a URL
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:71
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:62
msgid "app_compat_try_old_version"
msgstr "<a href=\"%1$s\">Starsza wersja</a> może zadziałać"
#. %1$s is a URL
#. %2$s is a version number. Example: 3.1
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:73
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:64
msgid "app_compat_unreleased_version"
-msgstr "Ten dodatek wymaga niewydanej jeszcze wersji programu <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a>"
+msgstr ""
+"msgstr \"Ten dodatek wymaga niewydanej jeszcze wersji <a href=\"%1$s"
+"\">Firefox %2$s</a>\""
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:70
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:61
msgid "app_compat_update_firefox"
-msgstr "<a href=\"http://getfirefox.com\">Zaktualizuj Firefoksa</a>, aby używać tego dodatku"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#. %3$s is a status, like Public.
-#: controllers/components/audit.php:79
-msgid "audit_addon_status"
-msgstr "%1$s zmienił status %2$s na %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:221
-msgid "audit_admin_default"
-msgstr "%1$s przypisał nieznaną czynność administracyjną %2$s do ID %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:153
-msgid "audit_admin_feature_remove"
-msgstr "%1$s usunął element %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:92
-msgid "audit_application_create"
-msgstr "%1$s dodał program %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:95
-msgid "audit_application_edit"
-msgstr "%1$s edytował program %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a version number, like 3.5.
-#. %3$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:105
-msgid "audit_appversion_create"
-msgstr "%1$s utworzył wersję %2$s dla %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a version number, like 3.5.
-#. %3$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:108
-msgid "audit_appversion_delete"
-msgstr "%1$s usunął wersję %2$s dla %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a config field, like "awesomeness".
-#. %3$s is a config value, like "off".
-#. %4$s is a config value, like "on".
-#: controllers/components/audit.php:210
-msgid "audit_config"
-msgstr "%1$s zmienił ustawienie „%2$s” z „%3$s” na „%4$s”"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:258
-msgid "audit_editor_default"
-msgstr "%1$s przypisał nieznaną czynność edytora %2$s do ID %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#: controllers/components/audit.php:236
-msgid "audit_editor_feature_remove"
-msgstr "%1$s usunął dodatek %2$s z listy polecanych"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#: controllers/components/audit.php:231
-msgid "audit_feature_add"
-msgstr "%1$s dodał dodatek %2$s do listy polecanych"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:149
-msgid "audit_feature_edit"
-msgstr "%1$s zmienił właściwość dla lokalizacji %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#: controllers/components/audit.php:241
-msgid "audit_feature_locale_change"
-msgstr "%1$s zmienił na liście polecanych lokalizację dla dodatku %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:83
-msgid "audit_file_recalchash"
-msgstr "%1$s skalkulował ponownie sumę kontrolną dla pliku %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>user name</a>
-#. %3$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:182
-msgid "audit_group_addmember"
-msgstr "%1$s dodał %2$s do grupy %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:313
-msgid "audit_group_associated"
-msgstr "%1$s skojarzył siebie z %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:162
-msgid "audit_group_create"
-msgstr "%1s utworzył grupę %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:170
-msgid "audit_group_delete"
-msgstr "%1$s usunął grupę %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:165
-msgid "audit_group_edit"
-msgstr "%1$s edytował grupę %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>user name</a>
-#. %3$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:188
-msgid "audit_group_removemember"
-msgstr "%1$s usunął %2$s z grupy %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:280
-msgid "audit_l10n_default"
-msgstr "%1$s przypisał nieznaną czynność %2$s do %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:295
-msgid "audit_modify_locked_group"
-msgstr "%1$s próbował zmodyfikować zablokowaną grupę %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:299
-msgid "audit_modify_other_locale"
-msgstr "%1$s próbował bez uprawnień zmodyfikować tłumaczenie w %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
-#: controllers/components/audit.php:135
-msgid "audit_platform_create"
-msgstr "%1$s dodał system %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:143
-msgid "audit_platform_delete"
-msgstr "%1$s usunął system %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
-#: controllers/components/audit.php:138
-msgid "audit_platform_edit"
-msgstr "%1$s edytował system %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a part of the admin, like 'Site Config'
-#: controllers/components/audit.php:288
-msgid "audit_reauthentication_failure"
-msgstr "%1$s nie uzyskał dostępu do %2$s."
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
-#: controllers/components/audit.php:198
-msgid "audit_response_create"
-msgstr "%1$s utworzył odpowiedź %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:206
-msgid "audit_response_delete"
-msgstr "%1$s usunął odpowiedź %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
-#: controllers/components/audit.php:201
-msgid "audit_response_edit"
-msgstr "%1$s edytował odpowiedź %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:245
-msgid "audit_review_approve"
-msgstr "%1$s zaakceptował recenzję %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:250
-#: controllers/components/audit.php:253
-msgid "audit_review_delete"
-msgstr "%1$s usunął recenzję %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:303
-msgid "audit_security_default"
-msgstr "%1$s przypisał nieznaną czynność z zakresu bezpieczeństwa %2$s do ID %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
-#: controllers/components/audit.php:118
-msgid "audit_tag_create"
-msgstr "%1$s utworzył etykietę %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:126
-msgid "audit_tag_delete"
-msgstr "%1$s usunął kategorię %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
-#: controllers/components/audit.php:121
-msgid "audit_tag_edit"
-msgstr "%1$s edytował kategorię %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:266
-msgid "audit_update_applications"
-msgstr "%1$s zaktualizował tłumaczenie dla %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:277
-msgid "audit_update_blog"
-msgstr "%1$s zaktualizował tłumaczenie posta na blogu dla %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:274
-msgid "audit_update_platforms"
-msgstr "%1$s zaktualizował tłumaczenie platformy dla %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:270
-msgid "audit_update_tags"
-msgstr "%1$s zaktualizował tłumaczenie kategorii dla %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>user name</a>
-#: controllers/components/audit.php:217
-msgid "audit_user_edit"
-msgstr "%1$s edytował informacje o %2$s"
-
-#: controllers/addons_controller.php:1012
+msgstr ""
+"<a href=\"http://getfirefox.com\">Zaktualizuj Firefoksa</a>, aby używać tego "
+"dodatku"
+
+#: controllers/addons_controller.php:769
msgid "browse_addons_name"
msgstr "Dodatki wg nazwy"
-#: controllers/addons_controller.php:1010
+#: controllers/addons_controller.php:767
msgid "browse_addons_newest"
msgstr "Najnowsze dodatki"
-#: controllers/addons_controller.php:1008
+#: controllers/addons_controller.php:765
msgid "browse_addons_popular"
msgstr "Popularne dodatki"
-#: controllers/addons_controller.php:1011
+#: controllers/addons_controller.php:768
msgid "browse_addons_rated"
msgstr "Dodatki wg oceny"
-#: controllers/addons_controller.php:1009
+#: controllers/addons_controller.php:766
msgid "browse_addons_updated"
msgstr "Ostatnio zaktualizowane dodatki"
-#: views/elements/categories.thtml:73
-#: views/elements/categories.thtml:82
+#: views/elements/categories.thtml:73 views/elements/categories.thtml:82
msgid "categories_current_title"
msgstr "Bieżąca kategoria"
#: views/elements/categories.thtml:50
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:43
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:45
msgid "categories_header"
msgstr "Kategorie"
#: views/elements/categories.thtml:50
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:41
msgid "categories_header_title"
msgstr "Wybierz kategorię"
-#. %1$s is the category name
-#: views/addons/searchengines.thtml:129
-#, php-format
-msgid "category_extra_see_all"
-msgstr "Wszystkie z kategorii: %1$s"
-
-#. %1$s is a number.
-#: models/collection.php:130
-msgid "collection_description_limit"
-msgstr "Opis nie powinien zawierać więcej znaków niż %1$s."
+#: views/addons/category_landing.thtml:68
+msgid "category_extra_allrecommended"
+msgstr "Wyświetl wszystkie polecane dodatki"
-#. %1$s is the name of the collection
-#: controllers/collections_controller.php:392
-msgid "collection_detail_rss_title"
-msgstr "Kolekcja %s"
+#: views/addons/category_landing.thtml:59
+msgid "category_extra_highestrated"
+msgstr "Najpierw najwyżej oceniane"
-#: controllers/collections_controller.php:1065
-msgid "collection_error_deleting_addon"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania dodatku!"
+#: views/addons/category_landing.thtml:60
+msgid "category_extra_lastupdated"
+msgstr "Najpierw ostatnio zaktualizowane"
-#: controllers/collections_controller.php:1051
-msgid "collection_error_saving_addon"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania dodatku!"
+#: views/addons/category_landing.thtml:58
+msgid "category_extra_mostpopular"
+msgstr "Najpierw najpopularniejsze"
-#: controllers/collections_controller.php:1080
-msgid "collection_error_saving_comment"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania komentarza!"
-
-#. %1$s is a number.
-#: models/collection.php:122
-msgid "collection_name_limit"
-msgstr "Nazwa nie powinna zawierać więcej znaków niż %1$s."
+#. %1$s is the category name
+#: views/addons/searchengines.thtml:135 views/addons/category_landing.thtml:51
+#, php-format
+msgid "category_extra_see_all"
+msgstr "Wszystkie z kategorii: %1$s"
-#: controllers/collections_controller.php:352
-#: controllers/collections_controller.php:487
+#: controllers/collections_controller.php:84
msgid "collection_not_found"
msgstr "Nie znaleziono kolekcji!"
-#. %1$s is the text on the "create collection" button
-#: views/collections/add.thtml:91
-msgid "collections_add_formfield_addons_description"
-msgstr "Jeśli wiesz już, które dodatki chcesz umieścić w kolekcji, wprowadź ich nazwy poniżej. Jeśli chcesz to zrobić później, naciśnij przycisk %1$s."
-
-#: views/collections/add.thtml:90
-msgid "collections_add_formfield_firstaddons"
-msgstr "Wybierz pierwszy dodatek"
-
-#: views/collections/add.thtml:48
-msgid "collections_add_header"
-msgstr "Tworzenie kolekcji"
-
-#: views/collections/add.thtml:97
-msgid "collections_add_header_selectedaddons"
-msgstr "Wybrane dodatki"
-
-#: views/collections/add.thtml:50
-msgid "collections_add_intro"
-msgstr "Kolekcję dodatków można bardzo łatwo utworzyć wypełniając kilka znajdujących się poniżej pól."
-
-#: views/collections/add.thtml:92
-#: views/collections/add.thtml:103
-msgid "collections_add_submit"
-msgstr "Utwórz kolekcję"
-
-#: views/pages/collector_faq.thtml:50
-#: views/pages/collector_firstrun.thtml:43
-#: views/pages/collector.thtml:47
-#: views/pages/collector_features.thtml:55
-#: controllers/search_controller.php:302
-#: controllers/collections_controller.php:206
-#: controllers/collections_controller.php:405
-#: controllers/collections_controller.php:467
-#: controllers/collections_controller.php:539
-msgid "collections_breadcrumb"
-msgstr "Kolekcje"
-
-#: views/collections/detail.thtml:185
-msgid "collections_detail_a_learn"
-msgstr "Dowiedz się więcej"
-
-#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:53
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:68
-#: views/pages/collector_firstrun.thtml:64
-msgid "collections_detail_button_add"
-msgstr "Dodaj do ulubionych"
-
-#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:50
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:71
-msgid "collections_detail_button_remove"
-msgstr "Usuń z ulubionych"
-
-#. %1$s is a URL.
-#. %2$s is a full <a href>.
-#: views/collections/detail.thtml:62
-msgid "collections_detail_created_desc"
-msgstr "<p>Poniżej możesz zobaczyć nowo utworzoną kolekcję. Jeśli chcesz określić nick kolekcji, wysłać ikonę lub zmienić dodatkowe ustawienia – przejdź na stronę <a href='%1$s'>Zarządzaj kolekcją</a>.</p><p>Twoja kolekcja jest dostępna pod następującym adresem: %2$s</p>"
-
-#: views/collections/detail.thtml:61
-msgid "collections_detail_created_msg"
-msgstr "Twoja kolekcja została utworzona!"
-
-#: views/collections/detail.thtml:109
-msgid "collections_detail_header_about"
-msgstr "Informacje o kolekcji"
-
-#. %1$s is a number.
-#: views/collections/detail.thtml:126
-msgid "collections_detail_header_count"
-msgid_plural "collections_detail_header_count"
-msgstr[0] "W kolekcji znajduje się %1$s dodatek"
-msgstr[1] "W kolekcji znajdują się %1$s dodatki"
-msgstr[2] "W kolekcji znajduje się %1$s dodatków"
-
-#: views/collections/detail.thtml:113
-msgid "collections_detail_info_created"
-msgstr "<strong>Utworzona przez:</strong> %1$s"
-
-#: views/collections/detail.thtml:117
-msgid "collections_detail_info_updated"
-msgstr "<strong>Zaktualizowana:</strong>"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:62
-msgid "collections_detail_js_adding"
-msgstr "Dodawanie do ulubionych&hellip;"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:65
-msgid "collections_detail_js_removing"
-msgstr "Usuwanie z ulubionych&hellip;"
-
-#. %1$s is a URL
-#: views/collections/detail.thtml:90
-msgid "collections_detail_login"
-msgstr "<a href=\"%1$s\">Zaloguj się</a>, aby dodać tę kolekcje do swoich ulubionych."
-
-#: views/collections/detail.thtml:104
-msgid "collections_detail_manage"
-msgstr "Zarządzaj kolekcją"
-
-#: controllers/collections_controller.php:298
-msgid "collections_detail_sort_date"
-msgstr "daty dodania"
-
-#: controllers/collections_controller.php:299
-msgid "collections_detail_sort_name"
-msgstr "nazwy"
-
-#: controllers/collections_controller.php:300
-msgid "collections_detail_sort_popularity"
-msgstr "popularności"
-
-#. %1$s is a number.
-#: views/collections/detail.thtml:166
-msgid "collections_detail_weekly_downloads"
-msgid_plural "collections_detail_weekly_downloads"
-msgstr[0] "%1$s pobranie w tym tygodniu"
-msgstr[1] "%1$s pobrania w tym tygodniu"
-msgstr[2] "%1$s pobrań w tym tygodniu"
-
-#: views/collections/edit.thtml:255
-msgid "collections_edit_addons_delete_noscript"
-msgstr "Zaznaczone dodatki zostaną usunięte po zapisaniu"
-
-#: views/collections/edit.thtml:247
-msgid "collections_edit_addons_description"
-msgstr "Aby dodać nowe dodatki do tej kolekcji, wprowadź ich nazwy poniżej."
-
-#: views/collections/edit.thtml:248
-msgid "collections_edit_addons_description_noscript"
-msgstr "Aby dodać nowe dodatki do tej kolekcji, wprowadź ich ID poniżej, oddzielając je przecinkami."
-
-#: views/collections/edit.thtml:247
-#: views/collections/edit.thtml:248
-msgid "collections_edit_addons_description_publish_detailspage"
-msgstr "Możesz również dodać dodatek do kolekcji bezpośrednio z jego strony."
-
-#. %1$s is the date the add-on was added to the collection
-#. %1$s is the name of the user who added the add-on to the collection
-#: views/collections/edit.thtml:260
-msgid "collections_edit_addons_listitem_added"
-msgstr "Dodano %1$s przez %2$s"
-
-#: views/collections/edit.thtml:263
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_add"
-msgstr "Dodaj komentarz"
-
-#: views/collections/edit.thtml:266
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_delete"
-msgstr "Usuń komentarz"
-
-#: views/collections/edit.thtml:265
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_edit"
-msgstr "Edytuj komentarz"
-
-#: views/collections/edit.thtml:271
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_note"
-msgstr "Informacja: Komentarz będzie wyświetlany w tak jakiej formie, w jakiej został napisany w momencie dodania"
-
-#: views/collections/edit.thtml:270
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_submit"
-msgstr "Zapisz komentarz"
-
-#: views/collections/edit.thtml:261
-msgid "collections_edit_addons_listitem_remove"
-msgstr "Usuń"
-
-#: views/collections/edit.thtml:250
-msgid "collections_edit_addons_submit"
-msgstr "Dodaj do kolekcji"
-
-#: views/collections/edit.thtml:153
-msgid "collections_edit_check_nickname"
-msgstr "Sprawdź dostępność"
-
-#: views/collections/edit.thtml:299
-msgid "collections_edit_confirm_deletecollection"
-msgstr "Tak, chcę usunąć tę kolekcję."
-
-#. %1$s is the label of the edit form's submit button
-#: views/collections/edit.thtml:300
-msgid "collections_edit_confirm_deletecollection_description"
-msgstr "Zaznacz pole wyboru i naciśnij przycisk „%1$s”, aby usunąć tę kolekcję."
-
-#. %1$s is the "delete" submit button text
-#. %2$s is the title of the "advanced" tab
-#: views/collections/edit.thtml:95
-msgid "collections_edit_delete_upon_submit"
-msgstr "Po naciśnięciu przycisku „%1$s”, kolekcja zostanie usunięta. Jeśli nie chcesz usunąć kolekcji, usuń zaznaczenie z pola potwierdzenia na karcie „%2$s” i kontynuuj edytowanie kolekcji. Jeśli opuścisz tę stronę bez zapisania, kolekcja nie zostanie usunięta."
-
-#: views/collections/edit.thtml:94
-msgid "collections_edit_delete_warning"
-msgstr "Kolekcja zostanie usunięta!"
-
-#: views/collections/add.thtml:76
-#: views/collections/edit.thtml:144
-msgid "collections_edit_form_error_description"
-msgstr "Musisz dołączyć opis kolekcji"
-
-#: views/collections/edit.thtml:181
-msgid "collections_edit_form_error_icon"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania ikony"
-
-#: views/collections/add.thtml:69
-#: views/collections/edit.thtml:130
-msgid "collections_edit_form_error_name"
-msgstr "Musisz podać nazwę kolekcji"
-
-#: views/collections/edit.thtml:158
-msgid "collections_edit_form_error_nickname"
-msgstr "Jeśli został wybrany nick, musi być on unikatowy."
-
-#: views/collections/add.thtml:93
-#: views/collections/edit.thtml:249
-msgid "collections_edit_formfield_addons"
-msgstr "Nazwa dodatku:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:281
-msgid "collections_edit_formfield_application"
-msgstr "Powiązany program"
-
-#: views/collections/edit.thtml:282
-msgid "collections_edit_formfield_application_description"
-msgstr "Wybierz program, z którym współpracuje Twoja kolekcja."
-
-#: views/collections/edit.thtml:288
-msgid "collections_edit_formfield_collectiontype"
-msgstr "Typ kolekcji"
-
-#: views/collections/edit.thtml:295
-msgid "collections_edit_formfield_deletecollection"
-msgstr "Usuwanie kolekcji"
-
-#: views/collections/edit.thtml:296
-msgid "collections_edit_formfield_deletecollection_description"
-msgstr "Usunięcie kolekcji spowoduje jej trwałe skasowanie."
-
-#: views/collections/add.thtml:73
-#: views/collections/edit.thtml:140
-msgid "collections_edit_formfield_description"
-msgstr "Opis kolekcji"
-
-#: views/collections/add.thtml:74
-#: views/collections/edit.thtml:141
-msgid "collections_edit_formfield_description_description"
-msgstr "Opisz krótko kolekcję i typ znajdujących się w niej dodatków"
-
-#: views/collections/edit.thtml:162
-msgid "collections_edit_formfield_icon"
-msgstr "Ikona"
-
-#: views/collections/edit.thtml:163
-msgid "collections_edit_formfield_icon_description"
-msgstr "Możesz wysłać ikonę w formacie JPG, GIF lub PNG. Zostanie ona przeskalowana do rozmiaru 32x32 px."
-
-#: views/collections/add.thtml:80
-#: views/collections/edit.thtml:189
-msgid "collections_edit_formfield_listed"
-msgstr "Kto może przeglądać tę kolekcję?"
-
-#: views/collections/add.thtml:81
-#: views/collections/edit.thtml:190
-msgid "collections_edit_formfield_listed_description"
-msgstr "Domyślnie kolekcja jest wyświetlana w Katalogu kolekcji i jest dostępna dla wszystkich. Jeśli chcesz ograniczyć przeglądanie kolekcji tylko do osób, które otrzymały specjalny odnośnik, zaznacz drugą opcję."
-
-#: views/collections/add.thtml:84
-#: views/collections/edit.thtml:193
-msgid "collections_edit_formfield_listed_false"
-msgstr "Tylko zaproszone przeze mnie osoby"
-
-#: views/collections/add.thtml:83
-#: views/collections/edit.thtml:192
-msgid "collections_edit_formfield_listed_true"
-msgstr "Wszyscy"
-
-#: views/collections/edit.thtml:223
-msgid "collections_edit_formfield_managers"
-msgstr "Kto może zarządzać tą kolekcją?"
-
-#: views/collections/edit.thtml:224
-msgid "collections_edit_formfield_managers_description"
-msgstr "Te osoby mogą dodawać dodatki do tej kolekcji, zarządzać wszystkimi dodatkami i ustawieniami oraz udzielać innym użytkownikom zezwoleń."
-
-#: views/collections/add.thtml:66
-#: views/collections/edit.thtml:126
-msgid "collections_edit_formfield_name"
-msgstr "Nazwa kolekcji"
-
-#: views/collections/add.thtml:67
-#: views/collections/edit.thtml:127
-msgid "collections_edit_formfield_name_description"
-msgstr "Nadaj kolekcji opisową nazwę np.: „Ulubione dodatki webmasterskie Leszka”"
-
-#: views/collections/edit.thtml:148
-msgid "collections_edit_formfield_nickname"
-msgstr "Nick kolekcji"
-
-#: views/collections/edit.thtml:149
-msgid "collections_edit_formfield_nickname_description"
-msgstr "Opcjonalnie, aby mieć szybki dostęp do kolekcji, możesz dodać do niej unikatowy nick:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:201
-msgid "collections_edit_formfield_publishers"
-msgstr "Kto może dodawać dodatki do tej kolekcji?"
-
-#: views/collections/edit.thtml:202
-msgid "collections_edit_formfield_publishers_description"
-msgstr "Poniższe osoby mogą dodawać dodatki do kolekcji i usuwać te, które dodali."
-
-#: views/collections/edit.thtml:210
-#: views/collections/edit.thtml:232
-msgid "collections_edit_formfield_users_add"
-msgstr "Wprowadź adres e-mail konta użytkownika na witrynie Dodatki dla Firefoksa"
-
-#: views/collections/edit.thtml:216
-#: views/collections/edit.thtml:238
-msgid "collections_edit_formfield_users_delete_noscript"
-msgstr "Zaznaczone konta zostaną usunięte po zapisaniu"
-
-#: views/collections/edit.thtml:215
-#: views/collections/edit.thtml:237
-msgid "collections_edit_formfield_users_new_noscript"
-msgstr "Wprowadź, oddzielane przecinkiem, adresy e-mail kont na witrynie Dodatki dla Firefoksa"
-
-#: views/collections/edit.thtml:204
-#: views/collections/edit.thtml:226
-msgid "collections_edit_formfield_users_onlyme"
-msgstr "Tylko ja"
-
-#: views/collections/edit.thtml:205
-#: views/collections/edit.thtml:227
-msgid "collections_edit_formfield_users_otherusers"
-msgstr "Ja i następujący użytkownicy:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:211
-#: views/collections/edit.thtml:233
-msgid "collections_edit_formfield_users_submit"
-msgstr "Dodaj"
-
-#. %1$s is the name of the collection
-#: views/collections/edit.thtml:68
-msgid "collections_edit_header"
-msgstr "Zarządzanie kolekcją %1$s"
-
-#: views/collections/edit.thtml:246
-msgid "collections_edit_header_addons"
-msgstr "Zarządzanie zawartością kolekcji"
-
-#: views/collections/edit.thtml:253
-#: views/collections/edit.thtml:258
-msgid "collections_edit_header_addons_current"
-msgstr "Dodatki w kolekcji:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:279
-msgid "collections_edit_header_advanced"
-msgstr "Ustawienia zaawansowane"
-
-#: views/collections/edit.thtml:186
-msgid "collections_edit_header_permissions"
-msgstr "Zarządzanie udzielaniem uprawnień kolekcji"
-
-#: views/collections/edit.thtml:170
-msgid "collections_edit_icon_cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: views/collections/edit.thtml:174
-#: views/collections/edit.thtml:179
-msgid "collections_edit_icon_delete"
-msgstr "Usuń ikonę"
-
-#: views/collections/edit.thtml:178
-msgid "collections_edit_icon_replace"
-msgstr "Zmień ikonę"
-
-#. %1$s is the label of the edit form's submit button
-#: views/collections/edit.thtml:169
-msgid "collections_edit_icon_toberemoved"
-msgstr "Ikona zostanie usunięta po naciśnięciu przycisku „%1$s”"
-
-#: views/collections/edit.thtml:155
-msgid "collections_edit_nickname_available"
-msgstr "Dostępne nicki"
-
-#: controllers/collections_controller.php:943
-msgid "collections_edit_nickname_error"
-msgstr "Twój nick zawierał nieprawidłowe znaki i został poprawiony. Spróbuj ponownie."
-
-#: views/collections/edit.thtml:156
-msgid "collections_edit_nickname_taken"
-msgstr "Nick został zaakceptowany"
-
-#. This string is followed by a URL pointing to the collection's view page
-#: views/collections/edit.thtml:75
-msgid "collections_edit_saved_nextstep"
-msgstr "Twoja kolekcja może być dostępna pod tym adresem:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:74
-msgid "collections_edit_saved_success"
-msgstr "Kolekcja została zapisana!"
-
-#: views/collections/edit.thtml:169
-#: views/collections/edit.thtml:300
-#: views/collections/edit.thtml:308
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:99
-msgid "collections_edit_submit"
-msgstr "Aktualizuj kolekcję"
-
-#: views/collections/edit.thtml:96
-#: views/collections/edit.thtml:297
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:100
-msgid "collections_edit_submit_deletecollection"
-msgstr "Usuń kolekcję"
-
-#: views/collections/edit.thtml:111
-msgid "collections_edit_tabheader_addons"
-msgstr "Dodatki"
-
-#: views/collections/edit.thtml:97
-#: views/collections/edit.thtml:113
-msgid "collections_edit_tabheader_advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
-
-#: views/collections/edit.thtml:108
-msgid "collections_edit_tabheader_details"
-msgstr "Nazwa i szczegóły"
-
-#: views/collections/edit.thtml:109
-msgid "collections_edit_tabheader_permissions"
-msgstr "Uprawnienia"
-
-#: models/collection_promo.php:53
-msgid "collections_family_tagline"
-msgstr "Miej na oku swoje dzieci i kalendarz"
-
-#: models/collection_promo.php:53
-msgid "collections_family_title"
-msgstr "Rodzina"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:70
-msgid "collections_index_a_check_out"
-msgstr "Wypróbuj Kolekcjonera dodatków"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:52
-msgid "collections_index_a_create"
-msgstr "Utwórz kolekcję"
-
-#: views/collections/detail.thtml:139
-#: views/collections/listing.thtml:85
-#: views/search/collections.thtml:84
-msgid "collections_index_button_go"
-msgstr "Wykonaj"
-
-#. %1$s is a URL.
-#: controllers/collections_controller.php:182
-msgid "collections_index_filler_favorites"
-msgstr "<p><strong>Nie masz jeszcze żadnych ulubionych kolekcji.</strong></p> <p>Kolekcje oznaczone jako ulubione mogą być szybko dostępne z tej strony i będą wyświetlane w <a href='%1$s'>Kolekcjonerze dodatków</a>, jeśli masz go zainstalowanego.</p>"
-
-#. %1$s is a URL.
-#: controllers/collections_controller.php:167
-msgid "collections_index_filler_mine"
-msgstr "<p>Nie masz jeszcze utworzonej żadnej kolekcji. Kolekcje można łatwo tworzyć i uzupełniać ulubionymi dodatkami. <a href='%1$s'>Wypróbuj je</a>!</p>"
-
-#: views/collections/listing.thtml:51
-msgid "collections_index_header_collections"
-msgstr "Kolekcje"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:60
-msgid "collections_index_header_collector"
-msgstr "Kolekcjoner dodatków"
-
-#. %1$s is a comma-separated list of author names
-#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:84
-#: views/collections/detail.thtml:151
-msgid "collections_index_header_created"
-msgstr "autor: %1$s"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:47
-msgid "collections_index_header_what"
-msgstr "Co to są kolekcje?"
-
-#: views/collections/detail.thtml:132
-#: views/collections/listing.thtml:78
-#: views/search/collections.thtml:66
-msgid "collections_index_label_sortby"
-msgstr "Sortuj wg"
-
-#: controllers/collections_controller.php:130
-msgid "collections_index_li_editors"
-msgstr "Kolekcje AMO"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:64
-#: controllers/collections_controller.php:140
-msgid "collections_index_li_favorites"
-msgstr "Moje ulubione"
-
-#: controllers/collections_controller.php:138
-msgid "collections_index_li_mine"
-msgstr "Moje kolekcje"
-
-#: controllers/collections_controller.php:132
-msgid "collections_index_li_popular"
-msgstr "Popularne"
-
-#: views/search/collections.thtml:74
-#: controllers/collections_controller.php:81
-msgid "collections_index_option_all"
-msgstr "Najpopularniejsze"
-
-#: views/search/collections.thtml:72
-#: controllers/collections_controller.php:78
-msgid "collections_index_option_month"
-msgstr "Najpopularniejsze w tym miesiącu"
-
-#: views/search/collections.thtml:76
-#: controllers/collections_controller.php:84
-msgid "collections_index_option_newest"
-msgstr "Najnowsze"
-
-#: views/search/collections.thtml:70
-#: controllers/collections_controller.php:75
-msgid "collections_index_option_week"
-msgstr "Najpopularniejsze w tym tygodniu"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:67
-msgid "collections_index_p_collector"
-msgstr "To jest nowy sposób szukania i zarządzania ulubionymi dodatkami. Komentuj, udostępniaj i synchronizuj kolekcje – wszystko z poziomu Twojej przeglądarki"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:48
-msgid "collections_index_p_what_are"
-msgstr "Kolekcje są grupami podobnych dodatków zgromadzonych razem, aby ułatwić ich udostępnianie."
-
#. %s is a date in the _('date') format
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85
#, php-format
msgid "collections_interactive_addon_added"
msgstr "Dodano %s"
-#: models/collection_promo.php:55
-msgid "collections_reference_tagline"
-msgstr "Eksploruj Internet"
-
-#: models/collection_promo.php:55
-msgid "collections_reference_title"
-msgstr "Podręczne"
-
-#: models/collection_promo.php:52
-msgid "collections_social_tagline"
-msgstr "Zarządzaj swoimi sieciami społecznościowymi"
-
-#: models/collection_promo.php:52
-msgid "collections_social_title"
-msgstr "Społeczności"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:91
-msgid "collections_subscribe_button_close"
-msgstr "Zamknij"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:70
-msgid "collections_subscribe_error"
-msgstr "Podczas próby dodania ulubionej kolekcji wystąpił błąd. Czy ta kolekcja nie jest już w Twoich ulubionych?"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:96
-msgid "collections_subscribe_label_bothersome"
-msgstr "Nie wyświetlaj tej wiadomości ponownie."
-
-#. %1$s is the collection name
-#: views/collections/subscribe.thtml:60
-msgid "collections_subscribe_success"
-msgstr "Kolekcja %1$s została dodana do zbioru Twoich ulubionych kolekcji."
-
-#. %1$s is the link to the "My Favorites" tab on the main collections page
-#. %2$s is the localized title of the "My Favorites" tab
-#. %3$s is the link URL to the collector add-on
-#: views/collections/subscribe.thtml:62
-msgid "collections_subscribe_success_desc"
-msgstr "Teraz możesz szybko znaleźć tę kolekcję na karcie <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. Aby jeszcze łatwiej śledzić swoje ulubione kolekcje, wypróbuj rozszerzenie dla Firefoksa o nazwie <a href=\"%3$s\">Kolekcjoner dodatków</a>."
-
-#: views/collections/listing.thtml:55
-msgid "collections_success_delete"
-msgstr "Kolekcja została usunięta"
-
-#: models/collection_promo.php:54
-msgid "collections_travel_tagline"
-msgstr "Zaplanuj podróż służbową i niezapomniane wakacje"
-
-#: models/collection_promo.php:54
-msgid "collections_travel_title"
-msgstr "Podróże"
-
-#. A collection of add-ons that is automatically built for a user. They are "automatically published" to this collection.
-#: controllers/collections_controller.php:581
-msgid "collections_type_autopublisher"
-msgstr "Autokolekcja"
-
-#. A collection that has been chosen by an Editor as notable or exceptional
-#: controllers/collections_controller.php:582
-msgid "collections_type_editorspick"
-msgstr "Kolekcja AMO"
-
-#: controllers/collections_controller.php:580
-msgid "collections_type_normal"
-msgstr "Normalna"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:84
-msgid "collections_unsubscribe_error"
-msgstr "Podczas próby usunięcia ulubionej kolekcji wystąpił błąd. To nie była ulubiona kolekcja?"
-
-#. %1$s is the collection name
-#: views/collections/subscribe.thtml:78
-msgid "collections_unsubscribe_success"
-msgstr "Kolekcja %1$s została usunięta ze zbioru Twoich ulubionych kolekcji."
-
-#: models/collection_promo.php:56
-msgid "collections_webdev_tagline"
-msgstr "Zbuduj doskonałą stronę internetową"
-
-#: models/collection_promo.php:56
-msgid "collections_webdev_title"
-msgstr "Webmaster"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:40
-msgid "collections_whatare_header"
-msgstr "Co to są kolekcje?"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:45
-msgid "collections_whatare_learnmore"
-msgstr "Przeczytaj FAQ"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:44
-msgid "collections_whatare_text"
-msgstr "To jest nowy sposób szukania dodatków i zarządzania ulubionymi dodatkami. Komentuj, udostępniaj i synchronizuj kolekcje – wszystko z poziomu Twojej przeglądarki."
-
-#: views/pages/collector_faq.thtml:61
-#: views/pages/collector_features.thtml:67
-msgid "collector_features_a_home"
-msgstr "Strona domowa Kolekcjonera dodatków"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:46
-msgid "collector_features_heading_download"
-msgstr "Pobierz Kolekcjonera dodatków:"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:43
-#: views/pages/collector_firstrun.thtml:116
-#: views/pages/collector.thtml:69
-msgid "collector_features_img_logo"
-msgstr "Logo Kolekcjonera dodatków"
-
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:49
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:45
#: controllers/compatibility_controller.php:72
msgid "compatibility_dashboard_center_header"
msgstr "Centrum kompatybilności dodatków"
#. %1$s is the name of an application and a version. Example: Firefox 3.0
#. %2$s is the name of an application. Example: Firefox
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:50
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:46
msgid "compatibility_dashboard_intro"
-msgstr "Przygotuj się na wydanie wersji %1$s korzystając z dostępnych poniżej dla społeczności „%2$s – dodatki” narzędzi oraz informacji."
+msgstr ""
+"Przygotuj się na wydanie wersji %1$s korzystając z dostępnych poniżej dla "
+"społeczności \"%2$s - Dodatki\" narzędzi oraz informacji."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:103
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:107
msgid "compatibility_dashboard_loading"
-msgstr "Wczytywanie danych…"
+msgstr "Wczytywanie danych..."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:45
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:41
msgid "compatibility_dashboard_main_link"
msgstr "Strona główna"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:100
-#: views/compatibility/report.thtml:43
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:104 views/compatibility/report.thtml:41
msgid "compatibility_dashboard_report"
msgstr "Informacje o kompatybilności dodatków"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:53
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:110
-#: views/compatibility/developers.thtml:43
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:49
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:114
+#: views/compatibility/developers.thtml:41
msgid "compatibility_developer_info"
msgstr "Informacje dla twórców dodatków"
-#: views/compatibility/developers.thtml:66
+#: views/compatibility/developers.thtml:64
msgid "compatibility_developers_adjust_maxversion"
msgstr "Zmień maxVersion bez ponownego wysyłania dodatku"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:124
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:128
msgid "compatibility_developers_check_status"
msgstr "Sprawdź status swoich dodatków"
#. %1$s is a URL
#. %2$s is an application and version. Example: Firefox 3.0
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:126
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:130
msgid "compatibility_developers_login_first"
-msgstr "Jeśli masz dodatki utrzymywane na witrynie Mozilla Add-ons, <a href=\"%1$s\">zaloguj się</a>, by sprawdzić zgodność swoich dodatków z programem %2$s."
+msgstr ""
+"Jeśli masz dodatki utrzymywane na witrynie Mozilla Add-ons, <a href=\"%1$s"
+"\">zaloguj się</a>, by sprawdzić zgodność swoich dodatków z programem %2$s."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:114
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:118
msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt"
msgstr "Logo Mozilla Developer Center"
-#: views/compatibility/developers.thtml:73
+#: views/compatibility/developers.thtml:71
msgid "compatibility_developers_no_addons"
msgstr "Nie masz dodatków utrzymywanych na witrynie Mozilla Add-ons."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:133
-#: views/compatibility/developers.thtml:55
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:137
+#: views/compatibility/developers.thtml:53
msgid "compatibility_developers_results"
msgstr "Wyniki sprawdzania statusu dodatków"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:137
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:141
msgid "compatibility_developers_retrieving"
-msgstr "Pobieranie informacji o statusie dodatków…"
+msgstr "Pobieranie informacji o statusie dodatków..."
#. %1$s is a number
-#. %2$s is an application name
+#. %2$s is an application name
#. %3$s is a number.
#. Full example: 50 Firefox users (10% of total)
-#: views/compatibility/developers.thtml:65
+#: views/compatibility/developers.thtml:63
msgid "compatibility_developers_user_count"
msgstr "%1$s użytkowników %2$s (%3$s&#37; wszystkich)"
-#: views/compatibility/report.thtml:45
+#: views/compatibility/report.thtml:43
msgid "compatibility_report_detail_intro"
-msgstr "Poniższe dodatki stanowią 95% znanego Mozilli poziomu użycia dodatków i są wyświetlone w kolejności zależnej od tego poziomu."
+msgstr ""
+"Poniższe dodatki stanowią 95% znanego Mozilli poziomu użycia dodatków i są "
+"wyświetlone w kolejności zależnej od tego poziomu."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:94
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:98
msgid "compatibility_report_detailed_link"
msgstr "Zobacz szczegółowe informacje"
#. %1$s and %2$s are numbers
#. %3$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:65
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:69
msgid "compatibility_report_intro"
-msgstr "Z %1$s dodatków, które stanowią 95&#37; znanego Mozilli poziomu użycia dodatków, <b>%2$s&#37;</b> uważa się za kompatybilne z najnowszymi wersjami %3$s."
+msgstr ""
+"Z %1$s dodatków, które stanowią 95&#37; znanego Mozilli poziomu użycia "
+"dodatków, <b>%2$s&#37;</b> uważa się za kompatybilne z najnowszymi wersjami %"
+"3$s."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
msgid "compatibility_report_legend_alpha"
msgstr "Wersje alfa"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
msgid "compatibility_report_legend_alpha_description"
msgstr "Dodatki kompatybilne z wersją alfa programu %1$s"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
msgid "compatibility_report_legend_beta"
msgstr "Wersje beta"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
msgid "compatibility_report_legend_beta_description"
-msgstr "Dodatki kompatybilne z wersją beta lub wydaniem kandydackim programu %1$s"
+msgstr ""
+"Dodatki kompatybilne z wersją beta lub wydaniem kandydackim programu %1$s"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:93
msgid "compatibility_report_legend_latest"
msgstr "Najnowsza wersja"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:93
msgid "compatibility_report_legend_latest_description"
msgstr "Dodatki kompatybilne z najnowszą wersją programu %1$s"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:77
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
msgid "compatibility_report_legend_other"
msgstr "Inne wersje"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:77
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
msgid "compatibility_report_legend_other_description"
msgstr "Dodatki niekompatybilne z żadną wersją programu %1$s"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:62
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:66
msgid "compatibility_report_title"
msgstr "Informacje o kompatybilności dodatków"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:54
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:144
-#: views/compatibility/users.thtml:42
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:50
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:148 views/compatibility/users.thtml:40
msgid "compatibility_user_info"
msgstr "Informacje dla użytkowników dodatków"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:52
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:48
msgid "compatibility_view_report"
msgstr "Informacje o kompatybilności dodatków"
#. %s is a URL
-#: views/pages/credits.thtml:142
+#: views/pages/credits.thtml:140
#, php-format
msgid "credits_contributing"
msgstr "Informacje na temat współpracy można znaleźć na %s."
-#: views/pages/credits.thtml:142
+#: views/pages/credits.thtml:140
msgid "credits_contributing_wikipage"
msgstr "stronie wiki"
-#: views/pages/credits.thtml:99
+#: views/pages/credits.thtml:97
msgid "credits_intro"
-msgstr "Mozilla chciałaby podziękować następującym osobom za ich wkład w projekt addons.mozilla.org:"
+msgstr ""
+"Mozilla chciałaby podziękować następującym osobom za ich wkład w projekt "
+"addons.mozilla.org:"
-#: views/pages/credits.thtml:103
+#: views/pages/credits.thtml:101
msgid "credits_section_developers"
msgstr "Programiści"
-#: views/pages/credits.thtml:115
+#: views/pages/credits.thtml:113
msgid "credits_section_editors"
-msgstr "Edytorzy"
+msgstr "Redaktorzy"
-#: views/pages/credits.thtml:109
+#: views/pages/credits.thtml:107
msgid "credits_section_localizers"
msgstr "Lokalizatorzy"
-#: views/pages/credits.thtml:121
+#: views/pages/credits.thtml:119
msgid "credits_section_other_contributors"
msgstr "Pozostali współtwórcy"
-#: views/pages/credits.thtml:127
+#: views/pages/credits.thtml:125
msgid "credits_section_past_developers"
msgstr "Poprzedni programiści"
-#: views/pages/credits.thtml:133
+#: views/pages/credits.thtml:131
msgid "credits_section_software"
msgstr "Oprogramowanie i grafika"
-#: views/pages/credits.thtml:136
+#: views/pages/credits.thtml:134
msgid "credits_software_famfamfam"
-msgstr "Niektóre użyte ikony pochodzą z zestawu <a href=\"http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/\">famfamfam Silk Icon</a>, udostępnianego na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Creative Commons Attribution 2.5 License</a>."
+msgstr ""
+"Niektóre użyte ikony pochodzą z zestawu <a href=\"http://www.famfamfam.com/"
+"lab/icons/silk/\">famfamfam Silk Icon</a>, udostępnianego na licencji <a "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Creative Commons "
+"Attribution 2.5 License</a>."
-#: views/pages/credits.thtml:137
+#: views/pages/credits.thtml:135
+#, fuzzy
msgid "credits_software_timeplot"
-msgstr "Część stron używa elementów widgetu <a href=\"http://www.simile-widgets.org/timeplot/\">Timeplot</a> wydanego na licencji <a href=\"http://simile.mit.edu/license.html\">BSD</a>."
+msgstr ""
+"Some pages use elements of <a href=\"http://www.simile-widgets.org/timeplot/"
+"\">Timeplot</a>, licensed under a <a href=\"http://simile.mit.edu/license."
+"html\">BSD License</a>."
#. date format string as used in PHP's strftime():
#. http://php.net/strftime
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85
-#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:53
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:54
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:124
-#: views/elements/feature.thtml:106
-#: views/collections/detail.thtml:118
-#: views/collections/edit.thtml:325
-#: views/users/info.thtml:76
-#: views/editors/reviews_queue.thtml:57
-#: views/editors/reviews_queue.thtml:68
-#: views/developers/dashboard.thtml:65
-#: views/developers/versions_edit.thtml:208
-#: views/developers/versions.thtml:67
-#: views/search/rss/index.thtml:5
-#: views/addons/rss/versions.thtml:42
-#: views/addons/display.thtml:104
-#: views/addons/display.thtml:356
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:75
-#: views/reviews/add.thtml:63
-#: views/reviews/display.thtml:74
-#: views/reviews/display.thtml:160
-#: views/reviews/delete.thtml:54
-#: controllers/statistics_controller.php:244
-#: controllers/collections_controller.php:1047
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:140 views/elements/feature.thtml:112
+#: views/users/info.thtml:70 views/editors/reviews_queue.thtml:57
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 views/developers/dashboard.thtml:65
+#: views/developers/versions_edit.thtml:190 views/developers/versions.thtml:67
+#: views/search/rss/index.thtml:5 views/addons/rss/versions.thtml:42
+#: views/addons/display.thtml:128 views/addons/display.thtml:310
+#: views/addons/display.thtml:314 views/addons/browse_thumbs.thtml:89
+#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/display.thtml:73
+#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:164
+#: views/reviews/delete.thtml:49 controllers/statistics_controller.php:220
msgid "date"
msgstr "%e %b %Y"
#. date and time format string (strftime)
#. http://php.net/strftime
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:53
-#: views/developers/discuss.thtml:52
-#: views/developers/discuss.thtml:62
+#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62
#: views/admin/addons_status.thtml:57
msgid "datetime"
msgstr "%e %b %Y, %H:%M"
@@ -2433,36 +1317,53 @@ msgstr "Panel statystyk"
#. %1$s is a filename, e.g. "foo.txt"
#. %2$s is the extension, e.g. ".txt"
#. %3$s is a list of valid extensions, like ".png, .jpg, .gif"
-#: controllers/developers_controller.php:1361
+#: controllers/developers_controller.php:1288
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_extension_error"
-msgstr "Plik %1$s ma nieprawidłowe rozszerzenie (%2$s). Dozwolone rozszerzenia: %3$s"
+msgstr "File %1$s has an invalid extension (%2$s). Allowed extensions: %3$s"
#. %s is the filename.
-#: controllers/developers_controller.php:1394
+#: controllers/developers_controller.php:1321
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_save_error"
-msgstr "Plik %s nie został zapisany w bazie danych. Proszę spróbować ponownie."
+msgstr "File %s could not be saved to the database. Please try again."
#. %1$s is the preview ID number, %2$s is the filename.
-#: controllers/developers_controller.php:1389
+#: controllers/developers_controller.php:1316
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_success_replace"
-msgstr "Obrazek o numerze %1$s został zamieniony plikiem %2$s."
+msgstr "Preview %1$s was replaced with file %2$s successfully."
#. %s is the filename.
-#: controllers/developers_controller.php:1391
+#: controllers/developers_controller.php:1318
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_success_upload"
-msgstr "Plik %s został wysłany. Poniżej możesz dodać opis."
+msgstr "File %s was uploaded successfully. You can add a caption below."
#: controllers/components/developers.php:1163
msgid "devcp_additem_addontype_autodetect"
msgstr "(wykryj automatycznie)"
+#. %1$s is a version. Example: 3.0
+#. %2$s is a URL
+#: views/developers/add_step3.thtml:60
+#, php-format
+msgid "devcp_additem_firefox_notice"
+msgstr ""
+"Ta wersja Twojego dodatku nie zawiera informacji o zgodności z Firefoksem %1"
+"$s. Mozilla zamierza wkrótce wydać nową wersję Firefoksa, dlatego prosimy o "
+"przetestowanie dodatku z tą nową wersją i zaktualizowanie informacji o "
+"zgodności. Więcej na ten temat można przeczytać <a href=\"%2$s\">tutaj</a>. "
+"Ten komunikat to tylko powiadomienie - w dalszym ciągu możesz przesłać tę "
+"wersję do addons.mozilla.org."
+
#: views/elements/developers/additem.thtml:76
msgid "devcp_additem_linktitle_opensin_newwindow"
msgstr "Otwiera w nowym oknie"
#: views/elements/developers/additem.thtml:41
msgid "devcp_additem_sidebar_title"
-msgstr "Wyślij dodatek"
+msgstr "Prześlij dodatek"
#: views/elements/developers/additem.thtml:53
msgid "devcp_additem_step0_newlink"
@@ -2470,7 +1371,7 @@ msgstr "Umowa programisty"
#: views/elements/developers/additem.thtml:46
msgid "devcp_additem_step1_link"
-msgstr "Krok 1: Wysyłanie pliku"
+msgstr "Krok 1: Podesłanie pliku"
#: views/elements/developers/additem.thtml:47
msgid "devcp_additem_step2_link"
@@ -2492,716 +1393,1379 @@ msgstr "Krok 5: Koniec"
msgid "devcp_additem_submissionhelp_link"
msgstr "Pomoc w wysłaniu"
+#: controllers/developers_controller.php:2746
+msgid "devcp_addon_disabled_successfully"
+msgstr "Dodatek został wyłączony"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2368
+#: controllers/developers_controller.php:2369
+msgid "devcp_addon_edit_pagetitle"
+msgstr "Edytuj dodatek"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2741
+msgid "devcp_addon_enabled_successfully"
+msgstr "Dodatek został włączony"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2281
+#: controllers/developers_controller.php:2569
+msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle"
+msgstr "Opis dodatku"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2291
+#: controllers/developers_controller.php:2579
+msgid "devcp_addon_field_eula_displaytitle"
+msgstr "EULA"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2261
+#: controllers/developers_controller.php:2531
+msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle"
+msgstr "Strona domowa dodatku"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2254
+#: controllers/developers_controller.php:2524
+msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle"
+msgstr "Nazwa dodatku"
+
#: controllers/previews_controller.php:168
#: controllers/previews_controller.php:277
msgid "devcp_addon_field_preview_caption_displaytitle"
msgstr "Opis obrazka podglądu"
-#: views/developers/addon_status.thtml:177
-msgid "devcp_addon_status_action_activate"
-msgstr "Uaktywnij"
+#: controllers/developers_controller.php:2301
+#: controllers/developers_controller.php:2589
+msgid "devcp_addon_field_privacy_displaytitle"
+msgstr "Polityka prywatności"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2270
+#: controllers/developers_controller.php:2558
+msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle"
+msgstr "Podsumowanie dodatku"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2540
+msgid "devcp_addon_field_supportemail_displaytitle"
+msgstr "Adres e-mail wsparcia technicznego"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2549
+msgid "devcp_addon_field_supporturl_displaytitle"
+msgstr "Adres URL wsparcia technicznego"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2311
+#: controllers/developers_controller.php:2696
+msgid "devcp_addon_field_versionnotes_displaytitle"
+msgstr "Informacje o wersji"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2768
+#: controllers/developers_controller.php:2769
+msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle"
+msgstr "Nominuj dodatek"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2814
+msgid "devcp_addon_nominated_successfully"
+msgstr "Dodatek został nominowany!"
#: views/developers/addon_status.thtml:178
+#, fuzzy
+msgid "devcp_addon_status_action_activate"
+msgstr "Make Active"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:179
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_activate_description"
-msgstr "Ta operacja spowoduje, że dodatek stanie się aktywny. Będzie wyświetlany w ogólnodostępnych wykazach i dostępny dla usługi sprawdzania aktualizacji."
+msgstr ""
+"Make your add-on active for it to show up in public listings and enable the "
+"update check service."
-#: views/developers/addon_status.thtml:135
+#: views/developers/addon_status.thtml:136
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_complete"
-msgstr "Zakończ"
+msgstr "Complete Add-on"
-#: views/developers/addon_status.thtml:136
+#: views/developers/addon_status.thtml:137
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_complete_description"
-msgstr "Kończy proces dodawania dodatku i przenosi go do piaskownicy"
+msgstr "Complete your add-on and move to the Sandbox"
-#: views/developers/addon_status.thtml:181
+#: views/developers/addon_status.thtml:182
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_deactivate"
-msgstr "Dezaktywuj"
+msgstr "Make Inactive"
-#: views/developers/addon_status.thtml:182
+#: views/developers/addon_status.thtml:183
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_deactivate_description"
-msgstr "Ta operacja spowoduje dezaktywację dodatku. Nie będzie on wyświetlany w ogólnodostępnych wykazach i nie będzie dostępny dla usługi sprawdzania aktualizacji."
+msgstr ""
+"Make your add-on inactive to hide it from all public listings and disable "
+"the update check service."
-#: views/developers/addon_status.thtml:143
+#: views/developers/addon_status.thtml:144
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_move"
-msgstr "Przenieś do piaskownicy"
+msgstr "Move to Sandbox"
-#: views/developers/addon_status.thtml:144
+#: views/developers/addon_status.thtml:145
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_move_description"
-msgstr "Ta operacja spowoduje przeniesienie dodatku do piaskownicy. Operację tę można odwrócić."
+msgstr "Move your add-on back to the Sandbox. This is reversible."
-#: views/developers/addon_status.thtml:139
+#: views/developers/addon_status.thtml:140
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_nominate"
-msgstr "Nominuj"
+msgstr "Nominate for Public"
-#: views/developers/addon_status.thtml:140
+#: views/developers/addon_status.thtml:141
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_nominate_description"
-msgstr "Ta operacja spowoduje nominowanie dodatku do upublicznienia"
+msgstr "Nominate your add-on to become Public"
-#: views/developers/addon_status.thtml:147
+#: views/developers/addon_status.thtml:148
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_public"
-msgstr "Upublicznij"
+msgstr "Make Public"
-#: views/developers/addon_status.thtml:148
+#: views/developers/addon_status.thtml:149
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_public_description"
-msgstr "Ta operacja spowoduje ponowne upublicznienie dodatku."
+msgstr "Make your add-on Public again."
-#: views/developers/addon_status.thtml:169
+#: views/developers/addon_status.thtml:170
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_active"
-msgstr "Dodatek jest <span class=\"inactive-0\">aktywny</span>. Oznacza to, że Twój dodatek jest wyświetlany we wszystkich dostępnych wykazach – odpowiednio do swojego statusu."
+msgstr ""
+"Your add-on is <span class=\"inactive-0\">Active</span>. This means your add-"
+"on is showing up in all available listings appropriate for its status above."
#: views/developers/addon_status.thtml:111
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_completion_disabled"
-msgstr "Aby ukończyć dodatek i przenieść go do <span class=\"status-1\">piaskownicy</span>, muszą być spełnione powyższe kryteria."
+msgstr ""
+"Please fulfill the criteria above before you can complete your add-on and "
+"move it to the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>."
#: views/developers/addon_status.thtml:108
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_completion_enabled"
-msgstr "Teraz możesz zakończyć swój dodatek i przenieść go do <span class=\"status-1\">piaskownicy</span> naciskając przycisk „Zakończ”."
+msgstr ""
+"You may now complete your add-on and move it to the <span class=\"status-1"
+"\">Sandbox</span> by clicking the button below."
#: views/developers/addon_status.thtml:102
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_category"
-msgstr "Musi być określona co najmniej jedna kategoria"
+msgstr "At least one category selected"
#: views/developers/addon_status.thtml:101
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_description"
-msgstr "Dodatek musi mieć opis"
+msgstr "Add-on Description required"
#: views/developers/addon_status.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_name"
-msgstr "Dodatek musi mieć nazwę"
+msgstr "Add-on Name required"
-#: views/developers/addon_status.thtml:120
+#: views/developers/addon_status.thtml:121
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_prerelease"
-msgstr "Dodatek nie może być oznaczony jako wydanie wstępne."
+msgstr "Add-on is not marked as pre-release."
#: views/developers/addon_status.thtml:119
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_preview"
-msgstr "Wymagany jest co najmniej jeden obrazek podglądu dla rozszerzeń i motywów."
+msgstr "At least one preview image required for extensions and themes."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:120
+#, fuzzy
+msgid "devcp_addon_status_criteria_review"
+msgstr "Several user reviews of the add-on (may be external reviews)."
#: views/developers/addon_status.thtml:100
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_summary"
-msgstr "Dodatek musi mieć podsumowanie"
+msgstr "Add-on Summary required"
#. %s is the status in a span, e.g. "<span>_('Public')</span>".
#: views/developers/addon_status.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header"
-msgstr "Status dodatku: %s"
+msgstr "Add-on Status: %s"
-#: views/developers/addon_status.thtml:152
-#: views/developers/addon_status.thtml:173
+#: views/developers/addon_status.thtml:153
+#: views/developers/addon_status.thtml:174
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_actions"
-msgstr "Dostępne czynności"
+msgstr "Available Actions"
-#: views/developers/addon_status.thtml:168
+#: views/developers/addon_status.thtml:169
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_active"
-msgstr "Status aktywności: <span class=\"inactive-0\">Aktywny</span>"
+msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-0\">Active</span>"
#: views/developers/addon_status.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_criteria"
-msgstr "Kryteria kompletacji dodatku"
+msgstr "Add-on Completion Criteria"
-#: views/developers/addon_status.thtml:164
+#: views/developers/addon_status.thtml:165
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_inactive"
-msgstr "Status aktywności: <span class=\"inactive-1\">Nieaktywny</span>"
+msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>"
#: views/developers/addon_status.thtml:117
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_nomination"
-msgstr "Kryteria nominacji do upublicznienia"
+msgstr "Public Nomination Criteria"
-#: views/developers/addon_status.thtml:190
+#: views/developers/addon_status.thtml:191
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_trusted"
-msgstr "Status zaufania: <span class=\"status-4\">Zaufany</span>"
+msgstr "Trusted Status: <span class=\"status-4\">Trusted</span>"
-#: views/developers/addon_status.thtml:165
+#: views/developers/addon_status.thtml:166
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_inactive"
-msgstr "Dodatek jest <span class=\"inactive-1\">nieaktywny</span>. Oznacza to, że Twój dodatek nie jest wyświetlany w żadnym wykazie – niezależnie od swojego statusu. Aktualizacje <b>nie</b> są udostępniane przez usługę aktualizacji."
+msgstr ""
+"Your add-on is <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>. This means your "
+"add-on will not show up in any listing, regardless of its status above. "
+"Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update "
+"check service."
-#: views/developers/addon_status.thtml:128
+#: views/developers/addon_status.thtml:129
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_nominate_disabled"
-msgstr "Przed nominacją dodatku do <span class=\"status-4\">upublicznienia</span> muszą być spełnione powyższe kryteria."
+msgstr ""
+"Please fulfill the criteria above before nominating your add-on to become "
+"<span class=\"status-4\">Public</span>."
-#: views/developers/addon_status.thtml:125
+#: views/developers/addon_status.thtml:126
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_nominate_enabled"
-msgstr "Teraz naciskając przycisk „Nominuj” możesz nominować dodatek do <span class=\"status-4\">upublicznienia</span>."
+msgstr ""
+"You may now nominate your add-on for <span class=\"status-4\">Public</span> "
+"by clicking the button below."
#: views/developers/addon_status.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_public"
-msgstr "Upubliczniony"
+msgstr "Public"
#: views/developers/addon_status.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_sandbox"
-msgstr "Piaskownica"
+msgstr "Sandbox"
#. %s is an email address.
#: views/developers/addon_status.thtml:89
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_disabled"
-msgstr "Dodatek został <span class=\"status-5\">wyłączony</span> przez administratora i nie może być używany. Jeśli masz jakieś pytania, wyślij e-mail na adres %s."
+msgstr ""
+"Your add-on was <span class=\"status-5\">Disabled</span> by an administrator "
+"and cannot be used. If you have any questions, please e-mail %s."
#: views/developers/addon_status.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_incomplete"
-msgstr "Dodatek jest <span class=\"status-0\">niekompletny</span>. Oznacza to, że Twój dodatek nie jest wyświetlany w żadnej części witryny ani nie jest dostępny dla usługi aktualizacji. Możesz powrócić do tej strony, aby zakończyć kompletację dodatku i wysłać go do <span class=\"status-1\">piaskownicy</span> po spełnieniu poniższych kryteriów kompletacji dodatku."
+msgstr ""
+"Your add-on is currently <span class=\"status-0\">Incomplete</span>. This "
+"means your add-on is not showing up on any portion of the site or update "
+"check service. You may come to this page to complete your add-on after it "
+"meets the criteria below for completion and transfer to the <span class="
+"\"status-1\">Sandbox</span>."
#. %s is a number, perhaps 42.
#: views/developers/addon_status.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_nominated"
-msgstr "Dodatek jest nominowany do <span class=\"status-4\">upublicznienia</span> i oczekuje na recenzję edytora. Liczba innych dodatków oczekujących w kolejce do recenzji: %s."
+msgstr ""
+"Your add-on is currently nominated to become <span class=\"status-4"
+"\">Public</span> and is awaiting editor review. There are currently %s other "
+"add-ons in the nomination queue."
#. %s is an email address.
#: views/developers/addon_status.thtml:81
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_pending"
-msgstr "Dodatek ciągle oczekuje na recenzję. Nie powinno się to zdarzyć. Wyślij wiadomość do %s zawierającą ID dodatku i stan tego błędu."
+msgstr ""
+"Your add-on is pending. This shouldn't have happened. Please e-mail %s with "
+"your add-on ID and state this error."
#: views/developers/addon_status.thtml:85
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_public"
-msgstr "Dodatek jest <span class=\"status-4\">upubliczniony</span>, co oznacza, że będzie on widoczny we wszystkich wykazach i wynikach wyszukiwania i może być pobierany bez żadnych ograniczeń. Aktualizacje dodatku są dostępne przez usługę sprawdzania aktualizacji."
+msgstr ""
+"Your add-on is <span class=\"status-4\">Public</span>, which means it will "
+"show up in all listings and searches and can be downloaded without "
+"restriction. Updates are being provided to your add-on through the update "
+"check service."
#: views/developers/addon_status.thtml:71
#: views/developers/addon_status.thtml:75
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_sandbox"
-msgstr "Dodatek jest w <span class=\"status-1\">piaskownicy</span>, co oznacza, że będzie on widoczny we wszystkich wykazach i wynikach wyszukiwania, ale, aby go pobrać, użytkownicy muszą się zalogować. Aktualizacje dodatku <b>nie</b> są dostępne przez usługę sprawdzania aktualizacji."
+msgstr ""
+"Your add-on is in the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>, which means "
+"it will show up in listings and searches, but users must log in to download "
+"it. Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update "
+"check service."
#. %s is the add-on name.
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:43
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:43
#: views/developers/addon_status.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_title"
-msgstr "Status %s"
+msgstr "%s Status"
-#: views/developers/addon_status.thtml:191
+#: views/developers/addon_status.thtml:192
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_trusted"
-msgstr "Dodatek ma status <span class=\"status-4\">zaufanego</span> dodatku. Oznacza to, że możesz wysyłać aktualizacje tego dodatku bez recenzowania przez edytora."
+msgstr ""
+"Your add-on is <span class=\"status-4\">Trusted</span>. This means you can "
+"submit updates to your add-on without editor review."
+
+#. %1 is the add-on edit link
+#. %2 is the main dev CP link
+#: views/developers/add_step5.thtml:76
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_submission_makechanges"
+msgstr ""
+"Odwiedź stronę %1$s, aby dokonać zmian w twoim zgłoszeniu, lub powróć do "
+"panelu kontrolnego programisty."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:76
+msgid "devcp_addon_submission_makechanges_devcp_link"
+msgstr "naciśnij tutaj"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:76
+msgid "devcp_addon_submission_makechanges_link"
+msgstr "Edytuj dodatek"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:57
+msgid "devcp_addon_submission_pending"
+msgstr ""
+"Ta wersja została umieszczona w piaskownicy, gdzie oczekuje na recenzje od "
+"testerów piaskownicy i edytorów dodatków Mozilli. O podjętej decyzji "
+"zostaniesz o niej poinformowany(-a) e-mailem."
+
+#. %1 is the link to the sandbox information page
+#: views/developers/add_step5.thtml:63
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore"
+msgstr "Możesz dowiedzieć się więcej o systemie recenzji piaskownicy %s."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:63
+msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore_link"
+msgstr "tutaj"
+
+#. %1 is the "nominate" link
+#: views/developers/add_step5.thtml:60
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_submission_sandboxed"
+msgstr ""
+"Ta wersja została umieszczona w piaskownicy do użytku tylko przez "
+"doświadczonych użytkowników. Aby została opublikowana, musisz %s swój "
+"dodatek i przejść proces recenzji."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:60
+msgid "devcp_addon_submission_sandboxed_nominate_link"
+msgstr "nominować"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:51
+msgid "devcp_addon_submission_success"
+msgstr "Dodatek został zgłoszony."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:54
+msgid "devcp_addon_submission_trusted_public"
+msgstr ""
+"Ponieważ dodatek jest zaufany, ta wersja została automatycznie zatwierdzona "
+"do publicznego dostępu."
+
+#: controllers/developers_controller.php:1560
+#: controllers/developers_controller.php:1561
+msgid "devcp_addon_submit_pagetitle"
+msgstr "Wyślij dodatek"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2460
+msgid "devcp_addon_updated_successfully"
+msgstr "Dodatek został wysłany"
+
+#. %1 is the link to the preview upload page
+#: views/developers/add_step5.thtml:71
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_upload_preview"
+msgstr "Aby zwiększyć zainteresowanie swoim dodatkiem, możesz także %s."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:71
+msgid "devcp_addon_upload_preview_link"
+msgstr "dołączyć jego podgląd"
+
+#. #1 is the author email
+#: views/developers/author_lookup.thtml:41
+#, php-format
+msgid "devcp_author_lookup_none_found"
+msgstr "Nie znaleziono autora [%s]"
+
+#: views/developers/author_lookup.thtml:44
+msgid "devcp_author_lookup_remove"
+msgstr "Usuń"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161
+#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126
+msgid "devcp_button_cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161
+#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126
+msgid "devcp_button_cancel_confirm"
+msgstr "Czy na pewno anulować zgłoszenie?"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:60 views/developers/add_step2.thtml:160
+#: views/developers/add_step1.thtml:128 views/developers/add_step3.thtml:125
+msgid "devcp_button_next"
+msgstr "Dalej"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:66
+msgid "devcp_change_addontype"
+msgstr "Zmień typ dodatku:"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1487
+msgid "devcp_comments_updated"
+msgstr "Komentarze autora zostały zaktualizowane."
#: views/developers/dashboard.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_active"
-msgstr "Aktywny"
+msgstr "Active"
#. %1$s is the add-on type string
#. %2$s is Inactive or Active in a <span>
#. %3$s is the addon's public status (Public, In Sandbox, ...) in a <span>
#: views/developers/dashboard.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_addontype_status"
-msgstr "Kategoria: %1$s, Status: %2$s i %3$s"
+msgstr "%1$s currenty %2$s and %3$s"
#: views/developers/dashboard.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_change_status"
-msgstr "Zmień status"
+msgstr "Change Status"
#. %s is the addons email address.
#: views/developers/dashboard.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_disabled_questions"
-msgstr "Dodatek został wyłączony przez administratora i nie może być używany. Jeśli masz jakieś pytania, wyślij e-mail na adres %s."
+msgstr ""
+"Your add-on was disabled by an administrator and cannot be used. If you "
+"have any questions, please email %s."
#. %s is the (localized) add-on status string in a span, e.g. "Disabled"
#: views/developers/dashboard.thtml:98
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_disabled_status"
-msgstr "Status dodatku: %s"
+msgstr "Add-on Status: %s"
#: views/developers/dashboard.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_header_main"
-msgstr "Panel programisty"
+msgstr "Developer Dashboard"
#: views/developers/dashboard.thtml:110
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_header_welcome"
-msgstr "Witamy w Panelu programisty"
+msgstr "Welcome to the Developer Dashboard"
#: views/developers/dashboard.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_inactive"
-msgstr "Nieaktywny"
+msgstr "Inactive"
#. %s is a date in the _('date') format
#: views/developers/dashboard.thtml:65
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_last_edited"
-msgstr "Ostatnio edytowany %s"
+msgstr "Last edited on %s"
#: views/developers/dashboard.thtml:111
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_learn"
-msgstr "Aktualnie nie masz żadnego dodatku przechowywanego na witrynie Mozilla Add-ons. Aby dowiedzieć się, jak ta technologia działa i wysłać swój pierwszy dodatek, kliknij „Zaczynamy!”."
+msgstr ""
+"You don't currently have any add-ons hosted on Mozilla Add-ons. To learn how "
+"the process works and submit your first add-on, click Get Started below."
#: views/developers/dashboard.thtml:112
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_start"
-msgstr "Zaczynamy!"
+msgstr "Get Started"
#: views/developers/dashboard.thtml:82
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_versions"
-msgstr "Wersje i pliki"
+msgstr "Versions and Files"
#: views/developers/dashboard.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_versions_new"
-msgstr "Wyślij nową wersję"
+msgstr "Upload a new version"
#. %s is the preview ID number.
-#: controllers/developers_controller.php:1415
+#: controllers/developers_controller.php:1342
+#, fuzzy
msgid "devcp_delete_previews_error"
-msgstr "Nie można usunąć z bazy danych obrazka podglądu %s. Proszę spróbować ponownie."
+msgstr "Preview %s could not be deleted from the database. Please try again."
#. %s is the preview ID number.
-#: controllers/developers_controller.php:1413
+#: controllers/developers_controller.php:1340
+#, fuzzy
msgid "devcp_delete_previews_success"
-msgstr "Obrazek o numerze %s został usunięty."
+msgstr "Preview %s has been deleted successfully."
-#: controllers/developers_controller.php:1089
+#: controllers/developers_controller.php:1032
+#, fuzzy
msgid "devcp_delete_version_priv_error"
-msgstr "Nie masz uprawnień do usuwania wersji lub plików."
+msgstr "You do not have privileges to delete versions or files."
#. %1$s is the count of files, a number
#. %2$s is a status string like _('Public') or _('Incomplete')
-#: controllers/components/amo.php:549
+#: controllers/components/amo.php:548
+#, fuzzy
msgid "devcp_describe_version_status"
msgid_plural "devcp_describe_version_status"
-msgstr[0] "%1$s plik o statusie %2$s"
-msgstr[1] "%1$s pliki o statusie %2$s"
-msgstr[2] "%1$s plików o statusie %2$s"
+msgstr[0] "%1$s %2$s file"
+msgstr[1] "%1$s %2$s files"
+
+#: views/developers/details.thtml:120
+msgid "devcp_details_addpreview_link"
+msgstr "Dodaj obrazek podglądu"
+
+#: views/developers/details.thtml:68
+msgid "devcp_details_author"
+msgstr "Autor"
+
+#: views/developers/details.thtml:68
+msgid "devcp_details_authors"
+msgstr "Autorzy"
+
+#: views/developers/details.thtml:68
+msgid "devcp_details_authors_none"
+msgstr "Brak"
+
+#: views/developers/details.thtml:73
+msgid "devcp_details_categories"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: views/developers/details.thtml:73
+msgid "devcp_details_category"
+msgstr "Kategoria"
+
+#: views/developers/details.thtml:74
+msgid "devcp_details_description"
+msgstr "Opis"
+
+#: views/developers/details.thtml:67
+msgid "devcp_details_disabled"
+msgstr "Wyłączony"
+
+#: views/developers/details.thtml:69
+msgid "devcp_details_guid"
+msgstr "GUID"
+
+#: views/developers/details.thtml:63
+msgid "devcp_details_header_details"
+msgstr "Szczegóły"
+
+#: views/developers/details.thtml:125
+msgid "devcp_details_header_devcomments"
+msgstr "Komentarze autora"
+
+#: views/developers/details.thtml:102
+msgid "devcp_details_header_previews"
+msgstr "Podglądy"
+
+#: views/developers/details.thtml:79
+msgid "devcp_details_header_versions"
+msgstr "Wersje"
+
+#: views/developers/details.thtml:70
+msgid "devcp_details_homepage"
+msgstr "Strona domowa"
+
+#: views/developers/details.thtml:70
+msgid "devcp_details_homepage_none"
+msgstr "Brak"
+
+#: views/developers/details.thtml:109
+msgid "devcp_details_preview_nocaption"
+msgstr "Bez podpisu"
+
+#: views/developers/details.thtml:117
+msgid "devcp_details_previews_nonefound"
+msgstr "Nie znaleziono podglądów."
+
+#: views/developers/details.thtml:151
+msgid "devcp_details_submit_update"
+msgstr "Aktualizuj"
+
+#: views/developers/details.thtml:71
+msgid "devcp_details_supportemail"
+msgstr "Adres e-mail wsparcia technicznego"
+
+#: views/developers/details.thtml:71
+msgid "devcp_details_supportemail_none"
+msgstr "Twórca nie podał adresu e-mail wsparcia technicznego."
+
+#: views/developers/details.thtml:72
+msgid "devcp_details_supporturl"
+msgstr "Adres URL wsparcia technicznego"
+
+#: views/developers/details.thtml:72
+msgid "devcp_details_supporturl_none"
+msgstr "Twórca nie podał adresu URL wsparcia technicznego."
+
+#: views/developers/details.thtml:66
+msgid "devcp_details_trusted"
+msgstr "Zaufany"
#. %s is a version number. Example: 3.0
-#: views/developers/versions.thtml:65
+#: views/developers/details.thtml:84 views/developers/versions.thtml:65
#, php-format
msgid "devcp_details_version"
msgstr "Wersja %s"
+#: views/developers/details.thtml:98
+msgid "devcp_details_versions_none_found"
+msgstr "Nie znaleziono wersji."
+
+#: views/developers/disable.thtml:64
+msgid "devcp_disable_cancel"
+msgstr "Anuluj i powróć"
+
+#: views/developers/disable.thtml:60
+msgid "devcp_disable_disable_button"
+msgstr "Tak, zablokuj go"
+
+#: views/developers/disable.thtml:58
+msgid "devcp_disable_disable_confirm"
+msgstr "Czy na pewno zablokować ten dodatek?"
+
+#: views/developers/disable.thtml:56
+msgid "devcp_disable_disable_description"
+msgstr ""
+"Zablokowanie tego dodatku spowoduje, że zniknie on z wyników wyszukiwania i "
+"listingów. Nie będzie można go pobrać z tej witryny i nie będzie oferowany w "
+"procesie aktualizacji. Będzie to wyglądało, jakby został usunięty, choć "
+"zawsze będzie go można w tym miejscu przywrócić."
+
+#. %s is the name of an add-on
+#: views/developers/disable.thtml:55
+#, php-format
+msgid "devcp_disable_disable_title"
+msgstr "Zablokuj %s"
+
+#: views/developers/disable.thtml:53
+msgid "devcp_disable_enable_button"
+msgstr "Tak, odblokuj go"
+
+#: views/developers/disable.thtml:51
+msgid "devcp_disable_enable_confirm"
+msgstr "Czy na pewno odblokować ten dodatek?"
+
+#: views/developers/disable.thtml:49
+msgid "devcp_disable_enable_description"
+msgstr ""
+"Odblokowanie tego dodatku spowoduje, że będzie on się pojawiał w wynikach "
+"wyszukiwania i listingach. Będzie go można pobrać z tej witryny, jak również "
+"poprzez proces aktualizacji."
+
+#. %s is the name of an add-on
+#: views/developers/disable.thtml:48
+#, php-format
+msgid "devcp_disable_enable_title"
+msgstr "Odblokuj %s"
+
#: views/developers/discuss.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_addreply_header"
-msgstr "Dodaj odpowiedź"
+msgstr "Add Reply"
#: views/developers/discuss.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_allreplies_header"
-msgstr "Odpowiedzi"
+msgstr "Replies"
#. notice when an error occurs saving a discussion reply
#. %1 is the email address (linked) for the amo-editors list
#: views/developers/discuss.thtml:70
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_error_notice"
-msgstr "W trakcie zapisywania Twojej odpowiedzi wystąpił błąd. W sprawie tego problemu proszę skontaktować się z %1$s."
+msgstr ""
+"There was an error saving your reply. Please contact %1$s about the issue."
#. %1 is the add-on name, %2 is the add-on's version number currently being reviewed by an editor
#: views/developers/discuss.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_intro"
-msgstr "Edytor dodatku poprosił o dodatkowe informacje dotyczące wersji %2$s dodatku %1$s."
+msgstr ""
+"A Mozilla Add-ons Editor requested further information from you regarding "
+"version %2$s of your add-on %1$s."
#. %1 is the add-on name
#: views/developers/discuss.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_pagetitle"
-msgstr "Podaj więcej informacji dla recenzji dodatku %1$s"
+msgstr "Provide More Information For the Add-on Review of %1$s"
#. submit button text
#: views/developers/discuss.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_submit_reply"
-msgstr "Wyślij odpowiedź"
+msgstr "Submit Reply"
#: views/developers/discuss.thtml:72
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_success_message"
-msgstr "Odpowiedź została zapisana. Uczestnicy dyskusji zostaną powiadomieni za pomocą wiadomości e-mail."
+msgstr ""
+"Your reply was successfully saved. The other participants of the discussion "
+"will be notified by email."
#. in an author/editor discussion about an add-on to be reviewed:
#. %1 is the commenter's user name (linked).
#. %2 is the full date the comment was made.
-#: views/developers/discuss.thtml:52
-#: views/developers/discuss.thtml:62
+#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_writtenby"
-msgstr "napisana przez %1$s w dniu %2$s"
+msgstr "written by %1$s on %2$s"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:72
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81
+#: views/developers/edit.thtml:65 views/developers/edit.thtml:71
+msgid "devcp_edit_author_add"
+msgstr "Dodaj autora"
+
+#: views/developers/edit.thtml:69
+msgid "devcp_edit_author_email"
+msgstr "Adres e-mail autora"
+
+#: views/developers/edit.thtml:56
+msgid "devcp_edit_author_remove"
+msgstr "Usuń"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:71
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_author"
-msgstr "Dodaj kolejnego autora"
+msgstr "Add New Author"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:94
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_author_button"
-msgstr "Dodaj"
+msgstr "Add Author"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:83
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_email"
-msgstr "Adres e-mail autora:"
+msgstr "Author Account Email:"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:98
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_loading"
-msgstr "Sprawdzanie konta e-mail…"
+msgstr "Checking account email..."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_click_save"
-msgstr "Aby je zapisać, naciśnij przycisk „Aktualizuj”."
+msgstr "Click the Update Authors button below to save."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:58
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_header_current"
-msgstr "Obecni autorzy"
+msgstr "Current Authors"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:50
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_header_manage"
-msgstr "Zarządzanie autorami dodatku"
+msgstr "Manage Add-on Authors"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:93
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_add_listed"
-msgstr "Wyświetlaj jako autora na ogólnodostępnych stronach"
+msgstr "List as author in pubilc display pages"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:89
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:87
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_developer"
-msgstr "<strong>Programista</strong> - Może zarządzać wszystkimi parametrami dodatku z wyjątkiem dodawania i usuwania innych autorów."
+msgstr ""
+"<strong>Developer</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, "
+"except for adding and removing other authors."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_owner"
-msgstr "<strong>Właściciel</strong> - Może zarządzać wszystkimi parametrami dodatku, włącznie z dodawaniem i usuwaniem innych autorów."
+msgstr ""
+"<strong>Owner</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, "
+"including adding and removing other authors."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:90
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_viewer"
-msgstr "<strong>Obserwator</strong> - Może oglądać strony programisty i statystyki, ale nie może wykonywać żadnych zmian."
+msgstr ""
+"<strong>Viewer</strong> - Can view add-on developer listing and statistics, "
+"but can't make any changes."
#. Placeholder for the empty option in a <select>.
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_option_empty"
msgstr "----------------"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:84
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_select_role"
-msgstr "Wybierz funkcję dla autora:"
+msgstr "Select a role for the author:"
#. Column name in a table.
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:61
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_th_author"
-msgstr "Autor"
+msgstr "Author"
#. Column name in a table.
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:64
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_th_listed"
-msgstr "Wyświetlanie"
+msgstr "Listed"
#. Column name in a table.
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_th_role"
-msgstr "Funkcja"
+msgstr "Role"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:77
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:75
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_update_author"
-msgstr "Aktualizuj"
+msgstr "Update authors"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_button_update"
-msgstr "Aktualizuj"
+msgstr "Update Categories"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:88
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_does_not_fit"
-msgstr "Dodatek nie pasuje do żadnej dostępnej kategorii."
+msgstr "My add-on doesn't fit into any available categories."
#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:61
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_header_application"
-msgstr "Kategorie programu %s"
+msgstr "%s Categories"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_header_manage"
-msgstr "Zarządzanie kategoriami dodatku"
+msgstr "Manage Add-on Categories"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_hover"
-msgstr "Aby zobaczyć opis kategorii, umieść kursor myszy nad jej nazwą."
+msgstr "Hover over a category to see its description."
#. %s is the category number (1, 2, 3).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_label_category_num"
-msgstr "Kategoria %s"
+msgstr "Category %s"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:94
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_none_available"
-msgstr "Dla tego typu dodatku i programu nie są dostępne żadne kategorie."
+msgstr "No categories are available for this add-on type and application."
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:86
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_other"
-msgstr "Umieść dodatek w tej kategorii, tylko jeśli nie można skojarzyć go z żadną inną dostępną kategorią."
+msgstr ""
+"Place your add-on into this category only if it does not fit into any other "
+"available categories."
#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_select_application_categories"
-msgstr "Zaznacz maksymalnie trzy kategorie, do jakich można zaliczyć dodatek współpracujący z programem %s"
+msgstr "Select up to three %s categories for your add-on"
#: views/developers/addon_edit.thtml:47
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_authors"
-msgstr "Dodaj lub usuń użytkowników, którzy mogą zarządzać tym dodatkiem."
+msgstr "Add or remove users that can manage this add-on."
#: views/developers/addon_edit.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_categories"
-msgstr "Wybierz właściwe kategorie dla każdego programu, z jakim współpracuje dodatek."
+msgstr ""
+"Select the relevant categories for each application your add-on supports."
#: views/developers/addon_edit.thtml:51
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_description"
-msgstr "Dodaj i modyfikuj podsumowanie dodatku, opis, licencję użytkownika i politykę prywatności."
+msgstr ""
+"Add and modify translations for your add-on's summary, description, end-user "
+"license, and privacy policy."
#: views/developers/addon_edit.thtml:53
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_properties"
-msgstr "Zmień nazwę dodatku, stronę domową, ikonę i inne etykiety."
+msgstr "Change your add-on's name, homepage, icon, and other flags."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:116
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_description_button_update"
-msgstr "Aktualizuj"
+msgstr "Update Descriptions"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:114
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_description_correct_error"
-msgstr "Napraw błędy wyszczególnione poniżej czerwonym kolorem."
+msgstr "Please correct the errors above indicated in red."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:51
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_header"
-msgstr "Edytowanie opisów dodatku"
+msgstr "Edit Add-on Descriptions"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:94
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_description"
-msgstr "Różne informacje, jakie użytkownicy chcą znać, nie są właściwe do zamieszczania w podsumowaniu czy opisie – można podać je tutaj. Komentarzy zazwyczaj używa się do załączenia wykazu znanych błędów, informacji jak zgłaszać błędy, podania przypuszczalnej daty wydania nowej wersji itp."
+msgstr ""
+"Any information end users may want to know that isn't necessarily applicable "
+"to the add-on summary or description. Common uses include listing known "
+"major bugs, information on how to report bugs, anticipated release date of a "
+"new version, etc."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:92
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_name"
-msgstr "Komentarze autora"
+msgstr "Developer Comments"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:86
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_description"
-msgstr "Opis dodatku jest obszerniejszym opisem funkcji, zastosowania i innych istotnych danych. Jest on wyświetlany na stronie dodatku poniżej podsumowania."
+msgstr ""
+"The description of your add-on is a longer explanation of features, "
+"functionality, and other relevant information. It is displayed under the "
+"summary on the add-on's display page."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:84
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_name"
-msgstr "Opis dodatku"
+msgstr "Add-on Description"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:103
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_description"
-msgstr "Jeśli dodatek ma Licencję użytkownika (EULA), wprowadź jej treść tutaj. Przed zainstalowaniem dodatku użytkownicy będą musieli zaakceptować postanowienia licencji. Zwróć uwagę na to, że EULA nie jest tym samym, co licencje stosowane dla kodu np. GPL lub MPL."
+msgstr ""
+"If your add-on has an End-User License Agreement (EULA), please enter its "
+"text below. If set below, users will be required to agree to this before "
+"installing your add-on. Please note that a EULA is not the same as a code "
+"license such as GPL or MPL."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:101
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_name"
-msgstr "Licencja użytkownika"
+msgstr "End-User License Agreement"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:112
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_description"
-msgstr "Jeśli dodatek ma politykę prywatności, wprowadź jej treść tutaj. Na stronie dodatku będzie wyświetlany odnośnik do niej."
+msgstr ""
+"If your add-on has a privacy policy, enter its text here. Your add-on's "
+"display page will display a link to the policy."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:110
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_name"
-msgstr "Polityka prywatności"
+msgstr "Privacy Policy"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:78
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_description"
-msgstr "Podsumowanie jest krótkim opisem podstawowych funkcji dodatku. Jest ono wyświetlane w wykazach przeglądania i wyników szukania dodatków, a także na górze strony dodatku. Długość podsumowania limitowana jest do <strong>250 znaków</strong>."
+msgstr ""
+"The summary is a short explanation of your add-on's basic functionality that "
+"is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your "
+"add-on's display page. <strong>Limit of 250 characters.</strong>"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:76
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_name"
-msgstr "Podsumowanie dodatku"
+msgstr "Add-on Summary"
#: views/developers/addon_edit.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_authors"
-msgstr "Zarządzanie autorami dodatku"
+msgstr "Manage Add-on Authors"
#: views/developers/addon_edit.thtml:48
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_categories"
-msgstr "Zarządzanie kategoriami dodatku"
+msgstr "Manage Add-on Categories"
#: views/developers/addon_edit.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_descriptions"
-msgstr "Zarządzanie opisami dodatku"
+msgstr "Manage Add-on Descriptions"
#: views/developers/addon_edit.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_properties"
-msgstr "Zarządzanie właściwościami dodatku"
+msgstr "Manage Add-on Properties"
+
+#: views/developers/edit.thtml:77
+msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable"
+msgstr "Brak kategorii dla tego typu dodatku"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2419
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_file_error_incomplete"
+msgstr "Incomplete transfer"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2420
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_file_error_no"
+msgstr "No file uploaded"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2417
+#: controllers/developers_controller.php:2418
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_file_error_size"
+msgstr "Exceeds maximum upload size"
+
+#: views/developers/edit.thtml:51
+msgid "devcp_edit_header_authors"
+msgstr "Autorzy"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170
+#: views/developers/edit.thtml:99
+msgid "devcp_edit_icon_add_link"
+msgstr "Dodaj ikonę"
+
+#: views/developers/edit.thtml:96
+msgid "devcp_edit_icon_change_link"
+msgstr "Zmień ikonę"
+
+#: views/developers/edit.thtml:131
+msgid "devcp_edit_label_allow_viewsource"
+msgstr "Pozwól użytkownikom przeglądać pliki źródłowe"
+
+#: views/developers/edit.thtml:75
+msgid "devcp_edit_label_categories"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: views/developers/edit.thtml:81
+msgid "devcp_edit_label_defaultlocale"
+msgstr "Domyślna lokalizacja"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169
+#: views/developers/edit.thtml:143
msgid "devcp_edit_label_externalsoftware"
-msgstr "Dodatek wymaga zewnętrznego oprogramowania"
+msgstr "Ten dodatek zawiera zewnętrzne oprogramowanie"
+
+#: views/developers/edit.thtml:110
+msgid "devcp_edit_label_icon_delete"
+msgstr "Usuń tylko aktualną ikonę"
+
+#: views/developers/edit.thtml:104
+msgid "devcp_edit_label_icon_new"
+msgstr "Nowy plik ikony"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:205
+#: views/developers/edit.thtml:92
+msgid "devcp_edit_label_info"
+msgstr "Ikona"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:204
+#: views/developers/edit.thtml:124
msgid "devcp_edit_label_locale_disambiguation"
msgstr "Dodatkowe informacje o lokalizacji"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167
+#: views/developers/edit.thtml:135
msgid "devcp_edit_label_prerelease"
-msgstr "To jest wydanie wstępne"
+msgstr "To jest wydanie przedpremierowe"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168
+#: views/developers/edit.thtml:139
msgid "devcp_edit_label_sitespecific"
-msgstr "Dodatek właściwy konkretnej stronie"
+msgstr "To jest dodatek specyficzny dla konkretnej strony"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:202
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:201
+#: views/developers/edit.thtml:119
msgid "devcp_edit_label_target_locale"
msgstr "Docelowa lokalizacja"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:212
+#: views/developers/edit.thtml:126
+msgid "devcp_edit_locale_disambiguation_explanation"
+msgstr "krótkie informacje dodatkowe (np. lokalna nazwa dialektu)"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:211
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_button_update"
-msgstr "Aktualizuj"
+msgstr "Update Properties"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:198
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_change_guid"
-msgstr "Zmień, tylko jeśli zdajesz sobie sprawę ze wszystkich konsekwencji tej zmiany."
+msgstr "Only change if you understand all of the consequences."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:108
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_current_icon"
-msgstr "Aktualna ikona"
+msgstr "Current Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:85
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_default_locale"
-msgstr "Domyślne ustawienie regionalne dodatku to podstawowy język, którego tłumaczenie musi być obecne. Jeśli w wybranym przez użytkownika języku tłumaczenie opisów dodatku jest niedostępne, opisy zostaną wyświetlone w domyślnej lokalizacji."
+msgstr ""
+"An add-on's default locale is the main locale in which translations must be "
+"present. If translations for your add-on's descriptions are unavailable in a "
+"user's selected language, they will fall back to this default locale."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_flags"
-msgstr "Te etykiety są używane do filtrowania i klasyfikowania dodatków."
+msgstr "These flags are used to filter and classify add-ons."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:174
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_guid"
-msgstr "Identyfikator GUID dodatku jest określony w jego pliku install.rdf i jest unikatowym identyfikatorem tego dodatku. Po opublikowaniu dodatku na witrynie Mozilla Add-ons nie można zmieniać tego identyfikatora."
+msgstr ""
+"The GUID of your add-on is specified in its install.rdf and uniquely "
+"identifies it. You cannot change your GUID once it is listed on Mozilla Add-"
+"ons."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:53
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header"
-msgstr "Edycja właściwości dodatku"
+msgstr "Edit Add-on Properties"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:186
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_addon_type"
-msgstr "Typ dodatku"
+msgstr "Add-on Type"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:180
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_admin_settings"
-msgstr "Ustawienia administratora"
+msgstr "Admin Settings"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:83
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_default_locale"
-msgstr "Domyślny język"
+msgstr "Default Locale"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:165
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_flags"
-msgstr "Etykiety dodatku"
+msgstr "Add-on Flags"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:172
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:196
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_guid"
-msgstr "Identyfikator GUID dodatku"
+msgstr "Add-on GUID"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:104
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_icon"
-msgstr "Ikona dodatku"
+msgstr "Add-on Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:158
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_other_settings"
-msgstr "Inne ustawienia"
+msgstr "Other Settings"
#. A header on the admin page to toggle trusted status.
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_trusted"
-msgstr "To jest zaufany dodatek?"
+msgstr "Trusted Add-on?"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_view_source"
-msgstr "Przeglądanie źródeł w trybie online"
+msgstr "View Source Online"
#. %s is a comma-separated list of image extensions ".png, .jpg"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:106
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:105
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_icon"
-msgstr "Ikona dodatku to mały obrazek wyświetlany obok nazwy dodatku w wykazach przeglądania i wyników szukania, wyświetlanych stronach i w oknie dialogowym instalacji dodatku. Obrazek zostanie automatycznie przeskalowany do wymiarów 32 x 32 piksele. Użyj jednego z następujących typów obrazków: %s."
+msgstr ""
+"The add-on icon is a small image that is displayed next to your add-on's "
+"name in browse and search results, display pages, and in the add-on "
+"installation dialog. The image will automatically be resized to 32 x 32 "
+"pixels. Please use one of the following image types: %s"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:171
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_label_binary"
-msgstr "Dodatek zawiera komponenty binarne"
+msgstr "This add-on contains binary components"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_label_not_trusted"
-msgstr "Niezaufany"
+msgstr "Not Trusted"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_label_trusted"
-msgstr "Zaufany"
+msgstr "Trusted"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:110
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_new_icon"
-msgstr "Nowa ikona"
+msgstr "New Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:117
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_remove_icon"
-msgstr "Usuń ikonę"
+msgstr "Remove Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:136
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_description"
-msgstr "Jeśli dodatek ma inną stronę domową niż na Mozilla Add-ons, wprowadź jej adres tutaj. Dodając tłumaczenia dodatku, nie ma konieczności lokalizowania witryny na inne języki."
+msgstr ""
+"If your add-on has another homepage, enter its address here. Adding other "
+"translations is not necessary unless your website is localized into other "
+"languages."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:134
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_name"
-msgstr "Strona domowa dodatku"
+msgstr "Add-on Homepage"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:79
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_description"
-msgstr "Nazwa dodatku jest wyświetlana we wszystkich wykazach, w których znajduje się dodatek."
+msgstr "The name of your add-on is displayed everywhere your add-on is listed."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_name"
-msgstr "Nazwa dodatku"
+msgstr "Add-on Name"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:145
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_description"
-msgstr "Jeśli masz adres e-mail, na który użytkownicy mogą kierować zapytania i prośby o pomoc, wprowadź go tutaj. Dodając tłumaczenia, nie ma konieczności posiadania adresów e-mail dla różnych języków."
+msgstr ""
+"If you have an email address for support inquiries, enter it here. Adding "
+"other translations is not necessary unless you have different email "
+"addresses for different languages."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:143
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_name"
-msgstr "Adres e-mail wsparcia"
+msgstr "Support Email Address"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:154
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_description"
-msgstr "Jeśli dodatek ma witrynę lub forum pomocy, wprowadź ich adresy tutaj. Dodając tłumaczenia, nie ma konieczności, aby witryna była zlokalizowana na inne języki."
+msgstr ""
+"If your add-on has a support website or forum, enter its address here. "
+"Adding other translations is not necessary unless your website is localized "
+"into other languages."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:152
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_name"
-msgstr "Witryna wsparcia"
+msgstr "Support Website"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_trusted"
-msgstr "Zaufane dodatki mogą być upubliczniane bez recenzji edytora."
+msgstr "Trusted add-ons can become public without Editor review."
#. %s is href="..." and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:119
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_undelete"
-msgstr "Ikona zostanie usunięta podczas aktualizacji. <a %s>Anuluj</a>"
+msgstr "Icon will be deleted on save. <a %s>Cancel?</a>"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_view_source"
-msgstr "Jeśli sobie tego życzysz, źródło plików Twojego dodatku może być oglądane w trybie online przez każdego zalogowanego użytkownika."
+msgstr ""
+"The source of your add-on files can be viewed online by any logged in user "
+"if you wish."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_view_source_allow"
-msgstr "Zezwalaj na przeglądanie źródła w trybie online"
+msgstr "Allow online source viewing"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:163
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_view_source_do_not_allow"
-msgstr "Nie zezwalaj na przeglądanie źródła w trybie online"
+msgstr "Do not allow online source viewing"
+
+#: views/developers/edit.thtml:153
+msgid "devcp_edit_submit_update"
+msgstr "Aktualizuj"
+
+#: views/developers/edit.thtml:121
+msgid "devcp_edit_target_locale_explanation"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">prosty kod "
+"języka</a>, taki jak \"pl\" lub \"en-US\""
#: views/elements/developers/editbox.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_authors"
-msgstr "Autorzy"
+msgstr "Authors"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:47
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_categories"
-msgstr "Kategorie"
+msgstr "Categories"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_change_status"
-msgstr "Zmień status"
+msgstr "Change Status"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:48
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_descriptions"
-msgstr "Opisy"
+msgstr "Descriptions"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_edit_addon"
-msgstr "Edytuj dodatek"
+msgstr "Edit Add-on"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_new_version"
-msgstr "Nowa wersja"
+msgstr "New Version"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_properties"
-msgstr "Właściwości"
+msgstr "Properties"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:60
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_screenshots"
-msgstr "Obrazki"
+msgstr "Preview Screenshots"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:53
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_statistics_dashboard"
-msgstr "Panel statystyk"
+msgstr "Statistics Dashboard"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:54
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_versions"
-msgstr "Wersje i pliki"
+msgstr "Versions and Files"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:42
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_view_listing"
-msgstr "Strona dodatku"
+msgstr "View Listing"
#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:59
msgid "devcp_editorsqueue_featured"
@@ -3213,7 +2777,7 @@ msgstr "Polecane dodatki"
#, php-format
msgid "devcp_editorsqueue_moderatedreviews"
msgid_plural "devcp_editorsqueue_moderatedreviews"
-msgstr[0] "Recenzje moderowane (%s)"
+msgstr[0] "Recenzja moderowana (%s)"
msgstr[1] "Recenzje moderowane (%s)"
msgstr[2] "Recenzje moderowane (%s)"
@@ -3223,7 +2787,7 @@ msgstr[2] "Recenzje moderowane (%s)"
#, php-format
msgid "devcp_editorsqueue_nominated"
msgid_plural "devcp_editorsqueue_nominated"
-msgstr[0] "Dodatki nominowane (%s)"
+msgstr[0] "Dodatek nominowany (%s)"
msgstr[1] "Dodatki nominowane (%s)"
msgstr[2] "Dodatki nominowane (%s)"
@@ -3233,18 +2797,73 @@ msgstr[2] "Dodatki nominowane (%s)"
#, php-format
msgid "devcp_editorsqueue_pendingupdates"
msgid_plural "devcp_editorsqueue_pendingupdates"
-msgstr[0] "Oczekujące aktualizacje (%s)"
-msgstr[1] "Oczekujące aktualizacje (%s)"
-msgstr[2] "Oczekujące aktualizacje (%s)"
+msgstr[0] "Aktualizacja w toku (%s)"
+msgstr[1] "Aktualizacje w toku (%s)"
+msgstr[2] "Aktualizacje w toku (%s)"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:66
+msgid "devcp_editversion_checkedfiles_delete"
+msgstr "Zaznaczone pliki zostaną usunięte."
+
+#. %1 is the file name
+#. %2 is the file size (150 KB)
+#: views/developers/editversion.thtml:58
+#, php-format
+msgid "devcp_editversion_filename_size"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:48
+msgid "devcp_editversion_label_files"
+msgstr "Pliki"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:75
+msgid "devcp_editversion_label_targetapps"
+msgstr "Aplikacje docelowe"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:69
+msgid "devcp_editversion_nofiles"
+msgstr "Brak plików."
-#: controllers/statistics_controller.php:147
-#: controllers/statistics_controller.php:361
+#: views/developers/editversion.thtml:117
+msgid "devcp_editversion_reviewernotes"
+msgstr "Informacje dla recenzenta"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:122
+msgid "devcp_editversion_submit_update"
+msgstr "Aktualizuj"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1472
+#: controllers/developers_controller.php:2347
+#: controllers/developers_controller.php:2373
+#: controllers/developers_controller.php:2629
+#: controllers/developers_controller.php:2733
+#: controllers/developers_controller.php:2783
+#: controllers/statistics_controller.php:139
+#: controllers/statistics_controller.php:337
#: controllers/previews_controller.php:108
#: controllers/previews_controller.php:211
#: controllers/previews_controller.php:312
msgid "devcp_error_addon_access_denied"
msgstr "Nie masz dostępu do tego dodatku."
+#. %s is a number
+#: views/developers/add_step2.thtml:126
+#: controllers/developers_controller.php:2276
+#: controllers/developers_controller.php:2564
+msgid "devcp_error_addon_field_summary_toolong"
+msgstr ""
+"Długość podsumowania jest ograniczona do 250 znaków.\n"
+"(Wprowadzono %s)"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1992
+msgid "devcp_error_addonname_not_unique"
+msgstr ""
+"Nazwa Twojego dodatku już występuje w bazie danych. Prosimy upewnić się, że:"
+"<br /> <li>Wprowadzone kody GUID się zgadzają. Najczęstszym powodem tego "
+"błędu są niepasujące kody GUID.</li> <li>Nie masz zduplikowanych wpisów w "
+"bazie danych. Jeśli masz, należy zaktualizować tamten wpis lub skasować go i "
+"spróbować ponownie.</li>"
+
#. %s is a complete URL with the text from devcp_error_appversion_reference_link_text
#. in the <a> tag. This should be fixed.
#: controllers/components/developers.php:591
@@ -3258,21 +2877,30 @@ msgstr "Więcej informacji można znaleźć na %s."
msgid "devcp_error_appversion_reference_link_text"
msgstr "tej stronie"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:76
-msgid "devcp_error_empty_authors"
-msgstr "Dodatek musi mieć przynajmniej jednego właściciela."
+#: controllers/developers_controller.php:2098
+msgid "devcp_error_describe_changes"
+msgstr "Opisz zmiany wprowadzone w tej aktualizacji dodatku."
#. %1$s is the name of the file
#: controllers/components/developers.php:658
+#, fuzzy
msgid "devcp_error_file_exists"
-msgstr "Ta wersja dodatku już istnieje. Aby dokonać zamiany, musisz najpierw usunąć plik %1$s."
+msgstr ""
+"A version of that addon already exists. To replace it, you must delete the "
+"file %1$s first."
#. %1$s is a file extension. Example: .exe
#. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar
#: controllers/components/developers.php:355
#, php-format
msgid "devcp_error_file_extension"
-msgstr "To rozszerzenie pliku (%1$s) nie jest dozwolone dla wybranego typu dodatku. Prosimy skorzystać z jednego z tych: %2$s"
+msgstr ""
+"To rozszerzenie pliku (%s) nie jest dozwolone dla wybranego typu dodatku. "
+"Prosimy skorzystać z jednego z tych: %s"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1739
+msgid "devcp_error_file_guids_dont_match"
+msgstr "Niektóre kody GUID plików nie pasują"
#: controllers/components/developers.php:64
msgid "devcp_error_five_categories"
@@ -3280,7 +2908,7 @@ msgstr "Wybierz nie więcej niż pięć kategorii."
#: controllers/components/developers.php:526
msgid "devcp_error_guid_application"
-msgstr "Identyfikator tego dodatku (ID) jest już używany przez inny dodatek."
+msgstr "Identyfikator tego dodatku (ID) jest już używany przez inną aplikację."
#: controllers/components/developers.php:337
#: controllers/components/developers.php:389
@@ -3304,9 +2932,19 @@ msgstr "Nie wysłano żadnego pliku"
#: controllers/components/developers.php:401
#, php-format
msgid "devcp_error_icon_extension"
-msgstr "To rozszerzenie pliku (%1$s) nie jest dozwolone dla ikony. Prosimy skorzystać z jednego z tych: %2$s"
+msgstr ""
+"To rozszerzenie pliku (%s) nie jest dozwolone dla ikony. Prosimy skorzystać "
+"z jednego z tych: %s"
-#: controllers/developers_controller.php:504
+#. %s is a version number. Example: 3.1.1
+#: controllers/developers_controller.php:1808
+#, php-format
+msgid "devcp_error_identical_version_exists"
+msgstr ""
+"Identyczna wersja (%s) dla tego dodatku i platformy została już dodana."
+
+#: controllers/developers_controller.php:455
+#: controllers/developers_controller.php:1749
msgid "devcp_error_index_rdf_notfound"
msgstr "Brak pliku install.rdf."
@@ -3314,9 +2952,9 @@ msgstr "Brak pliku install.rdf."
msgid "devcp_error_install_manifest"
msgstr "W pliku install.rdf zostały znalezione następujące błędy:"
-#: controllers/developers_controller.php:1463
+#: controllers/developers_controller.php:1692
msgid "devcp_error_invalid_addontype"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać poprawny typ dodatku."
#. %$1s is a version. Example: 3.1.1
#. %$2s is an add-on name.
@@ -3324,7 +2962,7 @@ msgstr ""
#: controllers/components/developers.php:581
#, php-format
msgid "devcp_error_invalid_appversion"
-msgstr "%1$s nie jest prawidłową wersją dla %2$s"
+msgstr "%s nie jest prawidłową wersją dla %s"
#. %s is a string
#: controllers/components/developers.php:521
@@ -3337,15 +2975,21 @@ msgstr "Identyfikator (ID) dla tego dodatku jest nieprawidłowy: %s"
#: controllers/components/developers.php:572
#, php-format
msgid "devcp_error_invalid_minversion"
-msgstr "%1$s nie jest prawidłową wersją dla programu %2$s: wersja minimalna nie może zawierać *"
+msgstr ""
+"%s nie jest prawidłową wersją dla programu %s: wersja minimalna nie może "
+"zawierać *"
#: controllers/components/developers.php:536
msgid "devcp_error_invalid_version"
-msgstr "Wersja tego dodatku jest nieprawidłowa: zobacz <a href=\"http://developer.mozilla.org/en/docs/Toolkit_version_format\">specyfikację</a> (w języku angielskim)"
+msgstr ""
+"Wersja tego dodatku jest nieprawidłowa: zobacz <a href=\"http://developer."
+"mozilla.org/en/docs/Toolkit_version_format\">specyfikację</a> (w języku "
+"angielskim)"
#: controllers/components/developers.php:531
msgid "devcp_error_invalid_version_spaces"
-msgstr "Wersja tego dodatku jest nieprawidłowa: wersje nie mogą zawierać spacji."
+msgstr ""
+"Wersja tego dodatku jest nieprawidłowa: wersje nie mogą zawierać spacji."
#. %s is an error message from the parser.
#: controllers/components/developers.php:501
@@ -3370,7 +3014,8 @@ msgstr "Podczas przenoszenia pliku %s wystąpił błąd."
#: controllers/components/developers.php:595
msgid "devcp_error_mozilla_application"
-msgstr "Należy określić przynajmniej jeden poprawny program docelowy Mozilli."
+msgstr ""
+"Należy określić przynajmniej jedną poprawną aplikację docelową Mozilli."
#: controllers/components/developers.php:516
msgid "devcp_error_no_guid"
@@ -3378,7 +3023,20 @@ msgstr "W pliku install.rdf nie znaleziono identyfikatora (ID) tego dodatku."
#: controllers/components/developers.php:287
msgid "devcp_error_no_platform"
-msgstr "Nie wybrano systemu"
+msgstr "Nie wybrano platformy"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2803
+msgid "devcp_error_nominate_message"
+msgstr "Nominacja wymaga dostarczenia żądanych informacji."
+
+#: controllers/developers_controller.php:2797
+msgid "devcp_error_nominate_no_prerelease"
+msgstr "Nie można nominować przedpremierowego wydania dodatku."
+
+#: controllers/developers_controller.php:2789
+msgid "devcp_error_nominate_sandbox_only"
+msgstr ""
+"Można jedynie nominować dodatki, które aktualnie znajdują się w piaskownicy."
#: controllers/components/developers.php:59
msgid "devcp_error_one_category"
@@ -3393,91 +3051,320 @@ msgstr "Dodatek musi mieć określonego przynajmniej jednego autora."
#: controllers/components/developers.php:1081
#, php-format
msgid "devcp_error_preview_extension"
-msgstr "Nie można wybrać tego rozszerzenia pliku (%1$s) dla pliku obrazka. Wybierz jedno z poniższych: %2$s"
+msgstr ""
+"Nie można wybrać tego rozszerzenia pliku (%s) dla pliku podglądu. Wybierz "
+"jedno z poniższych: %s"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1984
+#: controllers/developers_controller.php:1999
+#: controllers/developers_controller.php:2464
+msgid "devcp_error_saving"
+msgstr "Podczas próby zapisania danych wystąpił błąd."
+
+#: controllers/developers_controller.php:1781
+msgid "devcp_error_update_access_denied"
+msgstr "Nie posiadasz uprawnień, by aktualizować ten dodatek."
#: controllers/components/developers.php:511
msgid "devcp_error_updatekey"
-msgstr "Dodatki nie mogą używać elementu updateKey. Należy usunąć go z install.rdf i spróbować ponownie."
+msgstr ""
+"Dodatki nie mogą używać elementu updateKey. Należy usunąć go z install.rdf i "
+"spróbować ponownie."
#: controllers/components/developers.php:506
msgid "devcp_error_updateurl"
-msgstr "Dodatki nie mogą używać zewnętrznych adresów aktualizacji. Usuń go z pliku install.rdf i spróbuj ponownie."
+msgstr ""
+"Dodatki nie mogą używać zewnętrznych adresów aktualizacji. Usuń go z pliku "
+"install.rdf i spróbuj ponownie."
-#: controllers/developers_controller.php:465
+#: controllers/developers_controller.php:416
#: controllers/components/developers.php:271
msgid "devcp_error_upload_file"
-msgstr "Proszę wysłać plik."
+msgstr "Wyślij plik."
-#: views/developers/uploader.thtml:135
-msgid "devcp_input_upload_file"
+#: views/developers/add_step1.thtml:97
+msgid "devcp_file_addanother"
+msgstr "Dodaj plik dla innej platformy"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:93 views/developers/add_step2.thtml:99
+msgid "devcp_form_author_add"
+msgstr "Dodaj autora"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:84
+msgid "devcp_form_author_remove"
+msgstr "Usuń"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:107
+msgid "devcp_form_categories_nextstep"
+msgstr ""
+"Kategorie dla twojego nowego typu dodatku zostaną wyświetlone w następnym "
+"kroku."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:105
+msgid "devcp_form_error_categories_unavailable"
+msgstr "Brak kategorii dla tego typu dodatku."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:132
+msgid "devcp_form_error_description_notempty"
+msgstr "Proszę wprowadzić opis dodatku."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:76
+msgid "devcp_form_error_name_required"
+msgstr "Proszę wprowadzić nazwę dodatku."
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:63
+msgid "devcp_form_error_select_addontype"
+msgstr "Proszę wybrać typ wysyłanego dodatku."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:127
+msgid "devcp_form_error_summary_notempty"
+msgstr "Proszę wprowadzić podsumowanie dodatku."
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:72
+msgid "devcp_form_label_addonfile"
+msgstr "Plik dodatku"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:80
+msgid "devcp_form_label_addonfile2"
+msgstr "Drugi plik dodatku"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:89
+msgid "devcp_form_label_addonfile3"
+msgstr "Trzeci plik dodatku"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:59
+msgid "devcp_form_label_addontype"
+msgstr "Typ dodatku"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:145
+msgid "devcp_form_label_allow_viewsource"
+msgstr "Pozwól innym oglądać kod źródłowy plików w trybie online."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:97
+msgid "devcp_form_label_author_email"
+msgstr "Adres e-mail autora"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:79
+msgid "devcp_form_label_authors"
+msgstr "Autorzy"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:103 views/developers/add_step3.thtml:107
+msgid "devcp_form_label_categories"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:108
+msgid "devcp_form_label_defaultlocale"
+msgstr "Domyślna lokalizacja"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:130
+msgid "devcp_form_label_description"
+msgstr "Opis"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:136
+msgid "devcp_form_label_eula"
+msgstr "Licencja użytkownika (EULA)"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:157
+msgid "devcp_form_label_externalsoftware"
+msgstr "Ten dodatek wymaga zewnętrznego oprogramowania"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:70
+msgid "devcp_form_label_files"
+msgstr "Pliki"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:110
+msgid "devcp_form_label_homepage"
+msgstr "Strona domowa"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:102
+msgid "devcp_form_label_iconfile"
+msgstr "Plik ikony"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:74
+msgid "devcp_form_label_name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:75 views/developers/add_step1.thtml:83
+#: views/developers/add_step1.thtml:92
+msgid "devcp_form_label_platforms"
+msgstr "Wspierane platformy"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:149
+msgid "devcp_form_label_prerelease"
+msgstr "To jest wydanie przedpremierowe"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:140
+msgid "devcp_form_label_privacy"
+msgstr "Polityka prywatności"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:153
+msgid "devcp_form_label_sitespecific"
+msgstr "To jest dodatek specyficzny dla konkretnej strony"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:125
+msgid "devcp_form_label_summary"
+msgstr "Podsumowanie"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:115
+msgid "devcp_form_label_supportemail"
+msgstr "Adres e-mail wsparcia technicznego"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:120
+msgid "devcp_form_label_supporturl"
+msgstr "Adres URL wsparcia technicznego"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:80
+msgid "devcp_form_label_target_applications"
+msgstr "Docelowe aplikacje"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:66
+msgid "devcp_form_label_version"
+msgstr "Wersja"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:95
+msgid "devcp_form_label_versionnotes"
+msgstr "Informacje o wersji"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:89
+msgid "devcp_form_no_target_apps"
+msgstr "Brak"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:100
+msgid "devcp_form_reviewernotes"
+msgstr "Informacje dla recenzenta"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:114
+msgid "devcp_form_trustedaddon_destination"
+msgstr ""
+"Ponieważ twój dodatek jest zaufany, należy określić, gdzie powinna znaleźć "
+"się ta wersja:"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:119
+msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_public"
+msgstr "Publiczna"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:117
+msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_sandbox"
+msgstr "Piaskownica"
+
+#: views/developers/add_step0.thtml:44
+#, php-format
+msgid "devcp_header_developer_agreement"
+msgstr "Umowa programisty"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:44
+msgid "devcp_header_step1"
+msgstr "Krok 1"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:44
+msgid "devcp_header_step1_upload"
msgstr "Wyślij plik"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:89
+#: views/developers/add_step2.thtml:43
+msgid "devcp_header_step2"
+msgstr "Krok 2"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:43
+msgid "devcp_header_step2_addondetails"
+msgstr "Szczegóły dot. dodatku"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:43
+msgid "devcp_header_step3"
+msgstr "Krok 3"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:43
+msgid "devcp_header_step3_versiondetails"
+msgstr "Szczegóły dot. wersji"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:43
+msgid "devcp_header_step4"
+msgstr "Krok 4"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:43
+msgid "devcp_header_step4_localization"
+msgstr "Lokalizacja"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:43
+msgid "devcp_header_step5"
+msgstr "Krok 5"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:43
+msgid "devcp_header_step5_success"
+msgstr "Zakończone powodzeniem"
+
+#: views/developers/index.thtml:48
+msgid "devcp_index_header_myaddons"
+msgstr "Moje dodatki"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:101
+#, fuzzy
+msgid "devcp_input_upload_file"
+msgstr "Upload File"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:80
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_a_cancel"
-msgstr "Anuluj"
+msgstr "Cancel"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:90
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:81
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_add_email"
-msgstr "Wprowadź konto e-mail autora, którego chcesz dodać."
+msgstr "Please enter the account email of the author you wish to add."
#. alt text for a down-arrow image.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:81
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:72
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_img_move_down"
-msgstr "Przenieś w dół"
+msgstr "Move Down"
#. alt text for an up-arrow image.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:82
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_img_move_up"
-msgstr "Przenieś w górę"
+msgstr "Move Up"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:91
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:82
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_img_remove_compat"
-msgstr "Usuń kompatybilność z programem"
+msgstr "Remove Application Compatibility"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:86
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_input_list_author"
-msgstr "Wyświetlaj jako autora na ogólnodostępnych wykazach"
-
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:92
-msgid "devcp_js_license_select"
-msgstr "Wybierz licencję."
-
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:93
-msgid "devcp_js_license_text"
-msgstr "Wprowadź tekst swojej licencji."
+msgstr "List as author in public listings"
#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:84
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:75
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_option_developer"
-msgstr "Programista"
+msgstr "Developer"
#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:83
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:74
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_option_owner"
-msgstr "Właściciel"
+msgstr "Owner"
#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:85
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:76
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_option_viewer"
-msgstr "Obserwator"
+msgstr "Viewer"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:88
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_remove_author"
-msgstr "Usuń autora"
+msgstr "Remove Author"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:87
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:78
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_sure_remove"
-msgstr "Czy <strong>na pewno</strong> chcesz usunąć tego autora?"
+msgstr "Are you <strong>sure</strong> you wish to remove this author?"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:77
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_upload_alert"
-msgstr "Musisz wybrać plik do wysłania."
-
-#. %1$s is an addon id, like 32.
-#. %2$s is a version number, like 3.5.
-#: controllers/components/developers.php:1212
-msgid "devcp_license_existing"
-msgstr "Licencja autora dodatku %1$s %2$s"
+msgstr "You must select a file to upload."
#: views/elements/developers/localebox.thtml:44
msgid "devcp_localebox_header_localizedfields"
@@ -3487,89 +3374,132 @@ msgstr "Pola lokalizowane"
#: views/elements/developers/localebox.thtml:48
#, php-format
msgid "devcp_localebox_intro"
-msgstr "Niektóre pola na tej stronie są lokalizowane, by wyświetlały się w ojczystym języku użytkowników końcowych. Wybierz poniżej lokalizację, by edytować szczegóły swojego dodatku w danym języku. Jeśli tłumaczenie dla danej lokalizacji nie jest dostępne, zostanie przywrócony wybór domyślnej lokalizacji (%s)."
+msgstr ""
+"Niektóre pola na tej stronie są lokalizowane, by wyświetlały się w ojczystym "
+"języku użytkowników końcowych. Wybierz poniżej lokalizację, by edytować "
+"szczegóły swojego dodatku w danym języku. Jeśli tłumaczenie dla danej "
+"lokalizacji nie jest dostępne, zostanie przywrócony wybór domyślnej "
+"lokalizacji (%s)."
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:68
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:75
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:68
msgid "devcp_myaddons_admincp_link"
msgstr "Panel kontrolny administratora"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:65
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:65
msgid "devcp_myaddons_editorcp_link"
-msgstr "Panel kontrolny edytora"
+msgstr "Panel kontrolny redaktora"
#: views/elements/developers/myaddons.thtml:52
msgid "devcp_myaddons_link"
msgstr "Moje dodatki"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:70
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:77
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70
msgid "devcp_myaddons_mainpage_link"
-msgstr "Strona główna"
+msgstr "Wróć do strony głównej"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:63
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:63
msgid "devcp_myaddons_statistics_link"
msgstr "Panel statystyk"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:62
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:69
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:62
msgid "devcp_myaddons_submitaddon_link"
msgstr "Wyślij dodatek"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:48
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:67
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:48
msgid "devcp_myaddons_title"
msgstr "Narzędzia programisty"
#. %1$s is an add-on ID, perhaps 167.
#. %2$s is a URL.
-#: controllers/developers_controller.php:256
+#: controllers/developers_controller.php:232
+#, fuzzy
msgid "devcp_new_addon_error"
-msgstr "Identyfikator tego dodatku (%1$s) już występuje w bazie danych. Jeśli jest to Twój dodatek, możesz <a href=\"%2$s\">wysłać nową wersję</a>."
+msgstr ""
+"This add-on ID (%1$s) already exists in the database. If this is your add-"
+"on, you can <a href=\"%2$s\">upload a new version</a>."
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:62
+#, fuzzy
msgid "devcp_nominate_cancel"
-msgstr "Wróć do poprzedniej strony"
+msgstr "Cancel and return"
+
+#: views/developers/nominate.thtml:53
+msgid "devcp_nominate_link_returnto_details"
+msgstr "Wróć do szczegółów dot. dodatku"
#. %1 is the add-on name
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:61
+#: views/developers/nominate.thtml:52
#, php-format
msgid "devcp_nominate_submit_nominate"
msgstr "Nominuj %s"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:50
+#. %1 is the autodetected add-on type
+#: views/developers/add_step2.thtml:63
+#, php-format
+msgid "devcp_notice_autodetected_addontype"
+msgstr "Typ dodatku został wykryty automatycznie: %s."
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:49
#: views/developers/addon_status.thtml:49
-#: views/developers/versions_edit.thtml:50
+#: views/developers/versions_edit.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_notice_changes_error"
-msgstr "<span>Część zmian nie została zapisana.</span><br />Sprawdź poniżej błędy, jakie wystąpiły. Pozostałe zmiany zostały zapisane."
+msgstr ""
+"<span>One or more of your changes couldn't be saved.</span><br />Please look "
+"for the errors below. The rest of your changes were successfully saved."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:47
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:47
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:46
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:46
#: views/developers/addon_status.thtml:46
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:47
-#: views/developers/versions_edit.thtml:47
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:46
+#: views/developers/versions_edit.thtml:46
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_notice_changes_saved"
-msgstr "<span>Zmiany zostały zapisane.</span><br />Niektóre zmiany mogą być widoczne we wszystkich częściach witryny dopiero po kilku godzinach."
+msgstr ""
+"<span>Your changes have been saved.</span><br />Please note that some "
+"changes may take several hours to appear in all areas of the website."
#: controllers/previews_controller.php:252
msgid "devcp_notice_cleardefault"
-msgstr "Usunięcie tego obrazka podglądu, ustawionego jako domyślny, spowoduje, że inny obrazek zostanie automatycznie ustawiony jako domyślny obrazek podglądu."
+msgstr ""
+"Usunięcie tego podglądu, ustawionego jako domyślny, spowoduje, że inny "
+"podgląd zostanie automatycznie ustawiony jako domyślny podgląd."
+
+#. %1 is the default locale name (English (US))
+#. %2 is the default locale code (en-US)
+#. %3 is the current page locale name (Deutsch)
+#. %4 is the current page locale code (de)
+#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57
+#, php-format
+msgid "devcp_notice_different_defaultlocale"
+msgstr ""
+"Domyślna lokalizacja tego dodatku (%1$s [%2$s]) jest inna niż obecnie "
+"wybrana lokalizacja (%3$s [%4$s]). Pola poniżej powinny być uzupełnione w "
+"języku domyślnej lokalizacji (%1$s)."
#: controllers/previews_controller.php:184
#: controllers/previews_controller.php:251
msgid "devcp_notice_makedefault"
-msgstr "Ustawienie tego obrazka jako domyślnego obrazka podglądu spowoduje, że obecny domyślny obrazek podglądu straci swój status."
+msgstr ""
+"Ustawienie tego podglądu jako domyślnego spowoduje, że obecny podgląd "
+"domyślny straci swój status."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_notice_unsaved_changes"
-msgstr "Są niezapisane zmiany. "
+msgstr "You have unsaved changes."
-#: controllers/developers_controller.php:87
-#: controllers/developers_controller.php:97
-#: controllers/developers_controller.php:100
+#: controllers/developers_controller.php:67
+#: controllers/developers_controller.php:77
+#: controllers/developers_controller.php:80
#: controllers/previews_controller.php:67
#: controllers/previews_controller.php:79
#: controllers/previews_controller.php:82
@@ -3579,154 +3509,202 @@ msgstr "Panel kontrolny programisty"
#: controllers/previews_controller.php:103
#: controllers/previews_controller.php:104
msgid "devcp_preview_add_pagetitle"
-msgstr "Dodawanie obrazka podglądu"
+msgstr "Dodawanie podglądu"
#: controllers/previews_controller.php:135
msgid "devcp_preview_added_successfully"
-msgstr "Obrazek podglądu został dodany."
+msgstr "Podgląd został dodany."
#: controllers/previews_controller.php:323
msgid "devcp_preview_deleted_successfully"
-msgstr "Obrazek podglądu został usunięty."
+msgstr "Podgląd został usunięty."
#: controllers/previews_controller.php:194
#: controllers/previews_controller.php:195
msgid "devcp_preview_edit_pagetitle"
-msgstr "Edycja obrazka podglądu"
+msgstr "Edycja podglądu"
#: controllers/previews_controller.php:237
msgid "devcp_preview_updated_successfully"
-msgstr "Obrazek podglądu został zaktualizowany."
+msgstr "Podgląd został uaktualniony."
-#: views/developers/previews.thtml:120
+#: views/developers/previews.thtml:121
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_another"
-msgstr "Dodaj kolejny obrazek"
+msgstr "Add Another Preview"
-#: views/developers/previews.thtml:96
+#: views/developers/previews.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_delete"
-msgstr "Usuń"
+msgstr "Delete Preview"
-#: views/developers/previews.thtml:95
+#: views/developers/previews.thtml:96
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_replace"
-msgstr "Zamień"
+msgstr "Replace Preview"
-#: views/developers/previews.thtml:126
+#: views/developers/previews.thtml:127
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_update"
-msgstr "Aktualizuj"
+msgstr "Update Previews"
-#: views/developers/previews.thtml:115
-#: views/developers/previews.thtml:124
+#: views/developers/previews.thtml:116 views/developers/previews.thtml:125
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_add_new"
-msgstr "Dodaj obrazek"
+msgstr "Add New Preview"
#. %s is a list of file extensions, e.g. ".png, .gif"
-#: views/developers/previews.thtml:116
+#: views/developers/previews.thtml:117
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_add_select"
-msgstr "Wybierz obrazek do wysłania. Obrazki o rozmiarze większym niż 700 x 525 pikseli zostaną przeskalowane. Dozwolone typy plików: %s"
+msgstr ""
+"Select an image to upload below. Images larger than the maximum size of 700 "
+"pixels wide by 525 pixels tall will be resized. Allowed file types: %s"
-#: views/developers/previews.thtml:121
+#: views/developers/previews.thtml:122
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_click_below"
-msgstr "Aby wysłać obrazek, naciśnij przycisk „Aktualizuj”."
+msgstr "Click Update Previews below to upload."
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/previews.thtml:102
+#: views/developers/previews.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_click_update"
-msgstr "Aby zapisać ten obrazek, naciśnij na dole przycisk „Aktualizuj”. (<a %s>Anulować?</a>)"
+msgstr ""
+"Click the Update Previews button below to save this image. (<a %s>Cancel?</"
+"a>)"
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/previews.thtml:107
+#: views/developers/previews.thtml:108
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_error_message"
-msgstr "Ten obrazek zostanie usunięty po naciśnięciu na dole przycisku „Aktualizuj”. (<a %s>Anulować?</a>)"
+msgstr ""
+"This preview will be deleted when Update Previews is clicked below. (<a %"
+"s>Cancel?</a>)"
#: views/previews/add.thtml:45
msgid "devcp_previews_filetype_info"
-msgstr "Użyj poniższego formularza, by wysłać obrazek podglądu swojego dodatku w formacie PNG, JPG lub GIF. Obrazki, mające rozmiary większe niż: 700 x 525 pikseli zostaną automatycznie przeskalowane."
+msgstr ""
+"Użyj poniższego formularza, by wysłać plik zrzutu ekranu swojego dodatku w "
+"formacie PNG, JPG lub GIF. Obrazki, mające rozmiary większe niż: szerokość "
+"700 pikseli i wysokość 525 pikseli zostaną automatycznie przeskalowane."
#: views/previews/add.thtml:43
msgid "devcp_previews_header_add"
-msgstr "Dodaj obrazek"
+msgstr "Dodaj podgląd"
-#: views/developers/previews.thtml:80
+#: views/developers/previews.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_header_caption"
-msgstr "Opis obrazka"
+msgstr "Preview Caption"
#: views/previews/edit.thtml:43
msgid "devcp_previews_header_edit"
-msgstr "Edytuj obrazek"
+msgstr "Edytuj podgląd"
-#: views/developers/previews.thtml:93
+#: views/developers/previews.thtml:94
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_label_default"
-msgstr "Domyślny obrazek"
+msgstr "Default Preview"
#: views/previews/add.thtml:54
msgid "devcp_previews_label_file"
-msgstr "Plik obrazka"
+msgstr "Podgląd pliku"
-#: views/previews/add.thtml:59
-#: views/previews/edit.thtml:50
+#: views/previews/add.thtml:59 views/previews/edit.thtml:50
msgid "devcp_previews_label_makedefault"
-msgstr "Ustaw ten obrazek jako domyślny obrazek podglądu"
+msgstr "Ustaw ten obrazek podglądu jako domyślny"
-#: views/developers/previews.thtml:100
+#: views/developers/previews.thtml:101
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_label_new"
-msgstr "Nowy obrazek:"
+msgstr "New image:"
-#: views/developers/previews.thtml:118
+#: views/developers/previews.thtml:119
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_label_upload"
-msgstr "Wyślij obrazek: "
+msgstr "Upload Preview: "
-#: views/developers/previews.thtml:50
+#: views/developers/previews.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_notice_error"
-msgstr "Nie można zapisać części nowych obrazków podglądu."
+msgstr "One or more of your new previews could not be saved."
-#: views/developers/previews.thtml:47
+#: views/developers/previews.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_notice_success"
-msgstr "Obrazki zostały zaktualizowane."
+msgstr "Your previews have been updated successfully."
-#: views/developers/previews.thtml:59
+#: views/developers/previews.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_p_screenshots"
-msgstr "Obrazki podglądu dla tego dodatku są wyświetlone poniżej. Możesz dokonać zmian w opisach lub zmienić obrazki. Domyślny obrazek podglądu to obrazek prezentujący dodatek wyświetlany w wykazach przeglądania i wyników szukania dodatków."
+msgstr ""
+"The preview screenshots for your add-on are shown below. You can make "
+"changes to captions or images below. The Default Preview is the preview that "
+"is displayed next to your add-on in search and browse listings."
#: views/previews/edit.thtml:55
msgid "devcp_previews_submit_delete"
-msgstr "Usuń obrazek"
+msgstr "Usuń podgląd"
#: views/previews/edit.thtml:55
msgid "devcp_previews_submit_delete_confirm"
-msgstr "Czy na pewno usunąć ten obrazek?"
+msgstr "Czy na pewno usunąć ten podgląd?"
#: views/previews/edit.thtml:54
msgid "devcp_previews_submit_edit"
-msgstr "Edytuj obrazek"
+msgstr "Edytuj podgląd"
#: views/previews/add.thtml:63
msgid "devcp_previews_submit_upload"
msgstr "Wyślij"
-#: views/developers/previews.thtml:78
+#: views/developers/previews.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_thumbnail"
-msgstr "Miniaturka"
+msgstr "Thumbnail"
#. %s is the add-on name.
-#: views/developers/previews.thtml:44
+#: views/developers/previews.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_title"
-msgstr "Menedżer obrazków podglądu dodatku %s"
+msgstr "%s Preview Manager"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:64
+msgid "devcp_question_addontype_incorrect"
+msgstr "Niepoprawne?"
-#: views/developers/uploader.thtml:74
+#: controllers/developers_controller.php:2717
+msgid "devcp_question_delete_file"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten plik?"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:71 views/developers/add_step0.thtml:52
msgid "devcp_review_agreement_please"
-msgstr "Najpierw musisz zapoznać się i zaakceptować następującą Umowę programisty."
+msgstr ""
+"Najpierw należy sprawdzić i zaakceptować następującą Umowę programisty."
#: views/elements/developers/rolecheck.thtml:42
+#, fuzzy
msgid "devcp_rolecheck_no_privs"
-msgstr "<span>Nie masz odpowiednich uprawnień do wykonania zmian na tej stronie.</span><br />Jeśli chcesz dokonać zmian, skontaktuj się z właścicielem dodatku."
+msgstr ""
+"<span>You do not have sufficient privileges to make changes on this page.</"
+"span><br />Contact the Add-on Owner if you need to make changes."
-#: controllers/developers_controller.php:1315
+#: controllers/developers_controller.php:1243
+#, fuzzy
msgid "devcp_several_hours"
-msgstr "Niektóre zmiany mogą być widoczne we wszystkich częściach witryny dopiero po kilku godzinach."
+msgstr ""
+"Please note that some changes may take several hours to appear in all areas "
+"of the website."
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_sidebar_a_dashboard"
-msgstr "Panel programisty"
+msgstr "Dashboard"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:123
+msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info"
+msgstr "Pomiń aktualizację informacji o dodatku"
#. %s is a number
#: views/elements/developers/statsbar.thtml:45
@@ -3750,583 +3728,812 @@ msgid "devcp_statsbar_weekly_downloads"
msgstr "Tygodniowa liczba pobrań <em>%s</em>"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_active"
-msgstr "Oznaczenie tego dodatku jako aktywny spowoduje wyświetlenie go w ogólnodostępnej części witryny w miejscu odpowiednim dla jego statusu włącznie z wykazami przeglądania i wyników wyszukiwania. Będzie można go pobierać i będzie dostępny dla aplikacji sprawdzającej aktualizacje. Z tego miejsca będzie można ponownie go wyłączyć."
+msgstr ""
+"Marking this add-on active will cause it to show up in public areas "
+"appropriate for its status, including search and browse listings. It will be "
+"downloadable from the website and could be returned in client update checks, "
+"depending on its status. You will be able to return here and disable it "
+"again at your convenience."
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_active_sure"
-msgstr "Czy na pewno chcesz oznaczyć ten dodatek jako aktywny?"
+msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on active?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_header_sure"
-msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić?"
+msgstr "Are you sure?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_inactive"
-msgstr "Oznaczenie tego dodatku jako nieaktywny spowoduje, że nie będzie on wyświetlany w ogólnodostępnej części witryny włącznie z wykazami przeglądania i wyników wyszukiwania. Nie będzie można go pobierać i mie będzie dostępny dla aplikacji sprawdzającej aktualizacje. Z tego miejsca będzie można ponownie go włączyć."
+msgstr ""
+"Marking this add-on inactive will prevent it from showing up in any public "
+"areas, including search and browse listings. It will not be downloadable "
+"from the website and will not be returned in client update checks. You will "
+"be able to return here and re-enable it at your convenience."
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_inactive_sure"
-msgstr "Czy na pewno chcesz oznaczyć ten dodatek jako nieaktywny?"
+msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on inactive?'"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:74
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_no"
-msgstr "Nie, anuluj"
+msgstr "No, cancel"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_public"
-msgstr "Upublicznienie tego dodatku spowoduje, że każdy będzie mógł go pobrać i użytkownikom będą oferowane jego aktualizacje."
+msgstr ""
+"Making this add-on public will make it available for anyone to download and "
+"will begin offering updates to existing users."
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_public_sure"
-msgstr "Czy na pewno chcesz upublicznić ten dodatek?"
+msgstr "Are you sure you wish to make this add-on public?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_sandbox"
-msgstr "Przeniesienie tego dodatku do piaskownicy spowoduje, że użytkownicy chcący go pobrać, będą najpierw musieli się zalogować i nie będą oferowane jego aktualizacje. Ponieważ obecnie Twój dodatek ma status „Upubliczniony”, w każdej chwili będzie można go ponownie upublicznić."
+msgstr ""
+"Moving this add-on back to the sandbox will require users to login before "
+"downloading and updates will no longer be offered to existing users. Because "
+"your add-on is currently public, you will be able to return here at any time "
+"to make it public again."
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_sandbox_sure"
-msgstr "Czy na pewno chcesz przenieść ten dodatek do piaskownicy?"
+msgstr "Are you sure you wish to move this add-on to the sandbox?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_yes"
-msgstr "Tak, chcę"
+msgstr "Yes, I'm Sure"
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_nominate_error_notice"
-msgstr "<span>Informacje o nominacji są wymagane.</span><br />Wprowadź do pola tekstowego żądane informacje i spróbuj ponownie."
+msgstr ""
+"<span>A nomination message is required.</span><br />Please fill in the text "
+"box with the requested information and try again."
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:55
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_nominate_header"
-msgstr "Nominowanie dodatku"
+msgstr "Add-on Nomination"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1566
+msgid "devcp_submissions_disabled"
+msgstr "Dodawanie dodatków jest obecnie zablokowane. Spróbuj ponownie później."
+
+#: views/developers/uploader.thtml:76 views/developers/add_step0.thtml:59
+msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement"
+msgstr "Zgadzam się"
-#: views/developers/dashboard.thtml:85
+#: views/developers/uploader.thtml:75 views/developers/add_step0.thtml:58
+msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement"
+msgstr "Nie zgadzam się"
+
+#: views/developers/index.thtml:91
+msgid "devcp_summary_admin_disabled"
+msgstr "Ten dodatek został wyłączony przez administratora."
+
+#: views/developers/index.thtml:75
+msgid "devcp_summary_header_disabled"
+msgstr "Wyłączony"
+
+#: views/developers/index.thtml:74
+msgid "devcp_summary_header_trusted"
+msgstr "Zaufany"
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:85 views/developers/index.thtml:82
msgid "devcp_summary_lastversion"
msgstr "Najnowsza wersja:"
+#. %1 is a link to the add-on submit page
+#: views/developers/index.thtml:101
+#, php-format
+msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one"
+msgstr "Nie masz jeszcze żadnych dodatków. Kliknij %s, aby jakiś wysłać."
+
+#: views/developers/index.thtml:102
+msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one_link"
+msgstr "tutaj"
+
+#. %1 is the link to the preview upload page
+#: views/developers/add_step5.thtml:68
+#, php-format
+msgid "devcp_theme_upload_preview"
+msgstr "Należy upewnić się, czy %s swojego motywu."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:68
+msgid "devcp_theme_upload_preview_link"
+msgstr "wysyła się podgląd"
+
#. %s is the add-on name.
#: views/developers/addon_edit.thtml:43
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:44
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:43
#: views/developers/versions_delete.thtml:43
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:44
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:44
-#: views/developers/versions_edit.thtml:44
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:43
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:43
+#: views/developers/versions_edit.thtml:43
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:43
#: views/developers/versions.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_title_edit_addon"
-msgstr "Edycja %s"
+msgstr "Edit %s"
#. title attribute for a javascript link that pops up a help dialog.
-#: views/elements/translationbox.thtml:68
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_a_title_help"
-msgstr "Pomoc (wyświetlana na stronie)"
+msgstr "Help (does not leave page)"
-#: views/elements/translationbox.thtml:68
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_alt_help"
-msgstr "Pomoc"
+msgstr "Help"
#. %1$s is <span>17</span>, %2$s is 42.
-#: views/elements/translationbox.thtml:101
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_chars_used"
-msgstr "Użyte znaki: %1$s / %2$s"
+msgstr "Characters used: %1$s / %2$s"
-#: views/elements/translationbox.thtml:132
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:132
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_delete_sure"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to tłumaczenie?"
+msgstr "Are you sure you wish to delete this translation?"
#. %s is a locale, like en-US.
-#: views/elements/translationbox.thtml:143
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:143
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_header_tabs"
-msgstr "Co to są karty „%s”?"
+msgstr "What are these %s tabs?"
-#: views/elements/translationbox.thtml:145
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:145
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_header_what"
-msgstr "A co, jeśli nie mam żadnego tłumaczenia?"
+msgstr "What if I don't have any translations?"
-#: views/elements/translationbox.thtml:147
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:147
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_hide"
-msgstr "Ukryj pomoc"
+msgstr "Hide Help"
-#: views/elements/translationbox.thtml:146
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:146
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_if"
-msgstr "Jeśli użytkownik przegląda witrynę, a tłumaczenie w jego języku jest niedostępne, opisy dodatku zostaną wyświetlone w domyślnym języku dodatku, określonym na stronie edycji właściwości dodatku. Jeśli nie masz żadnego tłumaczenia, do pola domyślnego języka wprowadź identyfikator języka jakim się posługujesz."
-
-#: views/elements/translationbox.thtml:144
+msgstr ""
+"If a user browses the site and a translation isn't available in their own "
+"language, it will fall back to your add-on's Default Locale, specified in "
+"the Edit Add-on Properties area. If you don't have any translations, just "
+"enter what you can into your Default Locale, which should be a language you "
+"speak."
+
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:144
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_transbox"
-msgstr "Są to karty polskiego ustawienia regionalnego znajdujące się w <i>Panelu tłumaczeń</i>. W panelu tym można zlokalizować określone pola w innych językach, dla których masz tłumaczenie. Możesz dodawać, edytować i usuwać tłumaczenia używając kart ustawień regionalnych."
+msgstr ""
+"This is a <i>Translation Box</i>. It allows you to localize a specific field "
+"into any other languages for which you might have a translation. You can "
+"add, edit, and remove translations using the locale tabs."
-#: views/elements/translationbox.thtml:85
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:81
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_img_add_trans"
-msgstr "Dodaj tłumaczenie"
+msgstr "Add Translation"
-#: views/elements/translationbox.thtml:86
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:82
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_img_remove_trans"
-msgstr "Usuń tłumaczenie"
+msgstr "Remove Translation"
-#: views/elements/translationbox.thtml:123
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:123
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_add_all"
-msgstr "Dodaj do wszystkich"
+msgstr "Add Locale to All"
-#: views/elements/translationbox.thtml:122
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:122
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_add_locale"
-msgstr "Dodaj"
+msgstr "Add Locale"
-#: views/elements/translationbox.thtml:124
-#: views/elements/translationbox.thtml:135
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:124
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:135
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_cancel"
-msgstr "Anuluj"
+msgstr "Cancel"
-#: views/elements/translationbox.thtml:134
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:134
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_delete"
-msgstr "Usuń"
+msgstr "Delete It"
-#: views/elements/translationbox.thtml:113
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:113
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_select_locale"
-msgstr "Wybierz identyfikator języka tłumaczenia:"
+msgstr "Select the locale of the translation to add:"
#. %1$s and %2$s are GUIDs.
-#: controllers/developers_controller.php:343
+#: controllers/developers_controller.php:311
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_guid_error"
-msgstr "Identyfikator dodatku GUID użyty w tym pliku (%1$s) nie zgadza się z istniejącym GUID dla tego dodatku (%2$s)."
+msgstr ""
+"The add-on GUID used in this file (%1$s) does not match the existing GUID "
+"for this add-on (%2$s)."
-#: controllers/developers_controller.php:334
+#: controllers/developers_controller.php:302
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_priv_error"
-msgstr "Nie masz odpowiednich uprawnień do aktualizacji tego dodatku."
+msgstr "You do not have sufficient privileges to update this add-on."
#. %1$s is a version number, %2$s is an add-on ID.
-#: controllers/developers_controller.php:399
+#: controllers/developers_controller.php:350
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_version_belong_error"
-msgstr "Podana wersja (%1$s) nie jest wersją tego dodatku (%2$s)."
+msgstr "The specified version (%1$s) does not belong to this add-on (%2$s)."
#. %1$s is a version number, maybe 1.1.
#. %2$s is a URL.
-#: controllers/developers_controller.php:351
+#: controllers/developers_controller.php:319
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_version_exists_error"
-msgstr "Wersja dodatku o takim numerze (%1$s) już istnieje. Jeśli próbujesz dodać inny plik tej wersji, <a href=\"%2$s\">kliknij tutaj</a>."
+msgstr ""
+"The version number uploaded (%1$s) already exists for this add-on. If you "
+"are trying to add another file to this version, <a href=\"%2$s\">click here</"
+"a>."
#. %1$s and %2$s are version numbers.
-#: controllers/developers_controller.php:405
+#: controllers/developers_controller.php:356
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_version_match_error"
-msgstr "Wysłany numer wersji (%1$s) nie zgadza się z istniejącym numerem wersji (%2$s)."
+msgstr ""
+"The uploaded version number (%1$s) does not match the existing version "
+"number (%2$s)."
#: views/developers/uploader.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_a_start"
-msgstr "Zaczynamy!"
+msgstr "Get Started"
-#: views/developers/uploader.thtml:137
+#: views/developers/uploader.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_ajax_loading"
-msgstr "Wysyłanie pliku…"
-
-#: views/developers/uploader.thtml:82
-msgid "devcp_uploader_button_agree"
-msgstr "Dalej"
+msgstr "Uploading file..."
-#: views/developers/uploader.thtml:157
+#: views/developers/uploader.thtml:123
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_button_edit"
-msgstr "Edytuj dodatek"
+msgstr "Edit My Add-on"
-#: views/developers/uploader.thtml:158
+#: views/developers/uploader.thtml:124
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_button_later"
-msgstr "Skompletuję dodatek później."
+msgstr "I'll complete my add-on later."
-#: views/developers/uploader.thtml:168
+#: views/developers/uploader.thtml:134
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_button_release"
-msgstr "Dodaj informacje o wydaniu"
+msgstr "Add Release Notes"
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:156
+#: views/developers/uploader.thtml:122
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_created_results"
-msgstr "<p>Strona Twojego dodatku została utworzona. Podstawowe informacje zostały uzyskane z wysłanego na nasz serwer pliku, ale można na stronie dodatku umieścić wiele innych informacji.</p><p>Dodatek jest obecnie oznaczony jako <strong>niekompletny</strong>. Aby ukończyć proces umieszczania dodatku, musisz upewnić się, że ma on właściwą nazwę, podsumowanie i opis, a także oznaczoną co najmniej jedną kategorię. Możesz edytować informacje o swoim dodatku, używając odnośnika znajdującego się poniżej, a na <a %s>stronie statusu</a>, w dowolnym czasie, sprawdzić jego aktualny status."
-
-#: views/developers/uploader.thtml:143
+msgstr ""
+"<p>Your add-on listing has been successfully created. The basic information "
+"obtained from your uploaded file has been stored, but there's a lot more to "
+"your listing that can be customized.</p><p>Your add-on is currently marked "
+"as <strong>Incomplete</strong>. In order to complete your add-on, you'll "
+"need to make sure it has an accurate name, summary, and description, as well "
+"as at least one selected category. You can edit your add-on's information "
+"using the link below and check the status of your add-on at any time on the "
+"<a %s>status page</a>."
+
+#: views/developers/uploader.thtml:109
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_error_correct"
-msgstr "Usuń ten problem i wyślij plik ponownie."
+msgstr "Please correct this problem and upload your file again."
#. %1$s is a version number, %2$s is a status, e.g Public or Incomplete.
-#: views/developers/uploader.thtml:175
+#: views/developers/uploader.thtml:141
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_file_created"
-msgstr "Nowy plik wersji %1$s został dodany i jest obecnie oznaczony jako %2$s."
+msgstr ""
+"Your new file has been added to version %1$s and is currently marked as %2$s."
-#: views/developers/uploader.thtml:154
+#: views/developers/uploader.thtml:120
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_created"
-msgstr "Dodatek został utworzony!"
+msgstr "Add-on Created!"
-#: views/developers/uploader.thtml:141
+#: views/developers/uploader.thtml:107
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_error"
-msgstr "Uups! Wygląda na to, że wystąpił problem z tym plikiem…"
+msgstr "Oops! There seems to be a problem with this file..."
-#: views/developers/uploader.thtml:173
+#: views/developers/uploader.thtml:139
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_file_added"
-msgstr "Plik został dodany!"
+msgstr "File Added!"
#: views/developers/uploader.thtml:66
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_how"
-msgstr "Jak to wszystko funkcjonuje?"
+msgstr "How does it all work?"
#. %s is the version number, e.g. 3.2.
-#: views/developers/uploader.thtml:163
+#: views/developers/uploader.thtml:129
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_update_created"
-msgstr "Wersja %s została utworzona"
+msgstr "Version %s Created"
-#: views/developers/uploader.thtml:117
+#: views/developers/uploader.thtml:83
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_upload"
-msgstr "Wyślij plik"
+msgstr "Upload Your File"
#: views/developers/uploader.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_how"
-msgstr "<p>Dziękujemy za zainteresowanie i umieszczenie swojego dodatku na witrynie Mozilla Add-ons. Przechowywanie dodatków na witrynie Mozilla Add-ons jest najłatwiejszą formą dystrybucji dodatków. Co możesz od nas otrzymać:</p><ul><li>Każdy dodatek będzie miał swoją ogólnodostępną stronę z informacjami dostarczonymi przez Ciebie, takimi jak: zwięzły opis funkcji dodatku, opcjonalny dłuższy opis i prezentację podglądu obrazków dodatku.</li><li>Dodatek będzie wyświetlany na stronach przeglądania i wyników szukania witryny, a także w menedżerze dodatków Firefoksa 3.</li><li>Będziemy także opiekowali się obsługą wszystkich pobrań dodatku i dostarczali użytkownikom automatyczne aktualizacje po opublikowaniu przez Ciebie nowej wersji.</li><li>Będziesz mieć dostęp do panelu statystyk zawierającego szczegółowe informacje o bazie swoich użytkowników.</li></ul><p>Zanim wszystkie wymienione powyżej funkcje będą dostępne, dodatki utrzymywane na witrynie muszą przejść proces recenzji wykonywany przez edytorów Mozilla Add-ons. Jeśli jesteś gotowy do rozpoczęcia i masz przygotowany do wysłania pakiet swojego rozszerzenia, wystarczy nacisnąć przycisk: Zaczynamy!</p>"
-
-#: views/developers/uploader.thtml:125
+msgstr ""
+"<p>Thanks for your interest in submitting your add-on to Mozilla Add-ons. "
+"Hosting your add-on on Mozilla Add-ons is the easiest way to handle "
+"distribution of your add-on. Here's what you'll get:</p><ul><li>Each add-on "
+"will have a public display page with information you provide, such as a "
+"brief summary of the add-on's functionality, an optional longer description, "
+"and a showcase of preview screenshots of your add-on.</li><li>Your add-on "
+"will appear in search and browse listings across the site, and even in the "
+"Add-ons Manager of Firefox 3.</li><li>We'll take care of hosting all of your "
+"downloads and providing automatic updates to users when you upload a new "
+"version.</li><li>You'll have access to a statistics dashboard with detailed "
+"information about your user base.</li></ul><p>Add-ons hosted on the site "
+"must be reviewed by a Mozilla Add-ons Editor before they will have all of "
+"the features listed above. If you're ready to start the process and have "
+"your add-on package ready for upload, just click on Get Started below!</p>"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_label_platformtype"
-msgstr "Obsługiwane systemy:"
+msgstr "Supported Platforms:"
-#: views/developers/uploader.thtml:124
+#: views/developers/uploader.thtml:90
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_label_upload_field"
-msgstr "Plik dodatku: "
-
-#: controllers/components/developers.php:1221
-msgid "devcp_uploader_option_other"
-msgstr "Inna"
+msgstr "Add-on File: "
#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:176
+#: views/developers/uploader.thtml:142
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_pending_file"
-msgstr "Nowy plik będzie możliwy do upublicznienia tak szybko, jak tylko edytor będzie w stanie dokonać jego recenzji. Aktualnie w kolejce do wykonania recenzji oczekuje %1$s innych dodatków. Chcesz, aby został szybciej zrecenzowany? Zastanów się, czy nie zostać <a %2$s>edytorem</a>."
+msgstr ""
+"The new file will be available to the public as soon as an editor is able to "
+"review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to be "
+"reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."
#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:166
+#: views/developers/uploader.thtml:132
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_pending_version"
-msgstr "Nowa wersja będzie możliwa do upublicznienia tak szybko, jak tylko edytor będzie w stanie dokonać jej recenzji. Aktualnie w kolejce do wykonania recenzji oczekuje %1$s innych dodatków. Chcesz, aby została zrecenzowana szybciej? Zastanów się, czy nie zostać <a %2$s>edytorem</a>."
+msgstr ""
+"The new version will be available to the public as soon as an editor is able "
+"to review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to "
+"be reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."
#. %s is a status, e.g Public or Incomplete.
-#: views/developers/uploader.thtml:165
+#: views/developers/uploader.thtml:131
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_update_created"
-msgstr "Nowa wersja została utworzona i jest obecnie oznaczona jako %s."
+msgstr "Your new version has been created and is currently marked as %s."
#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:177
+#: views/developers/uploader.thtml:143
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_update_file"
-msgstr "Zobacz swój nowy plik na stronie <a %1$s>Wersje i pliki</a>, sprawdź <a %2$s>obecny status</a> swojego dodatku lub <b>dodaj informacje o wydaniu</b> naciskając poniższy przycisk (zalecane)."
+msgstr ""
+"View your new file in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out "
+"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by "
+"clicking the button below (highly recommended)."
#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:167
+#: views/developers/uploader.thtml:133
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_update_version"
-msgstr "Obejrzyj dane nowej wersji na stronie <a %1$s>Wersje i pliki</a>, sprawdź <a %2$s>obecny status</a> swojego dodatku lub <b>dodaj informacje o wydaniu</b> naciskając poniższy przycisk (zalecane)."
+msgstr ""
+"View your new version in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out "
+"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by "
+"clicking the button below (highly recommended)."
-#: views/developers/uploader.thtml:118
+#: views/developers/uploader.thtml:84
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_upload"
-msgstr "Wyślij plik dodatku, używając poniższego formularza. Jeśli masz do wysłania kilka, właściwych dla danego systemu operacyjnego plików wybierz jeden plik i następnie wyślij pozostałe pliki, używając menedżera wersji i plików."
+msgstr ""
+"Upload your add-on file using the form below. If you have multiple, platform-"
+"specific files to upload, choose a single file and then upload the others "
+"using the Versions and Files Manager."
-#: views/developers/uploader.thtml:125
+#: views/developers/uploader.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_platformtype_all"
-msgstr "Wszystkie"
+msgstr "All"
-#: views/developers/uploader.thtml:126
+#: views/developers/uploader.thtml:92
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_platformtype_specific"
-msgstr "Określone:"
-
-#. Used as first item in a <select>.
-#: controllers/components/developers.php:1185
-msgid "devcp_uploader_please_choose"
-msgstr "Wybierz…"
+msgstr "Specific:"
#. %1$s is the add-on name, %2$s is the version number.
#: views/developers/uploader.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_title_file"
-msgstr "Dodawanie pliku do %1$s %2$s"
+msgstr "Add File to %1$s %2$s"
#: views/developers/uploader.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_title_submit"
-msgstr "Wysyłanie nowego dodatku"
+msgstr "Submit New Add-on"
#. %s is the add-on name.
#: views/developers/uploader.thtml:54
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_title_update"
-msgstr "Aktualizacja %s"
+msgstr "Update %s"
#. %s is a full <a> tag
-#: controllers/developers_controller.php:503
+#: controllers/developers_controller.php:454
+#: controllers/developers_controller.php:1748
#, php-format
msgid "devcp_valid_app_reference"
msgstr "Więcej informacji można znaleźć na %s."
#. This is the text in the <a> tag for devcp_valid_app_reference. This should be
#. fixed.
-#: controllers/developers_controller.php:503
+#: controllers/developers_controller.php:454
+#: controllers/developers_controller.php:1748
msgid "devcp_valid_app_reference_linktext"
msgstr "tej stronie"
-#: controllers/developers_controller.php:581
+#: controllers/developers_controller.php:527
+#, fuzzy
msgid "devcp_verify_author_error"
-msgstr "Nie znaleziono konta skojarzonego z tym adresem e-mail."
+msgstr "No account found for that email address."
+
+#: controllers/developers_controller.php:2612
+#: controllers/developers_controller.php:2613
+msgid "devcp_version_edit_pagetitle"
+msgstr "Edycja wersji"
-#: controllers/developers_controller.php:553
-msgid "devcp_verify_search_engine_error"
-msgstr "Kod XML ma nieprawidłową strukturę lub nie wypełniono wymaganych pól. Proszę zapoznać się z <a href=\"https://developer.mozilla.org/en/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox\">dokumentacją</a>, zweryfikować dodatek i spróbować ponownie."
+#: controllers/developers_controller.php:2657
+msgid "devcp_version_updated_successfully"
+msgstr "Wersja została zaktualizowana."
#: views/developers/versions.thtml:75
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_cancel"
-msgstr "Anuluj"
+msgstr "Cancel"
#: views/developers/versions.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_delete"
-msgstr "Usuń wersję"
+msgstr "Delete Version"
#: views/developers/versions.thtml:74
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_empty"
-msgstr "Usuń pustą wersję"
+msgstr "Remove Empty Version"
#: views/developers/versions.thtml:71
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_remove"
-msgstr "Czy na pewno usunąć?"
+msgstr "Remove?"
#: views/developers/versions.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_add"
-msgstr "Dodaj nową wersję"
+msgstr "Add New Version"
#: views/developers/versions_delete.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_a_cancel"
-msgstr "Anuluj"
+msgstr "Cancel"
#: views/developers/versions_delete.thtml:56
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_a_delete"
-msgstr "Usuń"
+msgstr "Delete Version"
#. Followed by a list of reviews and files that will be removed.
#: views/developers/versions_delete.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_also"
-msgstr "Usunięcie tej wersji spowoduje również usunięcie:"
+msgstr "This will also delete:"
#: views/developers/versions_delete.thtml:53
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_files"
msgid_plural "devcp_versions_delete_files"
-msgstr[0] "%s plik"
-msgstr[1] "%s pliki"
-msgstr[2] "%s plików"
+msgstr[0] "%s file"
+msgstr[1] "%s files"
#. %s is the version number.
#: views/developers/versions_delete.thtml:48
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_header"
-msgstr "Usunąć wersję %s?"
+msgstr "Delete Version %s?"
#: views/developers/versions_delete.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_reviews"
msgid_plural "devcp_versions_delete_reviews"
-msgstr[0] "%s recenzja"
-msgstr[1] "%s recenzje"
-msgstr[2] "%s recenzji"
+msgstr[0] "%s review"
+msgstr[1] "%s reviews"
#. %s is the version number.
#: views/developers/versions_delete.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_sure"
-msgstr "Czy na pewno chcesz trwale usunąć wersję %s?"
+msgstr "Are you sure you want to permanently delete version %s?"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:102
-#: views/developers/versions_edit.thtml:155
+#: views/developers/versions_edit.thtml:101
+#: views/developers/versions_edit.thtml:154
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_cancel"
-msgstr "Anuluj"
+msgstr "Cancel"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:101
+#: views/developers/versions_edit.thtml:100
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_delete"
-msgstr "Usuń plik"
+msgstr "Delete File"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:165
+#: views/developers/versions_edit.thtml:164
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_new_app"
-msgstr "Dodaj program"
+msgstr "Add New Application"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:154
+#: views/developers/versions_edit.thtml:153
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_remove_app"
-msgstr "Usuń"
+msgstr "Remove Application"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:114
+#: views/developers/versions_edit.thtml:113
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_add"
-msgstr "Wyślij nowy plik"
+msgstr "Add New File"
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/versions_edit.thtml:121
+#: views/developers/versions_edit.thtml:120
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_adjust"
-msgstr "Ustawione tutaj informacje dotyczące programu i wersji, pozwolą użytkownikom zainstalować Twój dodatek, nawet jeśli dane zawarte w pliku install.rdf wskazują, że jest on niekompatybilny. <a %s>Wykaz obsługiwanych programów i wersji</a>."
+msgstr ""
+"Adjusting application information here will allow users to install your add-"
+"on even if the install.rdf in the package indicates that the add-on is "
+"incompatible. <a %s>List of supported applications</a>"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:153
+#: views/developers/versions_edit.thtml:152
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_compat_sure"
-msgstr "Czy <b>na pewno</b> chcesz usunąć kompatybilność z tym programem?"
+msgstr ""
+"Are you <b>sure</b> you wish to remove compatibility with this application?"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:100
+#: views/developers/versions_edit.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_delete_sure"
-msgstr "Czy <b>na pewno</b> chcesz trwale usunąć ten plik?"
+msgstr "Are you <b>sure</b> you wish to permanently delete this file?"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:203
+#: views/developers/versions_edit.thtml:186
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_approval"
-msgstr "Informacje rejestracyjne"
+msgstr "Approval Information"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:120
+#: views/developers/versions_edit.thtml:119
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_compat"
-msgstr "Kompatybilne programy"
+msgstr "Compatible Applications"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:74
+#: views/developers/versions_edit.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_file"
-msgstr "Informacja o pliku"
-
-#: views/developers/versions_edit.thtml:189
-msgid "devcp_versions_edit_header_license"
-msgstr "Licencja"
+msgstr "File Information"
#. %s is the version number.
-#: views/developers/versions_edit.thtml:53
+#: views/developers/versions_edit.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_manage"
-msgstr "Zarządzanie wersją %s"
+msgstr "Manage Version %s"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:212
+#: views/developers/versions_edit.thtml:194
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_notes"
-msgstr "Uwagi dla edytora"
+msgstr "Approval Notes"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:98
+#: views/developers/versions_edit.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_img_delete"
-msgstr "Usuń plik"
+msgstr "Delete File"
#. %1$s is the file id, e.g. 18723.
#. %2$s is the platform name, e.g. ALL or Windows.
#. %3$s is the _('date) created.
#. %4$s is the status, e.g. "In Sandbox" or "Public".
#. %5$s is the _('date') status was changed.
-#: views/developers/versions_edit.thtml:208
-msgid "devcp_versions_edit_li_file"
-msgstr "Numer pliku: %1$s; System: (%2$s); Utworzono: %3$s; Status określono na %4$s %5$s"
-
#: views/developers/versions_edit.thtml:190
-msgid "devcp_versions_edit_license_description"
-msgstr "Proszę wybrać odpowiednią licencję dla swojego dodatku. Ta licencja określa prawa do kodu źródłowego, które przekazujesz."
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_li_file"
+msgstr "File %1$s (%2$s) created on %3$s and changed to %4$s on %5$s"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:111
+#: views/developers/versions_edit.thtml:110
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_no_files"
-msgstr "Nie znaleziono plików."
+msgstr "No files found."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:213
+#: views/developers/versions_edit.thtml:195
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_optional"
-msgstr "Opcjonalna informacja dla edytora recenzującego tę wersję."
+msgstr "Optional information for the Editor that reviews this version."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:151
+#: views/developers/versions_edit.thtml:150
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_remove_compat"
-msgstr "Usuń program"
+msgstr "Remove Application Compatibility"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:167
+#: views/developers/versions_edit.thtml:166
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_select_app"
-msgstr "Wybierz program"
+msgstr "Please Select an Application"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:78
+#: views/developers/versions_edit.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_file"
-msgstr "Plik"
+msgstr "File"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:79
+#: views/developers/versions_edit.thtml:78
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_platform"
-msgstr "System"
+msgstr "Platform"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:80
+#: views/developers/versions_edit.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_size"
-msgstr "Rozmiar"
+msgstr "Size"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:81
+#: views/developers/versions_edit.thtml:80
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_status"
msgstr "Status"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:183
+#: views/developers/versions_edit.thtml:182
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_description"
-msgstr "Informacje o zmianach w tym wydaniu, nowe funkcje, znane błędy i inne użyteczne informacje właściwe dla tego wydania/wersji. Informacje te będą również dostępne dla użytkowników aktualizujących dodatek z poziomu menedżera dodatków Firefoksa 3."
+msgstr ""
+"Information about changes in this release, new features, known bugs, and "
+"other useful information specific to this release/version. This information "
+"will also be available to users updating the add-on in the Firefox 3 Add-ons "
+"Manager interface."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:182
+#: views/developers/versions_edit.thtml:181
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_name"
-msgstr "Informacje o wydaniu"
+msgstr "Release Notes"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:164
+#: views/developers/versions_edit.thtml:163
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_unsaved_compat"
-msgstr "<strong>Są niezapisane zmiany.</strong> Kompatybilność nie zostanie usunięta do czasu naciśnięcia na dole strony przycisku „Aktualizuj”."
+msgstr ""
+"<strong>You have unsaved changes.</strong> Compatibility will not be deleted "
+"until you click Update Version below."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:113
+#: views/developers/versions_edit.thtml:112
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_unsaved_files"
-msgstr "<strong>Są niezapisane zmiany.</strong> Pliki nie zostaną usunięte do czasu naciśnięcia na dole strony przycisku „Aktualizuj”."
+msgstr ""
+"<strong>You have unsaved changes.</strong> Files will not be deleted until "
+"you click Update Version below."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:218
+#: views/developers/versions_edit.thtml:200
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_update"
-msgstr "Aktualizuj"
+msgstr "Update Versions"
#: views/developers/versions.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_header_manage"
-msgstr "Zarządzanie wersjami i plikami"
+msgstr "Manage Versions and Files"
#: views/developers/versions.thtml:87
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_no_versions"
-msgstr "Nie ma żadnej wersji"
+msgstr "No versions."
#. %s is a version number, base 10.
#: views/developers/versions.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_notice_success"
-msgstr "Wersja %s została usunięta."
+msgstr "Version %s deleted successfully."
#: views/developers/versions.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_p_remove"
-msgstr "Ta wersja nie ma skojarzonych plików i może zostać usunięta. Czy chcesz usunąć tę wersję?"
+msgstr ""
+"This version has no files associated with it and can be removed. Would you "
+"like to remove this version?"
#: views/developers/versions.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_th_created"
-msgstr "Data utworzenia"
+msgstr "Created"
#: views/developers/versions.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_th_status"
msgstr "Status"
#: views/developers/versions.thtml:56
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_th_version"
-msgstr "Wersja"
+msgstr "Version"
-#: controllers/downloads_controller.php:91
+#: controllers/downloads_controller.php:90
msgid "downloads_disable_warning"
msgstr "Ten dodatek został wyłączony"
#: controllers/components/editors.php:57
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_addon_not_nominated"
-msgstr "Ten dodatek nie został jeszcze nominowany."
+msgstr "This add-on has not been nominated."
#: controllers/components/editors.php:213
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_file_not_pending"
-msgstr "Ten plik nie oczekuje na recenzję."
+msgstr "This file is not pending review."
#. Actions are, for example: approving or rejecting
#: controllers/components/editors.php:79
#: controllers/components/editors.php:182
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_no_action"
-msgstr "Nie określono czynności. Wybierz ją."
+msgstr "Please select a review action."
#: controllers/components/editors.php:192
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_no_applications"
-msgstr "Podaj nazwy testowanych programów."
+msgstr "Please enter the applications you tested."
#. Comments are required when an editor approves or rejects an add-on.
#: controllers/components/editors.php:84
#: controllers/components/editors.php:187
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_no_comments"
-msgstr "Napisz komentarze recenzji."
+msgstr "Please enter review comments."
#: controllers/components/editors.php:161
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_no_files"
-msgstr "Wybierz co najmniej jeden plik do zrecenzowania."
+msgstr "Please select at least one file to review."
#: controllers/components/editors.php:197
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_no_operating_system"
-msgstr "Podaj nazwy testowanych systemów operacyjnych."
+msgstr "Please enter the operating systems you tested."
#: views/editors/logs.thtml:51
msgid "editorcp_logs_button_filter"
-msgstr "Filtruj"
+msgstr "Filtr"
#: views/editors/logs.thtml:44
msgid "editorcp_logs_filter_by"
-msgstr "Filtruj wg typu/czynności"
+msgstr "Filtr wg typu/akcji"
-#: views/editors/logs.thtml:42
-#: controllers/editors_controller.php:964
+#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:807
msgid "editorcp_logs_page_heading"
msgstr "Dziennik zdarzeń"
@@ -4340,23 +4547,23 @@ msgstr "Wróć do strony głównej"
#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:61
msgid "editorcp_menu_reviewlog_link"
-msgstr "Przeglądaj zdarzenia"
+msgstr "Przeglądaj zdarzenie"
#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:55
msgid "editorcp_menu_summary_link"
-msgstr "Przegląd edytorów"
+msgstr "Podsumowanie redaktora"
#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:52
msgid "editorcp_menu_title"
-msgstr "Narzędzia edytora"
+msgstr "Narzędzia redaktora"
#: views/editors/reviewlog.thtml:49
msgid "editorcp_reviewlog_button_filter"
-msgstr "Filtruj"
+msgstr "Filtr"
#: views/editors/reviewlog.thtml:58
msgid "editorcp_reviewlog_column_action"
-msgstr "Czynność"
+msgstr "Akcja"
#: views/editors/reviewlog.thtml:56
msgid "editorcp_reviewlog_column_addon"
@@ -4368,7 +4575,7 @@ msgstr "Data"
#: views/editors/reviewlog.thtml:57
msgid "editorcp_reviewlog_column_editor"
-msgstr "Edytor"
+msgstr "Redaktor"
#: views/editors/reviewlog.thtml:94
msgid "editorcp_reviewlog_comments_hide"
@@ -4382,15 +4589,15 @@ msgstr "Wyświetl komentarze"
#: views/editors/reviewlog.thtml:45
#, php-format
msgid "editorcp_reviewlog_entries_between"
-msgstr "Wyświetl wpisy między %1$s i %2$s"
+msgstr "Wyświetl wpisy między %s i %s"
#: views/editors/reviewlog.thtml:104
msgid "editorcp_reviewlog_none_found"
msgstr "Brak recenzji dla tego okresu."
-#: views/editors/reviewlog.thtml:42
+#: views/editors/reviewlog.thtml:42 controllers/editors_controller.php:833
msgid "editorcp_reviewlog_page_heading"
-msgstr "Dziennik recenzji"
+msgstr "Przeglądaj zdarzenie"
#: views/editors/summary.thtml:61
msgid "editorcp_summary_monthreviews_heading"
@@ -4398,352 +4605,309 @@ msgstr "Oceny miesięczne"
#: views/editors/summary.thtml:77
msgid "editorcp_summary_neweditors_heading"
-msgstr "Nowi edytorzy"
+msgstr "Nowi redaktorzy"
#: views/editors/summary.thtml:42
msgid "editorcp_summary_page_heading"
-msgstr "Podsumowanie edytora"
+msgstr "Podsumowanie redaktora"
#: views/editors/summary.thtml:94
msgid "editorcp_summary_recentactivity_heading"
-msgstr "Ostatnie czynności edytorów"
+msgstr "Aktywność redaktora"
#: views/editors/summary.thtml:45
msgid "editorcp_summary_totalreviews_heading"
-msgstr "Liczba recenzji"
+msgstr "Recenzji razem"
-#: controllers/editors_controller.php:248
-#: controllers/editors_controller.php:249
+#: controllers/editors_controller.php:372
+#: controllers/editors_controller.php:373
msgid "editors_addon_review_pagetitle"
msgstr "Recenzja dodatku"
-#: controllers/editors_controller.php:349
+#: controllers/editors_controller.php:471
msgid "editors_error_js-formerror"
msgstr "Uzupełnij następujące pola:"
-#: controllers/editors_controller.php:350
+#: controllers/editors_controller.php:472
msgid "editors_error_review_one_file"
msgstr "Wybierz przynajmniej jeden plik do recenzji."
-#: controllers/editors_controller.php:274
+#: controllers/editors_controller.php:398
msgid "editors_error_self_reviews_forbidden"
msgstr "Recenzowanie własnych dodatków jest zabronione."
-#: controllers/editors_controller.php:699
+#: controllers/editors_controller.php:308
msgid "editors_external_software"
msgstr "Zewnętrzne oprogramowanie"
-#: views/editors/featured.thtml:120
-#: views/editors/featured.thtml:121
+#: views/editors/featured.thtml:120 views/editors/featured.thtml:121
msgid "editors_featured_add_feature"
-msgstr "Dodaj element"
+msgstr "Dodaj cechę"
#: views/editors/featured.thtml:126
msgid "editors_featured_add_feature_submit"
msgstr "Dodaj"
-#: views/editors/featured.thtml:49
-#: controllers/editors_controller.php:832
-#: controllers/editors_controller.php:848
+#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:675
+#: controllers/editors_controller.php:691
msgid "editors_featured_addon_add_failure"
-msgstr "Nie udało się dodać elementu."
+msgstr "Nie udało się dodać cechy."
-#: controllers/editors_controller.php:851
+#: controllers/editors_controller.php:694
msgid "editors_featured_addon_add_success"
-msgstr "Element został dodany."
+msgstr "Dodano cechę."
-#: views/editors/featured.thtml:50
-#: controllers/editors_controller.php:839
-#: controllers/editors_controller.php:868
-#: controllers/editors_controller.php:886
+#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:682
+#: controllers/editors_controller.php:711
+#: controllers/editors_controller.php:729
msgid "editors_featured_addon_edit_failure"
-msgstr "Nie udało się edytować elementu."
+msgstr "Nie udało się edytować cechy."
-#: views/editors/featured.thtml:51
-#: controllers/editors_controller.php:888
+#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:731
msgid "editors_featured_addon_edit_success"
-msgstr "Edycja elementu zakończona powodzeniem."
+msgstr "Edycja cechy zakończona powodzeniem."
-#: views/editors/featured.thtml:53
-#: controllers/editors_controller.php:861
+#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:704
msgid "editors_featured_addon_invalid_locale"
msgstr "Przynajmniej jedna lokalizacja jest nieprawidłowa"
-#: views/editors/featured.thtml:52
-#: controllers/editors_controller.php:906
+#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:749
msgid "editors_featured_addon_remove_failure"
-msgstr "Nie udało się usunąć elementu."
+msgstr "Nie udało się usunąć cechy."
-#: controllers/editors_controller.php:901
+#: controllers/editors_controller.php:744
msgid "editors_featured_addon_remove_success"
-msgstr "Element został usunięty."
+msgstr "Usunięto cechę."
-#: controllers/editors_controller.php:915
-#: controllers/editors_controller.php:917
+#: controllers/editors_controller.php:758
+#: controllers/editors_controller.php:760
msgid "editors_featured_addons_pagetitle"
msgstr "Polecane dodatki"
-#: views/editors/featured.thtml:54
-#: views/editors/featured.thtml:107
+#: views/editors/featured.thtml:54 views/editors/featured.thtml:107
msgid "editors_featured_edit_feature_submit"
-msgstr "Wykonaj"
+msgstr "Przejdź"
-#: views/editors/featured.thtml:90
-#: views/editors/featured.thtml:91
+#: views/editors/featured.thtml:90 views/editors/featured.thtml:91
msgid "editors_featured_remove_feature"
-msgstr "Usuń element"
+msgstr "Usuń cechę"
-#: views/editors/queue.thtml:46
+#: views/editors/queue.thtml:47
msgid "editors_filter_queue"
-msgstr "Filtrowanie kolejki"
+msgstr "Filtr kolejki"
-#: views/editors/queue.thtml:182
+#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_helpful_links"
msgstr "Pomocne odnośniki"
-#: views/editors/queue.thtml:182
+#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_link_guide"
-msgstr "Poradnik edytora"
+msgstr "Przewodnik redaktora"
-#: views/editors/queue.thtml:182
+#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_link_policy"
-msgstr "Polityka dodatków"
+msgstr "Polityka dodatku"
-#: views/editors/queue.thtml:47
+#: views/editors/queue.thtml:49
msgid "editors_notice_filter_session"
-msgstr "Te filtry pozostaną aktywne na czas trwania sesji lub do wyczyszczenia."
+msgstr ""
+"Te filtry pozostaną aktywne na czas trwania sesji lub do wyczyszczenia."
#. %1 is the queue mode
-#: views/editors/queue.thtml:177
-#: views/admin/flagged_queue.thtml:89
+#: views/editors/queue.thtml:108 views/admin/flagged_queue.thtml:75
msgid "editors_notice_none_found"
-msgstr "Aktualnie nie ma dodatków tego typu do recenzji."
+msgstr "Aktualnie żadne %s nie są dostępne do recenzji."
-#: controllers/editors_controller.php:1040
+#: controllers/editors_controller.php:261
msgid "editors_one_day"
msgstr "1 dzień"
-#: controllers/editors_controller.php:1048
+#: controllers/editors_controller.php:269
msgid "editors_one_hour"
msgstr "1 godzina"
-#: controllers/editors_controller.php:1056
+#: controllers/editors_controller.php:277
msgid "editors_one_minute"
msgstr "1 minuta"
-#: controllers/editors_controller.php:64
-#: controllers/editors_controller.php:73
-#: controllers/editors_controller.php:77
+#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/editors_controller.php:70
+#: controllers/editors_controller.php:74
msgid "editors_pagetitle"
-msgstr "Panel kontrolny edytora"
+msgstr "Panel kontrolny redaktora"
#. %s is a comma separated list of platforms. Example: Windows, OS X
-#: controllers/editors_controller.php:680
-#: controllers/editors_controller.php:683
+#: controllers/editors_controller.php:289
+#: controllers/editors_controller.php:292
#, php-format
msgid "editors_platform_x_only"
msgstr "Tylko %s"
-#: controllers/editors_controller.php:695
+#: controllers/editors_controller.php:304
msgid "editors_pre-release"
-msgstr "Wydanie wstępne"
+msgstr "Wydanie przedpremierowe"
#. %1 is the app name
-#: views/editors/queue.thtml:131
+#: views/editors/queue.thtml:78
#, php-format
msgid "editors_queue_app_compatibility"
-msgstr "Kompatybilny z %s"
-
-#: views/editors/queue.thtml:51
-msgid "editors_queue_filter_label_addon"
-msgstr "Dodatek lub adres e-mail autora"
-
-#: views/editors/queue.thtml:72
-msgid "editors_queue_filter_label_addontypes"
-msgstr "Typ dodatku"
-
-#: views/editors/queue.thtml:56
-msgid "editors_queue_filter_label_application"
-msgstr "Program"
-
-#: views/editors/queue.thtml:61
-msgid "editors_queue_filter_label_maxversion"
-msgstr "Maksymalna wersja"
-
-#: views/editors/queue.thtml:78
-msgid "editors_queue_filter_label_platforms"
-msgstr "Systemy"
+msgstr "Kompatybilność %s"
-#: views/editors/queue.thtml:66
-msgid "editors_queue_filter_label_submissionage"
-msgstr "Czas oczekiwania (dni)"
-
-#. %1$s is a number
-#: views/editors/queue.thtml:90
-msgid "editors_queue_filter_result_count"
-msgid_plural "editors_queue_filter_result_count"
-msgstr[0] "Wynik wyszukiwania: <strong>%1$s</strong> dodatek"
-msgstr[1] "Wynik wyszukiwania: <strong>%1$s</strong> dodatki"
-msgstr[2] "Wynik wyszukiwania: <strong>%1$s</strong> dodatków"
-
-#: views/editors/queue.thtml:84
+#: views/editors/queue.thtml:65
msgid "editors_queue_submit_clean"
msgstr "Wyczyść"
-#: views/editors/queue.thtml:83
+#: views/editors/queue.thtml:65
msgid "editors_queue_submit_filter"
-msgstr "Filtruj"
+msgstr "Filtr"
-#: controllers/editors_controller.php:133
+#: controllers/editors_controller.php:136
msgid "editors_queues_disabled"
-msgstr "Wszystkie kolejki recenzji są aktualnie wyłączone. Spróbuj ponownie później"
-
-#: views/editors/review.thtml:149
-msgid "editors_review_a_edit_item"
-msgstr "Edytuj dodatek"
-
-#: views/editors/review.thtml:146
-msgid "editors_review_a_item_history"
-msgstr "Historia dodatku"
-
-#: views/editors/review.thtml:148
-msgid "editors_review_a_item_homepage"
-msgstr "Strona dodatku"
-
-#: views/editors/review.thtml:145
-msgid "editors_review_a_item_overview"
-msgstr "Przegląd dodatku"
-
-#: views/editors/review.thtml:147
-msgid "editors_review_a_previews"
-msgstr "Obrazki"
+msgstr ""
+"Wszystkie kolejki recenzji są aktualnie wyłączone. Spróbuj ponownie później"
-#: controllers/editors_controller.php:345
+#: controllers/editors_controller.php:467
msgid "editors_review_action"
-msgstr "Czynność recenzji"
+msgstr "Akcja recenzji"
-#: views/editors/review.thtml:159
+#: views/editors/review.thtml:153
+#, fuzzy
msgid "editors_review_action_info"
-msgstr "Poproś o dodatkowe informacje"
+msgstr "Request More Information"
-#: views/editors/review.thtml:157
+#: views/editors/review.thtml:151
msgid "editors_review_action_public"
msgstr "Publikuj"
-#: views/editors/review.thtml:160
+#: views/editors/review.thtml:154
msgid "editors_review_action_request_superreview"
msgstr "Poproś o Super-Review"
-#: views/editors/review.thtml:158
+#: views/editors/review.thtml:152
msgid "editors_review_action_sandbox"
msgstr "Pozostaw w piaskownicy"
-#: controllers/editors_controller.php:346
+#: controllers/editors_controller.php:468
msgid "editors_review_comments"
msgstr "Komentarze do recenzji"
-#: views/editors/review.thtml:182
+#: views/editors/review.thtml:176
+#, fuzzy
msgid "editors_review_details_info_request"
-msgstr "Użyj tego formularza do wysłania prośby do autora o dodatkowe informacje. Autor za pomocą wiadomości e-mail zostanie powiadomiony i będzie mógł udzielić odpowiedzi. Gdy nadejdzie odpowiedź, otrzymasz powiadomienie."
+msgstr ""
+"Use this form to request more information from the author. They will receive "
+"an email and be able to answer here. You will be notified by email when they "
+"reply."
-#: views/editors/review.thtml:174
+#: views/editors/review.thtml:168
msgid "editors_review_details_nominated_public"
-msgstr "To działanie spowoduje, że dodatek i jego ostatnia wersja zostaną oznaczone jako ogólnodostępne. Nowe wersje będą trafiały do piaskownicy i czekały na recenzję edytora."
+msgstr ""
+"To oznaczy dodatek i jego ostatnią wersję jako publiczne. Przyszłe wersje "
+"trafią do piaskownicy, do momentu zrecenzowania przez edytora."
-#: views/editors/review.thtml:177
+#: views/editors/review.thtml:171
msgid "editors_review_details_nominated_sandbox"
-msgstr "To działanie spowoduje, że dodatek pozostanie w piaskownicy."
+msgstr "To pozostawi dodatek w piaskownicy."
-#: views/editors/review.thtml:166
+#: views/editors/review.thtml:160
msgid "editors_review_details_pending_public"
-msgstr "To działanie spowoduje zatwierdzenie nowej wersji upublicznionego dodatku znajdującej się w piaskownicy i zezwoli na jej wyświetlenie na stronie ogólnodostępnej."
+msgstr ""
+"To zatwierdzi wersję z piaskownicy publicznego dodatku i zezwoli na jej "
+"wyświetlenie na stronie publicznej."
-#: views/editors/review.thtml:169
+#: views/editors/review.thtml:163
msgid "editors_review_details_pending_sandbox"
-msgstr "To działanie spowoduje, że wersja upublicznionego dodatku znajdująca się w piaskownicy nadal w niej pozostanie."
+msgstr ""
+"To spowoduje, że wersja z piaskownicy publicznego dodatku pozostanie w "
+"piaskownicy."
-#: views/editors/review.thtml:185
+#: views/editors/review.thtml:181
msgid "editors_review_details_superreview"
-msgstr "Jeśli masz jakieś zastrzeżenia do bezpieczeństwa tego dodatku, kwestii licencyjnych lub innych, na które powinien spojrzeć administrator, wpisz swoje uwagi do pola poniżej. Zostaną one przekazane tylko administratorowi."
+msgstr ""
+"Jeśli masz jakieś zastrzeżenia do bezpieczeństwa tego dodatku, kwestii "
+"licencyjnych lub innych, na które powinien spojrzeć administrator, wpisz "
+"swoje uwagi do pola poniżej. Zostaną one przekazane administratorowi, a nie "
+"autorowi."
-#: views/editors/review.thtml:134
+#: views/editors/review.thtml:128
msgid "editors_review_file_diff_link"
-msgstr "Porównaj z wersją upublicznioną"
+msgstr "Porównaj z wersją publiczną"
-#: views/editors/review.thtml:131
+#: views/editors/review.thtml:125
msgid "editors_review_file_viewcontents_link"
msgstr "Wyświetl zawartość"
-#: views/editors/review.thtml:65
+#: views/editors/review.thtml:59
msgid "editors_review_header_authors"
msgstr "Autorzy:"
-#: views/editors/review.thtml:79
+#: views/editors/review.thtml:73
msgid "editors_review_header_categories"
msgstr "Kategorie:"
-#: views/editors/review.thtml:92
+#: views/editors/review.thtml:86
msgid "editors_review_header_compatibility"
-msgstr "Kompatybilność:"
+msgstr "Kompatybilność"
-#: views/editors/review.thtml:251
+#: views/editors/review.thtml:247
msgid "editors_review_header_description"
msgstr "Opis"
-#: views/editors/review.thtml:275
+#: views/editors/review.thtml:271
msgid "editors_review_header_devcomments"
msgstr "Komentarze autora"
-#: views/editors/review.thtml:263
+#: views/editors/review.thtml:259
msgid "editors_review_header_eula"
msgstr "EULA"
-#: views/editors/review.thtml:115
+#: views/editors/review.thtml:109
msgid "editors_review_header_files"
msgstr "Pliki:"
-#: views/editors/review.thtml:284
+#: views/editors/review.thtml:280
msgid "editors_review_header_itemhistory"
-msgstr "Historia dodatku"
+msgstr "Historia elementu"
-#: views/editors/review.thtml:232
+#: views/editors/review.thtml:228
msgid "editors_review_header_nominationmessage"
-msgstr "Informacje o nominacji"
+msgstr "Wiadomość o nominacji"
-#: views/editors/review.thtml:311
+#: views/editors/review.thtml:307
msgid "editors_review_header_previews"
-msgstr "Obrazki"
+msgstr "Podglądy"
-#: views/editors/review.thtml:269
+#: views/editors/review.thtml:265
msgid "editors_review_header_privacy"
msgstr "Polityka prywatności"
#. %1 is the add-on name and version
-#: views/editors/review.thtml:56
+#: views/editors/review.thtml:50
#, php-format
msgid "editors_review_header_review"
-msgstr "Recenzja %s"
+msgstr "Recenzja: %s"
-#: views/editors/review.thtml:239
+#: views/editors/review.thtml:235
msgid "editors_review_header_reviewernotes"
-msgstr "Informacje dla edytora"
+msgstr "Uwagi dla recenzenta"
-#: views/editors/review.thtml:245
+#: views/editors/review.thtml:241
msgid "editors_review_header_summary"
msgstr "Podsumowanie"
-#: views/editors/review.thtml:257
+#: views/editors/review.thtml:253
msgid "editors_review_header_versionnotes"
msgstr "Informacje o wersji"
#. a noun: shown in an add-on's editor review history
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:80
+#, fuzzy
msgid "editors_review_history_info_reply"
-msgstr "Odpowiedź"
+msgstr "Reply"
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:78
+#, fuzzy
msgid "editors_review_history_info_request"
-msgstr "Prośba o dodatkowe informacje"
+msgstr "Information Request"
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:62
#: views/editors/reviewlog.thtml:77
@@ -4753,14 +4917,14 @@ msgstr "Zarządzanie recenzją"
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:56
#: views/editors/reviewlog.thtml:71
msgid "editors_review_history_nominated_approved"
-msgstr "Nominacja zatwierdzona/Upubliczniony"
+msgstr "Nominacja zatwierdzona/Publiczna"
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:59
#: views/editors/reviewlog.thtml:74
msgid "editors_review_history_nominated_denied"
-msgstr "Odmowa nominacji/Piaskownica"
+msgstr "Nominacja zablokowana/Piaskownica"
-#: views/editors/review.thtml:303
+#: views/editors/review.thtml:299
msgid "editors_review_history_nonefound"
msgstr "Brak wcześniejszych recenzji."
@@ -4772,105 +4936,98 @@ msgstr "Zarządzanie recenzją"
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:67
#: views/editors/reviewlog.thtml:82
msgid "editors_review_history_pending_approved"
-msgstr "Zatwierdzony/Upubliczniony"
+msgstr "Zatwierdzone/Publiczne"
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:70
#: views/editors/reviewlog.thtml:85
msgid "editors_review_history_pending_denied"
-msgstr "Odmowa/Piaskownica"
+msgstr "Zablokowane/Piaskownica"
#. link text in an add-on's editor review history, allowing to hide and show an information request's replies
#. %1 is the number of replies
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:90
+#, fuzzy
msgid "editors_review_history_show_hide_replies"
msgid_plural "editors_review_history_show_hide_replies"
-msgstr[0] "Wyświetl/ukryj odpowiedź (%1$s)"
-msgstr[1] "Wyświetl/ukryj odpowiedzi (%1$s)"
-msgstr[2] "Wyświetl/ukryj odpowiedzi (%1$s)"
+msgstr[0] "Show/Hide Replies (%1$s)"
+msgstr[1] "Show/Hide Replies (%1$s)"
-#: views/editors/review.thtml:208
+#: views/editors/review.thtml:204
msgid "editors_review_label_applications"
-msgstr "Programy:"
+msgstr "Aplikacje:"
-#: views/editors/review.thtml:196
+#: views/editors/review.thtml:192
msgid "editors_review_label_cannedresponse"
-msgstr "lub wybierz gotową odpowiedź:"
+msgstr "lub wybierz odpowiedź:"
-#: views/editors/review.thtml:190
+#: views/editors/review.thtml:186
msgid "editors_review_label_comments"
msgstr "Komentarze:"
-#: views/editors/review.thtml:204
+#: views/editors/review.thtml:200
msgid "editors_review_label_operating_systems"
msgstr "Systemy operacyjne:"
-#: views/editors/review.thtml:285
-#: views/editors/review.thtml:312
+#: views/editors/review.thtml:281 views/editors/review.thtml:308
msgid "editors_review_link_pagetop"
msgstr "Do góry"
-#: views/editors/review.thtml:141
-msgid "editors_review_mulitple_notice"
-msgstr "Informacja: Recenzuj więcej plików, tylko jeśli masz testować wszystkie zaznaczone pliki."
-
-#: views/editors/review.thtml:51
+#: views/editors/review.thtml:45
msgid "editors_review_next_link"
-msgstr "następny &raquo;"
+msgstr "następna &raquo;"
-#: views/editors/review.thtml:322
+#: views/editors/review.thtml:318
msgid "editors_review_previews_notfound"
-msgstr "Nie znaleziono obrazków."
+msgstr "Nie znaleziono podglądów."
-#: views/editors/review.thtml:50
+#: views/editors/review.thtml:44
msgid "editors_review_previous_link"
-msgstr "&laquo; poprzedni"
+msgstr "&laquo; poprzednia"
-#: controllers/editors_controller.php:144
-#: controllers/editors_controller.php:146
+#: controllers/editors_controller.php:149
+#: controllers/editors_controller.php:151
msgid "editors_review_queue_pagetitle"
msgstr "Kolejka recenzji"
#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length
-#: views/editors/review.thtml:47
+#: views/editors/review.thtml:43
msgid "editors_review_rank_in_queue"
msgstr "<strong># %1$s</strong> z %2$s w kolejce "
-#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length. Both numbers
-#: views/editors/review.thtml:45
-msgid "editors_review_rank_in_queue_filtered"
-msgstr "Dodatki w kolejce: <strong># %1$s</strong> z %2$s"
-
-#: views/editors/review.thtml:223
+#: views/editors/review.thtml:219
msgid "editors_review_submit_process_action"
-msgstr "Wykonaj"
+msgstr "Wykonaj akcję"
-#: views/editors/review.thtml:293
+#: views/editors/review.thtml:289
msgid "editors_review_th_action"
-msgstr "Czynność"
+msgstr "Akcja"
-#: views/editors/review.thtml:294
+#: views/editors/review.thtml:290
msgid "editors_review_th_comments"
msgstr "Komentarze"
-#: views/editors/review.thtml:291
+#: views/editors/review.thtml:287
msgid "editors_review_th_date"
msgstr "Data"
-#: views/editors/review.thtml:292
+#: views/editors/review.thtml:288
msgid "editors_review_th_reviewer"
-msgstr "Edytor"
+msgstr "Recenzent"
-#: views/editors/review.thtml:290
+#: views/editors/review.thtml:286
msgid "editors_review_th_version_file"
msgstr "Wersja/plik"
-#: views/editors/review.thtml:217
+#: views/editors/review.thtml:213
+#, fuzzy
msgid "editors_review_update_notify_once"
-msgstr "Powiadom mnie, gdy ten dodatek zostanie zaktualizowany. (Kolejne aktualizacje nie będą generowały wiadomości e-mail)"
+msgstr ""
+"Notify me the next time this add-on is updated. (Subsequent updates will not "
+"generate an email)"
-#: controllers/editors_controller.php:298
+#: controllers/editors_controller.php:422
msgid "editors_reviewed_successfully"
-msgstr "Proces recenzji został pomyślnie zakończony."
+msgstr "Recenzja została wysłana."
#: views/editors/reviews_queue.thtml:106
msgid "editors_reviews_action_delete_review"
@@ -4878,7 +5035,7 @@ msgstr "Usuń recenzję"
#: views/editors/reviews_queue.thtml:104
msgid "editors_reviews_action_keep"
-msgstr "Usuń etykiety, zachowaj recenzję"
+msgstr "Usuń flagi, zachowaj recenzję"
#: views/editors/reviews_queue.thtml:102
msgid "editors_reviews_action_skip"
@@ -4886,13 +5043,13 @@ msgstr "Pomiń"
#: views/editors/reviews_queue.thtml:100
msgid "editors_reviews_header_action"
-msgstr "Czynność"
+msgstr "Akcja"
#: views/editors/reviews_queue.thtml:67
msgid "editors_reviews_in_reply_to"
msgstr "W odpowiedzi na:"
-#: controllers/editors_controller.php:748
+#: controllers/editors_controller.php:591
msgid "editors_reviews_processed"
msgstr "Recenzje zostały wysłane!"
@@ -4904,127 +5061,122 @@ msgstr "Brak recenzji do moderacji."
msgid "editors_reviews_submit_process_reviews"
msgstr "Wyślij recenzje"
-#: controllers/editors_controller.php:691
+#: controllers/editors_controller.php:300
msgid "editors_site_specific"
-msgstr "Przeznaczony dla danej strony"
+msgstr "Specyficzne dla danej strony"
+
+#: controllers/editors_controller.php:231
+msgid "editors_submissiontype_new"
+msgstr "Nowy"
+
+#: controllers/editors_controller.php:232
+msgid "editors_submissiontype_updated"
+msgstr "Aktualizuj"
-#: controllers/editors_controller.php:348
+#: controllers/editors_controller.php:470
msgid "editors_tested_app"
-msgstr "Testowany program"
+msgstr "Testowana aplikacja"
-#: controllers/editors_controller.php:347
+#: controllers/editors_controller.php:469
msgid "editors_tested_os"
msgstr "Testowane systemy operacyjne"
-#: views/editors/queue.thtml:151
+#: views/editors/queue.thtml:82
msgid "editors_th_additional_info"
-msgstr "Informacje dodatkowe"
+msgstr "Dodatkowe informacje"
-#: views/editors/featured.thtml:63
-#: views/editors/queue.thtml:109
+#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:73
#: views/admin/flagged_queue.thtml:53
msgid "editors_th_addon"
msgstr "Dodatek"
-#: views/editors/queue.thtml:125
+#: views/editors/queue.thtml:74
msgid "editors_th_addontype"
msgstr "Typ"
+#: views/editors/queue.thtml:54
+msgid "editors_th_addontypes"
+msgstr "Typy dodatku"
+
+#: views/editors/queue.thtml:81
+msgid "editors_th_age"
+msgstr "Wiek"
+
+#: views/editors/queue.thtml:56
+msgid "editors_th_applications"
+msgstr "Aplikacje"
+
#: views/editors/featured.thtml:64
msgid "editors_th_locales"
-msgstr "Ogranicz do lokalizacji"
+msgstr "Ograniczyć do lokalizacji?"
-#: views/editors/queue.thtml:148
-msgid "editors_th_nomination_age"
-msgstr "Czas oczekiwania"
+#: views/editors/queue.thtml:55
+msgid "editors_th_platforms"
+msgstr "Platformy"
-#: views/editors/queue.thtml:101
-#: views/editors/queue.thtml:117
-#: views/editors/queue.thtml:144
-msgid "editors_th_sort_ascending"
-msgstr "Sortuj rosnąco"
-
-#: views/editors/queue.thtml:105
-#: views/editors/queue.thtml:121
-#: views/editors/queue.thtml:140
-msgid "editors_th_sort_descending"
-msgstr "Sortuj malejąco"
+#: views/editors/queue.thtml:57
+msgid "editors_th_submissiontypes"
+msgstr "Typy wysyłania"
#. %s is a number
-#: controllers/editors_controller.php:1036
+#: controllers/editors_controller.php:257
#, php-format
msgid "editors_x_days"
msgstr "%s dni"
#. %s is a number
-#: controllers/editors_controller.php:1044
+#: controllers/editors_controller.php:265
#, php-format
msgid "editors_x_hours"
msgstr "%s godzin"
#. %s is a number
-#: controllers/editors_controller.php:1052
+#: controllers/editors_controller.php:273
#, php-format
msgid "editors_x_minutes"
-msgstr "%s min"
+msgstr "%s minut(y)"
-#: views/errors/error401.thtml:50
-#: controllers/components/simple_acl.php:81
+#: views/errors/error401.thtml:50 controllers/components/simple_acl.php:81
#: controllers/components/simple_acl.php:82
-#: controllers/components/simple_acl.php:83
-#: controllers/components/amo.php:607
-#: controllers/components/amo.php:608
-#: controllers/components/amo.php:609
+#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:606
+#: controllers/components/amo.php:607 controllers/components/amo.php:608
#: controllers/reviews_controller.php:353
#: controllers/reviews_controller.php:485
-#: controllers/collections_controller.php:438
-#: controllers/collections_controller.php:496
-#: controllers/collections_controller.php:504
-#: controllers/collections_controller.php:971
-#: controllers/collections_controller.php:1034
-#: controllers/collections_controller.php:1077
msgid "error_access_denied"
msgstr "Brak dostępu"
#: views/errors/error401.thtml:52
msgid "error_access_denied_message"
-msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania tej strony."
-
-#: controllers/collections_controller.php:1039
-msgid "error_addon_exists"
-msgstr "Ten dodatek już istnieje!"
-
-#: controllers/developers_controller.php:200
-#: controllers/developers_controller.php:593
-#: controllers/developers_controller.php:1016
-#: controllers/developers_controller.php:1429
-#: controllers/downloads_controller.php:95
-#: controllers/downloads_controller.php:102
-#: controllers/downloads_controller.php:164
-#: controllers/statistics_controller.php:135
+msgstr "Brak uprawnień do przeglądania tej strony."
+
+#: controllers/developers_controller.php:177
+#: controllers/developers_controller.php:539
+#: controllers/developers_controller.php:962
+#: controllers/developers_controller.php:1356
+#: controllers/developers_controller.php:1492
+#: controllers/developers_controller.php:2470
+#: controllers/developers_controller.php:2777
+#: controllers/downloads_controller.php:94
+#: controllers/downloads_controller.php:101
+#: controllers/downloads_controller.php:153
+#: controllers/statistics_controller.php:127
#: controllers/previews_controller.php:115
#: controllers/previews_controller.php:206
#: controllers/previews_controller.php:307
#: controllers/reviews_controller.php:77
#: controllers/reviews_controller.php:240
#: controllers/reviews_controller.php:332
-#: controllers/reviews_controller.php:340
-#: controllers/api_controller.php:123
-#: controllers/api_controller.php:759
-#: controllers/addons_controller.php:131
-#: controllers/addons_controller.php:197
-#: controllers/addons_controller.php:1407
-#: controllers/addons_controller.php:1465
-#: controllers/addons_controller.php:1469
-#: controllers/addons_controller.php:1503
-#: controllers/editors_controller.php:265
-#: controllers/collections_controller.php:1041
-#: controllers/collections_controller.php:1074
+#: controllers/reviews_controller.php:340 controllers/api_controller.php:123
+#: controllers/api_controller.php:759 controllers/addons_controller.php:131
+#: controllers/addons_controller.php:192
+#: controllers/addons_controller.php:1161
+#: controllers/addons_controller.php:1211
+#: controllers/addons_controller.php:1215
+#: controllers/editors_controller.php:389
msgid "error_addon_notfound"
-msgstr "Nie znaleziono dodatku!"
+msgstr "Nie znaleziono dodatku."
-#: controllers/files_controller.php:83
-#: controllers/files_controller.php:196
+#: controllers/files_controller.php:83 controllers/files_controller.php:196
msgid "error_addon_notviewable"
msgstr "Ten dodatek nie może zostać pokazany tutaj."
@@ -5032,116 +5184,93 @@ msgstr "Ten dodatek nie może zostać pokazany tutaj."
msgid "error_addon_selfreview"
msgstr "Nie możesz recenzować własnego dodatku."
-#: controllers/addons_controller.php:970
+#: controllers/addons_controller.php:726
msgid "error_browse_no_addons"
-msgstr "W tej kategorii nie ma żadnych dodatków!"
+msgstr "W tej kategorii nie ma żadnych dodatków."
#: controllers/api_controller.php:424
msgid "error_collection_feed_notfound"
msgstr "Nie znaleziono kanału RSS dodatku"
-#: views/users/register.thtml:65
-#: views/users/edit.thtml:194
+#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:176
+#: views/developers/add_step2.thtml:117
msgid "error_email_invalid"
msgstr "Podany e-mail jest niepoprawny."
-#: views/users/pwreset.thtml:74
-#: views/users/register.thtml:70
-#: views/users/register.thtml:80
-#: views/users/register.thtml:86
-#: views/users/edit.thtml:105
-#: views/users/edit.thtml:111
-#: views/users/edit.thtml:192
-#: views/admin/users_edit.thtml:78
-#: views/admin/users_edit.thtml:83
-#: views/reviews/add.thtml:80
-#: views/reviews/add.thtml:104
+#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:65
+#: views/users/register.thtml:75 views/users/register.thtml:81
+#: views/users/edit.thtml:108 views/users/edit.thtml:114
+#: views/users/edit.thtml:174 views/admin/users_edit.thtml:63
+#: views/admin/users_edit.thtml:68 views/reviews/add.thtml:94
+#: views/reviews/add.thtml:118
msgid "error_field_required"
msgstr "To pole nie może być puste."
-#: controllers/files_controller.php:75
-#: controllers/files_controller.php:93
-#: controllers/files_controller.php:96
-#: controllers/files_controller.php:163
-#: controllers/files_controller.php:176
-#: controllers/files_controller.php:185
-#: controllers/files_controller.php:204
-#: controllers/editors_controller.php:412
+#: controllers/files_controller.php:75 controllers/files_controller.php:93
+#: controllers/files_controller.php:96 controllers/files_controller.php:163
+#: controllers/files_controller.php:176 controllers/files_controller.php:185
+#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:528
msgid "error_file_notfound"
-msgstr "Nie znaleziono pliku!"
+msgstr "Nie znaleziono pliku."
#. %s is a filename
-#: controllers/editors_controller.php:430
+#: controllers/editors_controller.php:546
#, php-format
msgid "error_file_x_notfound"
msgstr "Błąd pliku: %s nie istnieje."
-#: views/collections/add.thtml:55
-#: views/collections/edit.thtml:89
-#: views/users/register.thtml:54
-#: views/users/edit.thtml:81
-#: views/reviews/add.thtml:70
-#: controllers/groups_controller.php:80
-#: controllers/groups_controller.php:102
+#: views/users/register.thtml:49 views/users/edit.thtml:84
+#: views/reviews/add.thtml:84 controllers/developers_controller.php:1679
+#: controllers/developers_controller.php:1954
+#: controllers/developers_controller.php:2093
+#: controllers/developers_controller.php:2101
+#: controllers/developers_controller.php:2392
+#: controllers/groups_controller.php:80 controllers/groups_controller.php:102
msgid "error_formerrors"
msgstr "Znaleziono błędy w formularzu. Popraw je i wyślij ponownie."
-#: views/users/register.thtml:109
+#: views/users/register.thtml:104
msgid "error_invalid_captcha"
msgstr "Nieprawidłowy kod captcha, proszę spróbować ponownie!"
-#: views/users/register.thtml:100
-#: views/users/edit.thtml:125
-#: views/admin/users_edit.thtml:101
+#: views/users/register.thtml:95 views/users/edit.thtml:128
+#: views/developers/add_step2.thtml:112 views/developers/add_step2.thtml:122
+#: views/admin/users_edit.thtml:86
msgid "error_invalid_url"
-msgstr "Ten adres URL ma nieprawidłowy format. Poprawny adres URL wygląda jak: http://example.com/moja_strona."
+msgstr ""
+"Ten adres URL ma nieprawidłowy format. Poprawny adres URL wygląda jak: "
+"http://example.com/moja_strona."
#. %s is a string representing what's missing. Example: file_id
#: controllers/downloads_controller.php:65
-#: controllers/users_controller.php:185
-#: controllers/users_controller.php:264
-#: controllers/users_controller.php:559
-#: controllers/users_controller.php:653
+#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:254
+#: controllers/users_controller.php:542 controllers/users_controller.php:642
#: controllers/reviews_controller.php:71
#: controllers/reviews_controller.php:234
#: controllers/reviews_controller.php:325
#: controllers/reviews_controller.php:473
#: controllers/reviews_controller.php:475
-#: controllers/addons_controller.php:182
-#: controllers/addons_controller.php:1381
-#: controllers/addons_controller.php:1455
-#: controllers/collections_controller.php:266
-#: controllers/collections_controller.php:285
-#: controllers/collections_controller.php:346
-#: controllers/collections_controller.php:443
-#: controllers/collections_controller.php:482
-#: controllers/collections_controller.php:936
-#: controllers/collections_controller.php:959
-#: controllers/collections_controller.php:960
-#: controllers/collections_controller.php:975
-#: controllers/collections_controller.php:977
-#: controllers/collections_controller.php:994
-#: controllers/collections_controller.php:1003
-#: controllers/collections_controller.php:1016
-#: controllers/collections_controller.php:1017
-#: controllers/collections_controller.php:1024
-#: controllers/collections_controller.php:1070
-#: controllers/collections_controller.php:1090
+#: controllers/addons_controller.php:179
+#: controllers/addons_controller.php:1135
+#: controllers/addons_controller.php:1201
+#: controllers/collections_controller.php:71
#, php-format
msgid "error_missing_argument"
msgstr "Brakujący argument: %s"
-#: controllers/components/amo.php:507
-#: controllers/components/amo.php:532
+#: controllers/components/amo.php:506 controllers/components/amo.php:531
msgid "error_no_files_in_addon"
msgstr "Brak plików"
+#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57
+msgid "error_notice"
+msgstr "Uwaga"
+
#: controllers/previews_controller.php:200
msgid "error_preview_notfound"
-msgstr "Nie znaleziono podglądu!"
+msgstr "Nie znaleziono podglądu."
-#: views/addons/display.thtml:400
-#: views/reviews/add.thtml:98
+#: views/addons/display.thtml:397 views/reviews/add.thtml:112
msgid "error_review_rating_required"
msgstr "Musisz wybrać ocenę."
@@ -5149,86 +5278,73 @@ msgstr "Musisz wybrać ocenę."
msgid "error_user_already_confirmed"
msgstr "To konto użytkownika zostało już potwierdzone."
-#: controllers/users_controller.php:202
-#: controllers/users_controller.php:276
-#: controllers/users_controller.php:569
-#: controllers/users_controller.php:581
-#: controllers/users_controller.php:587
-#: controllers/users_controller.php:610
-#: controllers/users_controller.php:627
+#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:265
+#: controllers/users_controller.php:552 controllers/users_controller.php:564
+#: controllers/users_controller.php:570 controllers/users_controller.php:599
+#: controllers/users_controller.php:616
msgid "error_user_badconfirmationcode"
-msgstr "Kod potwierdzający jest nieprawidłowy!"
+msgstr "Kod potwierdzający jest nieprawidłowy."
-#: views/users/pwreset.thtml:79
-#: views/users/register.thtml:75
-#: views/users/edit.thtml:183
+#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:70
+#: views/users/edit.thtml:162
msgid "error_user_confirmpw_nomatch"
msgstr "Podane hasła nie pasują do siebie."
-#: views/users/register.thtml:65
-#: views/users/edit.thtml:190
-#: controllers/users_controller.php:617
+#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:172
+#: controllers/users_controller.php:606
msgid "error_user_email_notunique"
msgstr "Ten adres e-mail jest już używany przez innego użytkownika."
-#: controllers/users_controller.php:596
+#: controllers/users_controller.php:580 controllers/users_controller.php:581
msgid "error_user_emailchange_expired"
-msgstr "Prośba o zmianę e-maila straciła ważność. Proszę ponownie zmienić adres e-mail w profilu użytkownika i kliknąć odnośnik w e-mailu potwierdzającym zaraz po otrzymaniu listu."
-
-#: controllers/collections_controller.php:985
-msgid "error_user_exists"
-msgstr "Użytkownicy mogą mieć tylko jedną funkcję. Zanim przejdziesz dalej, usuń użytkownika z wszystkich funkcji."
+msgstr ""
+"Prośba o zmianę e-maila straciła ważność. Proszę ponownie zmienić adres e-"
+"mail w profilu użytkownika i kliknąć odnośnik w e-mailu potwierdzającym "
+"zaraz po otrzymaniu listu."
-#: views/users/register.thtml:91
-#: views/users/edit.thtml:116
-#: views/admin/users_edit.thtml:88
+#: views/users/register.thtml:86 views/users/edit.thtml:119
+#: views/admin/users_edit.thtml:73
msgid "error_user_nickname_notunique"
-msgstr "Ten nick jest już używany."
-
-#: views/users/pwreset.thtml:54
-#: controllers/users_controller.php:191
-#: controllers/users_controller.php:270
-#: controllers/users_controller.php:603
-#: controllers/users_controller.php:659
-#: controllers/collections_controller.php:988
-#: controllers/collections_controller.php:998
+msgstr "Ten pseudonim jest już używany."
+
+#: views/users/pwreset.thtml:54 controllers/users_controller.php:191
+#: controllers/users_controller.php:260 controllers/users_controller.php:592
+#: controllers/users_controller.php:648
msgid "error_user_notfound"
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika!"
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika."
#: views/users/activatefirst.thtml:47
msgid "error_user_unconfirmed"
-msgstr "Należy potwierdzić założenie swojego konta, używając kodu otrzymanego e-mailem."
+msgstr ""
+"Należy potwierdzić założenie swojego konta, używając kodu otrzymanego e-"
+"mailem."
-#: views/users/login.thtml:67
+#: views/users/login.thtml:68
msgid "error_username_or_pw_wrong"
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło!"
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło."
-#: controllers/editors_controller.php:260
+#: controllers/developers_controller.php:2624
+#: controllers/editors_controller.php:384
msgid "error_version_notfound"
-msgstr "Nie znaleziono wersji!"
+msgstr "Nie znaleziono wersji."
-#: views/users/delete.thtml:125
-#: views/users/edit.thtml:173
+#: views/users/delete.thtml:118 views/users/edit.thtml:152
msgid "error_wrong_password"
-msgstr "Wprowadzono złe hasło!"
+msgstr "Wprowadzono złe hasło."
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:122
-#: views/elements/feature.thtml:122
+#: views/elements/feature.thtml:129
msgid "feature_learnmore"
msgstr "Dowiedz się więcej"
#. %1 is the add-on name
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:123
-#: views/elements/feature.thtml:123
+#: views/elements/feature.thtml:130
#, php-format
msgid "feature_learnmore_about_addon"
msgstr "Więcej o dodatku %1$s"
#. %1$s is a number
-#: views/elements/amo2009/reviews.thtml:52
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:112
-#: views/elements/feature.thtml:99
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:86
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:125 views/elements/feature.thtml:99
+#: views/addons/display.thtml:98 views/addons/browse_thumbs.thtml:100
#, php-format
msgid "feature_reviews"
msgid_plural "feature_reviews"
@@ -5236,268 +5352,217 @@ msgstr[0] "%1$s recenzja"
msgstr[1] "%1$s recenzje"
msgstr[2] "%1$s recenzji"
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:127
-#: views/elements/feature.thtml:127
+#: views/elements/feature.thtml:134
msgid "feature_view_more_from_category"
msgstr "Więcej z kategorii "
#. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return
#. the user to the add-on's main page
#: views/files/browse.thtml:65
+#, fuzzy
msgid "file_browser_link_addon"
-msgstr "Wróć do dodatku"
+msgstr "Back to add-on"
#. There is a list of directories and files on the page. Clicking this will show the
#. contents of all the directories (normally you would click on each one to see the
#. contents)
#: views/files/browse.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "file_browser_link_expand_all"
-msgstr "Pokaż wszystkie"
+msgstr "Expand all"
#. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return
#. the user to the add-on's review page (it only appears if the add-on is being
#. reviewed)
#: views/files/browse.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "file_browser_link_review"
-msgstr "Wróć do recenzji"
+msgstr "Back to review"
#. The title of the page for viewing an add-on's source.
#. %1$s is the name of the add-on
#. %2$s is the name of the current application (e.g. Firefox or Thunderbird)
#: views/files/browse.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "file_browser_title"
-msgstr "%1$s :: Przeglądanie pliku :: %2$s – dodatki"
+msgstr "%1$s :: File Browser :: %2$s Add-ons"
#. This appears on a page that views the source of an add-on. There is a list of
#. directories and files on the page. Clicking this link will toggle between an
#. expanded or a collapsed list. This string should be kept short.
#: views/files/browse.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "file_browser_toggle_expand_collapse"
msgstr "+/-"
#. Link text for the AMO About page.
#: views/elements/footer.thtml:72
-#: views/layouts/amo2009.thtml:341
+#, fuzzy
msgid "footer_a_about"
-msgstr "Informacje o AMO"
+msgstr "About"
#. Link text to the AMO blog.
#: views/elements/footer.thtml:74
-#: views/layouts/amo2009.thtml:343
+#, fuzzy
msgid "footer_a_blog"
msgstr "Blog"
#. Link text to the Frequently Asked Questions page.
#: views/elements/footer.thtml:73
-#: views/layouts/amo2009.thtml:342
+#, fuzzy
msgid "footer_a_faq"
msgstr "FAQ"
#. Full text for the FAQ abbreviation.
#: views/elements/footer.thtml:73
-#: views/pages/collector_features.thtml:72
-#: views/layouts/amo2009.thtml:342
+#, fuzzy
msgid "footer_abbr_faq"
-msgstr "Często zadawane pytania"
+msgstr "Frequently Asked Questions"
#: views/elements/footer.thtml:67
-#: views/layouts/amo2009.thtml:336
msgid "footer_all_rights_reserved"
msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone."
#: views/elements/footer.thtml:67
-#: views/layouts/amo2009.thtml:336
msgid "footer_copyright"
msgstr "Copyright"
#: views/elements/footer.thtml:71
-#: views/layouts/amo2009.thtml:340
msgid "footer_credits"
msgstr "Twórcy"
#: views/elements/footer.thtml:76
-#: views/layouts/amo2009.thtml:346
msgid "footer_disclaimer"
-msgstr "Mozilla umieszcza odnośniki do tych programów grzecznościowo. Prosimy nie kierować do nas uwag i zażaleń dotyczących ich działania. Wszelkie pytania, reklamacje i roszczenia dotyczące tych aplikacji należy kierować do ich twórców."
+msgstr ""
+"Mozilla umieszcza odnośniki do tych programów grzecznościowo. Prosimy nie "
+"kierować do nas uwag i zażaleń dotyczących ich działania. Wszelkie pytania, "
+"reklamacje i roszczenia dotyczące tych aplikacji należy kierować do ich "
+"twórców."
#: views/elements/footer.thtml:61
-#: views/layouts/amo2009.thtml:332
msgid "footer_lang_form_lang_submit_go"
msgstr "Idź"
#: views/elements/footer.thtml:70
-#: views/layouts/amo2009.thtml:339
msgid "footer_legal_notices"
msgstr "Informacje prawne"
#: views/elements/footer.thtml:50
-#: views/layouts/amo2009.thtml:321
msgid "footer_other_languages"
msgstr "Inne języki:"
#: views/elements/footer.thtml:69
-#: views/layouts/amo2009.thtml:338
msgid "footer_privacy_policy"
msgstr "Polityka prywatności"
-#: models/addontype.php:79
+#: views/addons/display.thtml:403
+msgid "forum_save"
+msgstr "Zapisz"
+
+#: models/addontype.php:89
msgid "general_addontype_dict"
msgstr "Słownik"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:100
+#: models/addontype.php:110
msgid "general_addontype_dict_plural"
msgstr "Słowniki"
-#: models/addontype.php:75
+#: models/addontype.php:85
msgid "general_addontype_extension"
msgstr "Rozszerzenie"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:98
+#: models/addontype.php:108
msgid "general_addontype_extension_plural"
msgstr "Rozszerzenia"
-#: models/addontype.php:85
+#: models/addontype.php:95
msgid "general_addontype_lpaddon"
msgstr "Pakiet językowy (dodatek)"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:103
+#: models/addontype.php:113
msgid "general_addontype_lpaddon_plural"
msgstr "Pakiety językowe (dodatek)"
-#: models/addontype.php:83
+#: models/addontype.php:93
msgid "general_addontype_lpapp"
-msgstr "Pakiet językowy (program)"
+msgstr "Pakiet językowy (aplikacja)"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:102
+#: models/addontype.php:112
msgid "general_addontype_lpapp_plural"
-msgstr "Pakiety językowe (program)"
+msgstr "Pakiety językowe (aplikacja)"
-#: models/addontype.php:87
+#: models/addontype.php:97
msgid "general_addontype_plugin"
msgstr "Wtyczka"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:104
+#: models/addontype.php:114
msgid "general_addontype_plugin_plural"
msgstr "Wtyczki"
-#: models/addontype.php:81
+#: models/addontype.php:91
msgid "general_addontype_search"
msgstr "Wyszukiwarka"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:101
+#: models/addontype.php:111
msgid "general_addontype_search_plural"
msgstr "Wyszukiwarki"
-#: models/addontype.php:77
+#: models/addontype.php:87
msgid "general_addontype_theme"
msgstr "Motyw"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:99
+#: models/addontype.php:109
msgid "general_addontype_theme_plural"
msgstr "Motywy"
-#: config/language.php:367
-msgid "general_languages_all_locales"
-msgstr "Wszystkie lokalizacje"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:249
-msgid "header_brand_name"
-msgstr "Mozilla"
-
#. %1$s is the application name. Example: Firefox
-#: views/elements/header.thtml:111
-#: views/elements/header.thtml:122
-#: views/layouts/amo2009.thtml:248
+#: views/elements/header.thtml:111 views/elements/header.thtml:122
#, php-format
msgid "header_home_tooltip"
-msgstr "Wróć do głównej strony %1$s – dodatki"
+msgstr "Wróć do głównej strony %1$s - Add-ons"
#: views/elements/header.thtml:87
msgid "header_main_firefox_header"
-msgstr "Dodatki dla Firefoksa"
-
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:218
-msgid "header_main_firefox_header_with_logo"
-msgstr "Dodatki <em>dla</em> <img alt=\"Firefox\" src=\"%1$s\" /> <strong>Firefoksa</strong>"
+msgstr "Firefox - dodatki"
#: views/elements/header.thtml:99
msgid "header_main_header"
msgstr "Dodatki"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:242
-msgid "header_main_header_with_logo"
-msgstr "Dodatki <img alt=\"Add-ons\" src=\"%1$s\" />"
-
#: views/elements/header.thtml:90
msgid "header_main_seamonkey_header"
-msgstr "Seamonkey – dodatki"
-
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:224
-msgid "header_main_seamonkey_header_with_logo"
-msgstr "Dodatki <em>dla</em> <img alt=\"Seamonkey\" src=\"%1$s\" /> <strong>Seamonkey</strong>"
+msgstr "Seamonkey - dodatki"
#: views/elements/header.thtml:93
msgid "header_main_sunbird_header"
-msgstr "Sunbird – dodatki"
-
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:230
-msgid "header_main_sunbird_header_with_logo"
-msgstr "Dodatki <em>dla</em> <img alt=\"Sunbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Sunbirda</strong>"
+msgstr "Sunbird - dodatki"
#: views/elements/header.thtml:96
msgid "header_main_thunderbird_header"
-msgstr "Thunderbird – dodatki"
-
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:236
-msgid "header_main_thunderbird_header_with_logo"
-msgstr "Dodatki <em>dla</em> <img alt=\"Thunderbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Thunderbirda</strong>"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:205
-msgid "header_navaccess_applications_menu"
-msgstr "Przejdź do menu innych programów"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:204
-msgid "header_navaccess_categories_menu"
-msgstr "Przejdź do menu kategorii"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:202
-msgid "header_navaccess_main_content"
-msgstr "Przejdź do głównej zawartości"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:203
-msgid "header_navaccess_search_form"
-msgstr "Przejdź do formularza wyszukiwania"
+msgstr "Thunderbird - dodatki"
#: views/elements/header.thtml:62
msgid "header_navlink_addons"
msgstr "Dodatki"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:72
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:50
-#: views/elements/header.thtml:159
-#: views/addons/display.thtml:378
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 views/elements/header.thtml:159
+#: views/addons/display.thtml:384
msgid "header_navlink_login"
msgstr "Zaloguj się"
#: views/elements/header.thtml:156
-#: views/layouts/amo2009.thtml:304
msgid "header_navlink_logout"
msgstr "Wyloguj się"
#: views/elements/header.thtml:145
-#: views/layouts/amo2009.thtml:303
msgid "header_navlink_myaccount"
msgstr "Moje konto"
@@ -5505,75 +5570,47 @@ msgstr "Moje konto"
msgid "header_navlink_register"
msgstr "Zarejestruj się"
-#. %1 is the URL to the registration page
-#. %2 is the URL to the login page
-#: views/layouts/amo2009.thtml:278
-msgid "header_navlink_register_or_login"
-msgstr "<a href=\"%1$s\">Zarejestruj się</a> lub <a href=\"%2$s\">Zaloguj się</a>"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:285
-msgid "header_navlink_tools"
-msgstr "Narzędzia"
-
#. %s is the add-on name
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:62
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:77
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:46
#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:62
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:67
-#: views/elements/feature.thtml:84
-#: views/addons/category_landing.thtml:87
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:80 views/elements/feature.thtml:84
#: views/addons/browse_thumbs.thtml:60
#, php-format
msgid "img_preview_of"
-msgstr "Obrazek podglądu dodatku %s"
+msgstr "Podgląd dodatku %s"
#. %1 is the login URL for the link tag
#. %2 is the link to an explanatory page.
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:307
-#: views/elements/install.thtml:255
+#: views/elements/install.thtml:229
msgid "install_a_login_to_install"
-msgstr "<a href=\"%1$s\">Zaloguj się</a>, aby zainstalować ten dodatek. <a href=\"%2$s\">Dlaczego</a>?"
-
-#. %1 is the URL for the Experimental Add-ons section of the FAQ page
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:283
-#: views/elements/install.thtml:232
-msgid "install_button_confirm_exp_install"
-msgstr "Instaluj ten eksperymentalny dodatek. <a href=\"%1$s\">Co to jest?</a>"
+msgstr "<a href=\"%1$s\">Zaloguj się</a>, aby zainstalować ten dodatek"
#. %1$s is the application name. Example: Firefox
#. %2$s is an optional string used to specify a platform. Example: (Windows)
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:128
-#: views/elements/install.thtml:75
+#: views/elements/install.thtml:71
#, php-format
msgid "install_button_text"
-msgstr "Dodaj do programu %1$s %2$s"
+msgstr "Dodaj do programu %s %s"
#. %1 is the add-on name, %2 is the app name
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:191
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:206
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:249
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:298
-#: views/elements/install.thtml:150
-#: views/elements/install.thtml:165
-#: views/elements/install.thtml:202
-#: views/elements/install.thtml:246
+#: views/elements/install.thtml:146 views/elements/install.thtml:164
+#: views/elements/install.thtml:197 views/elements/install.thtml:220
#, php-format
msgid "install_button_title"
msgstr "Dodaj dodatek %1$s do programu %2$s"
#. %1$s is the add-on name
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:200
-#: views/elements/install.thtml:159
+#: views/elements/install.thtml:158
#, php-format
msgid "install_download"
msgstr "Pobierz dodatek %1$s"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:147
-#: views/elements/install.thtml:94
+#: views/elements/install.thtml:90
msgid "install_error_addon_not_found"
msgstr "Ten dodatek nie jest dostępny."
-#: views/addons/dictionaries.thtml:65
+#: views/addons/dictionaries.thtml:61
msgid "langtools_a11y_tablesummary"
msgstr "Lista pakietów językowych i słowników."
@@ -5585,9 +5622,8 @@ msgstr "Pobierz słownik"
msgid "langtools_download_langpack"
msgstr "Pobierz pakiet językowy"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:63
-#: controllers/components/amo.php:685
-#: controllers/addons_controller.php:1239
+#: views/elements/addon_categories.thtml:54 views/addons/dictionaries.thtml:59
+#: controllers/components/amo.php:697 controllers/addons_controller.php:996
msgid "langtools_header_dicts_and_langpacks"
msgstr "Słowniki i pakiety językowe"
@@ -5599,74 +5635,36 @@ msgstr "Zainstaluj słownik"
msgid "langtools_install_langpack"
msgstr "Zainstaluj pakiet językowy"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:69
+#: views/addons/dictionaries.thtml:65
msgid "langtools_tableheader_dictionary"
msgstr "Słownik"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:70
+#: views/addons/dictionaries.thtml:66
msgid "langtools_tableheader_langpack"
msgstr "Pakiet językowy"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:68
+#: views/addons/dictionaries.thtml:64
msgid "langtools_tableheader_language"
msgstr "Język"
-#: models/license.php:65
-msgid "license_custom"
-msgstr "Własna licencja"
-
-#: config/bootstrap.php:303
-msgid "licenses_bsd"
-msgstr "Licencja BSD"
-
-#: config/bootstrap.php:298
-msgid "licenses_gpl_2.0"
-msgstr "Licencja GNU General Public Licence, wersja 2.0"
-
-#: config/bootstrap.php:299
-msgid "licenses_gpl_3.0"
-msgstr "Licencja GNU General Public Licence, wersja 3.0"
-
-#: config/bootstrap.php:300
-msgid "licenses_lgpl_2.1"
-msgstr "Licencja GNU Lesser General Public License, wersja 2.1"
-
-#: config/bootstrap.php:301
-msgid "licenses_lgpl_3.0"
-msgstr "Licencja GNU Lesser General Public License, wersja 3.0"
-
-#: config/bootstrap.php:302
-msgid "licenses_mit"
-msgstr "Licencja MIT/X11"
-
-#: config/bootstrap.php:297
-msgid "licenses_mpl_1.1"
-msgstr "Licencja Mozilla Public License, wersja 1.1"
-
-#: views/users/emailchange.thtml:51
-#: views/users/delete.thtml:55
-#: views/users/delete.thtml:137
-#: views/users/edit.thtml:74
-#: views/reviews/flag.thtml:54
+#: views/users/emailchange.thtml:54 views/users/delete.thtml:53
+#: views/users/delete.thtml:130 views/users/edit.thtml:72
+#: views/users/edit.thtml:73 views/reviews/flag.thtml:52
msgid "link_return_to_front_page"
msgstr "Kliknij tutaj, by wrócić na stronę główną."
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:46
#: views/elements/addon_list_options.thtml:46
msgid "list_sortby_date"
msgstr "Daty"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:47
#: views/elements/addon_list_options.thtml:47
msgid "list_sortby_downloads"
msgstr "Pobrań"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:45
#: views/elements/addon_list_options.thtml:45
msgid "list_sortby_name"
msgstr "Nazwy"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:48
#: views/elements/addon_list_options.thtml:48
msgid "list_sortby_rating"
msgstr "Oceny"
@@ -5691,51 +5689,40 @@ msgstr "Sunbird"
msgid "main_prettyname_thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
-#: views/elements/addon_categories.thtml:52
+#: views/elements/addon_categories.thtml:53
+#: views/elements/addon_categories.thtml:54 controllers/components/amo.php:676
+#: controllers/components/amo.php:678
msgid "nav_category_dicts_langpacks"
msgstr "Słowniki i pakiety językowe"
-#: views/elements/addon_categories.thtml:55
+#: controllers/components/amo.php:711 controllers/components/amo.php:713
+msgid "nav_category_plugins"
+msgstr "Wtyczki"
+
+#: views/elements/addon_categories.thtml:57
+#: views/elements/addon_categories.thtml:58 controllers/components/amo.php:682
msgid "nav_category_themes"
msgstr "Motywy"
#: views/elements/app_chooser.thtml:47
-#: views/layouts/amo2009.thtml:255
msgid "other_apps_tooltip"
msgstr "Znajdź dodatki dla innych programów"
#. In a user list: user 1, user 2, "others"
-#: views/helpers/addons_html.php:222
+#: views/helpers/addons_html.php:214
msgid "other_users"
msgstr "inni"
#: controllers/pages_controller.php:90
msgid "page_title_appversions"
-msgstr "Wersje programu"
-
-#: controllers/pages_controller.php:115
-msgid "page_title_collector"
-msgstr "Kolekcjoner dodatków"
-
-#: controllers/pages_controller.php:117
-msgid "page_title_collector_faq"
-msgstr "Kolekcjoner dodatków – FAQ"
-
-#: controllers/pages_controller.php:119
-msgid "page_title_collector_features"
-msgstr "Funkcje Kolekcjonera dodatków"
-
-#: controllers/pages_controller.php:122
-msgid "page_title_collector_firstrun"
-msgstr "Zapraszamy do Kolekcjonera dodatków"
+msgstr "Wersje aplikacji"
#: controllers/pages_controller.php:92
msgid "page_title_credits"
msgstr "Podziękowania"
-#: controllers/pages_controller.php:113
-msgid "page_title_developer_faq"
-msgstr "FAQ programisty"
+msgid "page_title_experimental_addons"
+msgstr "Dodatek eksperymentalny"
#: controllers/pages_controller.php:111
msgid "page_title_faq"
@@ -5743,7 +5730,7 @@ msgstr "Często zadawane pytania"
#: controllers/pages_controller.php:94
msgid "page_title_fashionyourfirefox_faq"
-msgstr "Dostosuj swojego Firefoksa – FAQ"
+msgstr "Dostosuj swojego Firefoksa - FAQ"
#: controllers/pages_controller.php:101
msgid "page_title_policy"
@@ -5763,44 +5750,57 @@ msgstr "System recenzji piaskownicy"
#: controllers/pages_controller.php:109
msgid "page_title_submissionhelp"
-msgstr "Wysyłanie dodatków – pomoc"
+msgstr "Wysyłanie dodatków - pomoc"
-#: views/pages/appversions.thtml:87
+#: views/pages/appversions.thtml:86
msgid "pages_appversions_guid"
msgstr "GUID"
-#: views/pages/appversions.thtml:79
-#: controllers/pages_controller.php:90
+#: views/pages/appversions.thtml:78 controllers/pages_controller.php:90
msgid "pages_appversions_header"
-msgstr "Poprawne wersje programu"
+msgstr "Poprawne wersje aplikacji"
-#: views/pages/appversions.thtml:80
+#: views/pages/appversions.thtml:79
msgid "pages_appversions_intro"
-msgstr "Dodatki wysłane do Mozilla Add-ons muszą zawierać plik install.rdf, w którym musi być zadeklarowane wsparcie dla przynajmniej jednego z poniższych programów. Tylko wersje wymienione poniżej są dozwolone."
+msgstr ""
+"Dodatki wysłane do Mozilla Add-ons muszą zawierać plik install.rdf, w którym "
+"musi być zadeklarowane wsparcie dla przynajmniej jednej z poniższych "
+"aplikacji. Tylko wersje wymienione poniżej są dozwolone."
#. %s is a full <a> tag
-#: views/pages/appversions.thtml:93
+#: views/pages/appversions.thtml:92
#, php-format
msgid "pages_appversions_required_files"
-msgstr "Nawet jeśli program, w którym ma pracować dany dodatek, nie wymaga pliku install.rdf, należy utworzyć go wg opisu na %s i dołączyć do dodatku."
+msgstr ""
+"Nawet jeśli aplikacja, w której ma pracować dany dodatek, nie wymaga install."
+"rdf, należy utworzyć go wg opisu na %s i dołączyć do dodatku."
#. this is the text inside of an <a> tag for pages_appversions_required_files. This
#. should be fixed.
-#: views/pages/appversions.thtml:93
+#: views/pages/appversions.thtml:92
msgid "pages_appversions_required_files_link"
msgstr "tej stronie"
-#: views/pages/appversions.thtml:88
+#: views/pages/appversions.thtml:87
msgid "pages_appversions_versions"
msgstr "Wersje"
-#: views/pages/policy.thtml:51
+msgid "pages_experimental_addons_backbutton"
+msgstr "Wróć do poprzedniej strony"
+
+#: views/pages/policy.thtml:50
msgid "pages_policy_sandbox_link"
msgstr "Strona informacyjna piaskownicy"
#: views/elements/pagination.thtml:53
msgid "pagination_next_page"
-msgstr "następna"
+msgstr "następne"
+
+#. %1 is page number, %2 is total page count
+#: views/helpers/pagination.php:199
+#, php-format
+msgid "pagination_page_number_title"
+msgstr "To jest strona %1$s z %2$s"
#: views/elements/pagination.thtml:52
msgid "pagination_previous_page"
@@ -5808,7 +5808,9 @@ msgstr "poprzednia"
#: views/elements/recaptcha.thtml:65
msgid "recaptcha_enter_both_words"
-msgstr "Wprowadź <strong>oba słowa</strong> poniżej, <strong>oddzielając je spacją</strong>."
+msgstr ""
+"Wprowadź <strong>oba słowa</strong> poniżej, <strong>oddzielając je spacją</"
+"strong>."
#: views/elements/recaptcha.thtml:83
msgid "recaptcha_enter_here"
@@ -5822,32 +5824,35 @@ msgstr "Wpisz to, co słyszysz."
#. %2 is the link switching to a text captcha
#: views/elements/recaptcha.thtml:77
msgid "recaptcha_hardtohear_text"
-msgstr "Jeśli jest to trudne do zrozumienia, <a href=\"%1$s\">posłuchaj</a> czegoś innego lub <a href=\"%2$s\">wróć do formy tekstowej</a>."
+msgstr ""
+"Jeśli jest to trudne do zrozumienia, <a href=\"%1$s\">posłuchaj</a> czegoś "
+"innego lub <a href=\"%2$s\">wróć do formy tekstowej</a>."
#. %1 is the link switching refreshing the captcha
#. %2 is the link switching to an audio captcha
#: views/elements/recaptcha.thtml:68
msgid "recaptcha_hardtoread_text"
-msgstr "Jeśli tekst jest nieczytelny, spróbuj <a href=\"%1$s\">innych słów</a> lub zamiast tego <a href=\"%2$s\">posłuchaj</a> nagrania dźwiękowego."
+msgstr ""
+"Jeśli tekst jest nieczytelny, spróbuj <a href=\"%1$s\">innych słów</a> lub "
+"zamiast tego <a href=\"%2$s\">posłuchaj</a> nagrania dźwiękowego."
-#: views/users/register.thtml:105
+#: views/users/register.thtml:100
msgid "recaptcha_label"
msgstr "Czy jesteś człowiekiem?"
-#: views/users/register.thtml:106
+#: views/users/register.thtml:101
msgid "recaptcha_whatsthis"
msgstr "Co to jest?"
-#: controllers/reviews_controller.php:559
+#: controllers/reviews_controller.php:561
msgid "review_flag_error"
-msgstr "Podczas oznaczania recenzji etykietą wystąpił błąd!"
+msgstr "Podczas oznaczania recenzji flagą wystąpił błąd!"
#: models/reviews_moderation_flag.php:69
msgid "review_flag_reason_bug_support"
msgstr "Niewłaściwie umieszczona prośba o pomoc lub raport o błędzie"
-#: views/reviews/display.thtml:103
-#: views/reviews/display.thtml:186
+#: views/reviews/display.thtml:107 views/reviews/display.thtml:190
msgid "review_flag_reason_instructions"
msgstr "Zgłoś tę recenzję (wybierz powód)"
@@ -5861,13 +5866,14 @@ msgstr "Inny (proszę określić)"
#: models/reviews_moderation_flag.php:65
msgid "review_flag_reason_spam"
-msgstr "Spam lub niecenzuralna treść"
+msgstr "Spam lub inna nierecenzowana zawartość"
-#: views/reviews/display.thtml:91
-#: views/reviews/display.thtml:175
-#: controllers/reviews_controller.php:555
+#: views/reviews/display.thtml:95 views/reviews/display.thtml:179
+#: controllers/reviews_controller.php:556
msgid "review_flag_success"
-msgstr "Dziękujemy. Recenzja została oznaczona etykietą w celu zatwierdzenia jej przez edytora."
+msgstr ""
+"Dziękujemy. Recenzja została oznaczona flagą w celu zatwierdzenia jej przez "
+"redaktora."
#: views/reviews/display.thtml:41
msgid "review_flag_this"
@@ -5875,155 +5881,135 @@ msgstr "Zgłoś tę recenzję"
#: views/reviews/display.thtml:42
msgid "review_flag_this_titletip"
-msgstr "Jeśli ta recenzja jest niewłaściwa lub stanowi spam, kliknij tutaj, by zgłosić ją do oceny przez edytora."
+msgstr ""
+"Jeśli ta recenzja jest niewłaściwa lub stanowi spam, kliknij tutaj, by "
+"zgłosić ją do oceny przez redaktora."
#. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines
-#: views/reviews/add.thtml:53
+#: views/reviews/add.thtml:48
msgid "review_guidelines_short"
-msgstr "<p>Pamiętaj o poniższych wskazówkach:</p><ul><li>Pisz tak, jakbyś mówił przyjacielowi o swoich doświadczeniach z dodatkiem. Podawaj charakterystyczne i przydatne szczegóły, takie jak opcje, które ci się podobają lub których nie lubisz, czy łatwo się ich używa, a także, czy mają jakieś wady. Unikaj ogólnikowych określeń w rodzaju „Świetny”, czy „Zły”, chyba że masz dla nich właściwe uzasadnienie.</li><li>Nie zgłaszaj błędów w recenzjach. Twórcy dodatków nie mają dostępu do twojego adresu e-mail, a mogą potrzebować kontaktu z tobą, by uzyskać dodatkowe informacje pomocne w rozwiązaniu twojego problemu. Sprawdź w sekcji <a href=\"%1$s\">wsparcie techniczne</a>, gdzie można otrzymać pomoc związaną z tym dodatkiem.</li><li>Staraj się, by recenzja była jasna, unikaj używania niewłaściwego języka i nie dodawaj żadnych prywatnych informacji.</li></ul><p>Przeczytaj <a href=\"%2$s\">wskazówki dla recenzentów</a>, by dowiedzieć się więcej, jak pisać recenzje dodatków.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Pamiętaj o poniższych wskazówkach:</p><ul><li>Pisz tak, jakbyś mówił "
+"przyjacielowi o swoich doświadczeniach z dodatkiem. Podawaj "
+"charakterystyczne i przydatne szczegóły, takie jak opcje, które ci się "
+"podobają lub których nie lubisz, czy łatwo się ich używa, a także, czy mają "
+"jakieś wady. Unikaj ogólnikowych określeń w rodzaju \"Świetny\" czy \"Zły\", "
+"chyba że masz dla nich właściwe uzasadnienie.</li><li>Nie zgłaszaj błędów w "
+"recenzjach. Twórcy dodatków nie mają dostępu do twojego adresu e-mail, a "
+"mogą potrzebować kontaktu z tobą, by uzyskać dodatkowe informacje pomocne w "
+"rozwiązaniu twojego problemu. Sprawdź w sekcji <a href=\"%1$s\">wsparcie "
+"techniczne</a>, gdzie można otrzymać pomoc związaną z tym dodatkiem.</"
+"li><li>Staraj się, by recenzja była jasna, unikaj używania niewłaściwego "
+"języka i nie dodawaj żadnych prywatnych informacji.</li></ul><p>Przeczytaj "
+"<a href=\"%2$s\">wytyczne dla recenzentów</a>, by dowiedzieć się więcej, jak "
+"pisać recenzje dodatków.</p>"
#. %1 is the add-on name
-#: views/reviews/flag.thtml:56
-#: views/reviews/display.thtml:55
-#: views/reviews/review_added.thtml:50
+#: views/reviews/flag.thtml:54 views/reviews/display.thtml:54
+#: views/reviews/review_added.thtml:47
#, php-format
msgid "reviews_header"
msgstr "Recenzje dla: %s"
-#: controllers/addons_controller.php:435
+#: controllers/addons_controller.php:363
msgid "rss_featuredaddons"
msgstr "Polecane dodatki"
-#: controllers/addons_controller.php:432
+#: controllers/addons_controller.php:361
msgid "rss_newestaddons"
msgstr "Najnowsze dodatki"
-#: controllers/addons_controller.php:434
-msgid "rss_popularaddons"
-msgstr "Popularne dodatki"
-
-#: controllers/addons_controller.php:433
+#: controllers/addons_controller.php:362
msgid "rss_updatedaddons"
msgstr "Zaktualizowane dodatki"
-#: views/elements/search_mini.thtml:70
-msgid "search"
-msgstr "Szukaj"
-
-#: views/search/collections.thtml:51
-msgid "search_collections_header"
-msgstr "Wyniki szukania kolekcji"
-
-#: controllers/search_controller.php:297
-msgid "search_collections_pagetitle"
-msgstr "Wyniki szukania kolekcji"
-
#: controllers/search_controller.php:99
msgid "search_disabled"
msgstr "Wyszukiwanie jest obecnie zablokowane. Prosimy spróbować później."
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:188
-#: views/elements/search.thtml:187
-#: views/elements/search_mini.thtml:54
+#: views/elements/search.thtml:186
msgid "search_form_all_addons"
msgstr "wszystkich dodatków"
-#. This string is in the main category dropdown when searching
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:204
-msgid "search_form_all_collections"
-msgstr "wszystkich kolekcji"
-
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:184
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:385
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:408
-#: views/elements/search.thtml:171
-#: views/elements/search.thtml:183
-#: views/elements/search_mini.thtml:43
-#: views/elements/search_mini.thtml:49
+#: views/elements/search.thtml:170 views/elements/search.thtml:182
#: views/layouts/mozilla.thtml:188
msgid "search_form_default_text"
msgstr "szukaj dodatków"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:184
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:404
-msgid "search_form_default_text_collections"
-msgstr "szukaj kolekcji"
-
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:206
-#: views/elements/search.thtml:202
+#: views/elements/search.thtml:201
msgid "search_form_submit_tooltip"
msgstr "Szukaj dodatków"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:184
-#: views/elements/search.thtml:183
-#: views/elements/search_mini.thtml:49
+#: views/elements/search.thtml:182
msgid "search_form_tooltip"
msgstr "Kliknij, by wprowadzić słowa do wyszukania"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:186
-#: views/elements/search.thtml:185
-#: views/elements/search_mini.thtml:52
+#: views/elements/search.thtml:184
msgid "search_form_within"
msgstr "wśród"
-#: views/addons/searchengines.thtml:118
+#: views/addons/searchengines.thtml:124
msgid "search_landing_all_search_engines"
msgstr "Wszystkie wyszukiwarki"
-#: views/addons/searchengines.thtml:114
+#: views/addons/searchengines.thtml:120
msgid "search_landing_browse_search_engines"
msgstr "Przeglądaj wyszukiwarki"
-#: views/search/collections.thtml:58
-#: views/search/index.thtml:59
+#. %s is a number
+#: views/search/index.thtml:70
+#, php-format
+msgid "search_matching_addons_number"
+msgid_plural "search_matching_addons_number"
+msgstr[0] "%s pasujący dodatek"
+msgstr[1] "%s pasujące dodatki"
+msgstr[2] "%s pasujących dodatków"
+
+#: views/search/index.thtml:49
msgid "search_nothing_found"
msgstr "Nie znaleziono."
-#: controllers/search_controller.php:185
+#: controllers/search_controller.php:178
msgid "search_pagetitle"
msgstr "Szukaj dodatków"
-#: controllers/search_controller.php:242
+#: controllers/search_controller.php:235
msgid "search_rss_description"
msgstr "Wyniki szukania kanałów"
#. %s is the terms the user is searching for (a string)
-#: controllers/search_controller.php:241
+#: controllers/search_controller.php:234
#, php-format
msgid "search_rss_results_for"
msgstr "Wyniki wyszukiwania dla: %s"
-#: views/elements/header.thtml:154
-#: views/layouts/amo2009.thtml:296
+#: views/elements/header.thtml:154 views/addons/home.thtml:172
msgid "sidebar_navlink_admin_tools"
msgstr "Narzędzia administratora"
-#: views/elements/header.thtml:146
-#: views/layouts/amo2009.thtml:288
+#: views/elements/header.thtml:146 views/addons/home.thtml:164
msgid "sidebar_navlink_developer_tools"
msgstr "Narzędzia programisty"
-#: views/elements/header.thtml:148
-#: views/layouts/amo2009.thtml:290
+#: views/elements/header.thtml:148 views/addons/home.thtml:166
msgid "sidebar_navlink_editor_tools"
-msgstr "Narzędzia edytora"
+msgstr "Narzędzia redaktora"
-#: views/layouts/amo2009.thtml:302
+#: views/addons/home.thtml:162
msgid "sidebar_navlink_welcome"
msgstr "Witamy"
#. %s is the user's name
-#: views/layouts/amo2009.thtml:302
+#: views/addons/home.thtml:162
#, php-format
msgid "sidebar_navlink_welcome_name"
msgstr "Witaj, %s"
-#: views/elements/pitch.thtml:50
-#: views/elements/pitch.thtml:55
+#: views/elements/pitch.thtml:50 views/elements/pitch.thtml:55
msgid "sidebar_pitch_dictionary"
msgstr "słownika"
-#: views/elements/pitch.thtml:72
+#: views/elements/pitch.thtml:73
msgid "sidebar_pitch_featured_addons"
msgstr "Polecane"
@@ -6031,7 +6017,7 @@ msgstr "Polecane"
msgid "sidebar_pitch_looking_for"
msgstr "Poszukuję:"
-#: views/elements/pitch.thtml:70
+#: views/elements/pitch.thtml:71
msgid "sidebar_pitch_newest_addons"
msgstr "Najnowsze"
@@ -6039,34 +6025,31 @@ msgstr "Najnowsze"
msgid "sidebar_pitch_search"
msgstr "wtyczki wyszukiwarki"
-#: views/elements/pitch.thtml:69
+#: views/elements/pitch.thtml:70
msgid "sidebar_pitch_subscribe_to"
msgstr "Subskrybuj kanał"
-#: views/elements/pitch.thtml:48
-#: views/elements/pitch.thtml:54
+#: views/elements/pitch.thtml:48 views/elements/pitch.thtml:54
msgid "sidebar_pitch_theme"
msgstr "motywu"
-#: views/elements/pitch.thtml:71
+#: views/elements/pitch.thtml:72
msgid "sidebar_pitch_updated_addons"
msgstr "Ostatnio zaktualizowane"
#. %1$s is a number
-#: views/helpers/localization.php:65
-#: views/developers/versions_edit.thtml:95
-#: views/addons/dictionaries.thtml:92
+#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/editversion.thtml:58
+#: views/developers/versions_edit.thtml:94 views/developers/add_step3.thtml:74
+#: views/addons/dictionaries.thtml:88
#, php-format
msgid "size_kb"
msgstr "%1$s KB"
-#: views/elements/amo2009/stars.thtml:57
#: views/elements/stars.thtml:63
msgid "stars_not_yet_rated"
msgstr "Nieoceniony"
#. %1 is the number of stars this add-on has
-#: views/elements/amo2009/stars.thtml:49
#: views/elements/stars.thtml:54
#, php-format
msgid "stars_rated_x_outof_5"
@@ -6082,39 +6065,35 @@ msgstr "Narzędzia programisty"
#: views/statistics/addon.thtml:53
msgid "statistics_addon_switch"
-msgstr "Zmień dodatek"
+msgstr "Przełącz dodatek"
#. This is a date format.
#. http://php.net/strftime
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:54
-#: views/statistics/addon.thtml:181
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181
msgid "statistics_date_shortmonth"
msgstr "%d.%m."
#. This is a date format.
#. http://php.net/strftime
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:40
-#: views/statistics/addon.thtml:152
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152
msgid "statistics_date_shortmonthwithyear"
msgstr "%d.%m.%Y"
#. This is a date format.
#. http://php.net/strftime
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:41
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:48
-#: views/statistics/addon.thtml:161
-#: views/statistics/addon.thtml:172
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/rss/summary.thtml:48
+#: views/statistics/addon.thtml:161 views/statistics/addon.thtml:172
msgid "statistics_date_weekdayshortmonth"
msgstr "%A, %d.%m."
#. %1$s is an add-on name and version. Example: Add-on 3.5
-#: controllers/components/stats.php:519
+#: controllers/components/stats.php:517
#, php-format
msgid "statistics_events_addon_created"
msgstr "Dodatek %1$s został utworzony"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.5
-#: controllers/components/stats.php:500
+#: controllers/components/stats.php:498
#, php-format
msgid "statistics_events_app_released"
msgstr "Dodatek %1$s został wydany"
@@ -6127,186 +6106,188 @@ msgstr "Zamknij"
msgid "statistics_help_link"
msgstr "Pomoc"
-#: views/statistics/index.thtml:83
+#: views/statistics/index.thtml:57
msgid "statistics_index_anotheraddon"
msgstr "albo wybierz inny dodatek"
-#: views/statistics/index.thtml:85
+#: views/statistics/index.thtml:59
msgid "statistics_index_anotheraddon_public"
-msgstr "albo wybierz dodatek z upublicznionymi statystykami"
+msgstr "albo wybierz dodatek z publicznymi statystykami"
-#: views/statistics/index.thtml:71
+#: views/statistics/index.thtml:45
msgid "statistics_index_myaddons"
msgstr "Wybierz jeden z dodatków, by wyświetlić jego statystyki"
-#: views/statistics/index.thtml:89
+#: views/statistics/index.thtml:63
msgid "statistics_index_selectaddon"
msgstr "Wybierz dodatek, by wyświetlić jego statystyki"
-#: views/statistics/index.thtml:91
+#: views/statistics/index.thtml:65
msgid "statistics_index_selectaddon_public"
-msgstr "Wybierz dodatek z upublicznionymi statystykami"
+msgstr "Wybierz dodatek z publicznymi statystykami"
-#: views/statistics/index.thtml:39
+#: views/statistics/index.thtml:43
msgid "statistics_index_title"
msgstr "Panel statystyk"
-#: views/statistics/index.thtml:97
+#: views/statistics/index.thtml:71
msgid "statistics_index_view_button"
msgstr "Wyświetl statystyki"
-#: views/statistics/addon.thtml:222
-#: controllers/statistics_controller.php:247
+#: views/statistics/addon.thtml:224 controllers/statistics_controller.php:223
msgid "statistics_js_download_csv"
msgstr "Pokaż tę tabelę w formacie CSV"
-#: controllers/statistics_controller.php:246
+#: controllers/statistics_controller.php:222
msgid "statistics_js_dropdowns_none"
msgstr "brak"
-#: controllers/statistics_controller.php:245
+#: controllers/statistics_controller.php:221
msgid "statistics_js_dropdowns_removeplot"
msgstr "Usuń ten wykres"
-#: controllers/statistics_controller.php:248
+#: controllers/statistics_controller.php:224
msgid "statistics_js_groupby_selector_date"
msgstr "Grupuj wg: dni"
-#: controllers/statistics_controller.php:251
+#: controllers/statistics_controller.php:227
msgid "statistics_js_groupby_selector_month"
msgstr "Grupuj wg: miesięcy"
-#: controllers/statistics_controller.php:249
+#: controllers/statistics_controller.php:225
msgid "statistics_js_groupby_selector_week"
msgstr "Grupuj wg: tygodni"
-#: controllers/statistics_controller.php:250
+#: controllers/statistics_controller.php:226
+#, fuzzy
msgid "statistics_js_groupby_selector_week_over_week"
-msgstr "Porównaj wg: tygodni"
+msgstr "Compare by: Week"
-#: controllers/statistics_controller.php:260
+#: controllers/statistics_controller.php:236
msgid "statistics_js_plotselection_foundinrange"
msgstr "Odnaleziono w zakresie: %s"
-#: controllers/statistics_controller.php:270
+#: controllers/statistics_controller.php:246
msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_name"
msgstr "Dodaj wykres"
-#: controllers/statistics_controller.php:271
+#: controllers/statistics_controller.php:247
msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_tooltip"
msgstr "Dodaje kolejny wykres do tego grafu"
-#: controllers/statistics_controller.php:261
+#: controllers/statistics_controller.php:237
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_checked"
msgstr "Ukryj sumaryczny wykres"
-#: controllers/statistics_controller.php:262
+#: controllers/statistics_controller.php:238
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_unchecked"
msgstr "Wyświetl sumaryczny wykres"
-#: controllers/statistics_controller.php:263
+#: controllers/statistics_controller.php:239
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_tooltip"
msgstr "Nanosi na graf sumaryczny wykres"
-#: controllers/statistics_controller.php:275
+#: controllers/statistics_controller.php:251
msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_name"
msgstr "Wyświetl dane (CSV)"
-#: controllers/statistics_controller.php:276
+#: controllers/statistics_controller.php:252
msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_tooltip"
msgstr "Wyświetla plik z tymi danymi w formacie CSV"
-#: controllers/statistics_controller.php:267
+#: controllers/statistics_controller.php:243
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_checked"
msgstr "Ukryj wydania %s"
-#: controllers/statistics_controller.php:268
+#: controllers/statistics_controller.php:244
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_unchecked"
msgstr "Wyświetl wydania %s"
-#: controllers/statistics_controller.php:269
+#: controllers/statistics_controller.php:245
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_tooltip"
msgstr "Pokazuje/ukrywa na wykresach daty wydań dodatku"
-#: controllers/statistics_controller.php:264
+#: controllers/statistics_controller.php:240
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_checked"
msgstr "Ukryj wydania Firefoksa"
-#: controllers/statistics_controller.php:265
+#: controllers/statistics_controller.php:241
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_unchecked"
msgstr "Wyświetl wydania Firefoksa"
-#: controllers/statistics_controller.php:266
+#: controllers/statistics_controller.php:242
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_tooltip"
msgstr "Pokazuje/ukrywa na wykresach daty wydań Firefoksa"
-#: controllers/statistics_controller.php:272
+#: controllers/statistics_controller.php:248
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_checked"
msgstr "Pomniejsz graf"
-#: controllers/statistics_controller.php:273
+#: controllers/statistics_controller.php:249
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_unchecked"
msgstr "Powiększ graf"
-#: controllers/statistics_controller.php:274
+#: controllers/statistics_controller.php:250
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_tooltip"
msgstr "Zmienia rozmiar grafu"
-#: controllers/statistics_controller.php:254
+#: controllers/statistics_controller.php:230
msgid "statistics_js_plotselection_selector_adu"
msgstr "Aktywni dzienni użytkownicy"
-#: controllers/statistics_controller.php:256
+#: controllers/statistics_controller.php:232
msgid "statistics_js_plotselection_selector_application"
msgstr "Program"
-#: controllers/statistics_controller.php:259
+#: controllers/statistics_controller.php:235
msgid "statistics_js_plotselection_selector_custom"
msgstr "Własne"
-#: controllers/statistics_controller.php:253
+#: controllers/statistics_controller.php:229
msgid "statistics_js_plotselection_selector_downloads"
msgstr "Liczba pobrań"
-#: controllers/statistics_controller.php:258
+#: controllers/statistics_controller.php:234
msgid "statistics_js_plotselection_selector_os"
msgstr "System operacyjny"
-#: controllers/statistics_controller.php:257
+#: controllers/statistics_controller.php:233
msgid "statistics_js_plotselection_selector_status"
msgstr "Status dodatku"
-#: controllers/statistics_controller.php:252
+#: controllers/statistics_controller.php:228
msgid "statistics_js_plotselection_selector_summary"
msgstr "Podsumowanie"
-#: controllers/statistics_controller.php:255
+#: controllers/statistics_controller.php:231
msgid "statistics_js_plotselection_selector_version"
msgstr "Wersja dodatku"
-#: controllers/components/stats.php:398
+#: controllers/components/stats.php:396
msgid "statistics_longnames_application"
msgstr "Program"
-#: controllers/components/stats.php:400
+#: controllers/components/stats.php:398
msgid "statistics_longnames_os"
msgstr "System operacyjny"
-#: controllers/components/stats.php:399
+#: controllers/components/stats.php:397
msgid "statistics_longnames_status"
msgstr "Status dodatku"
-#: controllers/components/stats.php:401
+#: controllers/components/stats.php:399
msgid "statistics_longnames_unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: controllers/components/stats.php:397
+#: controllers/components/stats.php:395
msgid "statistics_longnames_version"
msgstr "Wersja dodatku"
#: views/statistics/addon.thtml:118
msgid "statistics_notice_data_insufficient"
-msgstr "Nie ma jeszcze odpowiedniej ilości danych, aby wyświetlić ten graf. Prosimy spróbować ponownie później."
+msgstr ""
+"Nie ma jeszcze odpowiedniej ilości danych, aby wyświetlić ten graf. Prosimy "
+"spróbować ponownie później."
#: views/statistics/addon.thtml:130
msgid "statistics_notice_data_none"
@@ -6314,15 +6295,21 @@ msgstr "Brak danych dla tego dodatku. Prosimy spróbować ponownie za kilka dni.
#: views/statistics/addon.thtml:41
msgid "statistics_notice_data_updating"
-msgstr "Statystyki dodatków są obecnie aktualizowane. Najnowsze dane mogą być niekompletne podczas procesu ich aktualizacji. Prosimy spróbować ponownie za kilka minut."
+msgstr ""
+"Statystyki dodatków są obecnie aktualizowane. Najnowsze dane mogą być "
+"niekompletne podczas procesu ich aktualizacji. Prosimy spróbować ponownie za "
+"kilka minut."
#: views/statistics/addon.thtml:136
msgid "statistics_notice_disabled"
-msgstr "Panel statystyk jest obecnie wyłączony. Prosimy spróbować ponownie później."
+msgstr ""
+"Panel statystyk jest obecnie zablokowany. Prosimy spróbować ponownie później."
#: views/statistics/addon.thtml:123
msgid "statistics_notice_nojavascript"
-msgstr "Do wyświetlenia wykresów w panelu statystyk konieczne jest włączenie obsługi JavaScriptu."
+msgstr ""
+"Do wyświetlenia wykresów w panelu statystyk konieczne jest włączenie obsługi "
+"JavaScriptu."
#: views/statistics/addon.thtml:44
msgid "statistics_notice_settings_updated"
@@ -6331,7 +6318,7 @@ msgstr "Twoje ustawienia zostały zaktualizowane!"
#: controllers/statistics_controller.php:60
#: controllers/statistics_controller.php:71
#: controllers/statistics_controller.php:74
-#: controllers/statistics_controller.php:240
+#: controllers/statistics_controller.php:216
msgid "statistics_pagetitle"
msgstr "Panel statystyk"
@@ -6359,103 +6346,108 @@ msgstr "Pomniejsz"
msgid "statistics_plot_options_zoomout_title"
msgstr "Pomniejsz o jeden miesiąc"
-#: controllers/statistics_controller.php:283
+#: controllers/statistics_controller.php:259
#, php-format
msgid "statistics_rss_description"
msgstr "Dzienne podsumowanie statystyk dla dodatku %1$s"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:68
+#: views/statistics/addon.thtml:214
+msgid "statistics_rss_icon_title"
+msgstr "Kanał RSS z danymi podsumowania"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:75
msgid "statistics_rss_title_fulldate"
msgstr "%A, %d.%m.%Y"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:68
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:75
#, php-format
msgid "statistics_rss_title_statsfordate"
msgstr "Statystyki dla %1$s"
-#: views/statistics/settings.thtml:49
+#: views/statistics/settings.thtml:46
msgid "statistics_settings_access_description"
-msgstr "Domyślnie tylko Ty i Mozilla macie dostęp do informacji w tym panelu. Można otworzyć ten panel dla wszystkich, zmieniając jego status na „Upubliczniony”."
+msgstr ""
+"Domyślnie tylko Ty i Mozilla macie dostęp do informacji w tym panelu. Można "
+"otworzyć ten panel dla wszystkich, zmieniając jego status na \"publiczny\"."
-#: views/statistics/settings.thtml:48
+#: views/statistics/settings.thtml:45
msgid "statistics_settings_access_heading"
msgstr "Dostęp do panelu"
-#: views/statistics/settings.thtml:51
+#: views/statistics/settings.thtml:48
msgid "statistics_settings_access_private"
msgstr "Prywatny"
-#: views/statistics/settings.thtml:51
+#: views/statistics/settings.thtml:48
msgid "statistics_settings_access_private_description"
msgstr "Tylko Ty i Mozilla możecie przeglądać statystyki tego dodatku"
-#: views/statistics/settings.thtml:52
+#: views/statistics/settings.thtml:49
msgid "statistics_settings_access_public"
-msgstr "Ogólnodostępny"
+msgstr "Publiczny"
-#: views/statistics/settings.thtml:52
+#: views/statistics/settings.thtml:49
msgid "statistics_settings_access_public_description"
msgstr "Każdy może przeglądać statystyki tego dodatku"
-#: views/statistics/addon.thtml:251
+#: views/statistics/addon.thtml:253
msgid "statistics_settings_change_link"
msgstr "Zmień ustawienia"
-#: views/statistics/addon.thtml:253
+#: views/statistics/addon.thtml:255
msgid "statistics_settings_confidential"
msgstr "Informacje te należy traktować jako poufne."
-#: views/statistics/addon.thtml:245
+#: views/statistics/addon.thtml:247
msgid "statistics_settings_currently_private"
msgstr "Panel jest obecnie <b>prywatny</b>."
-#: views/statistics/addon.thtml:241
+#: views/statistics/addon.thtml:243
msgid "statistics_settings_currently_public"
-msgstr "Panel jest obecnie <b>ogólnodostępny</b>."
+msgstr "Panel jest obecnie <b>publiczny</b>."
-#: views/statistics/addon.thtml:246
+#: views/statistics/addon.thtml:248
msgid "statistics_settings_locked_alt"
msgstr "Zablokowany"
-#: views/statistics/settings.thtml:57
+#: views/statistics/settings.thtml:54
msgid "statistics_settings_return_link"
msgstr "Powrót do panelu"
-#: views/statistics/settings.thtml:56
+#: views/statistics/settings.thtml:53
msgid "statistics_settings_save_button"
msgstr "Zapisz ustawienia"
-#: views/statistics/settings.thtml:46
+#: views/statistics/settings.thtml:43
#, php-format
msgid "statistics_settings_title"
msgstr "Ustawienia panelu statystyk dla %1$s"
-#: views/statistics/addon.thtml:242
+#: views/statistics/addon.thtml:244
msgid "statistics_settings_unlocked_alt"
msgstr "Odblokowany"
-#: controllers/components/stats.php:405
+#: controllers/components/stats.php:403
msgid "statistics_shortnames_application"
msgstr "Prg"
-#: controllers/components/stats.php:407
+#: controllers/components/stats.php:405
msgid "statistics_shortnames_os"
msgstr "SO"
-#: controllers/components/stats.php:406
+#: controllers/components/stats.php:404
msgid "statistics_shortnames_status"
msgstr "St"
-#: controllers/components/stats.php:408
+#: controllers/components/stats.php:406
msgid "statistics_shortnames_unknown"
msgstr "nn."
-#: controllers/components/stats.php:404
+#: controllers/components/stats.php:402
msgid "statistics_shortnames_version"
msgstr "Wer"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:42
-#: views/statistics/addon.thtml:192
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:204
msgid "statistics_summary_downloads_average"
msgstr "Średnia dzienna liczba pobrań"
@@ -6463,192 +6455,183 @@ msgstr "Średnia dzienna liczba pobrań"
msgid "statistics_summary_downloads_heading"
msgstr "Pobrania"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:41
-#: views/statistics/addon.thtml:171
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/addon.thtml:171
msgid "statistics_summary_downloads_lastcount"
msgstr "Suma z ostatniego dnia"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:43
-#: views/statistics/addon.thtml:199
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:211
msgid "statistics_summary_downloads_lastweek"
msgstr "Pobrania w ciągu ostatnich 7 dni"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:40
-#: views/statistics/addon.thtml:151
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:151
msgid "statistics_summary_downloads_total"
msgstr "Całkowita liczba pobrań"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:40
-#: views/statistics/addon.thtml:152
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152
#, php-format
msgid "statistics_summary_downloads_total_sincedate"
msgstr "Od %1$s"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:50
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:56
-#: views/statistics/addon.thtml:163
-#: views/statistics/addon.thtml:183
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:50 views/statistics/rss/summary.thtml:56
+#: views/statistics/addon.thtml:163 views/statistics/addon.thtml:183
msgid "statistics_summary_nodata"
msgstr "Brak danych jak dotąd"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:60
-#: views/statistics/addon.thtml:195
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:70 views/statistics/addon.thtml:207
msgid "statistics_summary_updatepings_average"
msgstr "Średnia dzienna liczba aktywnych użytkowników"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:52
-#: views/statistics/addon.thtml:177
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:52 views/statistics/addon.thtml:177
msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious"
msgstr "Zmiana od poprzedniego wyniku"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:54
-#: views/statistics/addon.thtml:181
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181
#, php-format
msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious_ondate"
-msgstr "%1$s – %2$s"
+msgstr "%1$s - %2$s"
#: views/statistics/rss/summary.thtml:45
msgid "statistics_summary_updatepings_heading"
msgstr "Aktywni dzienni użytkownicy"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:46
-#: views/statistics/addon.thtml:157
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:46 views/statistics/addon.thtml:157
msgid "statistics_summary_updatepings_total"
msgstr "Aktywni dzienni użytkownicy"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:48
-#: views/statistics/addon.thtml:161
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:48 views/statistics/addon.thtml:161
#, php-format
msgid "statistics_summary_updatepings_total_ondate"
msgstr "Dnia %1$s"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:61
-#: views/statistics/addon.thtml:203
-msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_average"
-msgstr "Średnia dzienna liczba użytkowników w tym tygodniu"
-
-#. %s is a percentage, like '+22.33%'. It sits next to another number, so
-#. the implied meaning is 'percentage change' from the previous stat point.
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:62
-#: views/statistics/addon.thtml:205
-msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_change"
-msgstr "%s od ostatniego tygodnia"
-
-#: views/statistics/addon.thtml:65
-#: controllers/statistics_controller.php:184
-#: controllers/statistics_controller.php:282
+#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:177
+#: controllers/statistics_controller.php:258
#, php-format
msgid "statistics_title_addon_stats"
-msgstr "%1$s – statystyki"
+msgstr "%1$s - statystyki"
-#: views/addons/themes_landing.thtml:113
+#: views/addons/themes_landing.thtml:119
msgid "themes_landing_all_themes"
msgstr "Wszystkie motywy"
-#: views/addons/themes_landing.thtml:109
+#: views/addons/themes_landing.thtml:115
msgid "themes_landing_browse_themes"
msgstr "Przeglądaj motywy"
-#: views/users/edit.thtml:185
+#: views/users/edit.thtml:99 views/users/edit.thtml:167
msgid "user_change_email"
msgstr "Zmień adres e-mail"
-#: views/users/edit.thtml:169
+#: views/users/edit.thtml:98 views/users/edit.thtml:148
msgid "user_change_password"
msgstr "Zmień hasło"
-#: views/users/edit.thtml:96
-msgid "user_change_password_or_email"
-msgstr "Zmień hasło lub adres e-mail"
-
#: controllers/users_controller.php:197
msgid "user_confirmationcode_resent"
-msgstr "Kod potwierdzający został wysłany ponownie!"
+msgstr "Kod potwierdzający został wysłany ponownie."
#. %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page
-#: views/users/delete.thtml:51
+#: views/users/delete.thtml:49
msgid "user_del_account_deleted"
-msgstr "Twoje konto %1$s zostało usunięte. Jeśli kiedykolwiek zapragniesz powrócić do nas, zarejestruj się ponownie na <a href=\"%2$s\">stronie rejestracji użytkownika</a>."
+msgstr ""
+"Twoje konto %1$s zostało usunięte. Jeśli kiedykolwiek zapragniesz powrócić "
+"do nas, zarejestruj się ponownie na <a href=\"%2$s\">stronie rejestracji "
+"użytkownika</a>."
-#: views/users/delete.thtml:102
+#: views/users/delete.thtml:95
msgid "user_del_community_sad"
msgstr "Społeczność Mozilla Add-ons smuci się, że nas opuszczasz."
-#: views/users/delete.thtml:123
+#: views/users/delete.thtml:116
msgid "user_del_confirm_password"
msgstr "Potwierdź hasło"
-#: views/users/delete.thtml:134
+#: views/users/delete.thtml:127
msgid "user_del_deletenow"
msgstr "Usuń moje konto"
#. %1 is the URL of the user's info page
-#: views/users/delete.thtml:64
+#: views/users/delete.thtml:62
msgid "user_del_error_addons"
-msgstr "Nie możesz usunąć swojego konta, jeśli jesteś <a href=\"%1$s\">twórcą jakiegoś dodatku</a>. Aby usunąć swoje konto, poproś inną osobę z listy autorów tego dodatku, by usunęła Cię z tej listy, następnie wróć tutaj, aby usunąć swoje konto."
+msgstr ""
+"Nie możesz usunąć swojego konta, jeśli jesteś <a href=\"%1$s\">twórcą "
+"jakiegoś dodatku</a>. Aby usunąć swoje konto, poproś inną osobę z listy "
+"autorów tego dodatku, by usunęła Cię z tej listy, następnie wróć tutaj, aby "
+"usunąć swoje konto."
#. %1 is a link to the amo-editors mailing list
-#: views/users/delete.thtml:71
+#: views/users/delete.thtml:69
msgid "user_del_error_addons_more_questions"
msgstr "Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z %1$s, by uzyskać pomoc."
-#: views/users/delete.thtml:78
+#: views/users/delete.thtml:74
msgid "user_del_error_checkbox"
-msgstr "Przed usunięciem konta należy zaznaczyć pole „Zdaję sobie sprawę…”."
+msgstr ""
+"Przed usunięciem konta, należy zaznaczyć pole \"Zdaję sobie sprawę...\"."
-#: views/users/delete.thtml:84
+#: views/users/delete.thtml:78
msgid "user_del_error_password"
msgstr "Proszę wprowadzić poprawnie hasło, aby wykonać ten krok."
#. %1 is a link to the amo-admins mailing list
-#: views/users/delete.thtml:91
+#: views/users/delete.thtml:83
msgid "user_del_error_unknown"
msgstr "W celu usunięcia błędu, proszę skontaktować się z %1$s."
-#: views/users/delete.thtml:110
+#: views/users/delete.thtml:103
msgid "user_del_header_confirm_deletion"
msgstr "Potwierdź usunięcie konta"
#. %1 is the user's email address
-#: views/users/delete.thtml:100
+#: views/users/delete.thtml:93
msgid "user_del_header_delete_account"
msgstr "Usuwanie konta %1$s"
-#: views/users/delete.thtml:50
+#: views/users/delete.thtml:48
msgid "user_del_header_farewell"
msgstr "Do widzenia!"
-#: views/users/delete.thtml:115
+#: views/users/delete.thtml:108
msgid "user_del_nologin"
-msgstr "Nie będziesz mieć możliwości zalogowania się na Mozilla Add-ons."
+msgstr "Nie będziesz mógł więcej zalogować się na Mozilla Add-ons."
-#: views/users/delete.thtml:112
+#: views/users/delete.thtml:105
msgid "user_del_permanently_removed_means"
-msgstr "Po naciśnięciu przycisku „Usuń moje konto” Twoje konto zostanie <strong>trwale usunięte</strong>. Oznacza to, że:"
+msgstr ""
+"Po kliknięciu \"Usuń moje konto\" Twoje konto zostanie <strong>trwale "
+"usunięte</strong>. Oznacza to, że:"
-#: views/users/delete.thtml:116
+#: views/users/delete.thtml:109
msgid "user_del_reviews_anonymized"
-msgstr "Twoje recenzje i oceny nie zostaną usunięte, ale nie będą dłużej z Tobą powiązane."
+msgstr ""
+"Twoje recenzje i oceny nie zostaną usunięte, ale nie będą dłużej z Tobą "
+"powiązane."
#. %1 is a link to the amo-editors mailing list
-#: views/users/delete.thtml:104
+#: views/users/delete.thtml:97
msgid "user_del_specific_problem_editors"
-msgstr "Jeśli masz szczególny problem, możemy Ci pomóc. Prosimy – nie usuwaj teraz swojego konta, ale skontaktuj się z nami poprzez %1$s, a zrobimy wszystko, aby pomóc Ci w jego rozwiązaniu."
+msgstr ""
+"Jeśli masz szczególny problem, możemy Ci pomóc. Prosimy - nie usuwaj teraz "
+"swojego konta, ale skontaktuj się z nami poprzez %1$s, a zrobimy wszystko, "
+"aby pomóc Ci w jego rozwiązaniu."
-#: views/users/delete.thtml:130
+#: views/users/delete.thtml:123
msgid "user_del_understand_permanent"
msgstr "Zdaję sobie sprawę, że ten krok nie może być cofnięty."
-#: views/helpers/addons_html.php:192
+#: views/helpers/addons_html.php:184
msgid "user_deleted_nickname"
msgstr "Konto użytkownika zostało usunięte"
#. %1 is the new email address
-#: views/users/edit.thtml:71
+#: views/users/edit.thtml:58 views/users/edit.thtml:59
msgid "user_edit_confirm_email_sent"
-msgstr "List z potwierdzeniem nowego adresu e-mail został wysłany na %1$s. Aby zmiana zaczęła obowiązywać, należy kliknąć odnośnik przesłany w tym e-mailu. Póki to nie nastąpi, można logować się przy użyciu dotychczasowego adresu e-mail."
+msgstr ""
+"List z potwierdzeniem nowego adresu e-mail został wysłany na %1$s. Aby "
+"zmiana zaczęła obowiązywać, należy kliknąć w odnośnik przesłany w tym e-"
+"mailu. Póki to nie nastąpi, można logować się przy użyciu dotychczasowego "
+"adresu e-mail."
-#: views/users/edit.thtml:201
+#: views/users/edit.thtml:183
msgid "user_edit_delete_user"
msgstr "Usuwanie konta użytkownika"
@@ -6659,37 +6642,44 @@ msgstr "Usuwanie konta użytkownika"
#, php-format
msgid "user_email_confirm_account_nopass"
msgstr ""
-"Witaj w %2$s – dodatki.\n"
+"Witaj w %2$s Dodatki.\n"
"\n"
-"Zanim zaczniesz używać swojego nowego konta, musisz je aktywować. Aktywacja potwierdza, że adres e-mail podany przez Ciebie podczas rejestracji jest poprawny i stanowi Twoją własność.\n"
-"Aby aktywować swoje konto, kliknij odnośnik poniżej lub skopiuj i wklej cały adres do paska adresu swojej przeglądarki:\n"
+"Zanim zaczniesz używać swojego nowego konta, musisz je aktywować. Aktywacja "
+"potwierdza, że adres e-mail podany przez Ciebie podczas rejestracji jest "
+"poprawny i stanowi Twoją własność.\n"
+"Aby aktywować swoje konto, kliknij na odnośnik poniżej lub skopiuj i wklej "
+"cały adres do paska adresu swojej przeglądarki:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Po aktywacji konta można usunąć tę wiadomość.\n"
"\n"
-"Dziękujemy za przyłączenie się do %2$s – dodatki\n"
-"— Zespół %2$s – dodatki"
+"Dziękujemy za przyłączenie się do %2$s Add-ons\n"
+"-- Zespół %2$s Add-ons"
#. %1 is the confirmation url, %2 is the application name
-#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:5
+#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:6
+#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:8
+#, php-format
msgid "user_email_confirm_emailchange"
msgstr ""
-"Poprosiłeś o zmianę adresu e-mail na %2$s – dodatki.\n"
+"Poprosiłeś o zmianę adresu e-mail na %2$s Add-ons.\n"
"\n"
-"Aby potwierdzić nowy adres, proszę kliknąć poniższy odnośnik lub skopiować i wkleić cały adres do paska adresu przeglądarki:\n"
+"Aby potwierdzić nowy adres, proszę kliknąć w poniższy odnośnik lub skopiować "
+"i wkleić cały adres do paska adresu przeglądarki:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
-"Nowy adres należy potwierdzić w ciągu 48 godzin. Jeśli jednak nie chcesz zmieniać adresu, wystarczy po prostu zignorować ten e-mail.\n"
+"Nowy adres należy potwierdzić w ciągu 48 godzin. Jeśli jednak nie chcesz "
+"zmieniać adresu, wystarczy po prostu zignorować ten e-mail.\n"
"\n"
"Dziękujemy!\n"
-"— Zespół %2$s – dodatki"
+"-- Zespół %2$s Add-ons"
#: controllers/users_controller.php:168
#, php-format
msgid "user_email_confirm_subject"
-msgstr "Dziękujemy za dołączenie do %s – dodatki"
+msgstr "Dziękujemy za dołączenie do %s Add-ons"
#. This is the password reset email
#. %1 is the pw reset URL, %2 is the application
@@ -6697,126 +6687,104 @@ msgstr "Dziękujemy za dołączenie do %s – dodatki"
#, php-format
msgid "user_email_pwreset"
msgstr ""
-"%2$s – dodatki — Resetowanie hasła\n"
+"%2$s Add-ons - Resetowanie hasła\n"
"\n"
-"Otrzymaliśmy prośbę o zresetowanie hasła dla tego konta na addons.mozilla.org. Aby zmienić hasło, kliknij odnośnik poniżej lub skopiuj i wklej cały adres do paska adresu swojej przeglądarki:\n"
+"Otrzymaliśmy prośbę o zresetowanie hasła dla tego konta na addons.mozilla."
+"org. Aby zmienić hasło, kliknij na odnośnik poniżej lub skopiuj i wklej cały "
+"adres do paska adresu swojej przeglądarki:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
-"Jeśli z Twojej strony nie było prośby o zresetowanie hasła, nie ma potrzeby podejmowania jakiegokolwiek działania.\n"
+"Jeśli z Twojej strony nie było prośby o zresetowanie hasła, nie ma potrzeby "
+"podejmowania jakiegokolwiek działania.\n"
"\n"
"Dziękujemy,\n"
-"— Zespoł %2$s – dodatki"
+"-- Zespoł %2$s Add-ons"
-#: controllers/users_controller.php:245
+#: controllers/users_controller.php:244
#, php-format
msgid "user_email_pwreset_subject"
-msgstr "Zresetuj swoje hasło do %s – dodatki"
+msgstr "Zresetuj swoje hasło do %s Add-ons"
-#: views/users/emailchange.thtml:50
+#: views/users/emailchange.thtml:53
msgid "user_emailchange_error"
msgstr "Błąd!"
#. %1 is the application name
-#: controllers/users_controller.php:533
+#: controllers/users_controller.php:513 controllers/users_controller.php:514
+#, php-format
msgid "user_emailchange_subject"
-msgstr "Proszę potwierdzić zmianę adresu e-mail w %1$s – dodatki"
+msgstr "Proszę potwierdzić zmianę adresu e-mail w %1$s Add-ons"
-#: views/users/emailchange.thtml:48
+#: views/users/emailchange.thtml:49 views/users/emailchange.thtml:50
msgid "user_emailchange_success"
-msgstr "Zmiana została dokonana!"
+msgstr "Zmiana została dokonana."
#. %1 is the new email address
-#: views/users/emailchange.thtml:49
+#: views/users/emailchange.thtml:52
+#, php-format
msgid "user_emailchange_successful_description"
-msgstr "Twój adres e-mail został zmieniony. Od teraz do logowania proszę używać %1$s."
-
-#: views/users/edit.thtml:134
-#: views/admin/users_edit.thtml:111
-msgid "user_form_bio"
-msgstr "O mnie"
-
-#: views/users/edit.thtml:135
-#: views/admin/users_edit.thtml:112
-msgid "user_form_bio_description"
-msgstr "Przedstaw się społeczności – jeśli chcesz! Ten tekst będzie wyświetlany na Twojej ogólnodostępnej stronie. Łamanie wierszy zostanie zachowane, ale kod HTML jest niedozwolony."
+msgstr ""
+"Twój adres e-mail został zmieniony. Od teraz proszę używać %1$s do logowania "
+"się."
-#: views/users/pwreset.thtml:77
-#: views/users/register.thtml:73
-#: views/users/edit.thtml:181
+#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:68
+#: views/users/edit.thtml:160
msgid "user_form_confirmpassword"
msgstr "Potwierdź hasło"
-#: views/users/edit.thtml:145
-msgid "user_form_display_collections"
-msgstr "Wyświetlaj w profilu utworzone przeze mnie kolekcje"
-
-#: views/users/edit.thtml:149
-msgid "user_form_display_collections_fav"
-msgstr "Wyświetlaj w profilu moje ulubione kolekcje"
-
-#: views/users/edit.thtml:86
+#: views/users/edit.thtml:89
#, php-format
msgid "user_form_editprofile"
-msgstr "Edytowanie profilu użytkownika: %s"
+msgstr "Edytuj profil użytkownika: %s"
-#: views/users/pwreset.thtml:52
-#: views/users/login.thtml:81
-#: views/users/register.thtml:63
-#: views/users/edit.thtml:187
+#: views/users/pwreset.thtml:52 views/users/login.thtml:81
+#: views/users/register.thtml:58 views/users/edit.thtml:169
msgid "user_form_email"
msgstr "Adres e-mail"
-#: views/users/register.thtml:78
-#: views/users/edit.thtml:103
-#: views/admin/users_edit.thtml:76
+#: views/users/register.thtml:73 views/users/edit.thtml:106
+#: views/admin/users_edit.thtml:61
msgid "user_form_firstname"
msgstr "Imię"
-#: views/users/register.thtml:94
-#: views/users/edit.thtml:119
-#: views/admin/users_edit.thtml:91
+#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:122
+#: views/admin/users_edit.thtml:76
msgid "user_form_hideemail"
msgstr "Ukryj adres e-mail"
-#: views/users/register.thtml:98
-#: views/users/edit.thtml:123
-#: views/admin/users_edit.thtml:99
+#: views/users/register.thtml:93 views/users/edit.thtml:126
+#: views/admin/users_edit.thtml:84
msgid "user_form_homepage"
msgstr "Strona internetowa"
-#: views/users/register.thtml:84
-#: views/users/edit.thtml:109
-#: views/admin/users_edit.thtml:81
+#: views/users/register.thtml:79 views/users/edit.thtml:112
+#: views/admin/users_edit.thtml:66
msgid "user_form_lastname"
msgstr "Nazwisko"
-#: controllers/users_controller.php:333
+#: controllers/users_controller.php:322
msgid "user_form_login"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: views/users/pwreset.thtml:72
-#: views/users/edit.thtml:176
+#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:155
msgid "user_form_newpassword"
msgstr "Nowe hasło"
-#: views/users/register.thtml:89
-#: views/users/edit.thtml:114
-#: views/admin/users_edit.thtml:86
+#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:117
+#: views/admin/users_edit.thtml:71
msgid "user_form_nickname"
-msgstr "Nick"
+msgstr "Pseudonim"
-#: views/users/edit.thtml:171
+#: views/users/edit.thtml:150
msgid "user_form_oldpassword"
msgstr "Stare hasło"
-#: views/users/edit.thtml:97
-#: views/users/edit.thtml:200
+#: views/users/edit.thtml:100 views/users/edit.thtml:182
msgid "user_form_otheractions"
msgstr "Inne możliwości"
-#: views/users/login.thtml:85
-#: views/users/register.thtml:68
+#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:63
msgid "user_form_password"
msgstr "Hasło"
@@ -6824,60 +6792,67 @@ msgstr "Hasło"
msgid "user_form_registration"
msgstr "Rejestracja nowego użytkownika"
-#: views/users/login.thtml:90
+#: views/users/login.thtml:92
msgid "user_form_remember_me"
msgstr "Zapamiętaj mnie na tym komputerze"
-#: views/admin/users_edit.thtml:95
+#: views/admin/users_edit.thtml:80
msgid "user_form_showsandbox"
-msgstr "Pokazać „Piaskownicę”?"
+msgstr "Pokazać \"Piaskownicę\"?"
-#: views/users/edit.thtml:205
+#: views/users/edit.thtml:187
msgid "user_form_submit_edit"
msgstr "Zapisz"
-#: views/users/login.thtml:93
+#: views/users/login.thtml:96
msgid "user_form_submit_login"
msgstr "Zaloguj się"
-#: views/users/register.thtml:113
+#: views/users/register.thtml:108
msgid "user_form_submit_register"
msgstr "Zarejestruj się"
-#: views/users/info.thtml:75
+#: views/users/info.thtml:69
#, php-format
msgid "user_info_usersince"
-msgstr "Użytkownik %s – dodatki od:"
+msgstr "Użytkownik %s Add-ons od"
-#: views/users/login.thtml:102
+#: views/users/login.thtml:107
msgid "user_login_register_link"
msgstr "Utwórz nowe konto"
-#: views/users/edit.thtml:160
+#: views/users/edit.thtml:139
msgid "user_notifications_item_compat"
msgstr "Kompatybilność dodatku (zalecane)"
-#: views/users/edit.thtml:161
+#: views/users/edit.thtml:140
msgid "user_notifications_item_events"
msgstr "Najbliższe wydarzenia i konkursy"
-#: views/users/edit.thtml:156
+#: views/users/edit.thtml:135
msgid "user_notifications_none_available"
-msgstr "Obecnie nie ma żadnych powiadomień odpowiadających Twojej konfiguracji."
+msgstr ""
+"Obecnie nie ma żadnych powiadomień odpowiadających Twojej konfiguracji."
-#: views/users/edit.thtml:158
+#: views/users/edit.thtml:137
msgid "user_notifications_select_topics"
-msgstr "Od czasu do czasu Mozilla może wysyłać do Ciebie e-mail z informacjami o nadchodzących wydaniach i wydarzeniach związanych z dodatkami. Wybierz interesujące Cię zagadnienia:"
+msgstr ""
+"Od czasu do czasu Mozilla może wysyłać do Ciebie e-mail z informacjami o "
+"nadchodzących wydaniach i wydarzeniach związanych z dodatkami. Wybierz "
+"interesujące Cię zagadnienia:"
-#: views/users/edit.thtml:164
+#: views/users/edit.thtml:143
msgid "user_notifications_specific_contact"
-msgstr "Mozilla zastrzega sobie prawo do bezpośredniego kontaktu z Tobą w szczegółowych sprawach dotyczących Twoich dodatków."
+msgstr ""
+"Mozilla zastrzega sobie prawo do bezpośredniego kontaktu z Tobą w "
+"szczegółowych sprawach dotyczących Twoich dodatków."
-#: controllers/users_controller.php:543
+#: controllers/users_controller.php:526
msgid "user_profile_edit_error"
-msgstr "Wprowadzone zmiany zawierają błędy. Należy je poprawić i wysłać ponownie."
+msgstr ""
+"Wprowadzone zmiany zawierają błędy. Należy je poprawić i wysłać ponownie."
-#: controllers/users_controller.php:540
+#: controllers/users_controller.php:523
msgid "user_profile_saved"
msgstr "Profil został zaktualizowany."
@@ -6890,15 +6865,15 @@ msgstr "Resetowanie hasła dla konta: %s"
msgid "user_pwreset_header"
msgstr "Resetowanie hasła"
-#: views/users/login.thtml:103
+#: views/users/login.thtml:108
msgid "user_pwreset_link"
msgstr "Nie pamiętasz hasła?"
-#: controllers/users_controller.php:248
+#: controllers/users_controller.php:247
msgid "user_pwreset_link_sent"
msgstr "Dane potrzebne do zresetowania hasła zostały wysłany e-mailem."
-#: controllers/users_controller.php:304
+#: controllers/users_controller.php:293
msgid "user_pwreset_okay"
msgstr "Hasło zostało zresetowane."
@@ -6910,133 +6885,112 @@ msgstr "Zmień hasło"
msgid "user_pwreset_submit_sendlink"
msgstr "Zresetuj moje hasło"
-#: views/users/register_complete.thtml:51
+#: views/users/register_complete.thtml:52
#, php-format
msgid "user_register_amo_link"
-msgstr "%s – dodatki"
+msgstr "%s - Dodatki"
#. %1 is the user's email address, %2 is the current app
#: views/users/activatefirst.thtml:49
#, php-format
msgid "user_register_click_confirm_link"
-msgstr "Odnośnik aktywujący konto został wysłany e-mailem na adres %1$s. Należy kliknąć go przed pierwszym logowaniem do %2$s – dodatki."
+msgstr ""
+"Odnośnik aktywujący konto został wysłany e-mailem na adres %1$s. Należy w "
+"niego kliknąć przed pierwszym logowaniem do %2$s Add-ons."
#. %1 is the user's email address
-#: views/users/register_complete.thtml:49
+#: views/users/register_complete.thtml:50
#, php-format
msgid "user_register_confirm_email_sent"
-msgstr "Na Twój adres e-mail %1$s została wysłana wiadomość zawierająca dane do aktywacji konta. Aby móc się zalogować, należy dokonać jego aktywacji klikając odnośnik znajdujący się w wiadomości."
+msgstr ""
+"Na Twój adres e-mail %1$s została wysłana wiadomość zawierająca dane do "
+"aktywacji konta. Aby móc się zalogować, należy dokonać jego aktywacji "
+"klikając na odnośnik znajdujący się w wiadomości."
#: views/users/activatefirst.thtml:51
msgid "user_register_confirmation_link_text"
msgstr "ponowne przesłanie kodu potwierdzającego"
-#: views/users/register_complete.thtml:47
+#: views/users/register_complete.thtml:48
msgid "user_register_congratulations"
msgstr "Gratulujemy! Twoje konto zostało utworzone."
-#: views/users/register.thtml:50
-msgid "user_register_details"
-msgstr "<p>Rejestracja na witrynie AMO <strong>nie jest wymagana</strong>, jeśli chcesz tylko pobierać i instalować dodatki znajdujące się w ogólnodostępnej części witryny.</p><p>Musisz zarejestrować się jeśli:</p><ul><li>Chcesz recenzować dodatki</li><li>Jesteś autorem dodatku i chcesz umieścić go na witrynie AMO</li></ul><p>Po zarejestrowaniu, na podany podczas rejestracji adres e-mail otrzymasz wiadomość z danymi do potwierdzenia konta. Aby potwierdzić swoje konto, postępuj zgodnie z zawartymi w tej wiadomości instrukcjami.</p><p>Jeśli chcesz możesz zapoznać się z naszymi <a href='%1$s' title='Informacje prawne'>informacjami prawnymi</a> oraz <a href='%2$s' title='Polityka prywatności'>polityką prywatności</a>.</p>"
-
#. %1 is the link to the "resend confirmation code" page
#: views/users/activatefirst.thtml:51
#, php-format
msgid "user_register_resend_confirmation_link"
-msgstr "Jeśli w Twojej skrzynce odbiorczej nie ma wiadomości z danymi do potwierdzenia konta, upewnij się, czy nie została ona oznaczona jako niechciana lub „spam”. W razie potrzeby możesz poprosić o %1$s na podany wyżej adres."
+msgstr ""
+"Jeśli w Twojej skrzynce odbiorczej nie ma wiadomości z danymi do "
+"potwierdzenia konta, upewnij się, czy nie została ona oznaczona jako "
+"niechciana (\"spam\"). W razie potrzeby możesz poprosić o %1$s na podany "
+"wyżej adres."
#. %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page
-#: views/users/register_complete.thtml:51
+#: views/users/register_complete.thtml:52
#, php-format
msgid "user_register_welcome"
msgstr "Dziękujemy za zarejestrowanie się i witamy w serwisie %1$s!"
-#: views/users/register.thtml:49
-msgid "user_register_welcome_header"
-msgstr "Witaj na addons.mozilla.org (AMO)!"
-
-#: views/users/register.thtml:81
-#: views/users/edit.thtml:106
+#: views/users/register.thtml:76 views/users/edit.thtml:109
msgid "user_required_firstlast_or_nickname"
msgstr "Wymagane jest imię, nazwisko lub pseudonim."
-#: views/users/edit.thtml:94
-#: views/users/edit.thtml:142
-msgid "user_tab_collections"
-msgstr "Kolekcje"
-
-#: views/users/edit.thtml:95
-#: views/users/edit.thtml:154
+#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:133
msgid "user_tab_notifications"
msgstr "Powiadomienia"
-#: views/users/edit.thtml:93
-#: views/users/edit.thtml:101
+#: views/users/edit.thtml:96 views/users/edit.thtml:104
msgid "user_tab_profile"
msgstr "Profil użytkownika"
#: controllers/users_controller.php:209
msgid "user_verified_okay"
-msgstr "Konto zostało pomyślnie zweryfikowane!"
+msgstr "Konto zostało pomyślnie zweryfikowane."
-#: controllers/users_controller.php:723
+#: controllers/users_controller.php:698
msgid "users_delete_pagetitle"
msgstr "Usuwanie konta użytkownika"
-#: controllers/users_controller.php:414
+#: controllers/users_controller.php:403
msgid "users_edit_pagetitle"
msgstr "Edytowanie konta użytkownika"
-#: views/users/info.thtml:71
-msgid "users_info_aboutme"
-msgstr "O mnie"
-
-#: views/users/info.thtml:96
+#: views/users/info.thtml:90
#, php-format
msgid "users_info_addons_by_user"
-msgstr "Dodatki autorstwa: %1$s"
+msgstr "Dodatki użytkownika: %1$s"
-#: views/users/info.thtml:51
+#: views/users/info.thtml:50
msgid "users_info_author_name"
msgstr "Imię i nazwisko"
-#: views/users/info.thtml:48
+#: views/users/info.thtml:47
msgid "users_info_author_profile"
msgstr "Profil autora"
-#. %s is the user name
-#: views/users/info.thtml:137
-msgid "users_info_collections_by_user"
-msgstr "Kolekcje utworzone przez %s"
-
-#: views/users/info.thtml:66
+#: views/users/info.thtml:65
msgid "users_info_email"
msgstr "Adres e-mail"
-#: views/users/info.thtml:155
-msgid "users_info_fav_collections_by_user"
-msgstr "Ulubione kolekcje"
-
-#: views/users/info.thtml:61
+#: views/users/info.thtml:60
msgid "users_info_homepage"
msgstr "Strona domowa"
-#: views/users/info.thtml:56
+#: views/users/info.thtml:55
msgid "users_info_nickname"
-msgstr "Nick"
+msgstr "Pseudonim"
-#: controllers/users_controller.php:707
+#: controllers/users_controller.php:682
#, php-format
msgid "users_info_pagetitle"
msgstr "Informacje o użytkowniku %1$s"
#. %1 is the user's name
-#: views/users/info.thtml:116
+#: views/users/info.thtml:110
msgid "users_info_reviews_by_user"
-msgstr "Recenzje autorstwa: %s"
+msgstr "Autor recenzji: %s"
-#: controllers/users_controller.php:330
-#: controllers/users_controller.php:332
+#: controllers/users_controller.php:319 controllers/users_controller.php:321
msgid "users_login_pagetitle"
msgstr "Nazwa użytkownika"
@@ -7045,40 +6999,28 @@ msgstr "Nazwa użytkownika"
#: views/users/login.thtml:53
#, php-format
msgid "users_login_sandbox_display_warning"
-msgstr "Dodatek, którego szukasz, jest aktualnie w piaskownicy. Jeśli posiadasz już konto w Mozilla Add-ons, zaloguj się, lub <a href=\"%1$s\">dowiedz się więcej o piaskownicy.</a>"
+msgstr ""
+"Dodatek, którego szukasz, jest aktualnie w piaskownicy. Jeśli posiadasz już "
+"konto w Mozilla Add-ons, zaloguj się, lub <a href=\"%1$s\">dowiedz się "
+"więcej o piaskownicy.</a>"
#. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page
#. This message is for any given sandbox-related page not found
#: views/users/login.thtml:56
#, php-format
msgid "users_login_sandbox_page_warning"
-msgstr "Strona, której szukasz, jest częścią piaskownicy. Jeśli posiadasz już konto w Mozilla Add-ons, zaloguj się, lub <a href=\"%1$s\">dowiedz się więcej o piaskownicy.</a>"
+msgstr ""
+"Strona, której szukasz, jest częścią piaskownicy. Jeśli posiadasz już konto "
+"w Mozilla Add-ons, zaloguj się, lub <a href=\"%1$s\">dowiedz się więcej o "
+"piaskownicy.</a>"
-#: controllers/users_controller.php:223
-#: controllers/users_controller.php:225
+#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:225
msgid "users_pwreset_pagetitle"
msgstr "Resetowanie hasła użytkownika"
-#: controllers/users_controller.php:90
-#: controllers/users_controller.php:92
+#: controllers/users_controller.php:90 controllers/users_controller.php:92
msgid "users_register_pagetitle"
msgstr "Rejestracja nowego użytkownika"
-#. %1$s is an addon name, like <a>Firebug</a>
-#. %2$s is a version number, like <a>1.2</a>
-#: views/versions/license.thtml:52
-msgid "versions_license_header_source"
-msgstr "Licencja kodu źródłowego dla %1$s %2$s"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:147
-msgid "view_recently_added"
-msgstr "Pokaż wszystkie ostatnio dodane"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:161
-msgid "view_top_downloads"
-msgstr "Pokaż wszystkie najczęściej pobierane"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:175
-msgid "view_top_rated"
-msgstr "Pokaż wszystkie najwyżej oceniane"
-
+#~ msgid "addon_versions_getlatesttext"
+#~ msgstr "Najnowsza wersja kompatybilna z"